Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents
Information in this manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of the vendor. GCI-Technologies
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use
of information or any error contained in this manual.
UHF-116/216
SERIES
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose
without the express written permission of GCI-Technologies.
UHF-116M
UHF-116HL
UHF-216M
UHF-216HL
It is recommended that all maintenance and service on the product should be
carried out by GCI-Technologies or it’s authorized agents. GCI-Technologies
cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service,
maintenance or repair by unauthorized personnel.
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,
call 1-732-346-0061 for customer service. Do not
return equipment to your dealer.
WWW.GEMINIDJ.COM
Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 346-0061 • Fax (732) 346-0065
France • GCI-Technologies
2 BIS RUE LEON BLUM, 91120 PALAISEAU, France
Tel: +33 (0) 1-69-79-97-70 • Fax +33 (0) 1-69- 79-97-80
Germany • GCI Technologies GmbH
Lerchenstraße 14 • 80995 München, Munich, Germany
Tel: +49 (0) 89 319 019 80 • Fax: +49 (0) 89 319 019 819
Spain • GCI-Technologies S.A. • Caspe 172, 1A 08013 Barcelona, Spain
Tel: +34-93-436-37-00 • Fax +34-93-347-69-61
UK • GCI-Technologies • Unit 44 The Brambles Enterprise Center, Waterberry Drive,
Waterlooville P07 7TH, UK. Tel: 011-44-87-087-00880 Fax: 011-44-87-087-00990
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
© GCI-Technologies 2009
All Rights Reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warning
Warning
4
5
Advertencia • Avertissement • Warnungen
Advertencia • Avertissement • Warnungen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UHF SERIES
UHF-16-HHM (Handheld Mic)
English........................ 4-8
Español....................... 9-14
Francais...................... 15-20
Deutsch...................... 21-26
Warranty Card............ 27-28
8
10
UHF-116
9
7
2
3
4
HSL-08
(Headset/Lavalier)
UHF-16BP (Belt Pack)
7
5
6
UHF-216
10
12
11
14
1
15
4
3
4
3
2
9
13
7
7
7
5
6
Diagrams
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen
Diagrams
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Functions
Microhone
1
Base receiver antennas
Power ON & LED indicator
Channel ON LED indicator
Volume Rotary Dial Control
AF OUT
1. Do not drop the microphone onto a hard surface.
2. Do not strike the microphone head front with fist or fingers, and do not blow strongly
into the microphone head front.
3. Do not use the microphone in areas of high humidity and /or high temperature as this
could lead to damage of the microphone.
2
3
4
5
FCC Rules and Regulations
6
7
8
DC INPUT
Channel Selector
Microphone MUTE & ON/OFF switch
Battery cavity
Gemini wireless systems are the type accepted under FCC rules parts 74 and 15. Li-
censing of Gemini equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the
user’s classification and application.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set forth under part
15 and 74 of FCC rules.
9
10
11
Power on / Battery Low dual mode LED
Belt Pack MUTE & ON/OFF switch
Screw in 1/8” (3.5mm) TRS (Jack)
Belt clip
Note
12
13
This equipment operates at a frequency that has been authorized by the FCC. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television reception, try one or more of
the following suggestions:
14
15
Padded head rest
Snap-off Lavalier Microphone
1. Repoint or relocate the receiving antenna.
2. Plug the equipment into a socket or a different circuit.
3. Call your dealer to arrange to exchange the unit for one with a different frequency.
Introduction
Congratulations on your purchasing a Gemini wireless system. This system includes the
latest features and is backed by a one year limited warranty. Prior to use we suggest that
you carefully read all the instructions.
Remember, any changes made to the unit without authorization from Gemini will void
your warranty.
European Compliance
This book includes instructions for both the UHF-116 and the UHF-216 systems.
!
0678
R & TTed countries
Caution
BE, DE, ES, FR, NL, UK
1. All operating instructions should be read before using this equipment.
2. To reduce risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER OR
SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service techni-
cian.
3. Do not expose this unit to direct sunlight or a heat source such as a radiator or
stove.
4. Dust, dirt and debris can interfere with the performance of this unit. Make an effort
to keep the unit away from dusty, dirty environments, and cover the unit when it is not
in use. Dust it regularly with a soft clean brush.
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packag-
ing. This will reduce the risk of damage during transit.
Hereby, GCI Technologies Corp., declares that this PROFESSIONAL UHF WIRELESS
SYSTEM is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.The Declaration of Conformity may be consulted at:
IMPORTANT NOTE: (For European countries only)
A license may be required when using this UHF wireless microphone system in your
country. It is your responsibility to ensure that you have the correct license for the fre-
quencies used. Please check the frequency table on Page 10 of this manual.
A license is not required for wireless microphones on UHF frequencies from 863 MHz to
865 MHz, but please visit the following website for more information regarding licensing
in you country:
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS
OR SWITCHES.
Introduction
Presentación • Introduction • Einleitung
Introduction
Presentación • Introduction • Einleitung
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frequencies
US:
HEADSET/ LAVALIER COMBO FEATURES
• Convertible lightweight headset
• Detachable lavalier microphone
CHANNEL
CH1
FREQUENCY
682.35 MHz
683.25 MHz
683.85 MHz
684.85 MHz
685.75 MHz
686.6 MHz
687.5 MHz
688.75 MHz
CH (cont.)
FREQ (cont.)
690.1 MHz
690.75 MHz
691.5 MHz
692.5 MHz
693.6 MHz
694.85 MHz
695.7 MHz
697.1 MHz
• Foam wind and pop control inserts
CH9
CH2
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
BELT PACK TRANSMITTER FEATURES
• Audio mute switch
• Power on / Battery Low dual mode LED
CH3
CH4
CH5
UHF-116 SINGLE CHANNEL
WIRELESS SYSTEM
The UHF-116 single channel UHF series wireless system is a high
quality audio product that provides excellent performance under
most operating conditions.
CH6
CH7
CH8
EUROPE:
CHANNEL
CH1
FREQUENCY
854.1 MHz
855.75 MHz
856.5 MHz
857.35 MHz
857.9 MHz
858.55 MHz
859.05 MHz
859.75 MHz
CH (cont.)
FREQ (cont.)
860.2 MHz
861.3 MHz
861.65 MHz
862.25 MHz
863.05 MHz
863.6 MHz
864.15 MHz
864.7 MHz
Two different versions are available and operate on different rang-
es of UHF frequencies between either 682.35 MHz to 697.1 MHz
(US version) and 854.1 MHz to 864.7 MHz (EURO version).
CH9
CH2
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH3
THE MODELS AVAILABLE ARE:
CH4
UHF-116M - Which comes equipped with a hand held micro-
phone transmitter.
UHF-116HL - Which comes equipped with a belt pack trans-
mitter and Headset/ lavalier combo.
CH5
CH6
CH7
CH8
UHF-116 SINGLE CHANNEL RECEIVER OPERATION:
1. Remove all packing materials. Save the box and packing ma-
terials to transport the unit and in case the unit ever requires ser-
vice.
2. Plug the AC/DC adaptor into the rear of the receiver (6). Then
plug the adaptor into an appropriate AC Outlet. Push the Power
On (2) button to turn the unit on. The power indicator will be il-
luminated.
Features
HAND HELD TRANSMITTER FEATURES
• High sensitivity cardioid capsule for professional use
• Special noise absorption parts inside the barrels eliminating
switch shock and handling noise
• Frequency with quartz locked control
3. Extend the antenna fully vertical and point it out into the direc-
tion you will be speaking from.
System Control
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen
System Control
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AF OUT (5) on the
rear of the receiver and connect the other end of the cable to your
amp, effects or mixer jack.
5. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and
receiver to the desired frequency as indicated on the included
Frequency Chart.
the direction the performer(s) will be speaking from.
4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AUDIO OUT (5) on the
rear of the receiver and connect the other end of the cable to your
amp, effects or mixer jack.
5. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and
receiver to the desired frequency as indicated on the included
Frequency Chart.
6. Adjust the volume using the level control (4) on the front panel.
6. Adjust the volume using the level control on the front panel.
Note: Effective range between the transmitter and receiver is up
to 250 feet.
Note: Effective range between the transmitter and receiver is up
to 250 feet.
UHF-216 DUAL CHANNEL
WIRELESS SYSTEM
The UHF-216 dual channel UHF series wireless system is two sep-
arate single channel transmitters of different frequencies transmit-
ting to one unit that houses both frequency receivers. There is
also individual level control for each channel.
Transmitter Operation
HAND HELD TRANSMITTER OPERATION
1. Slide the battery cavity (9) to open. Insert two (2) AA batter-
ies into the battery cavity (9) according to the polarity indication
marked on the battery housing.
2. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and
receiver to the desired frequency as indicated on the included
Frequency Chart.
Two different versions are available and operate on different rang-
es of UHF frequencies between either 682.35 MHz to 697.1 MHz
(US version) and 854.1 MHz to 864.7 MHz (EUROPE version).
3. Close the battery cavity (9).
4. Push the power switch (8) to the ON position. The BATT indica-
tor (10) should flash once briefly as you turn on the mic indicating
that the mic has sufficient power. If the BATT stays on, it indicates
that the battery has insufficient power and should be changed. If
the BATT does not light at all and the mic does not work, it indi-
cates the battery is dead and you should change the battery. The
microphone can be muted by setting the switch (8) to the mute
position. If the microphone is not going to be used for any length
of time, push the power switch (8) to OFF and remove the battery.
Do not switch the mic on and off rapidly, because you wont get a
true indication from the BATT indicator.
THE MODELS AVAILABLE ARE:
UHF-216M - Which comes equipped with (2) hand held micro-
phone transmitters.
UHF-216HL -Which comes equipped with (2) belt pack trans-
mitters and (2) Headset/ lavalier combos.
UHF-216 DUAL CHANNEL RECEIVER OPERATION:
1. Remove all packing materials. Save the box and packing ma-
terials to transport the unit and in case the unit ever requires ser-
vice.
2. Plug the AC/DC adaptor into the rear of the receiver (6) and an
appropriate AC Outlet. Push the Power On (2) button to turn the
unit on. The power indicator will be illuminated.
HEADSET/LAVALIER COMBO AND TRANSMITTER OPERA-
TION
1. Slide the battery cavity (9) to open. Insert two 2 AA batter-
3. Extend the two antennas fully vertical and point them towards
System Control
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen
System Control
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
RECEIVER (UHF-116 AND UHF-216)
Frequency range...................................... USA: 682 – 698MHz
Europe: 854 – 865MHz
Receiving System.......................................... PLL synthesized
Frequency Stability.................................................. +/- 0.05%
Signal-to-Noise Ratio..........................................Over 94dB @
48kHz dev and 60dBuV input
Modulation Mode............................................................... FM
IF Frequency...............................................................10.7MHz
AF Response........................................ 50Hz to 15KHz (±3dB)
T.H.D....................................................Less than 1% (at 1Khz)
Power Supply........................................................12V-18VDC
Audio Output............................................. unbalanced output
Dimensions............................................... 170 x 30 x 103 mm
ies into the battery cavity (9) according to the polarity indication
marked on the battery housing. Close the battery cavity.
2. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and
receiver to the desired frequency as indicated on the included
Frequency Chart.
3. Push the power switch (11) to the ON position. The BATT indi-
cator should flash once briefly as you turn on the mic indicating
that the mic has sufficient power. If the BATT stays on, it indicates
that the battery has insufficient power and should be changed. If
the BATT does not light at all and the mic does not work, it indi-
cates the battery is dead and you should change the battery. If
the microphone is not going to be used for any length of time,
push the power switch (11) to OFF and remove the battery. Do
not switch the mic on and off rapidly, because you wont get a true
indication from the BATT indicator.
TRANSMITTER (ALL MODELS):
4. Push the audio mute switch (11) to the ON position.
5. The lavalier/ Headset combo wire is the transmit antenna. Do
not roll up, coil or shorten during use. This wire must be kept as
straight as possible.
Frequency range..................................... USA: 682 – 698MHz
Europe: 854 – 865MHz
RF Power Output................................................. 10mW (max)
Oscillation Mode............................................ PLL synthesized
Spurious Emission......................................... More than 50dB
below carrier frequency
Frequency Stability..................... ±0.005% with quartz control
Current Consumption.................................................. <80mA
Battery Type............................................... Two (2) AA Alkaline
Battery Life............................................................... 6-8 hours
TRANSMITTER (HAND HELD):
Microphone Element.................... Unidirectional Dynamic Mic
Polar Pattern...............................................................Cardioid
Current Consumption.................................................. <80mA
Dimensions......................................................... 260 x 51 mm
TRANSMITTER (HEADSET / LAVALIER)
Microphone Element........................................Condenser Mic
Polar Pattern.............................................................. Cardioid
Current Consumption.................................................. <80mA
Dimensions................................................... 66 x 97 x 25 mm
System Control
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen
Specifications
14
15
Especificaciones • Caractéristiques techniques • Technische Daten
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Micrófono
Funciones
1. No dejar caer el micrófono sobre una superficie dura.
2. No golpear la cabeza del micrófono con el puño o dedos y no sople con fuerza en la
cabeza del micrófono.
1
Base de antenas receptoras
3. No use el micrófono en areas de humedad alta y/o altas temperaturas esto podría
dañar el micrófono.
2
3
4
Indicador de luz LED de encendido (Power ON)
Indicador de luz LED para canal ON
Control de Volumen Rotatorio
SALIDA AF
ENTRADA DC
Selector de canal
Botón silenciador MUTE y ON/OFF
Compartimento para pilas
Luz LED dual de Encendido (Power on) / Batería Baja
Botón en petaca para silenciador y ON/OFF
Clavija (Jack) con rosca de 1/8” (3.5mm)
Clip para petaca
Normas FCC y Reglamentos
5
El sistema de micrófono inalámbrico de Gemini está aceptado en virtud de las normas
FCC partes 74 y 15. La concesión de licencias del equipo Gemini es responsabilidad del
usuario y la licencia depende de la clasificación de usuario y su aplicación.
6
7
8
Este equipo ha sido testado y cumple con los límites establecidos en virtud de la sec-
ción 15 y 74 de las normas FCC.
9
Este equipo funciona con una frecuencia que ha sido autorizada por la FCC. Sin em-
bargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación par-
ticular. Si este equipo causa interferencias en la recepción de la radio o la televisión,
pruebe con alguna de estas sugerencias:
10
11
12
13
Notas
14
15
Auricular con almohadilla para micrófono
Complemento para micrófono Lavalier
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Conecte el equipo a un enchufe o circuito diferente.
3. Llame a su vendedor para acordar un cambio de unidad por una de diferente fre-
cuencia.
Introducción
Recuerde, que cualquier cambio de unidad hecho sin la autorización de Gemini puede
anular su garantía.
Le felicitamos por adquirir un sistema de micrófono inalámbrico de Gemini. Este sistema
incluye las más nuevas características y está amparado por una garantía limitada de un
año. Antes de usar le sugerimos que lea detenidamente todas las instrucciones.
Conformidad Europea
Este libro incluye instrucciones de los sistemas UHF-116 y UHF-216.
!
0678
Paises
Precauciones
BE, DE, ES, FR, NL, UK
1. Antes de utilizar este equipo, deben ser leídas todas las instrucciones de funciona-
miento.
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. No hay ACCESORIOS
O PIEZAS REEMPLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor, en referencia a las repara-
ciones consulte con un servicio técnico cualificado.
Por la presente, GCI Technologies Corp., declara que este SISTEMA PROFESIONAL
INALAMBRICO UHF está en conformidad con los requerimientos esenciales y otras pro-
visiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La Declaración de Conformidad puede
3. No exponga esta unidad directamente a la luz solar o a una fuente de calor como un
radiador o estufa.
4. El polvo y la suciedad pueden interferir en el funcionamiento de esta unidad. Haga
el esfuerzo de mantener la unidad lejos del polvo y ambientes sucios y cubra la unidad
cuando no esté en uso. Quite el polvo regularmente con un cepillo suave y limpio.
5. Cuando desplace el equipo debería ser colocado en su caja original y embalarlo .
Esto reducirá el riesgo de daño durante el transporte.
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
7. NO USE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE SOBRE NINGUN CONTROL
O BOTON.
NOTA IMPORTANTE: (Solamente para paises Europeos)
Una licencia puede ser necesaria cuando se utiliza este sistema de micrófono inalám-
brico UHF en su país. Es su responsabilidad asegurarse de que tiene la licencia para
las frecuencias usadas. Por favor, revise la tabla de frecuencias en la página 18 de este
manual.
No es necesaria una licencia para micrófonos inalámbricos UHF con frecuencias desde
863 MHz a 865 MHz, pero por favor visite el siguiente sitio web para más información
en referencia a las licencias en su pais:
Presentación
Introduction • Introduction • Einleitung
Presentación
Introduction • Introduction • Einleitung
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US:
CARACTERISTICAS DEL COMBINADO AURICULAR/ LAVA-
LIER
• Auricular ligero convertible
• Micrófono lavalier desmontable
• Espuma para-viento
CANAL
FRECUENCIA
682.35 MHz
683.25 MHz
683.85 MHz
684.85 MHz
685.75 MHz
686.6 MHz
687.5 MHz
688.75 MHz
CH (cont.)
FREC (cont.)
690.1 MHz
690.75 MHz
691.5 MHz
692.5 MHz
693.6 MHz
694.85 MHz
695.7 MHz
697.1 MHz
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CARACTERISTICAS DE LA PETACA TRANSMISORA
• Botón silenciador de audio
• Luz LED dual Encendido / Batería Baja
Sistema Inalámbrico UHF-116
Canal Single
EUROPA:
CANAL
CH1
La serie de sistema inalámbrico de un solo canal UHF-116 es un
producto de audio de alta calidad que proporciona un excelente
rendimiento en la mayoría de las condiciones de funcionamiento.
FRECUENCIA
854.1 MHz
855.75 MHz
856.5 MHz
857.35 MHz
857.9 MHz
858.55 MHz
859.05 MHz
859.75 MHz
CH (cont.)
FREC (cont.)
860.2 MHz
861.3 MHz
861.65 MHz
862.25 MHz
863.05 MHz
863.6 MHz
864.15 MHz
864.7 MHz
CH9
CH2
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
Están disponibles dos versiones que operan en diferentes rangos
de frecuencias UHF entre 682.35 MHz a 697.1 MHz (versión USA)
y 854.1 MHz a 864.7 MHz (versión EUROPA).
CH3
CH4
CH5
LOS MODELOS DISPONIBLES SON:
UHF-116M - El cuál viene equipado con un transmisor de
mano.
CH6
CH7
UHF-116HL - El cuál viene equipado con una petaca transmi-
sora y un combinado Auricular/ lavalier.
CH8
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR UHF-116 DE UN SOLO
CANAL:
Características
CARACTERISTICAS DEL MICROFONO TRANSMISOR DE
MANO
• Cápsula cardiode de alta sensibilidad para uso profesional
• Elementos internos especiales para la absorción de ruido que
eliminan ruidos de alimentación y manipulación
• Frecuencia con control de cuarzo
1. Quite todo el embalaje. Guarde la caja y el embalaje para el
transporte de la unidad por si requiriera de servicio técnico.
2. Conecte el adaptador de corriente AC/DC en la parte trasera
del receptor. Luego conecte el adaptador en un enchufe apropia-
do. Pulse el botón de encendido (ON) (2) para encender la unidad.
El indicador de encendido se iluminará.
3. Extienda la antena totalmente vertical y diríjala en la dirección
Control de sistema
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen
Control de sistema
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen
19
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
en la que usted hablará.
do. Pulse el botón de encendido (ON) (2) para encender la unidad.
El indicador de encendido se iluminará.
3. Extender las dos antenas totalmente verticales hacia la direc-
ción donde la persona(s) hablará(n).
4. Inserte el cable de 1/4” en la conexión para jack etiquetada
como AUDIO OUT en la parte trasera del receptor y conecte el
otro extremo del cable a su amplificador, mesa de efectos o mez-
clador.
5. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-
cluido.
4. Inserte el cable de 1/4” en la conexión para jack etiquetada
como AF OUT en la parte trasera del receptor y conecte el otro
extremo del cable a su amplificador, mesa de efectos o mezcla-
dor.
5. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-
cluido.
6. Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel fron-
tal.
Nota: El radio de acción efectivo entre el transmisor y receptor es
sobre los 75 metros.
6. Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel fron-
tal.
Nota: El radio de acción efectivo entre el transmisor y receptor es
sobre los 75 metros.
Sistema Inalámbrico UHF-216
Canal Doble
La serie del sistema inalámbrico de canal dual UHF-216 son dos
canales individuales por separado de diferentes frecuencias que
transmiten a una unidad que alberga ambas frecuencias recepto-
ras. Hay también un control de nivel individual para cada canal.
Funcionamiento del Transmisor
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR DE MANO
1. Abra el compartimento para las pilas. Inserte dos (2) pilas AA
en el compartimento para las pilas de acuerdo con la indicación
de polaridad marcado en el compartimento.
2. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-
cluido.
Hay dos versiones diferentes y operan en diferentes rangos de
frecuencias UHF entre 682.35 MHz a 697.1 MHz (versión USA) y
854.1 MHz a 864.7 MHz (versión EUROPA).
LOS MODELOS DISPONIBLES SON:
3. Cierre el compartimento para las pilas.
UHF-216M - El cuál viene equipado con (2) micrófonos trans-
4. Pulse el botón de encendido en la posición ON. El indicador
de batería (BATT) debe parpadear una vez brevemente indicando
que el micrófono tiene energía suficiente. Si el BATT queda ilumi-
nado, indica que las pilas no tienen suficiente energía y deben ser
cambiadas. Si el BATT no se ilumina y el micrófono no funciona,
indica que las pilas se han agotado y deben ser cambiadas. El
micrófono puede ser silenciado fijando el botón en posición de
silencio (mute). Si el micrófono no va ha ser utilizado por algún ti-
empo pulse el botón en apagado (OFF) y retire las pilas. No pulse
misores de mano.
UHF-216HL - El cuál viene equipado con (2) petacas transmi-
soras y (2) combinados Auricular/ lavalier.
FUNCIONAMIENTO DEL CANAL RECEPTOR DUAL UHF-216:
1. Quite todo el embalaje. Guarde la caja y el embalaje para el
transporte de la unidad por si requiriera de servicio técnico.
2. Conecte el adaptador de corriente AC/DC en la parte trasera
del receptor. Luego conecte el adaptador en un enchufe apropia-
Control de sistema
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen
Control de sistema
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen
21
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
el botón del micrófono a encendido (ON) y apagado (OFF) rápida-
mente, porque no tendrá una indicación fidedigna del indicador
BATT.
Sistema Receptor............................................ PLL sintetizado
Relación Señal/Ruido........................................ Sobre 94dB @
48kHz desviación y entrada 60dBuV
Modo Modulación.............................................................. FM
FrecuenciaIF….......................................................... 10.7MHz
Respuesta AF ...................................... 50Hz to 15KHz (±3dB)
T.H.D.................................................... Menos de 1% (a 1Khz)
Fuente de Alimentación........................................ 12V-18V DC
Salida de Audio...................................... salida no balanceada
Dimensiones.............................................. 170 x 30 x 103 mm
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR COMBINADO AURIC-
ULAR/LAVALIER
1. Abra el compartimento para las pilas. Inserte dos (2) pilas AA
en el compartimento para las pilas de acuerdo a la indicación
de polaridad marcada en el compartimento. Cerrar el comparti-
mento paras las pilas.
2. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia
incluido.
TRANSMISOR (TODOS LOS MODELOS):
Rango de Frecuencia............................... USA: 682 – 698MHz
3. Pulse el botón de encendido en la posición ON. El indicador
de batería (BATT) debe parpadear una vez brevemente indicando
que el micrófono tiene energía suficiente. Si el BATT queda ilumi-
nado, indica que las pilas no tienen suficiente energía y deben ser
cambiadas. Si el BATT no se ilumina y el micrófono no funciona,
indica que las pilas se han agotado y deben ser cambiadas. El
micrófono puede ser silenciado fijando el botón en posición de
silencio (mute). Si el micrófono no va ha ser utilizado por algún ti-
empo pulse el botón en apagado (OFF) y retire las pilas. No pulse
el botón del micrófono a encendido (ON) y apagado (OFF) rápida-
mente, porque no tendrá una indicación fidedigna del indicador
BATT.
Europa: 854 – 865MHz
Potencia de Salida RF.......................................... 10mW (max)
Modo de oscilación........................................................... PLL
Emisiones Espurias ........................................... Más de 50dB
por debajo de la frecuencia porteadora
Estabilidad de frecuencia........... ±0.005% con control cuarzo
Tipo de pila .............................................. Dos (2) Alcalina AA
Vida de la pila........................................................... 6-8 horas
TRANSMISOR (DE MANO):
Tipo de micrófono.............……......... Unidireccional Dinámico
Patrón Polar............................................................... Cardiode
Consumo de Corriente................................................. <80mA
Dimensiones........................................................ 260 x 51 mm
4. Pulse el botón de silenciador de audio (mute) en posición ON.
5. El cable del combinado lavalier/auricular es la antena de trans-
misión. No lo enrolle, bobine o acorte durante su uso. Este cable
debe permanecer lo más recto posible.
TRANSMISOR (AURICULAR / LAVALIER)
Tipo de micrófono.................................….…..... Condensador
Patrón Polar............................................................... Cardiode
Consumo de Corriente................................................. <80mA
Dimensiones.................................................. 66 x 97 x 25 mm
Especificaciones
RECEPTOR (UHF-116 Y UHF-216)
Rango de Frecuencia............................... USA: 682 – 698MHz
Europa: 854 – 865MHz
Especificaciones
Specifications • Caractéristiques techniques • Technische Daten
Control de sistema
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctions
Microphone
1 Antennes de réception
1. Ne laissez pas tomber le micro émetteur sur une surface dure.
2. Ne tapez pas avec les doigts sur la capsule et ne soufflez pas fortement dessus.
3. N’utilisez pas le micro émetteur dans des endroits exposés à une humidité élevée
et/ou à des températures élevées car cela pourrait l’endommager.
Indicateur à LED de mise sous tension (Power ON)
2
Indicateur à LED de réception (Channel ON)
3
Réglage du volume
4
Sortie audio Jack 6.35mm
Embase DC pour alimentation externe (Transformateur)
5
Réglementations FCC
Cet appareil a fait l’objet de test et se conforme aux articles 15 & 74 de la réglementa-
6
tion FCC.
Sélection de canal
7
8
Commutateur MUTE ON/OFF pour microphone
Compartiment pile avec capot amovible
LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)
Cet appareil fonctionne dans une gamme de fréquences autorisée par la FCC. Toute-
fois, il n’y a pas de certitude qu’un parasitage ou brouillage ne se produise lors d’une
installation/configuration particulière. Si cet appareil est amené à générer des bruits
parasites lors de réception radio ou TV, essayez l’une des préconisations suivantes:
9
10
11
Commutateur ON/OFF MUTE pour boitier ceinture.
12
Note
Embase Mini-Jack 3.5mm à visser
Clip ceinture
Serre-tête avec mousse pour maintien optimal
1. Repositionnez l’antenne de réception ou positionnez le récepteur dans un autre en-
droit.
13
14
2. Branchez l’appareil sur une autre prise électrique.
3. Contactez votre revendeur afin de l’échanger pour une autre fréquence.
15 Microphone lavalier amovible
Attention: toute modification de l’appareil, sans autorisation écrite de Gemini, entraîne
irrémédiablement l’annulation de la garantie.
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un microphone sans fil Gemini. Cet appareil
- ultra moderne - possède les dernières caractéristiques et bénéficie d’une garantie
durant 1 an. Avant tout utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement
l’ensemble des instructions qui suivent.
Conformité Européenne
!
0678
Pays R & TTed
Ce manuel d’utilisation concerne les ensembles des Séries UHF-116 & UHF-216.
BE, DE, ES, FR, NL, UK
Par la présente, GCI Technologies Corporation, déclare que ce système professionnel
de microphone sans fil UHF est conforme aux exigences essentielles et autres disposi-
tions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité peut être
consultée à l’adresse suivante: http://www.geminidj.com/uhf_DoC.pdf
Mises en garde
1. Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation
de l’appareil.
2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de ne pas dé
monter l’appareil. Il n’y a pas de pièce détachée REMPLACABLE PAR
L’UTILISATEUR dans l’appareil. En cas de problème veuillez contacter votre
revendeur.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source de chaleur
telle qu’un radiateur. Veillez à la bonne ventilation de l’appareil.
4. Cet appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne pas
utiliser de détergent. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière.
5. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le remettre dans son emballage d’origine.
\Ceci afin d’éviter tout risque de dommage durant le transport.
6. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE & A L’HUMIDITE.
7. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR ET DE LUBRIFIANT SUR LES BOUTONS &
INTERRUPTEURS DE CONTROLE.
NOTE IMPORTANTE: (Pour les pays européens seulement)
Une licence peut être nécessaire pour utiliser ce système de microphone sans fil UHF
dans votre pays. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que vous possédiez la li-
cence correcte pour les fréquences utilisées. Merci de consulter le tableau de fréquenc-
es présent dans ce manuel.
Une licence n’est pas requise pour les microphones sans fil fonctionnant sur la bande
de fréquences UHF de 863 MHz à 865 MHz, mais nous vous recommandons de con-
sulter le site à l’adresse qui suit pour plus d’information concernant les licences dans
votre pays:
http://www.ero.dk/rtte puis suivez le lien “tableaux des fréquences disponibles par
pays” lien.
Introduction
Introduction • Presentación • Einleitung
Introduction
Introduction • Presentación • Einleitung
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fréquences
US:
CARACTERISTIQUES DU MICRO SERRE-TETE / LAVALIER
• Convertible en microphone serre-tête très léger
• Microphone lavalier amovible
CANAL
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
FREQUENCE
682.35 MHz
683.25 MHz
683.85 MHz
684.85 MHz
685.75 MHz
686.6 MHz
687.5 MHz
688.75 MHz
CH (cont.)
FREQ (cont.)
690.1 MHz
690.75 MHz
691.5 MHz
692.5 MHz
693.6 MHz
694.85 MHz
695.7 MHz
697.1 MHz
• Bonnette de protection & filtre anti-pop
CH9
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CARACTERISTIQUES DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR
• Commutateur Mute
• LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)
UHF-116 Microphone Sans
Fil Mono Canal
Le système sans fil simple canal UHF-116 est un produit audio
de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-
jorité des conditions de fonctionnement.
EUROPE:
CANAL
CH1
FREQUENCE
854.1 MHz
855.75 MHz
856.5 MHz
857.35 MHz
857.9 MHz
858.55 MHz
859.05 MHz
859.75 MHz
CH (cont.)
FREQ (cont.)
860.2 MHz
861.3 MHz
861.65 MHz
862.25 MHz
863.05 MHz
863.6 MHz
864.15 MHz
864.7 MHz
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en UHF (Ultra High
Frequency) sur une bande passante de 682.35 MHZ à 697.1 MHZ
pour les USA & sur une bande passante de 854.1 MHZ à 864.7
MHZ pour l’Europe.
CH9
CH2
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
CH3
CH4
LES MODELES DISPONIBLES SONT:
UHF-116M - Version émetteur micro main.
UHF-116HL - Version serre-tête convertible lavalier avec émet-
teur boîtier ceinture.
CH5
CH6
CH7
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME SIMPLE CANAL UHF-116
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter
correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au
niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation
sur une prise de courant. Appuyez sur la touche Power (2) afin de
mettre l’appareil sous tension. La led Power doit alors s’allumer.
3. Positionnez l’antenne vers le haut et pointez là en direction de
l’endroit d’émission.
CH8
Caractéristiques
CARACTERISTIQUES DU MICRO EMETTEUR MAIN
• Capsule cardioïde professionnelle haute sensibilité pour usage
professionnel.
• Absorption des bruits de manipulation grâce à un système
antichoc dans l’émetteur.
• Fréquence d’émission verrouillée par quartz.
4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée AUDIO/AF OUT - à
Utilisation
Utilisation
27
26
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du Emetteur
l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet
en utilisant le cordon Jack 6.35mm.
5. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs.
6. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face
avant.
l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet
en utilisant le cordon Jack 6.35mm.
5. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs.
6. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face
avant.
Remarque: La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est
de 80 M.
Remarque: La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est
de 80 M.
UHF-216 Double Microphone
Sans Fil Mono Canal
Le système sans fil double canal UHF-216 est un produit audio
de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-
jorité des conditions de fonctionnement.
UTILISATION DU MICRO EMETTEUR MAIN
1. Ouvrez le compartiment porte-pile en faisant glisser le capot.
Insérez 2 piles/batteries LR6 (AA) de 1.5V en prenant soin de re-
specter la polarité.
2. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs. Pour
cela, nous vous recommandons de vous aider du tableau de
fréquences.
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en UHF (Ultra High
Frequency) sur une bande passante de 682.35 MHZ à 697.1 MHZ
pour les USA & sur une bande passante de 854.1 MHZ à 864.7
MHZ pour l’Europe.
3. Remettez le capot du compartiment pile/batterie.
4. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT
doit alors s’allumer durant une fraction de seconde indiquant ainsi
une charge suffisante de la pile/batterie. Si le témoin BATT reste
allumé, cela signifie qu’il faut remplacer la pile/batterie. Si le té-
moin BATT ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonctionne
pas il faut remplacer la pile/batterie. Vous pouvez commuter le mi-
crophone en position mute. Si vous ne comptez pas utiliser le mi-
cro durant un certain temps, nous vous recommandons de mettre
le commutateur en position OFF & d’enlever les piles/batteries.
Ne pas éteindre & allumer rapidement le micro car cela vous pro-
curerait une information erronée sur la charge de la pile/batterie.
LES MODELES DISPONIBLES SONT:
UHF-216M - Version émetteur micro main.
UHF-216HL - Version serre-tête convertible lavalier avec émet-
teur boîtier ceinture.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DOUBLE CANAL UHF-216
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter
correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au
niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation
sur une prise de courant. Appuyez sur la touche Power (13) afin de
mettre l’appareil sous tension. La led Power doit alors s’allumer.
3. Diriger les deux antennes de réception en direction de l’endroit
ou les émetteurs sont utilisés.
UTILISATION DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR SERRE-
TETE/ LAVALIER
1. Ouvrez le compartiment destiné à recevoir la pile/batterie en
faisant glisser le cache dans le sens de la flèche. Puis insérez 2
4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée AUDIO/AF OUT - à
Utilisation
Utilisation
29
28
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
piles/batteries LR6 (AA) de 1.5V en prenant soin de respecter la
polarité et remettez le cache en place.
2. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs. Pour
cela, nous vous recommandons de vous aider du tableau de
fréquences.
Distorsion Harmonique Totale.............................< 1% (@1Khz)
Alimentation.......................................................... 12V-18V DC
Sortie Audio…………………………………………. Asymétrique
Dimensions................................................. 170 x 30 x 103mm
EMETTEUR (TOUT MODELE):
3. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT
doit alors s’allumer durant une fraction de seconde indiquant
ainsi une charge suffisante de la pile/batterie. Si le témoin BATT
reste allumé, cela signifie qu’il faut remplacer la pile/batterie. Si
le témoin BATT ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonc-
tionne pas il faut remplacer la pile/batterie. Si vous ne comptez
pas utiliser le micro durant un certain temps, nous vous recom-
mandons de mettre le commutateur en position OFF & d’enlever
la batterie/pile. Ne pas éteindre & allumer rapidement le micro car
cela vous procurerait une information erronée sur la charge de la
pile/batterie.
Fréquences d’utilisation .......................... USA: 682 – 698MHz
Europe: 854 – 865MHz
Type de réception…................................................ Circuit PLL
Puissance RF (Emission)....................................... 10mW (max)
Emission de Bruit Parasite.........................> 50dB en dessous
de la fréquence porteuse
Stabilité de la Fréquence................................... ±0.005% avec
verrouillage par quartz
Type pile/batterie................................... 2 x pile LR6 (AA) 1.5V
Autonomie............................................................... 6-8 heures
4. Mettre le commutateur Mute en position ON.
5. Le cordon du micro combo serre-tête/ lavalier sert aussi
d’antenne de transmission. Veillez à ne pas l’enrouler, ni à en rédu-
ire la longueur au risque de modifier les performances d’émission
de l’appareil. Ce cordon doit rester droit autant que possible.
MICRO EMETTEUR MAIN:
Type de Microphone............................. Micro à unidirectionnel
dynamique
Polarité (Type de capsule)………………………......... Cardioïde
Consommation électrique……………………………..... <80mA
Dimensions.......................................................... 260 x 51 mm
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
RECEPTEUR (UHF-116 & UHF-216)
MICRO LAVALIER:
Fréquences d’utilisation .......................... USA: 682 – 698MHz
Type de Microphone.............................. Micro à condensateur
Polarité capsule………………………………….....…. Cardioïde
Consommation électrique……………………………..... <80mA
Dimensions.................................................... 66 x 97 x 25 mm
Europe: 854 – 865MHz
Type de réception…................................................ Circuit PLL
Rapport Signal/Bruit........................................ >94dB à 48kHz
déviation & sensibilité d’entrée 60dBuV
Mode Modulation ............................................................... FM
Fréquence IF............................................................... 10.7MHz
Réponse AF............................................ 50Hz - 15KHz, (±3dB)
Caractéristiques techniques
Specifications • Especificaciones • Technische Daten
Caractéristiques techniques
Specifications • Especificaciones • Technische Daten
30
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funktionen
Mikrofon
1
Receiver Antennen
1. Lassen sie das Mikrofon nicht auf eine harte Oberfläche fallen.
2. Klopfen Sie nicht auf die Mikrofonkapsel und pusten Sie nicht direkt in das Mikrofon.
3. Verwenden Sie das Mikrofon nicht in Gebieten mit hoher Luftfeuchtigkeit und/oder
Temperatur da dies das Mikrofon beschädigen könnte.
2
3
4
Betriebs LED-Leuchte
Kanal LED-Leuchte
Lautstärkeregler
AF Ausgang
Netzteileingang
Kanalauswahl
Mikrofon MUTE & EIN/AUS-Schalter
Batteriemulde
FCC Vorschriften
5
Gemini Funkmikrofonanlagen entsprechen den Bestimmungen gemäß FCC Regelwerk
Teil 74 und 15. Die Lizenzierung der Gerätschaften obliegt dem Anwender und die Lizen-
sierungspflicht richtet sich nach der Benutzerklasse und dem Anwendungsbereich.
6
7
8
Dieses System wurde getestet und hält die Grenzen gemäß FCC Regeln Teil 15 und 74
ein.
9
10
11
Betrieb/Batterie Dual-LED
Gürtelsender MUTE & EIN/AUS-Schalter
3,5 mm Klinkeneingang mit Gewindebuchse
Gürtelclip
Dieses System arbeitet in einem Frequenzbereich, welcher durch die FCC freigegeben
ist. Jedoch kann nicht garantiert werden, dass nicht in bestimmten Installationen Emp-
fangsstörungen auftreten können. Sollte dieses System Störungen im Radio- oder TV-
Empfang verursachen versuchen Sie eine der folgenden Maßnahmen:
12
13
Notizen
14
15
Gepolsterter Kopfhalter
Abnehmbares Lavalier-Mikrofon
1. Richten Sie die Empfangsantenne erneut aus.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine andere Steckdose oder einen anderen Stromkreis.
3. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, um ein System mit einem anderen Frequenzbere-
ich zu erhalten.
Einleitung
Denken Sie daran, dass jegliche Modifikation der Anlage den Verlust Ihres Garantieans-
pruchs zur Folge hat.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini Funkmikrofons. Dieses Produkt
basiert auf dem aktuellen Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres Garantie verseh-
en. Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Verwendung mit der Bedienungsanleitung vertraut
zu machen.
Europäische Richtlinien
Diese Anleitung enthält Beschreibungen für das UHF-110 und UHF-216 System.
!
0678
R &TTED Länder
Warnhinweise
BE, DE, ES, FR, NL, UK
1. Alle Bedienhinweise sollten vor Gebrauch gelesen werden.
2. Um einem Stromschlag vorzubeugen öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN TEILE.
Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
3. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder einer Hitzequelle wie
einer Heizung oder einem Ofen aus.
4. Staub, Schmutz und Ablagerungen können die Funktion dieses Gerätes beein
trächtigen. Halten Sie es also fern von staubigen Umgebungen und decken Sie es
ab, wenn es nicht verwendet wird. Entstauben Sie es regelmäßig mit einem weichen
sauberen Pinsel.
5. Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung um Beschädigungen zu
vermeiden.
6. SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT AN
REGLERN ODER SCHALTERN AN.
GCI Technologies Corp. erklärt hiermit, dass diese PROFESSIONELLE UHF FUNKMIK-
ROFONANLAGE den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun-
gen der Direktive 199/5/EC gerecht wird. Die Erklärung kann unter diesem Link eing-
WICHTIGER HINWEIS: (nur für Europäische Länder)
Möglicherweise wird in Ihrem Land eine Lizenz zum Betrieb dieser UHF Funkmikrofo-
nanlage benötigt. Es ist Ihre Verantwortung zu prüfen ob Sie die entsprechende Lizenz
zur Verwendung der jeweiligen Frequenzen haben. Bitte beachten Sie die Frequenzta-
belle auf Seite 34 dieser Bedienungsanleitung.
Eine Lizenz zum Betrieb von UHF Funkmikrofonanlagen wird im Frequenzbereich 863 -
865 MHz nicht benötigt, aber prüfen Sie bitte die Freigaben in Ihrem Land unter:
Einleitung
Introduction • Presentación • Introduction
Einleitung
Introduction • Presentación • Introduction
32
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frequenzen
US:
HEADSET/ LAVALIER KOMBO EIGENSCHAFTEN
• Konvertierbares leichtes Headset
• Abnehmbares Lavalier-Mikrofon
KANAL
FREQUENZ
KANAL
FREQUENZ
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
• Schaumstoff Wind- und Popschutz
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
682.35 MHz
683.25 MHz
683.85 MHz
684.85 MHz
685.75 MHz
686.6 MHz
687.5 MHz
688.75 MHz
CH9
690.1 MHz
690.75 MHz
691.5 MHz
692.5 MHz
693.6 MHz
694.85 MHz
695.7 MHz
697.1 MHz
GÜRTELSENDER EIGENSCHAFTEN
• MUTE-Schalter
• Dual LED: Betrieb & Niedrige Batteriespannung
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
UHF-116 Einkanal
Funkmikrofonanlage
Die UHF-116 Einkanal UHF Funkmikrofonanlage ist ein qualita-
tiv hochwertiges Audio-Produkt, welches hervorragende Leistung
unter den meisten Betriebsbedingungen.
EUROPE:
KANAL
FREQUENZ
KANAL
(Fortsetzung)
FREQUENZ
(Fortsetzung)
Zwei unterschiedliche Versionen sind erhältlich und arbeiten in
verschiedenen Frequenzbereichen des UHF-Bandes, entweder
682,35 - 697,1 MHz (USA) oder 854,1 - 864,7 MHz (EUROPA).
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
854.1 MHz
855.75 MHz
856.5 MHz
857.35 MHz
857.9 MHz
858.55 MHz
859.05 MHz
859.75 MHz
CH9
860.2 MHz
861.3 MHz
861.65 MHz
862.25 MHz
863.05 MHz
863.6 MHz
864.15 MHz
864.7 MHz
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
CH16
DIE ZWEI MODELLE SIND:
UHF-116M - Geliefert mit einem Handmikrofonsender.
UHF-116HL - Geliefert mit einem Headset/Lavalier-Mikrofon
und Gürtelsender.
UHF-116 EINKANAL FUNKMIKROFONANLAGE BETRIEB:
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie den
Karton für eventuell zukünftigen Transport auf.
2. Stecken Sie das Kabel des Steckernetzteils in die Buchse
auf der Rückseite des Empfängers und die andere Seite in ihre
Steckdose. Drücken Sie auf POWER ON (2), um das Gerät ein-
zuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet.
3. Ziehen Sie die Antenne vollständig aus und richten Sie sie in die
Richtung aus welcher sie senden werden.
Eigenschaften
HANDSENDER EIGENSCHAFTEN
• Hochempfindliche Kardioidkapsel für professionellen Einsatz
• Geräuschschluckende Einsätze im Griff zur Beseitigung von
Schalt- und Bewegungsgeräuschen
4. Stecken Sie dass 6,35 mm Klinkenkabel in die Ausgangsbu-
chse AF OUT auf der Rückseite des Empfängers und die andere
Systemeinstellungen
• Quartzgesteuerte Frequenzsteuerung
Systemeinstellungen
System Control • Control de sistema • Utilisation
34
35
System Control • Control de sistema • Utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät.
5. Stellen Sie die Kanalwahlschalter an Mikrofon und Empfänger
auf die Frequenz Ihrer Wahl (sehen Sie die Frequenztabelle) glei-
chermaßen ein.
6. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler auf der Vorderseite
ein.
chse AF OUT auf der Rückseite des Empfängers und die andere
Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät.
5. Stellen Sie die Kanalwahlschalter an dem entsprechenden Mik-
rofon und dem gewünschten Empfänger auf die Frequenz Ihrer
Wahl (sehen Sie die Frequenztabelle) gleichermaßen ein.
6. Stellen Sie die Lautstärke des jeweiligen Mikrofons mit den Re-
glern auf der Vorderseite ein.
Achtung: Die maximale effektive Reichweite zwischen Sender und
Empfänger beträgt etwa 75 Meter.
Achtung: Die maximale effektive Reichweite zwischen Sender und
Empfänger beträgt etwa 75 Meter
UHF-216 Zweikanal
Funkmikrofonanlage
Betrieb des Senders
Die UHF-216 Zweikanal UHF Funkmikrofonanlage behaust zwei
Einkanal-Systeme in einem Gehäuse mit zwei separaten Mikro-
fonsendern und separaten Lautstärkereglern.
BETRIEB DES HANDSENDERS
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie 2 AA Mi-
gnon Batterien ein und beachten Sie die Polarisationsskizze im
Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2. Stellen Sie mit den Kanalwahlschaltern an Sender und Emp-
fänger die gleiche Frequenz ein. Sehen Sie dazu die Frequenzta-
belle.
Zwei unterschiedliche Versionen sind erhältlich und arbeiten in
verschiedenen Frequenzbereichen des UHF-Bandes, entweder
682,35 - 697,1 MHz (USA) oder 854,1 - 864,7 MHz (EUROPA).
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf die ON-Position. Die
BATT-LED sollte einmal kurz aufleuchten und zeigt damit, dass
ausreichend Batteriespannung bereits steht. Bleibt die BATT LED
an so geht die Batteriespannung zu Neige, bleibt die LED aus so
sind die Batterien leer. Wenn Sie das Mikrofon für längere Zeit nicht
verwenden sollten Sie es ausschalten und die Batterie entfernen.
Schalten Sie das Mikrofon nicht schnell mehrfach hintereinander
ein und aus. Die Anzeige der BATT-LED wird falsch sein.
DIE ZWEI MODELLE SIND:
UHF-216M - Geliefert mit zwei Handmikrofonsendern.
UHF-216HL - Geliefert mit zwei Headset/Lavalier-Mikrofonen
und Gürtelsendern.
UHF-216 ZWEIKANAL FUNKMIKROFONANLAGE BETRIEB:
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie den
Karton für eventuell zukünftigen Transport auf.
2. Stecken Sie das Kabel des Steckernetzteils in die Buchse
auf der Rückseite des Empfängers und die andere Seite in ihre
Steckdose. Drücken Sie auf POWER ON (13), um das Gerät ein-
zuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet.
3. Ziehen Sie beide Antennen vollständig vertikal aus und richten
Sie sie in die ungefähre Richtung, aus welcher gesendet werden
soll.
BETRIEB MIT HEADSET/LAVALIER-MIKROFON UND GÜR-
TELSENDER
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie 2 AA Mi-
gnon Batterien ein und beachten Sie die Polarisationsskizze im
Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2. Stellen Sie mit den Kanalwahlschaltern an Sender und Emp-
fänger die gleiche Frequenz ein. Sehen Sie dazu die Frequenzta-
belle.
4. Stecken Sie dass 6,35 mm Klinkenkabel in die Ausgangsbu-
Systemeinstellungen
System Control • Control de sistema • Utilisation
Systemeinstellungen
System Control • Control de sistema • Utilisation
36
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nebenschwingung............................................ mehr als 50dB
Unter der Trägerfrequenz
Frequenzstabilität.................... ±0,005% mit Quartzsteuerung
Batterietyp................................................ Zwei (2) AA Alkaline
Batterielebensdauer............................................. 6-8 Stunden
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf die ON-Position. Die
BATT-LED sollte einmal kurz aufleuchten und zeigt damit, dass
ausreichend Batteriespannung bereits steht. Bleibt die BATT LED
an so geht die Batteriespannung zu Neige, bleibt die LED aus so
ist die Batterie leer. Wenn Sie das Mikrofon für längere Zeit nicht
verwenden sollten Sie es ausschalten und die Batterie entfernen.
Schalten Sie das Mikrofon nicht schnell mehrfach hintereinander
ein und aus. Die Anzeige der BATT-LED wird falsch sein.
4. Schieben Sie den MUTE-Schalter auf die ON-Position.
5. Das Kabel des Headset/Lavalier-Mikrofons ist die Antenne des
Senders. Rollen Sie es nicht auf, schirmen Sie es nicht ab und
kürzen Sie es nicht. Das Kabel muss so gerade wie möglich hän-
gen.
SENDER (HANDMIKROFON):
Mikrofonelement.................................................... dynamisch
Charakteristik............................................................. Kardioid
Stromverbrauch........................................................... <80mA
Abmessungen..................................................... 260 x 51 mm
SENDER (HEADSET / LAVALIER)
Technische Daten
RECEIVER (UHF-116 UND UHF-216)
Mikrofonelement................................................. Kondensator
Charakteristik............................................................. Kardioid
Stromverbrauch........................................................... <80mA
Abmessungen............................................... 66 x 97 x 25 mm
Frequenzbereich..................................... USA: 682 – 698MHz
Europa: 854 – 865MHz
Empfangstechnik.............................................. PLL-Synthese
Rauschabstand.................................................über 94dB bei
48kHz Abw. und 60dBuV Eingang
Modulation......................................................................... FM
IF Frequenz................................................................10,7MHz
AF Frequenzgang.............................. 50Hz bis 15KHz, (±3dB)
Klirrfaktor (T.H.D.).......................... geringer als 1% (bei 1Khz)
Spannungsversorgung........................................ 12V-18V DC
Audio Output............................................. unbalanced output
Abmessungen........................................... 170 x 30 x 103 mm
SENDER (ALLE MODELLE):
Frequenzbereich...................................... USA: 682 – 698MHz
Europa: 854 – 865MHz
Übertragungstechnik......................................... PLL-Synthese
RF Sendeleistung................................................. 10mW (max)
Technische Daten
Technische Daten
Specifications • Especificaciones • Caractéristiques techniques
38
39
Specifications • Especificaciones • Caractéristiques techniques
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warranty and Repair:
GCITECHNOLOGIES
2 bis, rue Léon Blum
All GCI products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance,
your product will provide years of reliable service.
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
-
LIMITED WARRANTY
A. GCI warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for One (1) year from the original purchase
date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days.
B.This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper
maintenance or any repairs other than those provided by an authorized GCI Service Center.
IN DEUTSCHLAND
Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind auss-
chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
C.There are no obligations of liability on the part of GCI for consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs of
removal,installation,or reinstallation.All implied warranties for GCI, including implied warranties for fitness, are limited in duration
to One (1) year from the original date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes.
GCITechnologies GmbH
RETURN/REPAIR
Page 15 please write:
A. In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at (732)738-9003, and they will be happy to give you
a Return Authorization Number (RA#) and the address of an authorized service center closest to you.
B.After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send
by insured freight to: GCI Sound Products Corp, and use the address provided by your customer service representative. Your
RA# must be written on the outside of the package, or processing will be delayed indefinitely!
C. Service covered under warranty will be paid for by GCI and returned to you. For non-warrantied products, GCI will repair
your unit after payment is received. Repair charges do not include return freight. Freight charges will be added to the repair
charges.
GCITechnologies GmbH
Lerchenstrasse 14
80995 München, Munich, Germany
T: +49 (0) 89 319 019 80
F: +49 (0) 89 319 019 819
fill out the form included and mail it to the appropriate address listed previously.
D. On warranty service, you pay for shipping to GCI, we pay for return shipping within the continental United States. Alaska,
Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, and theVirgin Islands will be charged for freight.
E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10
working days at Gemini.We are not responsible for shipping times.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
First and Last Name
GCITechnologies Corp.
Worldwide Headquarters
1 Mayfield Ave
Edison, NJ 08837 USA
Tel: (732) 346-0061
Fax: (732) 346-0065
Address (Number and Street)
City and State or Province
Country
Apartment Number
INTHE UNITED KINGDOM
In the event that you need service on your GCI product under warranty, simply write a letter describing the problem, along with
your contact information. Make sure to enclose a copy of your receipt for proof of warranty information. A return number is
not required. You will be responsible for shipping charges to Gemini UK, and Gemini UK will pay to return the unit to you if it
is considered under warranty.
GCITechnologies Ltd
Unit 44 Brambles Enterprise Centre
Waterberry Drive
Waterlooville
Zip Code or Postal Code
Email Address
Telephone Number
Date of Purchase
City of Purchase
Hampshire, P07, 7TH, UK
Tel: +44 (0) 87 087 00880
Fax: +44 (0) 87 087 00990
-
Date of Birth
EN ESPAÑA
En caso de mal funcionamiento de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente en el teléfono 93 436
37 00 que le asesorará sobre el procedimiento correcto para solucionarlo. En caso de ser necesario enviar la unidad para su
reparación, el Servicio de Atención al Cliente le proveerá de un número de incidencia, así como de la dirección del Servicio de
AsistenciaTécnica más cercano a su residencia.
Purchase Price (ExcludingTax)
Model Number (Example: CDT-05)
Serial Number (back of unit)
GCITechnologies S.A.
Caspe, 172 - 1º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
EN FRANCE
En cas de panne, merci de contacter votre revendeur.Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture
d’achat, de son emballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil sera expédié au SAV de GCITechnologies France.Tout
produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|