Gemini Musical Instrument EX 26 User Manual

OPERATIONS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
MANUAL DEL UTENTE  
EX-26  
PROFESSIONAL MIXER  
PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT  
MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL  
MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL  
MISCELATORE PER IL PROFESSIONALEV  
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
English..............................................................................................................Page 4  
Deutsch.............................................................................................................Page 7  
Español...........................................................................................................Page 10  
Francais.........................................................................................................Page 13  
Italiano.............................................................................................................Page 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACK & FRONT PANELS:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
In the U.S.A., if you have any problems with this  
C ongratulations on purchasing the G em ini EX-26 m ixer!  
This state of the art m ixer is backed by a three-year  
w arranty, excluding crossfader and channel slides. W e  
know you’re anxious to hook everything up and start m ixing  
beats and cranking up the volum e on those hot dance  
tracks, but we suggest reading this instruction m anual first  
as there are really cool features on this m ixer that w e  
w ouldn’t w ant you to m iss!  
unit, call for customer service.  
1-732-738-9003  
Do not return equipment to your dealer.  
4. D o not expose this unit to direct sunlight or to a heat  
source such as a radiator or stove.  
5. This unit should be cleaned only w ith a dam p cloth.  
Avoid solvents or other cleaning detergents.  
The EX-26 M ixer features a crossfader w hich controls a  
super-quiet photo coupler to give you sm ooth operation and  
the cleanest possible sound, along w ith a "ham ster" sw itch  
that is easily accessible on the front of the m ixer. This  
“ham ster” sw itch reverses the direction of the m ain  
crossfader. This m ixer also features individual “ham ster”  
switches for the separate channel input faders as w ell.  
For additional inform ation, refer to the diagram s on pages 1  
& 2 for crossfader adjustm ent and channel slide curve.  
6. W hen m oving this equipm ent, it should be placed in its  
original carton and packaging. This w ill reduce the risk of  
dam age during transit.  
7. D o not expose this unit to rain or m oisture.  
8. D o not use any spray cleaner or lubricant on any controls  
or sw itches.  
Connect  
FEAT
U
RE
S
• 2 Stereo C hannels  
State of the Art C ue Section  
• 2 Phono & 2 Line Inputs  
• C hannel Slide C urve C ontrol  
• C rossfader w ith C urve C ontrol  
Adjustable Input Assign Switches  
• C rossfader R everse (H am ster) Button  
• Individual C hannel Fader Reverse (H am ster) Buttons  
LED Display  
CONNECTIONS  
O kay, let’s hook everything up!  
1. M ake sure that the POW ER (1) switch is in the “O FF”  
position. This unit com es supplied w ith a 15 volt AC  
adaptor. Plug the adaptor into the rear panel pow er jack.  
Then plug the adaptor into your pow er strip or outlet.  
• G ain, H igh, M id and Low tone controls for each channel  
Balanced and U nbalanced M aster O utputs  
• R ecord outputs  
2. The EX-26 m ixer is supplied w ith 3 sets of output jacks.  
The BALANCED MASTER OUTPUT (2) jacks are used to  
connect to your m ain am plifier using standard cables w ith  
1/4” connectors. W e recom m end using the balanced am p  
outputs if the cables to your am p are 25 feet or m ore.  
CAUTIONS  
BALAN C ED M ASTER O U TPU TS have three separate  
conductors, tw o of w hich are signal (positive and negative)  
and one shield (ground). The balanced line uses a tip-ring-  
sleeve connection. Tip = hot or positive (+), ring = cold or  
negative (-), and sleeve = shield/ground.  
1. All operating instructions should be read before using  
this equipm ent.  
2. Treat this unit as you w ould any other piece of electrical  
equipm ent and use good com m on sense!  
The MASTER OUTPUT (3) jacks are unbalanced and are  
also used to connect to your m ain am plifier. The REC  
OUTPUT (4) jacks can be used to connect the m ixer to the  
record input of your recorder enabling you to record your  
m ix.  
3. To reduce the risk of electrical shock, do not open the  
unit. There are N O U SER R EPLAC EABLE PAR TS IN SID E.  
Please refer servicing to a qualified service technician.  
Page 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. On the rear panel are 2 stereo  
inputs and  
6. CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES: Use the 3  
position  
LINE (5,6)  
inputs. The phono inputs will accept  
2 stereo  
to  
CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES (23,24)  
PHONO (7,8)  
only turntables with a magnetic cartridge.  
adjust the kind of curve the channel slides have. Move the  
selected channel slide curve switch to the 6 (top) position to  
make the increase in level gradual and even. Move the  
channel slide curve switch to the 20 (center) position to  
make the increase in level less gradual as you move  
channel slide up. Move the channel slide curve switch to  
the 30 (bottom) position to make the increase in level even  
less gradual, especially at the top of the slide.  
GROUND  
for you to ground your turntables are located  
SCREWS (9)  
on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line  
level input such as a CD player, cassette player, etc.  
4. Headphones can be plugged into the front panel  
mounted  
jack.  
PHONES (10)  
Connect  
OPERATION  
7. CROSSFADER SECTION: The  
allows the mixing of one source into another. The left side  
CROSSFADER (25)  
1. POWER ON: Once you have made all the equipment  
connections to your mixer, press the switch.  
of the  
is CHANNEL 1 and the right  
CROSSFADER (25)  
POWER (1)  
side is CHANNEL 2. The  
CROSSFADER CURVE  
allows you to adjust the kind of curve the  
CONTROL (26)  
crossfader has. Move the  
2. CHANNEL 1: The  
and  
GAIN (11), HIGH (12), MID (13),  
controls allow you to fully adjust the volume and  
CROSSFADER CURVE  
to the right to make the curve steep and  
LOW (14)  
EQ of the sound source. The Channel 1  
CONTROL (26)  
cutting (perfect for scratching). Move the  
REVERSE  
allows you to reverse the direction of the  
CROSSFADER  
to the left to make the curve  
SWITCH (15)  
Channel 1 slide fader.  
CURVE CONTROL(26)  
The Channel 1  
(17)  
controls the input level of this channel.  
SLIDE FADER  
gradual and gentle. The  
CROSSFADER REVERSE  
(17)  
allows you to reverse the crossfader so that  
BUTTON (27)  
CHANNEL 2 is controlled by the left side of the crossfader  
and CHANNEL 1 is controlled by the right side of the  
3. CHANNEL 2: The  
and  
GAIN (11), HIGH (12), MID (13),  
controls allow you to fully adjust the volume and  
LOW (14)  
EQ of the sound source. The Channel 2  
crossfader. When REVERSE is activated the  
REVERSE  
REVERSE  
allows you to reverse the direction of the  
will light.  
LED (28)  
SWITCH (16)  
Channel 2 slide fader.  
The Channel 2  
(18 )  
controls the input level of this channel.  
SLIDE FADER  
NOTE: When the CROSSFADER REVERSE BUTTON is  
activated (depressed), only the crossfader reverses.  
The Channel Slides, Gain, and EQ controls do not  
reverse.  
(18 )  
4. EQ CONTROLS: There is Low, Mid and High  
equalization for each channel with an extremely wide range  
of adjustment.  
8. OUTPUT CONTROL SECTION: The level of the  
is controlled by the  
MASTER OUTPUT (2, 3)  
MASTER  
5. INPUT ASSIGN SWITCHES: You can adjust the position  
The  
CONTROL (20).  
BALANCE CONTROL KNOB (19)  
of the  
to move left to  
controls the balance between the output of the left and right  
channels.  
INPUT ASSIGN SWITCHES (21, 22)  
right, up and down, or at a 45 degree angle.  
Make these adjustments with the power  
.
OFF  
1) Remove the channel slide knobs, crossfader knobs and  
the 4 screws from the sides of the lower faceplate. Then  
remove the lower faceplate.  
2) Remove the 2 screws in the corners of the assign switch  
plate. Rotate the switch plate to the desired position, and  
replace the screws and tighten down.  
NOTE: The RECORD OUT (4) has no level control. The  
level is set by the channel slides and the gain controls  
of the selected channel. The EQ of the channels is set  
by the low, mid and high controls of that same channel.  
9. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to  
3) To position the switch at a 45-degree angle, you need to  
reposition the switch on the assign switch plate. First,  
remove the 2 screws in the corners of the assign switch  
plate. Then, lift the switch plate up and remove the 2  
smaller screws next to the switch. Rotate the switch plate to  
the right until the 45-degree holes align with the switch  
holes, replace the screws and tighten down. Replace the  
switch plate and tighten down.  
the  
, you can monitor the music  
PHONES JACK (10)  
coming out of each channel separately or both channels  
together. Move the to the left to hear  
CUE FADER (29)  
CHANNEL 1 and to the right to hear CHANNEL 2. Move  
the  
to the center to listen to both  
PHONES MUTE BUTTON (30)  
CUE FADER (29)  
channels together. The  
will  
instantly mute your cue mix.  
10. DISPLAY: The red LED in the center of the display tells  
you that the power in your EX-26 Mixer is on.  
NOTE: Keep track of where you position the input  
assign switches.  
The multi-colored  
on either side of the  
LED DISPLAY (31)  
center tells you the output level of your 2 channels  
.
Okay, that’s it! NOW you’re ready to grab a couple of great  
CD’s or records, crank it up and get the party started!  
Page 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
INPUTS:  
Phono.....................@ 1mHz.................……....2mV 47k  
Line.........................................….....……......100mV 20k  
OUTPUTS:  
Master (balanced..................…………..…0 dB 2 V 800  
Max.......................………………….....40 V Peak to Peak  
Master (unbalanced).....................…..........0 dB 1V 400  
Max..........................…………………...20V Peak to Peak  
Rec.........................……………........…….......150mV 5k  
GENERAL:  
Low.........................……………................+ 12dB/- 32 dB  
Mid..........................……………................+ 12dB/- 32 dB  
High..........................………………...........+ 12dB/- 32 dB  
Gain............................………………….. …......0 to -20dB  
Frequency Response..………........20Hz – 20kHz +/- 2dB  
Distortion.............................…………...…less than 0.08%  
S/N Ratio................……………….…......better than 80dB  
Power Adapter....................……........115V/15V AC 0.5A  
230V/15V AC 0.5A  
Dimensions.....6.5”W x 14.25”H x 3.00”D  
Page 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINFÜHRUNG  
Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit  
Ihrem Gerät haben, rufen Sie den Gemini-  
Wir bedanken uns für Ihre Wahl des EX-26 Mischpults von  
Gemini! Dieses hochmoderne Mischpult hat eine dreijährige  
Herstellergarantie, ausschließlich Überblender und  
Kanalschieber. Bevor Sie anfangen, das Mischpult  
anzuschließen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung,  
denn dieses Mischpult bietet wirklich viele coole  
1-732-738-9003  
Kundendienst unter . Das Gerät  
bitte nicht an Ihren Händler zurückschicken.  
4.  
5.  
6.  
Das Gerät keiner direkten Sonnenstrahlung oder  
Wärmequellen wie Heizung oder Ofen aussetzen.  
Funktionen, die Sie nicht verpassen sollten!  
Das EX-26 Mischpult bietet einen Überblender, der einen  
superruhigen Phono-Koppler für reibungslosen Betrieb und  
äußerst sauberen Klang regelt, zusammen mit einem  
”Hamster”-Schalter, der von der Vorderwand des  
Mischpults aus zugänglich ist. Dieser ”Hamster”-Schalter  
schaltet in die Rückwärtsrichtung des Hauptüberblenders.  
Dieses Mischpult verfügt ebenfalls über individuelle  
”Hamster”-Schalter für die separaten Kanal-  
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch.  
Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.  
Bei Umzügen sollte das Gerät im Originalkarton  
transportiert werden, um Beschädigungen zu  
vermeiden.  
7.  
8.  
Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit  
aussetzen.  
Eingangsüberblender. Weitere Informationen über die  
Überblender- und Kanalschieberkurve finden Sie im  
Diagramm auf Seite 1 und 2.  
Verwenden Sie keine Reinigungssprays oder  
Schmierstoffe für die Schalter und Regler. Dann  
schließen Sie das Gerät an der Steckdose an.  
Connect  
BESONDERHEITEN  
2 Stereokanäle  
Hochmoderner Mithörbereich  
2 Phono- und 2 Leitungseingänge  
Kanalschieber-Kurvenregelung  
Überblender mit Kurvenregelung  
Justierbarer Eingangs-Zuweisungsschalter  
Überblender-Umkehrtaste (Hamster)  
Individuelle Kanal-Überblender-Umkehrtaste (Hamster)  
LED-Anzeige  
ANSCHLÜSSE  
1. Achten Sie darauf, dass der  
-Schalter  
POWER  
in Off-  
(1)  
Position geschaltet ist. Dieses Gerät wird mit einem 15V-  
Netzadapter geliefert. Stecken Sie den Adapter in die  
Leistungsbuchse an der Rückwand des Geräts.  
2. Das EX-26 Mischpult wird mit 3 Paar Ausgangsbuchsen  
geliefert.  
Tonstärke-, Hoch-, Mittel- und Tieftonregler für jeden  
Kanal  
Die  
-Buchsen  
werden  
(2)  
BALANCED MASTER OUTPUT  
benutzt, um den Hauptverstärker an den 6,3-mm-  
Anschlüssen über das mitgelieferte Standardkabel  
anzuschließen. Wir empfehlen, die symmetrischen  
Verstärkerausgänge zu benutzen, wenn die zum Verstärker  
führenden Kabeln länger als 7,50 m sind.  
Symmetrische und unsymmetrische Hauptausgänge  
Aufzeichnungsausgänge  
HINWEISE ZUR SICHERHEIT  
Die SYMMETRISCHEN HAUPTAUSGÄNGE verfügen über  
drei separate Leiter, von denen zwei Signalleiter (positiv  
und nagativ) sind und der dritte die Abschirmung (Masse)  
ist. Spitze = spannungsführend bzw. positiv (+), Ring =  
spannungslos bzw. negativ (-), Muffe =  
1.  
2.  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der  
Inbetriebnahme vollständig durch.  
Behandeln Sie dieses Gerät wie jedes andere  
elektrische Gerät, und benutzen Sie dabei gesunden  
Menschenverstand!  
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages  
auszuschließen, darf das Gerät nicht geöffnet  
werden. Dieses Gerät enthält KEINE  
AUSTAUSCHBAREN KOMPONENTEN. Wenden Sie  
sich im Falle einer Reparatur an qualifizierte  
Fachleute.  
Abschirmung/Masse.  
Die  
-Buchsen  
sind  
(3)  
BALANANCED MASTER OUTPUT  
unsymmetrisch und werden für den Anschluss des  
Hauptverstärkers benutzt. Die -Buchsen  
3.  
REC OUTPUT  
werden benutzt, um das Mischpult an den  
(4)  
Aufzeichnungseingängen des Recorders anzuschließen,  
welches Ihnen ermöglicht, die Mischung  
fzuzeichnen.  
Page 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. KANALSCHIEBER-KURVENSCHALTER: Benutzen Sie  
die 3 -Positionsschalter  
um die Kurve der Kanalschieber zu regulieren. Schieben  
Sie den ausgewählten Kanalschieber-Kurvenschalter in  
Position 6 (oben), so dass die Tonstärke allmählich und  
gleichmäßig ansteigt. Schieben Sie den Kanalschieber-  
Kurvenschalter in Position 20 (Mitte), so dass die Tonstärke  
weniger ansteigt, wenn Sie den Kanalschieber nach oben  
schieben. Schieben Sie den Kanalschieber-Kurvenschalter  
in Position 30 (unten), so dass die Tonstärke noch weniger  
ansteigt, vor allem am oberen Ende des Schiebers.  
3. An der Rückwand befinden sich 2  
-Eingänge  
LINE  
(5, 6)  
,
(23, 24)  
CHANNEL SLIDE CURVE  
und 2  
-Eingänge  
PHONO  
. Die Phono-Eingänge  
(7, 8)  
werden nur Plattenspieler mit Magnetplattenkassette  
aufnehmen. Die -Schrauben für das Erden  
GROUND  
(9)  
Ihres Plattenspielers befinden sich an der Rückwand. Die  
Stereo-Leitungseingänge werden jegliche  
Leitungspegeleingänge aufnehmen wie z.B. CD-Spieler,  
Kassettenspieler usw.  
4. Kopfhörer können in die  
-Buchse  
PHONO  
gesteckt  
(10)  
und an der Vorderwand angeschlossen werden.  
7. ÜBERBLENDER-BEREICH: Der  
CROSSFADER (25)  
ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Die linke Seite des  
Connect  
BEDIENUNG  
ist CHANNEL 1 und rechte ist  
CROSSFADER (25)  
CHANNEL 2. Der  
CROSSFADER CURVE CONTROLLER  
1. POWER ON: Nachdem Sie alle Anschlüsse mit dem  
Mischpult hergestellt haben, drücken Sie auf die  
ermöglicht Ihnen, die Kurve des Überblenders zu  
(26)  
regulieren. Wenn Sie den  
-
POWER  
CROSSFADER CURVE  
nach rechts schieben, wird die Kurve  
Taste  
.
(1)  
CONTROLLER (26)  
steil und schneidend (geeignet für Raspeleffekt). Wenn Sie  
den nach  
2. KANAL 1: Der  
-
,
-
,
-
und  
GAIN (11) HIGH (12) MID (13)  
ermöglichen Ihnen, die Lautstärke und  
CROSSFADER CURVE CONTROLLER (26)  
links schieben, wird die Kurve allmählich und gering  
ansteigen. Die -Taste  
-Regler  
LOW  
(14)  
Entzerrung der Tonquelle zu regulieren. Der Kanal 1  
CROSSFADER REVERSE  
ermöglicht Ihnen, die Richtung des Überblenders  
(27)  
-Schalter  
REVERSE  
des Kanal 1  
Schiebeüberblender regelt den Eingangspegel von Kanal 1.  
ermöglicht Ihnen, die Richtung  
(15)  
umzukehren. Dieser  
SLIDE FADER (17)  
umzukehren, so dass CHANNEL 2 von der linken Seite des  
Überblenders und CHANNEL 1 von der rechten Seite der  
Überblenders geregt wird. Wenn REVERSE aktiviert ist,  
3. KANAL 1: Der und  
-
,
-
,
-
GAIN (11) HIGH (12) MID (13)  
ermöglichen Ihnen, die Lautstärke und  
wird die  
-LED  
REVESE  
aufleuchten.  
(28)  
-Regler  
LOW  
(14)  
Entzerrung der Tonquelle zu regulieren. Der Kanal 2  
HINWEIS: Wenn CROSSFADER-Taste aktiviert  
(gedrückt) ist, wird nur der CROSSFADER  
zurücklaufen. Die Slides- und Gain-Kanäle  
Regler laufen nicht zurück.  
-Schalter  
REVERSE  
ermöglicht Ihnen, die Richtung  
(16)  
des Kanal 2  
umzukehren. Dieser  
SLIDE FADER (18)  
und die EQ-  
Schiebeüberblender regelt den Eingangspegel von Kanal 2.  
4. ENTZERRER: Für jeden Kanal gibt es eine Hoch-, Mittel-  
und Tiefton-Entzerrung mit einem äußerst breiten  
Korrekturbereich.  
8. AUSGANGSREGLER-BEREICH: Die  
MASTER  
-Regler  
-Tonstärke  
wird vom  
OUTPUT  
geregelt. Die  
(2, 3)  
MASTER  
-Taste  
(2)  
regelt die  
BALANCE CONTROL  
(19)  
Balance zwischen dem Ausgang der linken und rechten  
Kanäle.  
5. EINGANGS-ZUWEISUNGSSCHALTER: Sie können die  
Position der  
-Schalter  
so  
(21, 22)  
INPUT ASSIGN  
regulieren, dass sie von links nach rechts, auf und ab oder  
in einem Winkel von 45 Grad bewegt werden können.  
Diese Korrekturen bitte durchführen, wenn der  
HINWEIS: Das RECORD OUT (4) hat keine  
Tonstärkeregelung. Die Tonstärke wird von den  
Kanalschiebern und den Tonstärkereglern der  
ausgewählten Kanäle eingestellt. Die Entzerrung der  
Kanäle wird durch die LOW-, MID- und HIGH-Regler der  
gleichen Kanäle eingestellt..  
Leistungsschalter in  
-Position steht.  
OFF  
1) Zuerst lösen Sie die Kanalschieberknöpfe,  
Überblenderknöpfe und die 4 Schrauben von den Seiten  
der unteren Vorderwand und dann die Vorderwand  
entfernen.  
9. MITHÖR-BEREICH: Wenn Sie Kopfhörer an der  
2) Entfernen Sie die 2 Schrauben an den Ecken der  
Zuweisungsschalterabdeckplatte. Rotieren Sie die  
Schalterabdeckplatte in die gewünschte Position, dann die  
Schrauben wieder einsetzen und festziehen.  
3) Um den Schalter in einen Winkel von 45 Grad zu  
positionieren, müssen Sie den Schalter auf der  
Zuweisungsschalterabdeckplatte umpositionieren. Zuerst  
entfernen Sie die 2 Schrauben an den Ecken der  
Zuweisungsschalterabdeckplatte. Dann heben Sie die  
Schalterabdeckplatte an und entfernen die 2 kleineren  
Schrauben neben dem Schalter. Rotieren Sie die  
Schalterabdeckplatte nach rechts, bis die Löcher im Winkel  
von 45 Grad mit denen der Schalterabdeckplatte  
ausgerichtet sind, setzen Sie die Schrauben wieder ein und  
dann verschrauben Sie sie fest.  
-Buchse  
anschließen, können Sie die Musik  
(10)  
eines jeden einzelnen Kanals oder beider Kanäle  
zusammen kontrollieren. Schieben Sie den  
PHONO  
CUE FADER  
nach links, um CHANNEL 1 zu hören, und nach rechts,  
(29)  
um CHANNEL 2 zu hören. Schieben Sie den  
CUE FADER  
zur Mitte, um beide Kanäle gleichzeitig zu hören. Die  
(29)  
-Taste  
PHONO MUTE  
wird momentan Ihre  
(30)  
Mithörmischung verstummen.  
10. DISPLAY: Die rote LED in der Mitte des Anzeigers teilt  
Ihnen mit, dass der Strom des EX-26 Mischpults  
eingeschaltet ist. Die mehrfarbige  
beiden Seiten der Mitte des Anzeigers teilt Ihnen die  
Ausgangstonstärke Ihrer 2 Kanäle mit.  
-Anzeige  
LED  
an  
(31)  
Das ist alles! Nun brauchen Sie nur noch ein paar CDs  
oder Platten, das Gerät anlaufen lassen — und die Party  
kann starten!  
HINWEIS: Notieren Sie, wo Sie die Eingangs-  
Page 7  
Zuweisungsschalter positionieren.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
EINGÄNGE  
Phono.....................@ 1mHz.................……....2mV 47k  
Leitung.........................................…...….......100mV 20k  
AUSGÄNGE:  
Hauptausgang (symmetrisch)......…..…..…0 dB 2 V 800  
Max.......................…………………..40 V Spitze zu Spitze  
Hauptausgang (unsymmetrisch ……………0 dB 1V 400  
Max..........................………………...20V Spitze zu Spitze  
Aufzeichnung.........................…........…….......150mV 5k  
ALLGEMEINES:  
Tiefton.........................……………...............+ 12dB/- 32 dB  
Mittelton..........................……………...........+ 12dB/- 32 dB  
Hochton..........................………………........+ 12dB/- 32 dB  
Tonstärke............................……….…..…..…......0 to -20dB  
Frequenzgang..………....…………...20Hz – 20kHz +/- 2dB  
Klirrfaktor..............……………………………… unter 0.08%  
Störabstand................…………………...... besser als 80dB  
Leistungsadapter................115V/15V Leistungsstrom 0.5A  
230V/15V Leistungsstrom 0.5A  
Abmessungen..………………………... 16,5 x 36.2 x 7.6 cm  
Page 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el  
aparato, por favor llame al Servicio Post-Venta al  
1-732-738-9003  
. No devuelva el aparato a la tienda  
INTRODUCCIÓN  
Felicitaciones con la compra del mezclador EX-26 de  
Gemini. Este mezclador muy moderno está apoyado por  
una garantía de tres años, salvo el crossfader y los canales  
deslizantes. Nos damos cuenta de que Ud quiere conectar  
lo todo para empezar a mezclar los diferentes ritmos y  
aumentar el volumen de tus discos preferidos. Sin  
donde lo compró.  
4. No exponga este aparato a los rayos directos del sol ni  
a una fuente de calor tal como radiadores o estufas.  
5. Este aparato debería ser limpiado exclusivamente con  
un trapo húmedo. Evite el uso de solventes o de otros  
productos químicos de limpieza.  
embargo, le recomendamos que lea primero este manual  
de funcionamiento puesto que contiene características muy  
interesantes sobre el mezclador que Ud debería saber.  
6. Cuando se mueve el equipo, póngalo en su embalaje y  
su caja original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el  
tránsito.  
El mezclador EX-26 tiene un crossfader (atenuador  
transversal) el cual controla un fotoacoplador super quieto  
para darle un funcionamiento sin problema y una calidad  
sonora muy elevada, así como un interruptor “hamster”  
fácilmente accesible en el frente del mezclador. Este  
interruptor “hamster” invierte la dirección del crossfader  
principal. Este mezclador también incorpora interruptores  
“hamster” individuales para los distintos atenuadores de  
entrada de canales. Para más informaciones, véase los  
diagramas en las páginas 1 y 2 para el arreglo del  
crossfader et para la curva del canal deslizante.  
7. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.  
8. No use ningun producto de limpieza o de lubricante en  
forma de spray sobre los mandos o interruptores.  
Connect  
CARACTERÍSTICAS  
2 canales estereofónicos  
Sección Cue ultramoderna  
2 entradas fono y 2 entradas línea  
control de curva del canal deslizante  
crossfader con control de curva  
interruptores asignadores de entrada ajustables  
botón (hamster) de inversión (inversor) del  
crossfader  
CONEXIONES  
¡Hagamos las conexiones ahora !  
1. Cerciórese de que el interruptor  
POWER – PODER (1)  
se encuentre en la posición “OFF” (fuera de tensión). Este  
aparato se suministra con adaptador de 15 voltios c.a.  
Enchufe el adaptador en el jack de poder colocado en el  
panel de atrás. Enchufe después el adaptador en su  
tomacorriente o extensión eléctrica.  
botones (hamster) de inversión (inversores) del  
atenuador de canal individual  
pantalla DEL  
mandos de Ganancia, y de tono Elevado, Medio y  
2. El mezclador EX-26 se suministra con 3 juegos de jacks  
de salida.  
Bajo para cada canal  
salidas principales equilibradas y no equilibradas  
salidas de grabado  
Los jacks  
PRINCIPAL EQUILIBRADA (2)  
BALANCED MASTER OUTPUT – SALIDA  
se usan para hacer la  
conexión a su amplificador principal con cables comunes  
provistos de conectores de ¼ pulgada (6 mms).  
Recomendamos el uso de salidas de amplificadores  
equilibradas si los cables hacia el amplificadores miden 8  
metros o más.  
ADVERTENCIAS  
1. Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de  
usar este equipo.  
Las BALANCED MASTER OUTPUTS – SALIDAS  
PRINCIPALES EQUILIBRADAS tienen tres conductores  
separados, dos de los cuales sirven para señales (positiva  
y negativa) y una de protección (tierra). La línea equilibrada  
usa conexión punta-anillo-manga. Punta = activado o  
positivo (+); anillo = desactivado o negativo (-) y manga =  
protección/tierra.  
2. Use este aparato igual que cualquier otra pieza de  
equipos eléctricos y use su sentido común.  
3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no abra el  
aparato. NO CONTIENE EN SU INTERIOR NINGUNA  
PIEZA A REEMPLAZAR POR EL USUARIO. Por favor,  
confíe el servicio a un técnico calificado.  
Los jacks  
no  
MASTER OUTPUT - SALIDA PRINCIPAL (3)  
son equilibrados y se usan también para la conexión a su  
amplificador principal. Los jacks  
REC OUTPUT - SALIDA  
pueden usarse para conectar el  
DE GRABADO (4)  
mezclador a la entrada de su grabador lo que le permite  
grabar la mezcla  
Page 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas  
LINE  
6. CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES –  
INTERRUPTORES DE CURVA DE LOS CANALES  
y 2 entradas estereofónicas  
– LINEA (5,6)  
PHONO - FONO  
). Las entradas fonográficas solamente aceptarán  
(7,8  
DESLIZANTES: Use los  
CHANNEL SLIDE CURVE  
de 3 posiciones para ajustar el tipo de  
tocadiscos con cartucho magnético. Las  
GROUND  
SWITCHES (23, 24)  
para  
SCREWS – TORNILLOS DE PUESTA A TIERRA (9)  
curva de los canales deslizantes. Mueva el interruptor de  
curva seleccionado a la posición 6 (arriba) para aumentar  
el volumen progresiva y uniformemente. Mueva el  
interruptor de curva a la posición 20 (centro) para  
aumentar el volumen de manera menos progresiva  
mientras nueve el canal deslizate arriba. Mueva el  
interruptor de curva a la posición 30 (fondo) para aumentar  
el volumen de manera aun menos progresiva,  
poner a tierra sus tocadiscos se encuentran en el panel  
trasero. Las entradas estereofónicas de línea aceptarán  
cualquier entrada de volumen línea tal como CD, cassette.  
4. Los auriculares pueden enchufarse en el jack  
PHONES  
en el panel frontal.  
(10)  
Connect  
FUNCIONAMIENTO  
1. POWER ON – ACTIVADO: Cuando todas las  
conexiones se han realizado al mezclador, oprima el tasto  
POWER – PODER (1).  
especialmente en la parte superior del canal deslizante.  
7. CROSSFADER SECTION – SECCION DEL  
ATENUADOR TRANSVERSAL: El  
CROSSFADER (25)  
permite la mezcla de una fuente con otra. El lado izquierdo  
del  
es el CANAL 1 y el lado derecho  
CROSSFADER CURVE CONTROL –  
CROSSFADER (25)  
2. CHANNEL 1 – CANAL 1: Los mandos  
GAIN (11), HIGH  
le permiten arreglar  
es el CANAL 2. El  
CONTROL DE CURVA DEL ATENUADOR  
TRANSVERSAL (26)  
crossfader. Mueva el  
(26)  
cortante (perfecto para el “scratching”). Mueva el  
CROSSFADER CURVE CONTROL (26)  
(12), MID (13) y LOW (14)  
óptimamente el volumen y EQ de su fuente sonora. El  
del canal 1 le  
le permite ajustar el tipo de curva del  
CROSSFADER CURVE CONTROL  
hacia la derecha para hacer la curva pendiente y  
REVERSE SWITCH – INVERSOR (15)  
permite invertir la dirección del atenuador (17) del canal  
deslizante 1. El  
SLIDE FADER – ATENUADOR  
del canal 1 controla el volumen de  
DESLIZANTE (17)  
entrada de tal canal.  
hacia la izquierda  
CROSSFADER  
para hacer la curva progresiva y suave. El  
3. CHANNEL 2 – CANAL 2: Los mandos  
REVERSE BUTTON – BOTON INVERSOR DEL  
le permite invertir el crossfader para  
que el CANAL 2 se controle por el lado izquierdo del  
crossfader y el CANAL 1 se controle por el lado derecho  
del crossfader. Cuando el BOTON INVERSOR se activa el  
GAIN (11), HIGH  
le permiten arreglar  
CROSSFADER (27)  
(12), MID (13) y LOW (14)  
óptimamente el volumen y EQ de su fuente sonora. El  
del canal 2 le  
REVERSE SWITCH – INVERSOR (16)  
permite invertir la dirección del atenuador (18) del canal  
deslizante 2. El  
se prende.  
REVERSE LED – DEL INVERSOR (28)  
SLIDE FADER – ATENUADOR  
del canal 2 controla el volumen de  
DESLIZANTE (18)  
entrada de tal canal.  
NOTA: Cuando el CROSSFADER REVERSE BUTTON se  
activa (oprimido), solamente el crossfader se invierte.  
Los canales deslizantes, y los mandos Gain y EQ no se  
4. EQ CONTROLS – MANDOS DE COMPENSACION: Hay  
compensación Low, Mid y High para cada canal con un  
rango de ajuste muy amplio.  
.
invierten  
8. OUTPUT CONTROL SECTION – SECCION DE  
CONTROL DE LA SALIDA: El volumen del  
OUTPUT – SALIDA PRINCIPAL (2,3)  
MASTER CONTROL – MANDO PRINCIPAL (20).  
BALANCE CONTROL KNOB – BOTON DE MANDO DEL  
controla el equilibrio entre la salida de  
EQUILIBRIO (19)  
5. INPUT ASSIGN SWITCHES: Se puede ajustar la  
MASTER  
se controla por el  
posición de los  
INPUT ASSIGN SWITCHES –  
INTERRUPTORES ASIGNADORES DE ENTRADA (21,  
para mover de la izquierda hacia la derecha, de arriba  
El  
22)  
hacia abajo o con ángulo de 45 grados.  
Haga estos ajustes con el aparato en la posición  
los canales izquierdo y derecho.  
.
OFF – DESACTIVADO  
NOTA: El RECORD OUT (4) no tiene control de  
volumen. El volumen se establece por los canales  
deslizantes y los mandos de ganancia del canal  
escogido. El EQ de los canales se establece por los  
mandos bajo, mediano y elevado del mismo canal.  
1) Quítese los botones de los canales deslizantes, los  
botones del atenuador transversal y los 4 tornillos de los  
costados de la placa frontal inferior. Remueva después la  
placa frontal inferior.  
2) Quítese los 2 tornillos en las rincones de la placa del  
interruptor. Gire la placa del interruptor a la posición  
deseada y reponga los tornillos en su lugar y apriételos.  
9. CUE SECTION – SECCION CUE: Al conectar un set de  
auriculares al  
se puede monitorear la  
PHONES JACK (10),  
música que viene de cada canal separadamente o de  
ambos canales juntos. Mueva el hacia la  
3) Para posicionar el interruptor en ángulo de 45 grados,  
hace falta reposicionar el interruptor en la placa. Primero,  
quítese los 2 tornillos en las rincones de la placa del  
interruptor. Después levante la placa y saque los 2  
pequeños tornillos cerca del interruptor. Gire la placa del  
interruptor hacia la derecha hasta que los orificios de 45  
grados se alineen con los orificios del interruptor, reponga  
los tornillos en su lugar y apriételos. Reponga la placa del  
interruptor y apriétela.  
CUE FADER (29)  
izquierda para escuchar el CANAL 1 y a la derecha para  
escuchar el CANAL 2. Mueva el al centro  
CUE FADER (29)  
para escuchar ambos canales juntos. El  
PHONES MUTE  
BUTTON – BOTON SILENCIADOR DE PHONES (30)  
apaga inmediatemente la mezcla cue.  
10. DISPLAY – PANTALLA: El DEL rojo en el centro de la  
pantalla le indica que su mezclador EX-26 está activado. El  
multicolor (31) en cualquier lado del centro  
LED DISPLAY  
le indica el volumen de salida de los 2 canales.  
NOTA: No se olvide donde posiciona los interruptores  
asignadores de entrada.  
Page 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Es todo! AHORA tome algunos CD’s o discos, aumente el  
volumen y que empiece la fiesta !  
ESPECIFICACIONES  
TÉCNICAS  
ENTRADAS:  
Fono @ 1 mHz………………………………2mV 47k  
Línea………………………………………..100 mV 20 k  
SALIDAS:  
Principal (equilibrada)……………………0 dB 2 V 800  
Máxima………………………………...40 V pico a pico  
Principal (no equilibrada)………………..0 dB 1 V 400  
Máxima…………………………………20 V pico a pico  
Grabado………………………………………150mV 5 k  
GENERALIDADES  
Bajo…………………………………………+ 12 dB/-32 dB  
Mediano…………………………………….+ 12 dB/-32 dB  
Elevado……………………………………..+ 12 dB/-32 dB  
Ganancia…………………………………….de 0 a –20 dB  
Respuesta en frecuencia………..20 Hz – 20 kHz +/-2 dB  
Distorsión……………………………...…menos de 0,08%  
Relación señal/ruido……………………..superior a 80 dB  
Adaptador de poder………………..115V/15 Vca 0,5 Amp  
230 V/15 V ca 0,5 Amp  
Dimensión……………………………16,5 cms de ancho x  
36,20 cms de alto x 7,5 cms de profundo  
Page 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne  
des problèmes, appelez le Service Après-Vente  
INTRODUCTION  
au .  
Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant.  
1-732-738-9003  
Nos félicitations à l’occasion de l’achat du mélangeur EX-  
26 de Gemini! Ce mélangeur ultramoderne est  
accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du  
crossfader et des voies coulissantes. Nous nous rendons  
compte que vous voulez raccorder tout sans tarder,  
commencer à mélanger les sons et hausser le volume de  
vos chansons en vogue. Toutefois, nous vous suggérons  
de lire d’abord ce manuel de fonctionnement. En effet, ce  
mélangeur comporte des caractéristiques tout à fait  
superbes que vous ne voudriez pas rater!  
4. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil  
ni à une source de chaleur tel qu’un radiateur ou un  
poêle.  
5. Ne nettoyez cet appareil qu’avec un chiffon hum ide.  
Évitez l’em ploi de solvants ou de produits détergents de  
nettoyage.  
6. Lorsque vous déplacez cet appareil, faites-le dans son  
carton et son em ballage d’origine. Ceci réduira le risque  
d’endom m agem ent durant le transport.  
Le mélangeur EX-26 comporte un crossfader qui  
commande un photo-accoupleur supersilencieux pour vous  
donner un fonctionnement sans problème et le son le plus  
pur, ainsi qu’un interrupteur “hamster” facilement  
accessible sur le devant du mélangeur. Cet interrupteur  
“hamster” renverse le sens du crossfader principal. Ce  
mélangeur comporte également des interrupteurs “hamster”  
individuels pour les faders d’entrée séparés. Pour d’autres  
informations, voir les schémas aux pages 1 et 2 pour le  
réglage du crossfader et la courbe des voies coulissantes.  
6. N’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’hum idité  
7. N’utilisez pas d’agent de nettoyage ou de lubrifiant sous  
form e de spray sur aucune com m ande ou sur aucun  
com m utateur  
.
Connect  
CARACTÉRISTIQUES  
BRANCHEMENTS  
2 voies de stéréo  
Section Cue (Repère) ultramoderne  
2 entrées phono et 2 entrées secteur  
Commande de la courbe voies coulissantes  
Crossfader avec commande de courbe  
Commutateurs d’affectation de l’entrée réglables  
Touche (hamster) de renversement du crossfader  
Touches (hamster) de renversement du fader de  
voie individuel  
Affichage DEL  
Commande de gain, de tonalités élevées,  
moyennes et basses pour chaque voie  
Sorties principales équilibrées et non équilibrées  
Sorties d’enregistrement  
1. Assurez-vous que le com m utateur POWER -  
PUISSANCE (1) occupe la position “OFF” (hors tension).  
Cet appareil est m uni d’un adaptateur de 15 volt c.a..  
Enfichez l’adaptateur dans le jack de puissance se trouvant  
sur le panneau arrière. Puis, enfichez l’adaptateur dans la  
prise du secteur ou dans une prise de rallonge.  
2. Le m élangeur EX-26 est m uni de 3 jeux de jacks de  
sortie.  
Les jacks BALANCED MASTER OUTPUT – SORTIE  
PRINCIPALE ÉQUILIBRÉE (2) sont utilisés pour le  
branchem ent à l’am plificateur principal à l’aide de câbles  
courants m unis de connecteurs de ¼ pouce (6 m m ). Nous  
recom m andons l’em ploi de sorties d’am plificateur  
équilibrées si les câbles allant vers l’am plificateur m esurent  
8 m ou plus.  
PRÉCAUTIONS  
Les BALANCED M ASTER OUTPUTS - SORTIES  
PRINCIPALES ÉQUILIBRÉES sont pourvues de trois  
conducteurs distincs dont deux pour les signaux (positif et  
négatif) et un pour la protection (m asse). La ligne équilibrée  
utilise un raccord pointe-anneau-m anchon. Pointe = positif  
ou sous tension (+), anneau = négatif ou hors tension (-) et  
m anchon = protection/m asse.  
1. Lisez toutes les instructions de fonctionnement avant de  
vous servir de cet appareil.  
2. Servez-vous de cet appareil comme tout autre appareil  
électrique et ayez du bon sens!  
3. Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet  
appareil.  
Les jacks de MASTER OUTPUT – SORTIE PRINCIPALE  
(3) ne sont pas équilibrés et ils sont utilisés égalem ent pour  
réaliser le branchem ent à l’am plificateur principal. Les jacks  
REC OUTPUT – SORTIE D’ENREGISTREMENT (4)  
s’utilisent pour brancher le m élangeur à l’entrée  
d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous perm et  
d’enregistrer le m élange.  
IL N’Y A PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR  
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.  
Confiez l’entretien à un technicien qualifié.  
Page 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES: Utilisez les  
3. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées  
stéréo  
LINE (5,6)  
stéréo. Les entrées phono  
à trois  
CHANNEL SLIDE CURVE SWITCHES (23, 24)  
et 2 entrées  
PHONO (7,8)  
n’accepteront que des tourne-disques munis d’une  
positions pour régler le type de courbe des voies  
coulissantes. Déplacez le commutateur de la courbe de la  
voie coulissante choisi vers la position 6 (sommet) pour  
augmenter le volume progressivement et uniformément.  
Déplacez le commutateur de la courbe de la voie  
coulissante vers la position 20 (centrale) pour produire une  
augmentation moins progressive au fur et à mesure que la  
voie coulissante monte. Déplacez ce commutateur vers la  
position 30 (fond) pour produire une augmentation de  
volume encore moins progressive, surtout au sommet de la  
coulisse.  
cartouche magnétique. Des  
MISE À LA TERRE/MASSE (9)  
de vos tourne-disques sont situées sur le panneau arrière.  
Les entrées de ligne stéréo accepteront toute entrée de  
ligne, comme p.e. CD, cassette, etc.  
GROUND SCREWS – VIS DE  
pour la mise à la masse  
4. Un casque d’écoute peut être branché dans le jack  
se trouvant sur le panneau avant.  
PHONES (12)  
Connect  
FONCTIONNEMENT  
7. SECTION CROSSFADER: Le  
CROSSFADER (25)  
permet le mélange d’une source avec une autre. Le côté  
1. MISE SOUS TENSION: Après avoir réalisé tous les  
branchements au mélangeur, appuyez sur la touche  
POWER – PUISSANCE (1).  
gauche du  
est la VOIE 1 et le côté  
CROSSFADER (25)  
droit est la VOIE 2. Le  
CROSSFADER CURVE CONTROL  
vous permet de régler le type de courbe du crossfader.  
(26)  
Déplacez le  
2. CHANNEL 1 -VOIE 1: Les commandes  
GAIN (11), HIGH  
vous permettent de régler  
vers  
CROSSFADER CURVE CONTROL (26)  
la droite pour rendre la courbe forte et incisive (parfait pour  
la fonction “scratching”). Déplacez le  
et  
(12), MID (13) LOW (14)  
entièrement le volume et EQ de la source sonore. Le  
de la voie 1  
CROSSFADER  
REVERSE SWITCH – RENVERSEUR (15)  
vous permet de renverser le sens du slide fader de la voie  
(17). Le de la voie 1 commande le  
à gauche pour rendre la courbe  
CURVE CONTROL (26)  
progressive et douce. Le  
CROSSFADER REVERSE  
SLIDE FADER (17)  
vous permet de renverser le crossfader de  
BUTTON (27)  
volume d’entrée de ladite voie.  
sorte que la VOIE 2 soit commandée par le côté gauche du  
crossfader et la VOIE 1 par le côté droit du crossfader.  
3. CHANNEL 2 - VOIE 2: Les commandes  
GAIN (11),  
Lorsque REVERSE est activé, le  
allumé.  
est  
REVERSE LED (28)  
et  
HIGH (12), MID (13) LOW (14)  
vous permettent de régler  
entièrement le volume et EQ de votre source sonore. Le  
de la voie 2  
REVERSE SWITCH – RENVERSEUR (16)  
vous permet de renverser le sens du slide fader de la voie  
(18). Le de la voie 2 commande le  
Remarque: Lorsque le CROSSFADER REVERSE  
BUTTON est activé (pressé), le rien que le crossfader  
est renversé. Les voies coulissantes ainsi que les  
commandes GAIN et EQ ne sont pas renversées.  
SLIDE FADER (18)  
volume d’entrée de ladite voie.  
4. EQ CONTROLS – COMMANDES EQ: Il existe une  
égalisation Basse, Moyenne et Elevée pour chaque voie, la  
gamme de réglage étant particulièrement ample.  
8. SECTION OUTPUT CONTROL – COMMANDE DE  
SORTIE: Le volume du  
MASTER OUTPUT – SORTIE  
est commandé par  
PRINCIPALE (2,3)  
MASTER  
Le  
CONTROL - COMMANDE PRINCIPALE (20).  
BALANCE CONTROL KNOB – BOUTON DE  
COMMANDE DE L’ÉQUILIBRE (19)  
5. INPUT ASSIGN SWITCHES – COMMUTATEURS  
D’AFFECTATION DE L’ENTRÉE: Vous pouvez régler la  
commande l’équilibre  
entre la sortie des voies de gauche et de droite.  
position des  
en vous  
INPUT ASSIGN SWITCHES (21, 22)  
déplaçant de gauche à droite, de haut en bas, ou à un  
angle de 45 degrés. Faites ces réglages lorsque l’appareil  
REMARQUE: Le RECORD OUT (4) n’a pas de  
est hors tension (  
OFF  
).  
commande de volume. Le volume est établi par les  
voies coulissantes et les commandes de gain de la voie  
choisie. L’EQ des voies est établie par les commandes  
basse, moyenne et élevée de la même voie..  
1) Enlevez les boutons des voies coulissantes, les boutons  
du crossfader et les 4 vis des côtés de la plaque frontale  
inférieure. Puis, enlevez cette plaque.  
2) Enlevez les 2 vis dans les coins de la plaque de  
l’interrupteur d’affectation. Tournez la plaque sur la position  
désirée et remettez les vis et serrez-les.  
3) Pour positionnner le commutateur à un angle de 45  
degrés, vous devez repositionner ce dernier sur la plaque  
du commutateur d’affectation. Enlevez d’abord les 2 vis  
retrouvées dans les coins de la plaque. Puis, soulevez la  
plaque et enlevez les 2 petites vis près du commutateur.  
Tournez la plaque du commutateur à droite jusqu’à ce que  
les trous de 45 degrés s’alignent avec ceux du  
9. SECTION CUE - REPÈRE: En branchant un casque  
d’écoute au  
vous pouvez surveiller la  
PHONES JACK (10),  
musique venant de chaque voie séparément ou des deux  
voies ensemble. Déplacez le vers la  
CUE FADER (29)  
gauche pour écouter la VOIE 1 et vers la droite pour  
écouter la VOIE 2. Déplacez le  
CUE FADER (29)  
centre pour écouter les deux voies ensemble. Le  
vers le  
PHONES  
MUTE BUTTON – BOUTON DE MISE AU SILENCE (30)  
réduit instantanément votre mélange cue au silence.  
10. DISPLAY: Le DEL rouge au centre de l’affichage vous  
indique que votre mélangeur EX-26 est sous tension. Le  
LED DISPLAY (31) multicolore sur chaque côté du centre  
vous indique le volume de sortie de vos 2 voies.  
commutateur, remettez les vis et serrez-les. Remettez la  
plaque du commutateur et serrez-la.  
REMARQUE: N’oubliez pas où vous positionnez les  
commutateurs d’affectation de l’entrée.  
Voilà! Vous voilà prêt à choisir quelques super CD ou  
disques, d’accroître le volume et de faire commencer la  
fête!  
Page 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
TECHNIQUES  
ENTRÉES:  
Phono………….@ 1 mHz…………………… 2mV 47k  
Ligne………………………………………..100 mV 20 k  
SORTIES:  
Principale (équilibrée)……………………0 dB 2 V 800  
Maxi……………………………………..40 V crête à crête  
Principale (non équilibrée)………………0 dB 1 V 400  
Maxi……………………………………..20 V crête à crête  
Enregistrement……………………………….150mV 5 k  
GÉNÉRALITÉS  
Basse……………………………………….+ 12 dB/-32 dB  
Moyenne……………………………………+ 12 dB/-32 dB  
Elevée………………………………………+ 12 dB/-32 dB  
Gain………………………………….……….de 0 à –20 dB  
Caractéristique de fréquence…..20 Hz – 20 kHz +/-2 dB  
Distorsion……………………………...…..moins de 0,08%  
Rapport son/bruit……………………….supérieur à 80 dB  
Adaptateur de puissance…………….115V/15 Vca 0,5 A  
230 V/15 V ca 0,5 A  
Taille……………….16,5 cm de large x 36,20 cm de haut  
x 7,5 cm de profond)  
Page 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per eventuali problemi con questo apparecchio,  
negli U.S.A., contattare l’assistenza clienti al  
INTRODUZIONE  
1-732-738-9003  
numero .  
Congratulazioni per l’acquisto del mixer Gemini EX-26!  
Questo mixer high tech, esclusi il crossfader e i cursori dei  
canali, è coperto da una garanzia di 3 anni. Sappiamo che  
non vedi l’ora di collegare tutto, cominciare a mixare i ritmi  
e dare il via alla musica a tutto volume, ma ti consigliamo di  
leggere prima questo manualetto di istruzioni perché  
descrive alcune funzioni veramente interessanti che non  
dovresti trascurare!  
Non restituire l’apparecchiatura al rivenditore.  
4. Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta o ad  
una fonte di calore come un radiatore o una stufa.  
5. L’apparecchio va pulito solo con una salvietta umida.  
Evitare solventi o altri detergenti.  
Il mixer EX-26 è caratterizzato da un crossfader che  
controlla un fotoaccoppiatore super-silenzioso che ti offre  
performance regolari e un suono chiarissimo, assieme ad  
un interruttore "hamster" facilmente accessibile dal  
pannello anteriore. L’interruttore “hamster” inverte la  
direzione del crossfader principale. Il mixer è provvisto  
inoltre di interruttori “hamster” singoli per ciascun fader di  
ingresso dei canali.  
6. Per trasportare questa apparecchiatura, riporla nella  
scatola con il materiale di imballaggio di provenienza. In  
questo modo si riduce il rischio di danni durante il trasporto.  
7. Non esporre questo apparecchio alla pioggia o  
all’umidità.  
8. Non usare spray detergenti o lubrificanti su nessun  
controllo o interruttore.  
Per maggiori informazioni, fare riferimento agli schemi  
riportati a pagina 1 e 2 riguardo alla regolazione del  
crossfader e alla curva dei cursori dei canali.  
Connect  
CARATTERISTICHE  
• 2 canali stereo  
• Sezione cue (preascolto) avanzata  
• 2 ingressi phono e 2 linea  
COLLEGAMENTI  
• Controllo curva cursori dei canali  
• Crossfader con controllo curva  
• Interruttori assign di ingressi regolabili  
• Pulsante di inversione (hamster) crossfader  
• Pulsanti singoli di inversione (hamster) fader per ciascun  
canale  
Okay, colleghiamo il tutto!  
1. Controllare che l’interruttore di alimentazione  
POWER  
si trovi su “OFF”. Questa unità è dotata di adattatore di  
(1)  
• Display LED  
c.a. da 15 volt. Collegare l’adattatore al jack di corrente sul  
pannello posteriore. Quindi collegare l’adattatore alla presa  
di corrente.  
• Controlli tono Gain, High, Mid e Low per ciascun canale  
• Uscite master bilanciate e non bilanciate  
• Uscite registrazione  
2. Il mixer EX-26 viene fornito con 3 set di jack di uscita.  
I jack di uscita master bilanciata  
OUTPUT (2)  
dell’amplificatore principale mediante cavi standard con  
connettori da 1/4”. Consigliamo l’uso di uscite amp  
bilanciate se i relativi cavi superano i 7,5 m.  
BALANCED MASTER  
sono usati per il collegamento  
PRECAUZIONI  
1. Leggere tutte le istruzioni prima di adoperare questa  
apparecchiatura.  
Le uscite BALANCED MASTER OUTPUT hanno tre  
conduttori separati, di cui due per i segnali (positivo e  
negativo) e uno protetto (massa). La linea bilanciata utilizza  
una connessione del tipo “punta-anello-bussola”. Punta =  
sotto tensione o positivo (+), anello = fuori tensione o  
negativo (-) e bussola = protezione/massa.  
2. Trattare l’apparecchio come qualsiasi altra  
apparecchiatura elettrica e con giudizio!  
3. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire  
l’apparecchio. NON CONTIENE PARTI SOSTITUIBILI  
DALL’UTENTE. Affidare tutte le riparazioni a un tecnico  
specializzato.  
I jack di uscita  
non sono bilanciati e  
MASTER OUTPUT (3)  
servono anch’essi per il collegamento dell’amplificatore  
principale. I jack di uscita registrazione  
si  
REC OUTPUT (4)  
possono usare per collegare il mixer al corrispondente  
ingresso del registratore per registrare il missaggio  
Page 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Sul pannello posteriore ci sono 2 ingressi linea stereo  
e 2 ingressi stereo . Gli ingressi  
6. INTERRUTTORI CURVA CURSORI DEI CANALI -  
Usare gli interruttori  
LINE (5, 6)  
phono sono compatibili solo con giradischi provvisti di  
cartuccia magnetica. Le viti di massa per il  
PHONO (7, 8)  
a
CHANNEL SLIDE CURVE (23,24)  
tre posizioni per regolare il tipo di curva dei cursori dei  
GROUND (9)  
canali. Spostare l’interruttore della curva sulla posizione 6  
(in alto) per aumentare il livello in modo graduale e  
uniforme. Spostare l’interruttore della curva sulla posizione  
20 (al centro) per aumentare il livello in modo meno  
graduale con lo spostamento del cursore verso l’alto.  
Spostare l’interruttore della curva sulla posizione 30 (in  
basso) per aumentare il livello in modo ancor meno  
graduale, specialmente nella parte superiore del cursore.  
collegamento di protezione a terra del giradischi sono  
situate sul pannello posteriore. Gli ingressi linea stereo  
sono compatibili con qualsiasi ingresso a livello linea come  
un lettore CD, registratore a cassette, ecc.  
4. Le cuffie si possono collegare al corrispondente jack  
sul pannello anteriore.  
PHONES (10)  
Connect  
7. SEZIONE CROSSFADER - Il  
CROSSFADER (25)  
permette il missaggio da una sorgente all’altra. Il lato  
sinistro del è il canale 1 (CHANNEL  
FUNZIONAMENTO  
CROSSFADER (25)  
1) e quello destro il canale 2 (CHANNEL 2). Il controllo  
permette di regolare la curva  
1. ACCENSIONE - Dopo aver collegato tutte le varie parti  
al mixer, premere  
.
POWER (1)  
CROSSFADER CURVE (26)  
del crossfader. Spostare il controllo  
CROSSFADER  
verso destra per rendere la curva più rapida e  
2. CANALE 1 - I controlli di guadagno, alto, medio e basso,  
rispettivamente  
CURVE (26)  
tagliente (ideale per effetti “scratching”). Spostare il  
controllo verso sinistra  
e
GAIN (11), HIGH (12), MID (13) LOW  
permettono di regolare opportunamente volume ed  
(14),  
EQ della sorgente del suono. L’interruttore  
CROSSFADER CURVE (26)  
rendere la curva graduale e tenue. Il pulsante  
REVERSE (15)  
del canale 1 permette di invertire la direzione del cursore  
del fader del canale 1. Il cursore del canale 1  
permette di invertire il  
CROSSFADER REVERSE (27)  
crossfader in modo che CHANNEL 2 sia controllato dal lato  
sinistro del crossfader e CHANNEL 1 dal lato destro.  
(17)  
controlla il livello di ingresso di questo canale.  
FADER  
(17)  
Quando si attiva REVERSE il  
accende.  
di si  
LED REVERSE (28)  
3. CANALE 2 - I controlli di guadagno, alto, medio e basso,  
rispettivamente  
e
GAIN (11), HIGH (12), MID (13) LOW  
permettono di regolare opportunamente volume ed  
(14),  
EQ della sorgente del suono. L’interruttore  
N.B. Quando il pulsante CROSSFADER REVERSE è  
attivato (premuto), si inverte solo il crossfader. I  
controlli Channel Slides, Gain e EQ non si invertono.  
REVERSE (16)  
del canale 2 permette di invertire la direzione del cursore  
del fader del canale 2. Il cursore del canale 2  
(18)  
controlla il livello di ingresso di questo canale.  
FADER  
(18)  
8. SEZIONE CONTROLLO USCITA - Il livello di uscita di  
è regolato dal controllo  
MASTER OUTPUT (2, 3)  
La manopola  
MASTER  
4. CONTROLLI EQ - Per ciascun canale esiste  
l’equalizzazione Low, Mid e High con una gamma di  
regolazione molto vasta.  
controlla il  
(20).  
BALANCE (19)  
bilanciamento dell’uscita dei canali sinistro e destro.  
5. INTERRUTTORI ASSIGN DI INGRESSO - Si può  
N.B. RECORD OUT (4) non controlla il livello. Il livello è  
impostato dai cursori dei canali e dai comandi di  
guadagno (gain) del canale selezionato. L’EQ dei canali  
è impostato dai controlli low, mid e high dello stesso  
canale.  
regolare la posizione degli interruttori di ingresso  
INPUT  
spostandoli da sinistra a destra, in su e  
ASSIGN (21, 22)  
giù o ad un angolo di 45 gradi.  
Eseguire queste regolazioni con l’apparecchio  
.
SPENTO  
1) Togliere le manopole dei cursori dei canali, le manopole  
del crossfader e le 4 viti dai lati del pannello inferiore.  
Rimuovere quindi il pannello inferiore.  
2) Togliere le 2 viti dagli angoli del pannello di interruttori  
assign. Far ruotare il pannello degli interruttori nella  
posizione voluta, reinserire le viti e stringerle.  
3) Per portare l’interruttore a un angolo di 45 gradi, occorre  
farlo dal pannello degli interruttori assign. Prima di tutto  
togliere le 2 viti dagli angoli del pannello di interruttori  
assign. Sollevare quindi il pannello e togliere le 2 viti più  
piccole accanto all’interruttore. Far ruotare il pannello di  
interruttori verso destra finché i fori corrispondenti a 45  
gradi non combaciano con i fori degli interruttori, quindi  
reinserire le viti e stringerle. Reinstallare il pannello e  
fissarlo.  
9. SEZIONE CUE - Collegando una cuffia al jack  
PHONES  
, si può monitorare la musica proveniente da ciascun  
(10)  
canale separatamente o da entrambi i canali insieme.  
Spostare verso sinistra per ascoltare  
CUE FADER (29)  
CHANNEL 1 e verso destra per ascoltare CHANNEL 2.  
Spostare al centro per ascoltare i due  
CUE FADER (29)  
canali insieme. Il pulsante di silenziamento della cuffia  
silenzia istantaneamente il missaggio  
PHONES MUTE (30)  
cue.  
10. DISPLAY - Il LED rosso al centro del display indica  
l’accensione del mixer EX-26.  
I
multicolore ai lati indicano il livello di uscita dei 2  
LED (31)  
canali.  
Okay, questo è tutto! ADESSO sei pronto per dare il via a  
un paio dei tuoi CD o dischi preferiti, a tutto volume, e  
cominciare la festa!  
N.B. Tenere a mente o annotare dove si spostano gli  
interruttori assign di ingresso.  
Page 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE TECNICHE  
INGRESSI  
Phono.....................a 1mHz.................………....2mV 47k  
Linea.........................................….....……......100mV 20k  
USCITE  
Master (bilanciata..................……………..…0 dB 2 V 800  
Max.......................………………….....40 V da picco a picco  
Master (non bilanciata).....................…..........0 dB 1V 400  
Max.......................………………….....20 V da picco a picco  
Rec.........................……………......…..…….......150mV 5k  
INFORMAZIONI GENERALI  
Low.........................……………........….…....+ 12dB/- 32 dB  
Mid.........................…………….....….…........+ 12dB/- 32 dB  
High.........................…………….…...............+ 12dB/- 32 dB  
Gain............................………………….. …......da 0 a -20dB  
Risposta in frequenza..…………........20Hz – 20kHz +/- 2dB  
Distorsione.............................………………inferiore allo  
0,08%  
Rapporto S/N................…………………......migliore di 80dB  
Adattatore....................……........115V/15V AC 0,5A  
230V/15V AC 0,5A  
Dimensioni.....16,5 cm L x 37 cm A x 8 P cm  
Page 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,  
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose  
without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2002  
All Rights Reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Estate Refrigerator TS22AFXK User Manual
Exakta Digital Camera VX IIa User Manual
Excalibur electronic Games 404ET CC User Manual
Fender Speaker 118S User Manual
Fisher Paykel Ventilation Hood HS90CSX1 User Manual
Fujitsu Switch XG1200 User Manual
GE Cooktop JGP630 User Manual
GE Range 31 10181 User Manual
GE Universal Remote RM94901 User Manual
GE Waffle Iron 840101500 User Manual