Gemini DJ Equipment UHF 116HL User Manual

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. GCI-Technologies  
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use  
of information or any error contained in this manual.  
UHF-116/216  
SERIES  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical,  
optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose  
without the express written permission of GCI-Technologies.  
UHF-116M  
UHF-116HL  
UHF-216M  
UHF-216HL  
It is recommended that all maintenance and service on the product should be  
carried out by GCI-Technologies or it’s authorized agents. GCI-Technologies  
cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service,  
maintenance or repair by unauthorized personnel.  
In the U.S.A., if you have any problems with this unit,  
call 1-732-346-0061 for customer service. Do not  
return equipment to your dealer.  
WWW.GEMINIDJ.COM  
Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 346-0061 • Fax (732) 346-0065  
France • GCI-Technologies  
2 BIS RUE LEON BLUM, 91120 PALAISEAU, France  
Tel: +33 (0) 1-69-79-97-70 • Fax +33 (0) 1-69- 79-97-80  
Germany • GCI Technologies GmbH  
Lerchenstraße 14 • 80995 München, Munich, Germany  
Tel: +49 (0) 89 319 019 80 • Fax: +49 (0) 89 319 019 819  
Spain • GCI-Technologies S.A. • Caspe 172, 1A 08013 Barcelona, Spain  
Tel: +34-93-436-37-00 • Fax +34-93-347-69-61  
UK • GCI-Technologies • Unit 44 The Brambles Enterprise Center, Waterberry Drive,  
Waterlooville P07 7TH, UK. Tel: 011-44-87-087-00880 Fax: 011-44-87-087-00990  
OPERATIONS MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
© GCI-Technologies 2009  
All Rights Reserved  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning  
Warning  
4
5
Advertencia • Avertissement • Warnungen  
Advertencia • Avertissement • Warnungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UHF SERIES  
UHF-16-HHM (Handheld Mic)  
English........................ 4-8  
Español....................... 9-14  
Francais...................... 15-20  
Deutsch...................... 21-26  
Warranty Card............ 27-28  
8
10  
UHF-116  
9
7
2
3
4
HSL-08  
(Headset/Lavalier)  
UHF-16BP (Belt Pack)  
7
5
6
UHF-216  
10  
12  
11  
14  
1
15  
4
3
4
3
2
9
13  
7
7
7
5
6
Diagrams  
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen  
Diagrams  
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Functions  
Microhone  
1
Base receiver antennas  
Power ON & LED indicator  
Channel ON LED indicator  
Volume Rotary Dial Control  
AF OUT  
1. Do not drop the microphone onto a hard surface.  
2. Do not strike the microphone head front with fist or fingers, and do not blow strongly  
into the microphone head front.  
3. Do not use the microphone in areas of high humidity and /or high temperature as this  
could lead to damage of the microphone.  
2
3
4
5
FCC Rules and Regulations  
6
7
8
DC INPUT  
Channel Selector  
Microphone MUTE & ON/OFF switch  
Battery cavity  
Gemini wireless systems are the type accepted under FCC rules parts 74 and 15. Li-  
censing of Gemini equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the  
user’s classification and application.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits set forth under part  
15 and 74 of FCC rules.  
9
10  
11  
Power on / Battery Low dual mode LED  
Belt Pack MUTE & ON/OFF switch  
Screw in 1/8” (3.5mm) TRS (Jack)  
Belt clip  
Note  
12  
13  
This equipment operates at a frequency that has been authorized by the FCC. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause interference to radio or television reception, try one or more of  
the following suggestions:  
14  
15  
Padded head rest  
Snap-off Lavalier Microphone  
1. Repoint or relocate the receiving antenna.  
2. Plug the equipment into a socket or a different circuit.  
3. Call your dealer to arrange to exchange the unit for one with a different frequency.  
Introduction  
Congratulations on your purchasing a Gemini wireless system. This system includes the  
latest features and is backed by a one year limited warranty. Prior to use we suggest that  
you carefully read all the instructions.  
Remember, any changes made to the unit without authorization from Gemini will void  
your warranty.  
European Compliance  
This book includes instructions for both the UHF-116 and the UHF-216 systems.  
!
0678  
R & TTed countries  
Caution  
BE, DE, ES, FR, NL, UK  
1. All operating instructions should be read before using this equipment.  
2. To reduce risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER OR  
SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service techni-  
cian.  
3. Do not expose this unit to direct sunlight or a heat source such as a radiator or  
stove.  
4. Dust, dirt and debris can interfere with the performance of this unit. Make an effort  
to keep the unit away from dusty, dirty environments, and cover the unit when it is not  
in use. Dust it regularly with a soft clean brush.  
5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packag-  
ing. This will reduce the risk of damage during transit.  
Hereby, GCI Technologies Corp., declares that this PROFESSIONAL UHF WIRELESS  
SYSTEM is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions  
of Directive 1999/5/EC.The Declaration of Conformity may be consulted at:  
IMPORTANT NOTE: (For European countries only)  
A license may be required when using this UHF wireless microphone system in your  
country. It is your responsibility to ensure that you have the correct license for the fre-  
quencies used. Please check the frequency table on Page 10 of this manual.  
A license is not required for wireless microphones on UHF frequencies from 863 MHz to  
865 MHz, but please visit the following website for more information regarding licensing  
in you country:  
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.  
7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS  
OR SWITCHES.  
http://www.ero.dk/rtte then follow the “National Frequency Tables” link.  
Introduction  
Presentación • Introduction • Einleitung  
Introduction  
Presentación • Introduction • Einleitung  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frequencies  
US:  
HEADSET/ LAVALIER COMBO FEATURES  
• Convertible lightweight headset  
• Detachable lavalier microphone  
CHANNEL  
CH1  
FREQUENCY  
682.35 MHz  
683.25 MHz  
683.85 MHz  
684.85 MHz  
685.75 MHz  
686.6 MHz  
687.5 MHz  
688.75 MHz  
CH (cont.)  
FREQ (cont.)  
690.1 MHz  
690.75 MHz  
691.5 MHz  
692.5 MHz  
693.6 MHz  
694.85 MHz  
695.7 MHz  
697.1 MHz  
• Foam wind and pop control inserts  
CH9  
CH2  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
BELT PACK TRANSMITTER FEATURES  
• Audio mute switch  
• Power on / Battery Low dual mode LED  
CH3  
CH4  
CH5  
UHF-116 SINGLE CHANNEL  
WIRELESS SYSTEM  
The UHF-116 single channel UHF series wireless system is a high  
quality audio product that provides excellent performance under  
most operating conditions.  
CH6  
CH7  
CH8  
EUROPE:  
CHANNEL  
CH1  
FREQUENCY  
854.1 MHz  
855.75 MHz  
856.5 MHz  
857.35 MHz  
857.9 MHz  
858.55 MHz  
859.05 MHz  
859.75 MHz  
CH (cont.)  
FREQ (cont.)  
860.2 MHz  
861.3 MHz  
861.65 MHz  
862.25 MHz  
863.05 MHz  
863.6 MHz  
864.15 MHz  
864.7 MHz  
Two different versions are available and operate on different rang-  
es of UHF frequencies between either 682.35 MHz to 697.1 MHz  
(US version) and 854.1 MHz to 864.7 MHz (EURO version).  
CH9  
CH2  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
CH3  
THE MODELS AVAILABLE ARE:  
CH4  
UHF-116M - Which comes equipped with a hand held micro-  
phone transmitter.  
UHF-116HL - Which comes equipped with a belt pack trans-  
mitter and Headset/ lavalier combo.  
CH5  
CH6  
CH7  
CH8  
UHF-116 SINGLE CHANNEL RECEIVER OPERATION:  
1. Remove all packing materials. Save the box and packing ma-  
terials to transport the unit and in case the unit ever requires ser-  
vice.  
2. Plug the AC/DC adaptor into the rear of the receiver (6). Then  
plug the adaptor into an appropriate AC Outlet. Push the Power  
On (2) button to turn the unit on. The power indicator will be il-  
luminated.  
Features  
HAND HELD TRANSMITTER FEATURES  
• High sensitivity cardioid capsule for professional use  
• Special noise absorption parts inside the barrels eliminating  
switch shock and handling noise  
• Frequency with quartz locked control  
3. Extend the antenna fully vertical and point it out into the direc-  
tion you will be speaking from.  
System Control  
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen  
System Control  
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AF OUT (5) on the  
rear of the receiver and connect the other end of the cable to your  
amp, effects or mixer jack.  
5. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and  
receiver to the desired frequency as indicated on the included  
Frequency Chart.  
the direction the performer(s) will be speaking from.  
4. Insert the 1/4” cable into the jack labeled AUDIO OUT (5) on the  
rear of the receiver and connect the other end of the cable to your  
amp, effects or mixer jack.  
5. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and  
receiver to the desired frequency as indicated on the included  
Frequency Chart.  
6. Adjust the volume using the level control (4) on the front panel.  
6. Adjust the volume using the level control on the front panel.  
Note: Effective range between the transmitter and receiver is up  
to 250 feet.  
Note: Effective range between the transmitter and receiver is up  
to 250 feet.  
UHF-216 DUAL CHANNEL  
WIRELESS SYSTEM  
The UHF-216 dual channel UHF series wireless system is two sep-  
arate single channel transmitters of different frequencies transmit-  
ting to one unit that houses both frequency receivers. There is  
also individual level control for each channel.  
Transmitter Operation  
HAND HELD TRANSMITTER OPERATION  
1. Slide the battery cavity (9) to open. Insert two (2) AA batter-  
ies into the battery cavity (9) according to the polarity indication  
marked on the battery housing.  
2. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and  
receiver to the desired frequency as indicated on the included  
Frequency Chart.  
Two different versions are available and operate on different rang-  
es of UHF frequencies between either 682.35 MHz to 697.1 MHz  
(US version) and 854.1 MHz to 864.7 MHz (EUROPE version).  
3. Close the battery cavity (9).  
4. Push the power switch (8) to the ON position. The BATT indica-  
tor (10) should flash once briefly as you turn on the mic indicating  
that the mic has sufficient power. If the BATT stays on, it indicates  
that the battery has insufficient power and should be changed. If  
the BATT does not light at all and the mic does not work, it indi-  
cates the battery is dead and you should change the battery. The  
microphone can be muted by setting the switch (8) to the mute  
position. If the microphone is not going to be used for any length  
of time, push the power switch (8) to OFF and remove the battery.  
Do not switch the mic on and off rapidly, because you wont get a  
true indication from the BATT indicator.  
THE MODELS AVAILABLE ARE:  
UHF-216M - Which comes equipped with (2) hand held micro-  
phone transmitters.  
UHF-216HL -Which comes equipped with (2) belt pack trans-  
mitters and (2) Headset/ lavalier combos.  
UHF-216 DUAL CHANNEL RECEIVER OPERATION:  
1. Remove all packing materials. Save the box and packing ma-  
terials to transport the unit and in case the unit ever requires ser-  
vice.  
2. Plug the AC/DC adaptor into the rear of the receiver (6) and an  
appropriate AC Outlet. Push the Power On (2) button to turn the  
unit on. The power indicator will be illuminated.  
HEADSET/LAVALIER COMBO AND TRANSMITTER OPERA-  
TION  
1. Slide the battery cavity (9) to open. Insert two 2 AA batter-  
3. Extend the two antennas fully vertical and point them towards  
System Control  
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen  
System Control  
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
RECEIVER (UHF-116 AND UHF-216)  
Frequency range...................................... USA: 682 – 698MHz  
Europe: 854 – 865MHz  
Receiving System.......................................... PLL synthesized  
Frequency Stability.................................................. +/- 0.05%  
Signal-to-Noise Ratio..........................................Over 94dB @  
48kHz dev and 60dBuV input  
Modulation Mode............................................................... FM  
IF Frequency...............................................................10.7MHz  
AF Response........................................ 50Hz to 15KHz (±3dB)  
T.H.D....................................................Less than 1% (at 1Khz)  
Power Supply........................................................12V-18VDC  
Audio Output............................................. unbalanced output  
Dimensions............................................... 170 x 30 x 103 mm  
ies into the battery cavity (9) according to the polarity indication  
marked on the battery housing. Close the battery cavity.  
2. Set the channel selector pins (7) on both the transmitter and  
receiver to the desired frequency as indicated on the included  
Frequency Chart.  
3. Push the power switch (11) to the ON position. The BATT indi-  
cator should flash once briefly as you turn on the mic indicating  
that the mic has sufficient power. If the BATT stays on, it indicates  
that the battery has insufficient power and should be changed. If  
the BATT does not light at all and the mic does not work, it indi-  
cates the battery is dead and you should change the battery. If  
the microphone is not going to be used for any length of time,  
push the power switch (11) to OFF and remove the battery. Do  
not switch the mic on and off rapidly, because you wont get a true  
indication from the BATT indicator.  
TRANSMITTER (ALL MODELS):  
4. Push the audio mute switch (11) to the ON position.  
5. The lavalier/ Headset combo wire is the transmit antenna. Do  
not roll up, coil or shorten during use. This wire must be kept as  
straight as possible.  
Frequency range..................................... USA: 682 – 698MHz  
Europe: 854 – 865MHz  
RF Power Output................................................. 10mW (max)  
Oscillation Mode............................................ PLL synthesized  
Spurious Emission......................................... More than 50dB  
below carrier frequency  
Frequency Stability..................... ±0.005% with quartz control  
Current Consumption.................................................. <80mA  
Battery Type............................................... Two (2) AA Alkaline  
Battery Life............................................................... 6-8 hours  
TRANSMITTER (HAND HELD):  
Microphone Element.................... Unidirectional Dynamic Mic  
Polar Pattern...............................................................Cardioid  
Current Consumption.................................................. <80mA  
Dimensions......................................................... 260 x 51 mm  
TRANSMITTER (HEADSET / LAVALIER)  
Microphone Element........................................Condenser Mic  
Polar Pattern.............................................................. Cardioid  
Current Consumption.................................................. <80mA  
Dimensions................................................... 66 x 97 x 25 mm  
System Control  
Control de sistema • Utilisation • Systemeinstellungen  
Specifications  
14  
15  
Especificaciones • Caractéristiques techniques • Technische Daten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Micrófono  
Funciones  
1. No dejar caer el micrófono sobre una superficie dura.  
2. No golpear la cabeza del micrófono con el puño o dedos y no sople con fuerza en la  
cabeza del micrófono.  
1
Base de antenas receptoras  
3. No use el micrófono en areas de humedad alta y/o altas temperaturas esto podría  
dañar el micrófono.  
2
3
4
Indicador de luz LED de encendido (Power ON)  
Indicador de luz LED para canal ON  
Control de Volumen Rotatorio  
SALIDA AF  
ENTRADA DC  
Selector de canal  
Botón silenciador MUTE y ON/OFF  
Compartimento para pilas  
Luz LED dual de Encendido (Power on) / Batería Baja  
Botón en petaca para silenciador y ON/OFF  
Clavija (Jack) con rosca de 1/8” (3.5mm)  
Clip para petaca  
Normas FCC y Reglamentos  
5
El sistema de micrófono inalámbrico de Gemini está aceptado en virtud de las normas  
FCC partes 74 y 15. La concesión de licencias del equipo Gemini es responsabilidad del  
usuario y la licencia depende de la clasificación de usuario y su aplicación.  
6
7
8
Este equipo ha sido testado y cumple con los límites establecidos en virtud de la sec-  
ción 15 y 74 de las normas FCC.  
9
Este equipo funciona con una frecuencia que ha sido autorizada por la FCC. Sin em-  
bargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación par-  
ticular. Si este equipo causa interferencias en la recepción de la radio o la televisión,  
pruebe con alguna de estas sugerencias:  
10  
11  
12  
13  
Notas  
14  
15  
Auricular con almohadilla para micrófono  
Complemento para micrófono Lavalier  
1. Reoriente o reubique la antena receptora.  
2. Conecte el equipo a un enchufe o circuito diferente.  
3. Llame a su vendedor para acordar un cambio de unidad por una de diferente fre-  
cuencia.  
Introducción  
Recuerde, que cualquier cambio de unidad hecho sin la autorización de Gemini puede  
anular su garantía.  
Le felicitamos por adquirir un sistema de micrófono inalámbrico de Gemini. Este sistema  
incluye las más nuevas características y está amparado por una garantía limitada de un  
año. Antes de usar le sugerimos que lea detenidamente todas las instrucciones.  
Conformidad Europea  
Este libro incluye instrucciones de los sistemas UHF-116 y UHF-216.  
!
0678  
Paises  
Precauciones  
BE, DE, ES, FR, NL, UK  
1. Antes de utilizar este equipo, deben ser leídas todas las instrucciones de funciona-  
miento.  
2. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. No hay ACCESORIOS  
O PIEZAS REEMPLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor, en referencia a las repara-  
ciones consulte con un servicio técnico cualificado.  
Por la presente, GCI Technologies Corp., declara que este SISTEMA PROFESIONAL  
INALAMBRICO UHF está en conformidad con los requerimientos esenciales y otras pro-  
visiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La Declaración de Conformidad puede  
3. No exponga esta unidad directamente a la luz solar o a una fuente de calor como un  
radiador o estufa.  
4. El polvo y la suciedad pueden interferir en el funcionamiento de esta unidad. Haga  
el esfuerzo de mantener la unidad lejos del polvo y ambientes sucios y cubra la unidad  
cuando no esté en uso. Quite el polvo regularmente con un cepillo suave y limpio.  
5. Cuando desplace el equipo debería ser colocado en su caja original y embalarlo .  
Esto reducirá el riesgo de daño durante el transporte.  
6. NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
7. NO USE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE SOBRE NINGUN CONTROL  
O BOTON.  
NOTA IMPORTANTE: (Solamente para paises Europeos)  
Una licencia puede ser necesaria cuando se utiliza este sistema de micrófono inalám-  
brico UHF en su país. Es su responsabilidad asegurarse de que tiene la licencia para  
las frecuencias usadas. Por favor, revise la tabla de frecuencias en la página 18 de este  
manual.  
No es necesaria una licencia para micrófonos inalámbricos UHF con frecuencias desde  
863 MHz a 865 MHz, pero por favor visite el siguiente sitio web para más información  
en referencia a las licencias en su pais:  
http://www.ero.dk/rtte luego entre en el link “Tablas de Frecuencia Nacionales”.  
Presentación  
Introduction • Introduction • Einleitung  
Presentación  
Introduction • Introduction • Einleitung  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US:  
CARACTERISTICAS DEL COMBINADO AURICULAR/ LAVA-  
LIER  
• Auricular ligero convertible  
• Micrófono lavalier desmontable  
• Espuma para-viento  
CANAL  
FRECUENCIA  
682.35 MHz  
683.25 MHz  
683.85 MHz  
684.85 MHz  
685.75 MHz  
686.6 MHz  
687.5 MHz  
688.75 MHz  
CH (cont.)  
FREC (cont.)  
690.1 MHz  
690.75 MHz  
691.5 MHz  
692.5 MHz  
693.6 MHz  
694.85 MHz  
695.7 MHz  
697.1 MHz  
CH1  
CH2  
CH3  
CH4  
CH5  
CH6  
CH7  
CH8  
CH9  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
CARACTERISTICAS DE LA PETACA TRANSMISORA  
• Botón silenciador de audio  
• Luz LED dual Encendido / Batería Baja  
Sistema Inalámbrico UHF-116  
Canal Single  
EUROPA:  
CANAL  
CH1  
La serie de sistema inalámbrico de un solo canal UHF-116 es un  
producto de audio de alta calidad que proporciona un excelente  
rendimiento en la mayoría de las condiciones de funcionamiento.  
FRECUENCIA  
854.1 MHz  
855.75 MHz  
856.5 MHz  
857.35 MHz  
857.9 MHz  
858.55 MHz  
859.05 MHz  
859.75 MHz  
CH (cont.)  
FREC (cont.)  
860.2 MHz  
861.3 MHz  
861.65 MHz  
862.25 MHz  
863.05 MHz  
863.6 MHz  
864.15 MHz  
864.7 MHz  
CH9  
CH2  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
Están disponibles dos versiones que operan en diferentes rangos  
de frecuencias UHF entre 682.35 MHz a 697.1 MHz (versión USA)  
y 854.1 MHz a 864.7 MHz (versión EUROPA).  
CH3  
CH4  
CH5  
LOS MODELOS DISPONIBLES SON:  
UHF-116M - El cuál viene equipado con un transmisor de  
mano.  
CH6  
CH7  
UHF-116HL - El cuál viene equipado con una petaca transmi-  
sora y un combinado Auricular/ lavalier.  
CH8  
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR UHF-116 DE UN SOLO  
CANAL:  
Características  
CARACTERISTICAS DEL MICROFONO TRANSMISOR DE  
MANO  
• Cápsula cardiode de alta sensibilidad para uso profesional  
• Elementos internos especiales para la absorción de ruido que  
eliminan ruidos de alimentación y manipulación  
• Frecuencia con control de cuarzo  
1. Quite todo el embalaje. Guarde la caja y el embalaje para el  
transporte de la unidad por si requiriera de servicio técnico.  
2. Conecte el adaptador de corriente AC/DC en la parte trasera  
del receptor. Luego conecte el adaptador en un enchufe apropia-  
do. Pulse el botón de encendido (ON) (2) para encender la unidad.  
El indicador de encendido se iluminará.  
3. Extienda la antena totalmente vertical y diríjala en la dirección  
Control de sistema  
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen  
Control de sistema  
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen  
19  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
en la que usted hablará.  
do. Pulse el botón de encendido (ON) (2) para encender la unidad.  
El indicador de encendido se iluminará.  
3. Extender las dos antenas totalmente verticales hacia la direc-  
ción donde la persona(s) hablará(n).  
4. Inserte el cable de 1/4” en la conexión para jack etiquetada  
como AUDIO OUT en la parte trasera del receptor y conecte el  
otro extremo del cable a su amplificador, mesa de efectos o mez-  
clador.  
5. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-  
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-  
cluido.  
4. Inserte el cable de 1/4” en la conexión para jack etiquetada  
como AF OUT en la parte trasera del receptor y conecte el otro  
extremo del cable a su amplificador, mesa de efectos o mezcla-  
dor.  
5. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-  
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-  
cluido.  
6. Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel fron-  
tal.  
Nota: El radio de acción efectivo entre el transmisor y receptor es  
sobre los 75 metros.  
6. Ajuste el volumen usando el control de nivel en el panel fron-  
tal.  
Nota: El radio de acción efectivo entre el transmisor y receptor es  
sobre los 75 metros.  
Sistema Inalámbrico UHF-216  
Canal Doble  
La serie del sistema inalámbrico de canal dual UHF-216 son dos  
canales individuales por separado de diferentes frecuencias que  
transmiten a una unidad que alberga ambas frecuencias recepto-  
ras. Hay también un control de nivel individual para cada canal.  
Funcionamiento del Transmisor  
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR DE MANO  
1. Abra el compartimento para las pilas. Inserte dos (2) pilas AA  
en el compartimento para las pilas de acuerdo con la indicación  
de polaridad marcado en el compartimento.  
2. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-  
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia in-  
cluido.  
Hay dos versiones diferentes y operan en diferentes rangos de  
frecuencias UHF entre 682.35 MHz a 697.1 MHz (versión USA) y  
854.1 MHz a 864.7 MHz (versión EUROPA).  
LOS MODELOS DISPONIBLES SON:  
3. Cierre el compartimento para las pilas.  
UHF-216M - El cuál viene equipado con (2) micrófonos trans-  
4. Pulse el botón de encendido en la posición ON. El indicador  
de batería (BATT) debe parpadear una vez brevemente indicando  
que el micrófono tiene energía suficiente. Si el BATT queda ilumi-  
nado, indica que las pilas no tienen suficiente energía y deben ser  
cambiadas. Si el BATT no se ilumina y el micrófono no funciona,  
indica que las pilas se han agotado y deben ser cambiadas. El  
micrófono puede ser silenciado fijando el botón en posición de  
silencio (mute). Si el micrófono no va ha ser utilizado por algún ti-  
empo pulse el botón en apagado (OFF) y retire las pilas. No pulse  
misores de mano.  
UHF-216HL - El cuál viene equipado con (2) petacas transmi-  
soras y (2) combinados Auricular/ lavalier.  
FUNCIONAMIENTO DEL CANAL RECEPTOR DUAL UHF-216:  
1. Quite todo el embalaje. Guarde la caja y el embalaje para el  
transporte de la unidad por si requiriera de servicio técnico.  
2. Conecte el adaptador de corriente AC/DC en la parte trasera  
del receptor. Luego conecte el adaptador en un enchufe apropia-  
Control de sistema  
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen  
Control de sistema  
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen  
21  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
el botón del micrófono a encendido (ON) y apagado (OFF) rápida-  
mente, porque no tendrá una indicación fidedigna del indicador  
BATT.  
Sistema Receptor............................................ PLL sintetizado  
Relación Señal/Ruido........................................ Sobre 94dB @  
48kHz desviación y entrada 60dBuV  
Modo Modulación.............................................................. FM  
FrecuenciaIF….......................................................... 10.7MHz  
Respuesta AF ...................................... 50Hz to 15KHz (±3dB)  
T.H.D.................................................... Menos de 1% (a 1Khz)  
Fuente de Alimentación........................................ 12V-18V DC  
Salida de Audio...................................... salida no balanceada  
Dimensiones.............................................. 170 x 30 x 103 mm  
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR COMBINADO AURIC-  
ULAR/LAVALIER  
1. Abra el compartimento para las pilas. Inserte dos (2) pilas AA  
en el compartimento para las pilas de acuerdo a la indicación  
de polaridad marcada en el compartimento. Cerrar el comparti-  
mento paras las pilas.  
2. Fije el selector de canal en el transmisor y receptor a la fre-  
cuencia deseada, como se indica en el Gráfico de Frecuencia  
incluido.  
TRANSMISOR (TODOS LOS MODELOS):  
Rango de Frecuencia............................... USA: 682 – 698MHz  
3. Pulse el botón de encendido en la posición ON. El indicador  
de batería (BATT) debe parpadear una vez brevemente indicando  
que el micrófono tiene energía suficiente. Si el BATT queda ilumi-  
nado, indica que las pilas no tienen suficiente energía y deben ser  
cambiadas. Si el BATT no se ilumina y el micrófono no funciona,  
indica que las pilas se han agotado y deben ser cambiadas. El  
micrófono puede ser silenciado fijando el botón en posición de  
silencio (mute). Si el micrófono no va ha ser utilizado por algún ti-  
empo pulse el botón en apagado (OFF) y retire las pilas. No pulse  
el botón del micrófono a encendido (ON) y apagado (OFF) rápida-  
mente, porque no tendrá una indicación fidedigna del indicador  
BATT.  
Europa: 854 – 865MHz  
Potencia de Salida RF.......................................... 10mW (max)  
Modo de oscilación........................................................... PLL  
Emisiones Espurias ........................................... Más de 50dB  
por debajo de la frecuencia porteadora  
Estabilidad de frecuencia........... ±0.005% con control cuarzo  
Tipo de pila .............................................. Dos (2) Alcalina AA  
Vida de la pila........................................................... 6-8 horas  
TRANSMISOR (DE MANO):  
Tipo de micrófono.............……......... Unidireccional Dinámico  
Patrón Polar............................................................... Cardiode  
Consumo de Corriente................................................. <80mA  
Dimensiones........................................................ 260 x 51 mm  
4. Pulse el botón de silenciador de audio (mute) en posición ON.  
5. El cable del combinado lavalier/auricular es la antena de trans-  
misión. No lo enrolle, bobine o acorte durante su uso. Este cable  
debe permanecer lo más recto posible.  
TRANSMISOR (AURICULAR / LAVALIER)  
Tipo de micrófono.................................….…..... Condensador  
Patrón Polar............................................................... Cardiode  
Consumo de Corriente................................................. <80mA  
Dimensiones.................................................. 66 x 97 x 25 mm  
Especificaciones  
RECEPTOR (UHF-116 Y UHF-216)  
Rango de Frecuencia............................... USA: 682 – 698MHz  
Europa: 854 – 865MHz  
Especificaciones  
Specifications • Caractéristiques techniques • Technische Daten  
Control de sistema  
System Control • Utilisation • Systemeinstellungen  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions  
Microphone  
1 Antennes de réception  
1. Ne laissez pas tomber le micro émetteur sur une surface dure.  
2. Ne tapez pas avec les doigts sur la capsule et ne soufflez pas fortement dessus.  
3. N’utilisez pas le micro émetteur dans des endroits exposés à une humidité élevée  
et/ou à des températures élevées car cela pourrait l’endommager.  
Indicateur à LED de mise sous tension (Power ON)  
2
Indicateur à LED de réception (Channel ON)  
3
Réglage du volume  
4
Sortie audio Jack 6.35mm  
Embase DC pour alimentation externe (Transformateur)  
5
Réglementations FCC  
Cet appareil a fait l’objet de test et se conforme aux articles 15 & 74 de la réglementa-  
6
tion FCC.  
Sélection de canal  
7
8
Commutateur MUTE ON/OFF pour microphone  
Compartiment pile avec capot amovible  
LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)  
Cet appareil fonctionne dans une gamme de fréquences autorisée par la FCC. Toute-  
fois, il n’y a pas de certitude qu’un parasitage ou brouillage ne se produise lors d’une  
installation/configuration particulière. Si cet appareil est amené à générer des bruits  
parasites lors de réception radio ou TV, essayez l’une des préconisations suivantes:  
9
10  
11  
Commutateur ON/OFF MUTE pour boitier ceinture.  
12  
Note  
Embase Mini-Jack 3.5mm à visser  
Clip ceinture  
Serre-tête avec mousse pour maintien optimal  
1. Repositionnez l’antenne de réception ou positionnez le récepteur dans un autre en-  
droit.  
13  
14  
2. Branchez l’appareil sur une autre prise électrique.  
3. Contactez votre revendeur afin de l’échanger pour une autre fréquence.  
15 Microphone lavalier amovible  
Attention: toute modification de l’appareil, sans autorisation écrite de Gemini, entraîne  
irrémédiablement l’annulation de la garantie.  
Introduction  
Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un microphone sans fil Gemini. Cet appareil  
- ultra moderne - possède les dernières caractéristiques et bénéficie d’une garantie  
durant 1 an. Avant tout utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement  
l’ensemble des instructions qui suivent.  
Conformité Européenne  
!
0678  
Pays R & TTed  
Ce manuel d’utilisation concerne les ensembles des Séries UHF-116 & UHF-216.  
BE, DE, ES, FR, NL, UK  
Par la présente, GCI Technologies Corporation, déclare que ce système professionnel  
de microphone sans fil UHF est conforme aux exigences essentielles et autres disposi-  
tions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité peut être  
consultée à l’adresse suivante: http://www.geminidj.com/uhf_DoC.pdf  
Mises en garde  
1. Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation  
de l’appareil.  
2. Afin d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de ne pas dé  
monter l’appareil. Il n’y a pas de pièce détachée REMPLACABLE PAR  
L’UTILISATEUR dans l’appareil. En cas de problème veuillez contacter votre  
revendeur.  
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source de chaleur  
telle qu’un radiateur. Veillez à la bonne ventilation de l’appareil.  
4. Cet appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne pas  
utiliser de détergent. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière.  
5. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le remettre dans son emballage d’origine.  
\Ceci afin d’éviter tout risque de dommage durant le transport.  
6. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE & A L’HUMIDITE.  
7. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR ET DE LUBRIFIANT SUR LES BOUTONS &  
INTERRUPTEURS DE CONTROLE.  
NOTE IMPORTANTE: (Pour les pays européens seulement)  
Une licence peut être nécessaire pour utiliser ce système de microphone sans fil UHF  
dans votre pays. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que vous possédiez la li-  
cence correcte pour les fréquences utilisées. Merci de consulter le tableau de fréquenc-  
es présent dans ce manuel.  
Une licence n’est pas requise pour les microphones sans fil fonctionnant sur la bande  
de fréquences UHF de 863 MHz à 865 MHz, mais nous vous recommandons de con-  
sulter le site à l’adresse qui suit pour plus d’information concernant les licences dans  
votre pays:  
http://www.ero.dk/rtte puis suivez le lien “tableaux des fréquences disponibles par  
pays” lien.  
Introduction  
Introduction • Presentación • Einleitung  
Introduction  
Introduction • Presentación • Einleitung  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fréquences  
US:  
CARACTERISTIQUES DU MICRO SERRE-TETE / LAVALIER  
• Convertible en microphone serre-tête très léger  
• Microphone lavalier amovible  
CANAL  
CH1  
CH2  
CH3  
CH4  
CH5  
CH6  
CH7  
CH8  
FREQUENCE  
682.35 MHz  
683.25 MHz  
683.85 MHz  
684.85 MHz  
685.75 MHz  
686.6 MHz  
687.5 MHz  
688.75 MHz  
CH (cont.)  
FREQ (cont.)  
690.1 MHz  
690.75 MHz  
691.5 MHz  
692.5 MHz  
693.6 MHz  
694.85 MHz  
695.7 MHz  
697.1 MHz  
• Bonnette de protection & filtre anti-pop  
CH9  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
CARACTERISTIQUES DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR  
• Commutateur Mute  
• LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)  
UHF-116 Microphone Sans  
Fil Mono Canal  
Le système sans fil simple canal UHF-116 est un produit audio  
de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-  
jorité des conditions de fonctionnement.  
EUROPE:  
CANAL  
CH1  
FREQUENCE  
854.1 MHz  
855.75 MHz  
856.5 MHz  
857.35 MHz  
857.9 MHz  
858.55 MHz  
859.05 MHz  
859.75 MHz  
CH (cont.)  
FREQ (cont.)  
860.2 MHz  
861.3 MHz  
861.65 MHz  
862.25 MHz  
863.05 MHz  
863.6 MHz  
864.15 MHz  
864.7 MHz  
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en UHF (Ultra High  
Frequency) sur une bande passante de 682.35 MHZ à 697.1 MHZ  
pour les USA & sur une bande passante de 854.1 MHZ à 864.7  
MHZ pour l’Europe.  
CH9  
CH2  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
CH3  
CH4  
LES MODELES DISPONIBLES SONT:  
UHF-116M - Version émetteur micro main.  
UHF-116HL - Version serre-tête convertible lavalier avec émet-  
teur boîtier ceinture.  
CH5  
CH6  
CH7  
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME SIMPLE CANAL UHF-116  
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter  
correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.  
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au  
niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation  
sur une prise de courant. Appuyez sur la touche Power (2) afin de  
mettre l’appareil sous tension. La led Power doit alors s’allumer.  
3. Positionnez l’antenne vers le haut et pointez là en direction de  
l’endroit d’émission.  
CH8  
Caractéristiques  
CARACTERISTIQUES DU MICRO EMETTEUR MAIN  
• Capsule cardioïde professionnelle haute sensibilité pour usage  
professionnel.  
• Absorption des bruits de manipulation grâce à un système  
antichoc dans l’émetteur.  
• Fréquence d’émission verrouillée par quartz.  
4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée AUDIO/AF OUT - à  
Utilisation  
Utilisation  
27  
26  
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen  
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du Emetteur  
l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet  
en utilisant le cordon Jack 6.35mm.  
5. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de  
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs.  
6. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face  
avant.  
l’entrée micro de votre console de mixage ou de votre multi-effet  
en utilisant le cordon Jack 6.35mm.  
5. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de  
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs.  
6. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face  
avant.  
Remarque: La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est  
de 80 M.  
Remarque: La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est  
de 80 M.  
UHF-216 Double Microphone  
Sans Fil Mono Canal  
Le système sans fil double canal UHF-216 est un produit audio  
de haute qualité qui offre d’excellentes performances dans la ma-  
jorité des conditions de fonctionnement.  
UTILISATION DU MICRO EMETTEUR MAIN  
1. Ouvrez le compartiment porte-pile en faisant glisser le capot.  
Insérez 2 piles/batteries LR6 (AA) de 1.5V en prenant soin de re-  
specter la polarité.  
2. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de  
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs. Pour  
cela, nous vous recommandons de vous aider du tableau de  
fréquences.  
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en UHF (Ultra High  
Frequency) sur une bande passante de 682.35 MHZ à 697.1 MHZ  
pour les USA & sur une bande passante de 854.1 MHZ à 864.7  
MHZ pour l’Europe.  
3. Remettez le capot du compartiment pile/batterie.  
4. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT  
doit alors s’allumer durant une fraction de seconde indiquant ainsi  
une charge suffisante de la pile/batterie. Si le témoin BATT reste  
allumé, cela signifie qu’il faut remplacer la pile/batterie. Si le té-  
moin BATT ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonctionne  
pas il faut remplacer la pile/batterie. Vous pouvez commuter le mi-  
crophone en position mute. Si vous ne comptez pas utiliser le mi-  
cro durant un certain temps, nous vous recommandons de mettre  
le commutateur en position OFF & d’enlever les piles/batteries.  
Ne pas éteindre & allumer rapidement le micro car cela vous pro-  
curerait une information erronée sur la charge de la pile/batterie.  
LES MODELES DISPONIBLES SONT:  
UHF-216M - Version émetteur micro main.  
UHF-216HL - Version serre-tête convertible lavalier avec émet-  
teur boîtier ceinture.  
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DOUBLE CANAL UHF-216  
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage afin de transporter  
correctement votre appareil, ainsi qu’en cas de SAV.  
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au  
niveau de l’embase identifiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation  
sur une prise de courant. Appuyez sur la touche Power (13) afin de  
mettre l’appareil sous tension. La led Power doit alors s’allumer.  
3. Diriger les deux antennes de réception en direction de l’endroit  
ou les émetteurs sont utilisés.  
UTILISATION DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR SERRE-  
TETE/ LAVALIER  
1. Ouvrez le compartiment destiné à recevoir la pile/batterie en  
faisant glisser le cache dans le sens de la flèche. Puis insérez 2  
4. Reliez le récepteur - via la sortie identifiée AUDIO/AF OUT - à  
Utilisation  
Utilisation  
29  
28  
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen  
System Control • Control de sistema • Systemeinstellungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
piles/batteries LR6 (AA) de 1.5V en prenant soin de respecter la  
polarité et remettez le cache en place.  
2. Réglez de façon strictement identique la fréquence (Canal) de  
l’émetteur & du récepteur à l’aide des micro-interrupteurs. Pour  
cela, nous vous recommandons de vous aider du tableau de  
fréquences.  
Distorsion Harmonique Totale.............................< 1% (@1Khz)  
Alimentation.......................................................... 12V-18V DC  
Sortie Audio…………………………………………. Asymétrique  
Dimensions................................................. 170 x 30 x 103mm  
EMETTEUR (TOUT MODELE):  
3. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT  
doit alors s’allumer durant une fraction de seconde indiquant  
ainsi une charge suffisante de la pile/batterie. Si le témoin BATT  
reste allumé, cela signifie qu’il faut remplacer la pile/batterie. Si  
le témoin BATT ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonc-  
tionne pas il faut remplacer la pile/batterie. Si vous ne comptez  
pas utiliser le micro durant un certain temps, nous vous recom-  
mandons de mettre le commutateur en position OFF & d’enlever  
la batterie/pile. Ne pas éteindre & allumer rapidement le micro car  
cela vous procurerait une information erronée sur la charge de la  
pile/batterie.  
Fréquences d’utilisation .......................... USA: 682 – 698MHz  
Europe: 854 – 865MHz  
Type de réception…................................................ Circuit PLL  
Puissance RF (Emission)....................................... 10mW (max)  
Emission de Bruit Parasite.........................> 50dB en dessous  
de la fréquence porteuse  
Stabilité de la Fréquence................................... ±0.005% avec  
verrouillage par quartz  
Type pile/batterie................................... 2 x pile LR6 (AA) 1.5V  
Autonomie............................................................... 6-8 heures  
4. Mettre le commutateur Mute en position ON.  
5. Le cordon du micro combo serre-tête/ lavalier sert aussi  
d’antenne de transmission. Veillez à ne pas l’enrouler, ni à en rédu-  
ire la longueur au risque de modifier les performances d’émission  
de l’appareil. Ce cordon doit rester droit autant que possible.  
MICRO EMETTEUR MAIN:  
Type de Microphone............................. Micro à unidirectionnel  
dynamique  
Polarité (Type de capsule)………………………......... Cardioïde  
Consommation électrique……………………………..... <80mA  
Dimensions.......................................................... 260 x 51 mm  
CARACTERISTIQUES  
TECHNIQUES  
RECEPTEUR (UHF-116 & UHF-216)  
MICRO LAVALIER:  
Fréquences d’utilisation .......................... USA: 682 – 698MHz  
Type de Microphone.............................. Micro à condensateur  
Polarité capsule………………………………….....…. Cardioïde  
Consommation électrique……………………………..... <80mA  
Dimensions.................................................... 66 x 97 x 25 mm  
Europe: 854 – 865MHz  
Type de réception…................................................ Circuit PLL  
Rapport Signal/Bruit........................................ >94dB à 48kHz  
déviation & sensibilité d’entrée 60dBuV  
Mode Modulation ............................................................... FM  
Fréquence IF............................................................... 10.7MHz  
Réponse AF............................................ 50Hz - 15KHz, (±3dB)  
Caractéristiques techniques  
Specifications • Especificaciones • Technische Daten  
Caractéristiques techniques  
Specifications • Especificaciones • Technische Daten  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funktionen  
Mikrofon  
1
Receiver Antennen  
1. Lassen sie das Mikrofon nicht auf eine harte Oberfläche fallen.  
2. Klopfen Sie nicht auf die Mikrofonkapsel und pusten Sie nicht direkt in das Mikrofon.  
3. Verwenden Sie das Mikrofon nicht in Gebieten mit hoher Luftfeuchtigkeit und/oder  
Temperatur da dies das Mikrofon beschädigen könnte.  
2
3
4
Betriebs LED-Leuchte  
Kanal LED-Leuchte  
Lautstärkeregler  
AF Ausgang  
Netzteileingang  
Kanalauswahl  
Mikrofon MUTE & EIN/AUS-Schalter  
Batteriemulde  
FCC Vorschriften  
5
Gemini Funkmikrofonanlagen entsprechen den Bestimmungen gemäß FCC Regelwerk  
Teil 74 und 15. Die Lizenzierung der Gerätschaften obliegt dem Anwender und die Lizen-  
sierungspflicht richtet sich nach der Benutzerklasse und dem Anwendungsbereich.  
6
7
8
Dieses System wurde getestet und hält die Grenzen gemäß FCC Regeln Teil 15 und 74  
ein.  
9
10  
11  
Betrieb/Batterie Dual-LED  
Gürtelsender MUTE & EIN/AUS-Schalter  
3,5 mm Klinkeneingang mit Gewindebuchse  
Gürtelclip  
Dieses System arbeitet in einem Frequenzbereich, welcher durch die FCC freigegeben  
ist. Jedoch kann nicht garantiert werden, dass nicht in bestimmten Installationen Emp-  
fangsstörungen auftreten können. Sollte dieses System Störungen im Radio- oder TV-  
Empfang verursachen versuchen Sie eine der folgenden Maßnahmen:  
12  
13  
Notizen  
14  
15  
Gepolsterter Kopfhalter  
Abnehmbares Lavalier-Mikrofon  
1. Richten Sie die Empfangsantenne erneut aus.  
2. Stecken Sie das Netzteil in eine andere Steckdose oder einen anderen Stromkreis.  
3. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, um ein System mit einem anderen Frequenzbere-  
ich zu erhalten.  
Einleitung  
Denken Sie daran, dass jegliche Modifikation der Anlage den Verlust Ihres Garantieans-  
pruchs zur Folge hat.  
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini Funkmikrofons. Dieses Produkt  
basiert auf dem aktuellen Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres Garantie verseh-  
en. Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Verwendung mit der Bedienungsanleitung vertraut  
zu machen.  
Europäische Richtlinien  
Diese Anleitung enthält Beschreibungen für das UHF-110 und UHF-216 System.  
!
0678  
R &TTED Länder  
Warnhinweise  
BE, DE, ES, FR, NL, UK  
1. Alle Bedienhinweise sollten vor Gebrauch gelesen werden.  
2. Um einem Stromschlag vorzubeugen öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.  
Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN TEILE.  
Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.  
3. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder einer Hitzequelle wie  
einer Heizung oder einem Ofen aus.  
4. Staub, Schmutz und Ablagerungen können die Funktion dieses Gerätes beein  
trächtigen. Halten Sie es also fern von staubigen Umgebungen und decken Sie es  
ab, wenn es nicht verwendet wird. Entstauben Sie es regelmäßig mit einem weichen  
sauberen Pinsel.  
5. Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung um Beschädigungen zu  
vermeiden.  
6. SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.  
7. WENDEN SIE KEINEN SPRÜHREINIGER ODER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT AN  
REGLERN ODER SCHALTERN AN.  
GCI Technologies Corp. erklärt hiermit, dass diese PROFESSIONELLE UHF FUNKMIK-  
ROFONANLAGE den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun-  
gen der Direktive 199/5/EC gerecht wird. Die Erklärung kann unter diesem Link eing-  
WICHTIGER HINWEIS: (nur für Europäische Länder)  
Möglicherweise wird in Ihrem Land eine Lizenz zum Betrieb dieser UHF Funkmikrofo-  
nanlage benötigt. Es ist Ihre Verantwortung zu prüfen ob Sie die entsprechende Lizenz  
zur Verwendung der jeweiligen Frequenzen haben. Bitte beachten Sie die Frequenzta-  
belle auf Seite 34 dieser Bedienungsanleitung.  
Eine Lizenz zum Betrieb von UHF Funkmikrofonanlagen wird im Frequenzbereich 863 -  
865 MHz nicht benötigt, aber prüfen Sie bitte die Freigaben in Ihrem Land unter:  
http://www.ero.dk/rtte und folgen Sie dem Link “National Frequency Tables”.  
Einleitung  
Introduction • Presentación • Introduction  
Einleitung  
Introduction • Presentación • Introduction  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frequenzen  
US:  
HEADSET/ LAVALIER KOMBO EIGENSCHAFTEN  
• Konvertierbares leichtes Headset  
• Abnehmbares Lavalier-Mikrofon  
KANAL  
FREQUENZ  
KANAL  
FREQUENZ  
(Fortsetzung)  
(Fortsetzung)  
• Schaumstoff Wind- und Popschutz  
CH1  
CH2  
CH3  
CH4  
CH5  
CH6  
CH7  
CH8  
682.35 MHz  
683.25 MHz  
683.85 MHz  
684.85 MHz  
685.75 MHz  
686.6 MHz  
687.5 MHz  
688.75 MHz  
CH9  
690.1 MHz  
690.75 MHz  
691.5 MHz  
692.5 MHz  
693.6 MHz  
694.85 MHz  
695.7 MHz  
697.1 MHz  
GÜRTELSENDER EIGENSCHAFTEN  
• MUTE-Schalter  
• Dual LED: Betrieb & Niedrige Batteriespannung  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
UHF-116 Einkanal  
Funkmikrofonanlage  
Die UHF-116 Einkanal UHF Funkmikrofonanlage ist ein qualita-  
tiv hochwertiges Audio-Produkt, welches hervorragende Leistung  
unter den meisten Betriebsbedingungen.  
EUROPE:  
KANAL  
FREQUENZ  
KANAL  
(Fortsetzung)  
FREQUENZ  
(Fortsetzung)  
Zwei unterschiedliche Versionen sind erhältlich und arbeiten in  
verschiedenen Frequenzbereichen des UHF-Bandes, entweder  
682,35 - 697,1 MHz (USA) oder 854,1 - 864,7 MHz (EUROPA).  
CH1  
CH2  
CH3  
CH4  
CH5  
CH6  
CH7  
CH8  
854.1 MHz  
855.75 MHz  
856.5 MHz  
857.35 MHz  
857.9 MHz  
858.55 MHz  
859.05 MHz  
859.75 MHz  
CH9  
860.2 MHz  
861.3 MHz  
861.65 MHz  
862.25 MHz  
863.05 MHz  
863.6 MHz  
864.15 MHz  
864.7 MHz  
CH10  
CH11  
CH12  
CH13  
CH14  
CH15  
CH16  
DIE ZWEI MODELLE SIND:  
UHF-116M - Geliefert mit einem Handmikrofonsender.  
UHF-116HL - Geliefert mit einem Headset/Lavalier-Mikrofon  
und Gürtelsender.  
UHF-116 EINKANAL FUNKMIKROFONANLAGE BETRIEB:  
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie den  
Karton für eventuell zukünftigen Transport auf.  
2. Stecken Sie das Kabel des Steckernetzteils in die Buchse  
auf der Rückseite des Empfängers und die andere Seite in ihre  
Steckdose. Drücken Sie auf POWER ON (2), um das Gerät ein-  
zuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet.  
3. Ziehen Sie die Antenne vollständig aus und richten Sie sie in die  
Richtung aus welcher sie senden werden.  
Eigenschaften  
HANDSENDER EIGENSCHAFTEN  
• Hochempfindliche Kardioidkapsel für professionellen Einsatz  
• Geräuschschluckende Einsätze im Griff zur Beseitigung von  
Schalt- und Bewegungsgeräuschen  
4. Stecken Sie dass 6,35 mm Klinkenkabel in die Ausgangsbu-  
chse AF OUT auf der Rückseite des Empfängers und die andere  
Systemeinstellungen  
• Quartzgesteuerte Frequenzsteuerung  
Systemeinstellungen  
System Control • Control de sistema • Utilisation  
34  
35  
System Control • Control de sistema • Utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät.  
5. Stellen Sie die Kanalwahlschalter an Mikrofon und Empfänger  
auf die Frequenz Ihrer Wahl (sehen Sie die Frequenztabelle) glei-  
chermaßen ein.  
6. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler auf der Vorderseite  
ein.  
chse AF OUT auf der Rückseite des Empfängers und die andere  
Seite mit Ihrem Mischpult, Verstärker oder Effektgerät.  
5. Stellen Sie die Kanalwahlschalter an dem entsprechenden Mik-  
rofon und dem gewünschten Empfänger auf die Frequenz Ihrer  
Wahl (sehen Sie die Frequenztabelle) gleichermaßen ein.  
6. Stellen Sie die Lautstärke des jeweiligen Mikrofons mit den Re-  
glern auf der Vorderseite ein.  
Achtung: Die maximale effektive Reichweite zwischen Sender und  
Empfänger beträgt etwa 75 Meter.  
Achtung: Die maximale effektive Reichweite zwischen Sender und  
Empfänger beträgt etwa 75 Meter  
UHF-216 Zweikanal  
Funkmikrofonanlage  
Betrieb des Senders  
Die UHF-216 Zweikanal UHF Funkmikrofonanlage behaust zwei  
Einkanal-Systeme in einem Gehäuse mit zwei separaten Mikro-  
fonsendern und separaten Lautstärkereglern.  
BETRIEB DES HANDSENDERS  
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie 2 AA Mi-  
gnon Batterien ein und beachten Sie die Polarisationsskizze im  
Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.  
2. Stellen Sie mit den Kanalwahlschaltern an Sender und Emp-  
fänger die gleiche Frequenz ein. Sehen Sie dazu die Frequenzta-  
belle.  
Zwei unterschiedliche Versionen sind erhältlich und arbeiten in  
verschiedenen Frequenzbereichen des UHF-Bandes, entweder  
682,35 - 697,1 MHz (USA) oder 854,1 - 864,7 MHz (EUROPA).  
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf die ON-Position. Die  
BATT-LED sollte einmal kurz aufleuchten und zeigt damit, dass  
ausreichend Batteriespannung bereits steht. Bleibt die BATT LED  
an so geht die Batteriespannung zu Neige, bleibt die LED aus so  
sind die Batterien leer. Wenn Sie das Mikrofon für längere Zeit nicht  
verwenden sollten Sie es ausschalten und die Batterie entfernen.  
Schalten Sie das Mikrofon nicht schnell mehrfach hintereinander  
ein und aus. Die Anzeige der BATT-LED wird falsch sein.  
DIE ZWEI MODELLE SIND:  
UHF-216M - Geliefert mit zwei Handmikrofonsendern.  
UHF-216HL - Geliefert mit zwei Headset/Lavalier-Mikrofonen  
und Gürtelsendern.  
UHF-216 ZWEIKANAL FUNKMIKROFONANLAGE BETRIEB:  
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie den  
Karton für eventuell zukünftigen Transport auf.  
2. Stecken Sie das Kabel des Steckernetzteils in die Buchse  
auf der Rückseite des Empfängers und die andere Seite in ihre  
Steckdose. Drücken Sie auf POWER ON (13), um das Gerät ein-  
zuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet.  
3. Ziehen Sie beide Antennen vollständig vertikal aus und richten  
Sie sie in die ungefähre Richtung, aus welcher gesendet werden  
soll.  
BETRIEB MIT HEADSET/LAVALIER-MIKROFON UND GÜR-  
TELSENDER  
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie 2 AA Mi-  
gnon Batterien ein und beachten Sie die Polarisationsskizze im  
Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.  
2. Stellen Sie mit den Kanalwahlschaltern an Sender und Emp-  
fänger die gleiche Frequenz ein. Sehen Sie dazu die Frequenzta-  
belle.  
4. Stecken Sie dass 6,35 mm Klinkenkabel in die Ausgangsbu-  
Systemeinstellungen  
System Control • Control de sistema • Utilisation  
Systemeinstellungen  
System Control • Control de sistema • Utilisation  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nebenschwingung............................................ mehr als 50dB  
Unter der Trägerfrequenz  
Frequenzstabilität.................... ±0,005% mit Quartzsteuerung  
Batterietyp................................................ Zwei (2) AA Alkaline  
Batterielebensdauer............................................. 6-8 Stunden  
3. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter auf die ON-Position. Die  
BATT-LED sollte einmal kurz aufleuchten und zeigt damit, dass  
ausreichend Batteriespannung bereits steht. Bleibt die BATT LED  
an so geht die Batteriespannung zu Neige, bleibt die LED aus so  
ist die Batterie leer. Wenn Sie das Mikrofon für längere Zeit nicht  
verwenden sollten Sie es ausschalten und die Batterie entfernen.  
Schalten Sie das Mikrofon nicht schnell mehrfach hintereinander  
ein und aus. Die Anzeige der BATT-LED wird falsch sein.  
4. Schieben Sie den MUTE-Schalter auf die ON-Position.  
5. Das Kabel des Headset/Lavalier-Mikrofons ist die Antenne des  
Senders. Rollen Sie es nicht auf, schirmen Sie es nicht ab und  
kürzen Sie es nicht. Das Kabel muss so gerade wie möglich hän-  
gen.  
SENDER (HANDMIKROFON):  
Mikrofonelement.................................................... dynamisch  
Charakteristik............................................................. Kardioid  
Stromverbrauch........................................................... <80mA  
Abmessungen..................................................... 260 x 51 mm  
SENDER (HEADSET / LAVALIER)  
Technische Daten  
RECEIVER (UHF-116 UND UHF-216)  
Mikrofonelement................................................. Kondensator  
Charakteristik............................................................. Kardioid  
Stromverbrauch........................................................... <80mA  
Abmessungen............................................... 66 x 97 x 25 mm  
Frequenzbereich..................................... USA: 682 – 698MHz  
Europa: 854 – 865MHz  
Empfangstechnik.............................................. PLL-Synthese  
Rauschabstand.................................................über 94dB bei  
48kHz Abw. und 60dBuV Eingang  
Modulation......................................................................... FM  
IF Frequenz................................................................10,7MHz  
AF Frequenzgang.............................. 50Hz bis 15KHz, (±3dB)  
Klirrfaktor (T.H.D.).......................... geringer als 1% (bei 1Khz)  
Spannungsversorgung........................................ 12V-18V DC  
Audio Output............................................. unbalanced output  
Abmessungen........................................... 170 x 30 x 103 mm  
SENDER (ALLE MODELLE):  
Frequenzbereich...................................... USA: 682 – 698MHz  
Europa: 854 – 865MHz  
Übertragungstechnik......................................... PLL-Synthese  
RF Sendeleistung................................................. 10mW (max)  
Technische Daten  
Technische Daten  
Specifications • Especificaciones • Caractéristiques techniques  
38  
39  
Specifications • Especificaciones • Caractéristiques techniques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty and Repair:  
GCITECHNOLOGIES  
2 bis, rue Léon Blum  
All GCI products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance,  
your product will provide years of reliable service.  
91120 Palaiseau, France  
Tél: + 33 1 69 79 97 70  
Fax: + 33 1 69 79 97 80  
-
LIMITED WARRANTY  
A. GCI warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for One (1) year from the original purchase  
date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days.  
B.This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper  
maintenance or any repairs other than those provided by an authorized GCI Service Center.  
IN DEUTSCHLAND  
Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt. Der Garantieanspruch erlischt  
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind auss-  
chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.  
C.There are no obligations of liability on the part of GCI for consequential damages arising out of or in connection with the  
use or performance of the product or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs of  
removal,installation,or reinstallation.All implied warranties for GCI, including implied warranties for fitness, are limited in duration  
to One (1) year from the original date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes.  
GCITechnologies GmbH  
RETURN/REPAIR  
Page 15 please write:  
A. In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at (732)738-9003, and they will be happy to give you  
a Return Authorization Number (RA#) and the address of an authorized service center closest to you.  
B.After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defective product and a description of the defect. Send  
by insured freight to: GCI Sound Products Corp, and use the address provided by your customer service representative. Your  
RA# must be written on the outside of the package, or processing will be delayed indefinitely!  
C. Service covered under warranty will be paid for by GCI and returned to you. For non-warrantied products, GCI will repair  
your unit after payment is received. Repair charges do not include return freight. Freight charges will be added to the repair  
charges.  
GCITechnologies GmbH  
Lerchenstrasse 14  
80995 München, Munich, Germany  
T: +49 (0) 89 319 019 80  
F: +49 (0) 89 319 019 819  
fill out the form included and mail it to the appropriate address listed previously.  
D. On warranty service, you pay for shipping to GCI, we pay for return shipping within the continental United States. Alaska,  
Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, and theVirgin Islands will be charged for freight.  
E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10  
working days at Gemini.We are not responsible for shipping times.  
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  
First and Last Name  
GCITechnologies Corp.  
Worldwide Headquarters  
1 Mayfield Ave  
Edison, NJ 08837 USA  
Tel: (732) 346-0061  
Fax: (732) 346-0065  
Address (Number and Street)  
City and State or Province  
Country  
Apartment Number  
INTHE UNITED KINGDOM  
In the event that you need service on your GCI product under warranty, simply write a letter describing the problem, along with  
your contact information. Make sure to enclose a copy of your receipt for proof of warranty information. A return number is  
not required. You will be responsible for shipping charges to Gemini UK, and Gemini UK will pay to return the unit to you if it  
is considered under warranty.  
GCITechnologies Ltd  
Unit 44 Brambles Enterprise Centre  
Waterberry Drive  
Waterlooville  
Zip Code or Postal Code  
Email Address  
Telephone Number  
Date of Purchase  
City of Purchase  
Hampshire, P07, 7TH, UK  
Tel: +44 (0) 87 087 00880  
Fax: +44 (0) 87 087 00990  
-
Date of Birth  
EN ESPAÑA  
En caso de mal funcionamiento de esta unidad, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente en el teléfono 93 436  
37 00 que le asesorará sobre el procedimiento correcto para solucionarlo. En caso de ser necesario enviar la unidad para su  
reparación, el Servicio de Atención al Cliente le proveerá de un número de incidencia, así como de la dirección del Servicio de  
AsistenciaTécnica más cercano a su residencia.  
Purchase Price (ExcludingTax)  
Model Number (Example: CDT-05)  
Serial Number (back of unit)  
GCITechnologies S.A.  
Caspe, 172 - 1º A  
08013 Barcelona, Spain  
Tel: 34 93 436 37 00  
Fax: 34 93 347 69 61  
EN FRANCE  
En cas de panne, merci de contacter votre revendeur.Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture  
d’achat, de son emballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil sera expédié au SAV de GCITechnologies France.Tout  
produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eizo Computer Monitor L685 User Manual
Eizo Computer Monitor R12 User Manual
Essick Air Humidifier H10 400 User Manual
Eton Radio FR350 User Manual
Everpure Water System EFS8002 S User Manual
Fender Musical Instrument Amplifier FM 65 DSP User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 74180 User Manual
GE Freezer FCM20DM User Manual
GE Monogram Water Dispenser GXSF30H User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner Split System Air Conditioner User Manual