Gemini Car Speaker MS USB User Manual

MS-USB  
Portable Sound System for USB and SD  
Sistema de Sonido Portátil para USB y Tarjeta SD  
Système Audio Portable USB et SD  
Portables Sound System für USB und SD  
OPERATIONS MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D’ INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSHANDBUCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • WARNUNGEN  
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER  
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING  
Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para  
evitar la posibilidad de lesiones serias incluso la muerte por descarga eléctrica,  
cortocircuito, daños, fuego u otros peligros.  
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious  
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other  
hazards.  
• LEA LAS INSTRUCCIONES:  
• READ INSTRUCTIONS:  
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas an-  
tes de hacer funcionar el producto.  
.• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:  
- All the safety and operating instructions should be read before the product is  
operated.  
• RETAIN INSTRUCTIONS:  
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para fu-  
turas consultas.Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben  
ser leídas antes de hacer funcionar el producto.  
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.  
-All the safety and operating instructions should be read before the product is oper-  
ated.  
• PRESTEN ATENCION A LAS ADVERTENCIAS:  
• HEED WARNINGS:  
- Todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto de-  
ben ser tenidas en cuenta.  
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:  
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered  
to.  
• FOLLOW INSTRUCTIONS:  
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.  
• LIMPIEZA:  
- All operating and use instructions should be followed.  
• CLEANING:  
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño seco.  
Nunca limpien con cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos  
volátiles que puedan corroer el recinto.  
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth.  
- Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since  
they may corrode the cabinet.  
• AGUA Y HUMEDAD:  
• WATER AND MOISTURE:  
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, lava-  
manos, fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una piscina;  
o parecidos.  
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitch-  
en sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.  
• DO NOT OPEN:  
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify  
them in any way. The device contains no user- serviceable parts. If it should appear  
to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by quali-  
fied GEMINI service personnel.  
• NO LO ABRA:  
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modificarlas  
de alguna manera. El aparato no contiene partes inservibles. Caso de que  
pareciera que no funcionara, deje de usarlo inmediatamente y haga que sea  
revisado por un técnico cualificado de GEMINI.  
• REPLACEMENT PARTS:  
• PIEZAS DE RECAMBIO:  
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used  
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics  
as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or  
other hazards.  
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el ser-  
vicio técnico ha usado piezas de recambio específicas de la marca o de las  
mismas características como las originales. Recambios no autorizados pueden  
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.  
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN  
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION  
Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit  
von schweren Verletzungen oder gar eines tödlichen elektrischen Schlages  
sowie Kurzschluss, Beschädigung, Feuer oder anderer Gefahren zu verhindern.  
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes afin de prévenir tout  
accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes  
de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique , court-circuit,  
dommage & risque d’incendie.  
• ANWEISUNGEN LESEN:  
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem  
Produkt arbeiten.  
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS:  
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen gut auf.  
• WARNHINWEISE:  
- Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsanweisungen müssen  
genau eingehalten werden.  
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN:  
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten befolgt werden.  
• REINIGUNG:  
• LIRE LES INSTRUCTIONS:  
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa-  
tion du produit.  
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS:  
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur. Veuillez  
vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.  
• MISES EN GARDE:  
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer  
avant toute utilisation du produit.  
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:  
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch  
gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, Insekten-  
mittel oder andere flüchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten zur Korrosion  
des Gehäuses führen.  
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respec-  
tées.  
• ENTRETIEN/NETTOYAGE:  
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou tissu  
de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine,  
insecticide ou tout autre produit volatile qui pourrait entraîner une corrosion de  
l’enceinte.  
• WASSER&FEUCHTIGKEIT:  
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe  
einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspülbeckens, eines  
Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens  
oder an ähnlichen Orten.  
• EAU & HUMIDITE:  
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche,  
d’une baignoire, d’une piscine. Ne pas installer l’enceinte sur un sol humide.  
• NE PAS OUVRIR:  
- Ne pas démonter l’appareli afin d’accéder aux composants internes en vue  
d’une éventuelle réparation/modification. Cet appareil ne contient pas de pièces/  
composants qui puissent être réparés par l’utilisateur. En cas de panne/dysfonc-  
tionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMI-  
NI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).  
• NICHT ÖFFNEN:  
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen  
zu entnehmen oder zu modifizieren. Das Produkt enthält keine vom Nutzer zu  
wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine Fehlfunktion feststellen stellen Sie un-  
verzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen Sie es von qualifiziertem  
GEMINI Servicepersonal prüfen.  
• ERSATZTEILE:  
- Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Service-  
techniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die gleichen  
Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile  
können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen.  
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:  
En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que des  
pièces d’origine ou recommandées par le constructeur. L’utilsation de com-  
posants non spécifiés par le constructeur pourrait entrainer un mauvais fonc-  
tionnement, ainsi que divers risques (Incendies, choc électrique, court-circuit...)  
& l’annulation de la garantie.  
Warning  
3
Advertencia | Avertissement | Warnungen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - EN  
QUICK SETUP GUIDE  
1. Make sure all items listed in this guide are included in the box:  
2. READ SAFETY WARNINGS BEFORE USING THE UNIT.  
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE  
BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.  
4. Study this setup diagram.  
BOX CONTENTS:  
* MS-USB Amplifier  
* (1) Microphone  
* (1) Power cable  
5. Place product in an appropriate position for operation.  
6. Make sure all input devices such as microphones, CD players, MP3 players, and linked amplifiers/PAs are  
turned off and volume settings are set at “zero”.  
7. Connect all devices as shown in the diagram.  
8. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s), tape decks, and/or audio sources.  
9. Switch everything on in the following order:  
Connect audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players)  
Turn on amplifiers  
10. When turning off, always reverse this operation by:  
Turn off amplifiers  
Disconnect any audio input devices  
(Micro
t  
ately)  
uded)  
Quick Setup  
4
Instalación Rápida | Guide de Démarrage Rapide | Anschlüsse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - EN  
DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS  
15  
17  
19  
13  
9
11  
20  
18  
10  
12  
14  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
1. CUE: Sets a return point from which the unit will playblack.  
2. PLAY/PAUSE: Pressing this button will alternate between PLAY mode and PAUSE mode. If the unit is in PLAY, pressing this will  
PAUSE the unit. If the unit is in PAUSE mode, pressing the button will PLAY the selected track.  
3. SEARCH/REWIND: Pressing the SEARCH/REWIND button will rewind the track.  
4. LOOP SECTION (IN/OUT): A LOOP repeats the section between the entry point (IN) and the exit point (OUT). To set a loop while the  
unit is playing, start by pressing the LOOP IN button (it will light up) and when you reach the desired end loop point press the LOOP  
OUT button (it will also light up and both will flash). The loop will continue playing until you press LOOP OUT.  
5. REVERSE: Push the REVERSE button to play your track in reverse. Press the REVERSE button again to revert back to normal  
playback.  
6. RELOOP: Press RELOOP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play.  
7. SEARCH/FORWARD: Pressing the SEARCH/FORWARD button will advance the track.  
8. PITCH CONTROL: Moving the PITCH CONTROL SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage + or - 4%, 8%, or 16%.  
9. DISPLAY: The LCD display indicates the Track/Numbers/Time/Remain/Pitch/Continue/Single.USB port:  
10. USB Port: Used to connect a USB memory stick.  
11. SD Card slot: Used to insert an SD card (SDHC compatible).  
12. TIME: Pressing the time button changes the TIME DISPLAY mode between Elapsed time, Remaining time, or Total Remaining time.  
13. REPEAT: The REPEAT function allows you to REPEAT one track or the entire track list.  
14. SINGLE: The SINGLE function toggles between SINGLE and CONTINUOUS play mode. The selected mode is indicated on the LCD.  
In SINGLE mode, the unit will stop after each track. In CONTINUOUS mode, the unit will continue playing tracks.  
15. USB/SD: Toggles the audio source between the USB port and the SD card slot.  
16. ID3: Pressing the ID3 button displays the name of the song on the LCD display.  
17. PITCH BEND (-): Pushing the PITCH BEND (-) will automatically lower the pitch down to -16% and return to the original pitch when  
released.  
18. PITCH BEND (+): Pushing the PITCH BEND (+) will automatically raise the pitch up to +16% and return to the original pitch when  
released.  
19. PITCH: Pressing the PITCH button toggles the PITCH CONTROL values between +/- 4%, 8%, and 16%.  
20. FOLDER/TRACK SEARCH: The FOLDER/TRACK SEARCH allows you to navigate through folders or tracks. Turn the knob to the  
right to advance the selection, or turn the rotary to the left to reverse the selection. Push the knob to engage the selection.  
Diagram and System Functions  
5
Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - EN  
DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS (cont.)  
24  
21  
22  
23  
21. MICROPHONE 1 BALANCED INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4” & XLR): This jack can either take a ¼” balanced or a XLR  
balanced cable.  
22. INSTRUMENT/MICROPHONE 2 INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4”): This mono input accepts a ¼” input such as a microphone,  
guitar, or other musical instrument.  
23. USB/SD/AUX INPUT WITH GAIN CONTROL (STEREO RCA): This knob controls the level of the USB/SD and the RCA input. This  
stereo RCA input can be used to connect a CD, MP3, or other audio source. To connect to a portable device with a 1/8” headphone  
jack, you need a standard (1/8” to RCA) adapter which is NOT included.  
24. MASTER VOLUME CONTROL: This knob controls the master volume of the MS-USB.  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
25. POWER CONNECTOR-Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the MS-USB can run off the  
power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charg-  
ing.  
26. POWER ON/OFF: Powers the unit ON/OFF.  
27. VOLTAGE SELECTOR: Set this to the correct voltage for your location standard.  
28. USB/SD TOGGLE SWITCH: Enables or disables the top USB/SD player module.  
29. BATTERY LEVEL INDICATOR: While the unit is powered ON, these four lights indicate the power left in the battery. Battery life var-  
ies based on volume and usage.  
30. LINK OUTPUT: This ¼” jack is a stereo line level output that can be connected to the stereo input of an amplifier or amplified loud-  
speaker such as another MS-USB.  
Diagram and System Functions  
6
Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - EN  
TROUBLESHOOTING  
Use this troubleshooting guide if the sound is distorted at  
high volumes:  
Input is clipping: Try lowering the input gain or the  
volume control on your sound source or music instru-  
ment.  
Output is clipping: Lower the main volume level.  
There is too much bass: Try adjusting the tone or EQ  
control on your sound source to lower the bass level.  
This will allow you to play the music louder before clip-  
ping (distortion) occurs.  
The link cable: is being plugged into the instrument or  
MIC input instead of the RCA line input.  
SPECIFICATIONS  
Type of unit....................... Portable Amplifier w/USB/SD/SDHC  
Input Voltage....................AC 100-120V/ 60Hz 220-240V/ 50Hz  
Output Wattage (Peak)...................................................... 100W  
Output Wattage (RMS)......................................... 50W, 1%THD  
Frequency Response.............................. 70Hz~ 50kHz +/- 3dB  
Charge time................................................................ < 4 hours  
Battery life.......................................................... Over 12 hours*  
*Note: Obtained at FULL volume on a FULL charge. Battery life may  
vary based on temperature, age, and volume usage of product.  
Weight............................................................................ 28.7 lbs  
13 kg  
Dimensions......................................... 14 x 10.25 x 17.5 inches  
360 x 260 x 450 mm  
Pole mount dimensions............................ Standard Pole Mount  
Depth 80mm (3.15”)  
Diameter 35.5mm (1.40”)  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
Troubleshooting & Specifications  
7
Solución de Problemas & Especificaciones | Dysfonctionnements & Spécifications Techniques | Fehlerbeseitigung & Technische Daten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - SP  
Guía de Instalación Rápida  
1. Asegúrese de que todos los artículos listados en la guía están incluidos en la caja:  
2. LEA LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD.  
3. ASEGÚRESE DE CARGAR COMPLETAMENTE LA BATERIA ANTES DEL  
PRIMER USO PARA UNA DURACIÓN MÁXIMA DE LA BATERIA.  
4. Estudie este diagrama de instalación.  
CONTENIDOS DE LA CAJA:  
* Amplificador MS-USB  
* (1) Micrófono  
* (1) Cable de Corriente  
5. Sitúe el producto en una posición apropiada para su funcionamiento.  
6. Asegúrese que todas las entradas de los dispositivos cómo micrófonos, reproductores de CD, reproductores de  
MP3 y amplificadores /PAs están apagados y el volumen situado a “cero”.  
7. Conecte todos los dispositivos cómo se muestra en el diagrama.  
8. Conecte las salidas estéreo al amplificador(es), unidades de cassette, y/o fuentes de audio.  
9. Conéctelo todo en el siguiente orden:  
Conecte las entradas de las fuentes de audio (micrófonos, instrumentos, Reproductores CD/MP3)  
Encienda los amplificadores  
10. Cuando lo apague todo, siempre revierta la operación::  
Apague los amplificadores  
Desconecte cualquier dispositivo de entrada  
(Micr
A  
ido)  
no incluido)  
Instalación Rápida  
8
Quick Setup | Guide de Démarrage Rapide | Anschlüsse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - SP  
Diagrama y Funciones del Sistema  
15  
17  
19  
13  
9
11  
20  
18  
10  
12  
14  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
1. CUE: Fija un punto de retorno desde el cual la unidad reproducirá.  
2. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA): Pulsando este botón se alternará entre en modo PLAY y el modo PAUSA. Si la unidad  
está en PLAY, pulsando el botón la unidad entrará en PAUSA. Si la unidad está en modo PAUSA, pulsando el botón REPRODUCIRA  
la pista seleccionada.  
3. SEARCH/REWIND (BUSQUEDA/RETROCESO): Pulsando el botón SEARCH/REWIND retrocederemos la pista.  
4. SECCION LOOP (IN/OUT): Un LOOP repite una sección entre el punto de entrada (IN) y el punto de salida (OUT). Para establecer  
un LOOP mientras la unidad está reproduciendo, empiece presionando el botón LOOP IN (se iluminará) y cuando encuentre el punto  
deseado final del loop pulse el botón LOOP OUT (también se iluminará y ambos parpadearán). El loop continuará reproduciéndose  
hasta que se pulse LOOP OUT.  
5. REVERSE (REVERSO): Pulsando el botón REVERSE se reproducirá la pista a la inversa. Pulsando el botón REVERSE otra vez  
se volverá a la reproducción normal.  
6. RELOOP: Pulse RELOOP para volver al inicio del loop salvado previamente de la reproducción normal.  
7. SEARCH/FORWARD (BUSQUEDA/AVANCE): Pulsando el botón SEARCH/FORWARD avanzaremos la pista.  
8. CONTROL DE PITCH: Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH hacia arriba o hacia abajo disminuiremos o aumentaremos  
el porcentaje de pitch + o - 4%, 8%, o 16%.  
9. DISPLAY: El display LCD indica Pista/Números/Tiempo/Restante/Pitch/Continuo/Single.  
10. Puerto USB: Úselo para conectar la memoria USB.  
11. Ranura Tarjeta SD: Úsela para insertar la tarjeta SD (compatible con SDHC).  
12. TIME (TIEMPO): Pulsando este botón cambia el modo TIME DISPLAY entre tiempo Transcurrido, tiempo Restante o Total tiempo  
Restante.  
13. REPEAT (REPETICION): La función REPEAT le permite REPETIR una pista o la lista entera de pistas.  
14. SINGLE: La función SINGLE alterna entre los modos de reproducción SINGLE y CONTINUO. El modo seleccionado se indica en  
la pantalla LCD. En modo SINGLE, la unidad se detiene después de cada pista. En modo CONTINUO, la unidad continuará repro-  
duciendo pistas.  
15. USB/SD: Alterna la fuente de audio entre el puerto USB y la tarjeta de memoria SD..  
16. ID3: Pulsando el botón ID3 se muestra el nombre de la canción en la pantalla LCD.  
17. PITCH BEND (-): Pulsando el PITCH BEND (-) se disminuirá automáticamente el pitch hasta -16% y vuelve al pitch original cuando  
se libera.  
18. PITCH BEND (+): Pulsando el PITCH BEND (+) se aumentará automáticamente el pitch hasta +16% y vuelve al pitch original cuando  
Diagrama y Funciones del Sistema  
9
Diagram and System Functions | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - SP  
Diagrama y Funciones del Sistema (cont.)  
se libera.  
19. PITCH: Pulsando el botón de PITCH alterna los valores del CONTROL DE PITCH entre +/- 4%, 8%, y 16%.  
20. FOLDER/TRACK SEARCH (BUSQUEDA CARPETA/PISTA): La BUSQUEA DE CARPETA/PISTA le permite navegar a través de  
las carpetas o pistas. Girando el botón a la derecha para avanzar en la selección o girando el botón a la izquierda para retroceder  
en la selección. Pulse el botón para escoger la selección.  
24  
21  
22  
23  
21. ENTRADA BALANCEADA MICROFONO 1 CON CONTROL DE GANANCIA (1/4” & XLR): Esta conexión acepta un cable bal-  
anceado de ¼” o un cable balanceado XLR.  
22. ENTRADA DE INSTRUMENTO/MICROFONO 2 CON CONTROL DE GANANCIA (1/4”): Esta entrada mono acepta una entrada de  
¼” como un micrófono, guitarra u otro instrumento musical.  
23. ENTRADA USB/SD/AUX CON CONTROL DE ENTRADA (STEREO RCA): Este botón controla el nivel de entrada de USB/SD y  
RCA. Esta entrada estéreo RCA se puede usar para conectar un CD, MP3 u otra fuente de audio. Para conectar al dispositivo portátil  
unos auriculares con cable de 1/8”, necesita un adaptador estándar (1/8” a RCA) el cual NO está incluido.  
24. CONTROL DE VOLUMEN MASTER: Este botón controla el volumen del master del MS-USB.  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
25. CONECTOR DE ALIMENTACION: Conecte aquí el cable de corriente incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que el MS-  
USB puede funcionar con el adaptador de corriente mientras simultáneamente carga la batería. El indicador de carga se ilumina  
cuando la batería se está cargando.  
26. POWER ON/OFF: Enciende o apaga la unidad (ON/OFF).  
27. SELECTOR DE VOLTAGE: Establezca con este selector el voltaje correcto según su localización.  
28. SELECTOR USB/SD: Activa o desactiva el módulo reproductor USB/SD.  
29. INDICADOR DE NIVEL DE BATERIA: Mientras la unidad está encendida, estas cuatro luces indicant la carga restante de batería.  
La vida de la batería varía en función del volumen y su uso.  
30. SALIDA LINK: Esta salida de línea estéreo jack ¼” puede ser conectada a la entrada estéreo de un amplificador o de un altavoz  
amplificado así como a otro MS-USB.  
Diagrama y Funciones del Sistema  
10  
Diagram and System Functions | Schéma & Détail des Fonctions | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - SP  
Solución de Problemas  
Use esta guía de solución de problemas si el sonido se dis-  
torsiona en volúmenes altos:  
La Entrada se satura: Pruebe a reducir la ganancia  
de entrada o el control de volumen de su fuente de  
sonido o instrumento musical.  
La Salida se satura: Disminuya el nivel de volumen  
principal.  
Se oyen demasiado los bajos: Intente ajustar el tono  
o el control de ecualización en su fuente de sonido  
para disminuir el nivel de bajos. Esto le permitirá re-  
producir la música más fuerte antes que ocurra la  
saturación (distorsión).  
El cable se acopla: está enchufado a la entrada de  
instrumento o micrófono en lugar de la entrada de  
línea RCA.  
Especificaciones  
Tipo de unidad........... Amplificador Portátil con USB/SD/SDHC  
Voltaje de Entrada.............AC 100-120V/ 60Hz 220-240V/ 50Hz  
Potencia de Salida (Pico)................................................... 100W  
Potencia de Salida (RMS)...................................... 50W, 1%THD  
Respuesta en Frecuencia......................... 70Hz~ 50kHz +/- 3dB  
Tiempo de carga.......................................................... < 4 horas  
Vida de la batería............................................... Sobre 12 horas*  
*Nota: Obtenido a MAXIMO volumen con la carga MAXIMA. La vida  
de la batería puede variar teniendo en cuenta la temperatura, años y  
volumen usado en el producto..  
Peso.................................................................... 28.7 lbs (13 kg)  
Dimensiones......................................... 14 x 10.25 x 17.5 inches  
360 x 260 x 450 mm  
Dimensiones del Stand de Montaje............................................  
Stand de Montaje Estándar  
Profundidad 80mm (3.15”)  
Diámetro 35.5mm (1.40”)  
ESPECIFICACIONES Y DISEÑO ESTAN SUJETOS A CAMBIOS  
SIN PREVIO AVISO PARA FINES DE MEJORA.  
Solución de Problemas & Especificaciones  
11  
Troubleshooting & Specifications | Dysfonctionnements & Spécifications Techniques | Fehlerbeseitigung & Technische Daten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - FR  
Guide de Démarrage Rapide  
1. Vérifier que l’ensemble des accessoires listés dans ce mode d’emploi soit inclus  
dans l’emballage.:  
2. PRENDRE CONNAISSANCE DES MISES EN GARDE AVANT TOUTE UTILISATION  
DE L’APPAREIL.  
CONTENU DE L’EMBALLAGE:  
* Amplificateur MS-USB  
* (1) Microphone  
* (1) Cordon d’alimentation  
3. CHARGER COMPLETEMENT LA BATTERIE AVANT LA PREMIERE UTILISATION  
AFIN D’EN OPTIMISER LA DUREE DE VIE.  
4. Prendre connaissance du schéma d’installation/configuration.  
5. Placer le produit dans un endroit approprié à son usage.  
6. Vérifier que l’ensemble des sources reliées à l’appareil (Microphones, lecteurs CD, lecteurs MP3…) soient en position  
Off (Eteint) & tous les potentiomètres de volume positionnés sur “zéro”.  
7. Connecter l’ensemble des appareils tel que décrit dans le schéma.  
8. Connecter la sortie stéréo à l’amplificateur de puissance, lecteur K7 &/ou autres sources audio.  
9. Mettre les appareils sous tension dans l’ordre suivant:  
Connecter les sources audio en entrée (i.e. microphones, instruments, lecteurs CD/MP3)  
Mettre sous tension le/les amplificateur(s)  
10. Lors de la mise à l’arrêt, respecter impérativement l’ordre suivant:  
Eteindre l’amplificateur  
Déconnecter les sources audio connectées.  
us)  
(Micro
clus)  
Guide de Démarrage Rapide  
12  
Quick Setup | Instalación Rápida | Anschlüsse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - FR  
Schéma & Détail des Fonctions  
15  
17  
19  
13  
9
11  
20  
18  
10  
12  
14  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
1. CUE: permet de revenir à un point précis pour démarrer la lecture d’un morceau.  
2. PLAY/PAUSE: permet de mettre l’appareil en mode LECTURE (PLAY) ou PAUSE. Si l’appareil est en mode LECTURE (PLAY), le  
fait d’appuyer sur la touche mettra l’appareil en mode PAUSE. A l’inverse, si l’appareil est en mode PAUSE, l’appareil se mettra en  
mode LECTURE (PLAY)  
3. RECHERCHE/AVANT/ARRIERE: rechercher un endroit precis dans le morceau.  
4. SECTION BOUCLE (LOOP)(IN/OUT): une boucle (LOOP) est la répétition d’un passage sélectionné entre un point d’entrée (IN) &  
un point de sortie (OUT). Pour créer une boucle alors que l’appareil est en cours de lecture, appuyer sur la touche LOOP IN (Celle-  
ci s’allume). Lorsque vous avez atteint le point de sortie désiré, appuyer sur la touche LOOP OUT (Celle-ci s’allume et les deux  
clignoteront simultanément). La boucle sera lue tant que vous n’aurez pas appuyé sur la touche LOOP OUT.  
5. REVERSE: presser la touche REVERSE afin de lire le morceau à l’envers. Presser la touche REVERSE une nouvelle fois pour  
reprendre la lecture normale.  
6. RELOOP: presser la touche RELOOP pour revenir instantanément au début de la boucle précédemment enregistrée.  
7. RECHERCHE/AVANCE: appuyer sur cette touche pour sélectionner un morceau en avant.  
8. REGLAGE DE VITESSE: le potentiomètre PITCH CONTROL SLIDE permet de modifier la vitesse de lecture de + ou - 4%, 8%, ou  
16%.  
9. ECRAN: l’écran LCD indique les informations suivantes Morceau/N° de plage-morceau/Temps écoulé/Temps restant/Réglage de  
vitesse/Lecture continue/Lecture simple/Port USB  
10. PORT USB: Permet de connecter une clé USB  
11. SLOT SD CARD: permet d’insérer une carte SD (compatible carte SDHC)  
12. TEMPS: une simple pression sur cette touche permet de modifier l’information temps (TIME) affichée à l’écran (DISPLAY). Il existe  
plusieurs options d’affichage: Temps écoulé, Temps restant & Temps total restant.  
13. REPETITION: cette fonction permet la répétition d’un morceau ou d’une liste de morceaux.  
14. LECTURE SIMPLE (SINGLE): cette fonction permet de choisir entre LECTURE SIMPLE (SINGLE) & LECTURE CONTINUE (CON-  
TINUOUS). Le mode sélectionné s’affiche dans l’écran LCD. En mode SIMPLE, l’appareil s’arrêtera après la lecture de chaque  
morceau. En mode CONTINUE, tous les morceaux seront lus.  
15. USB/SD: permet de sélectionner une source USB ou SD.  
16. ID3: permet d’afficher à l’écran les informations relatives au morceau sélectionné.  
17. PITCH BEND (RATTRAPAGE -): permet de ralentir la vitesse de lecture d’un morceau de façon temporaire par simple pression sur  
la touche -. La vitesse de lecture diminuera alors de 16%. Relâcher la touche pour revenir à la vitesse de lecture normale.  
Schéma & Détail des Fonctions  
13  
Diagram and System Functions | Diagrama y Funciones del Sistem | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - FR  
Schéma & Détail des Fonctions (cont.)  
18. PITCH BEND (RATTRAPAGE +): permet d’augmenter la vitesse de lecture d’un morceau de façon temporaire par simple pression  
sur la touche +. La vitesse de lecture augmentera alors de 16%. Relâcher la touche pour revenir à la vitesse de lecture normale.  
19. SELECTION REGLAGE DE VITESSE (PITCH): appuyer sur cette touche afin de sélectionner la plage de réglage de vitesse entre  
+/- 4%, 8% & 16%.  
20. RECHERCHE DOSSIER/MORCEAU (FOLDER/TRACK): ce potentiomètre rotatif permet de naviguer dans les dossiers & morceaux.  
Tourner ce dernier vers la droite afin d’avancer dans la sélection du morceau. A l’inverse, tourner vers la gauche pour reculer dans  
la sélection du morceau. Appuyer sur le potentiomètre rotatif afin de valider le choix du morceau.  
24  
21  
22  
23  
21. ENTREE MICROPHONE 1 (SYMETRIQUE) AVEC CONTROLE DE GAIN (Jack 6.35mm & XLR): cette embase accepte à la fois  
Jack 6.35mm (Asymétrique) & XLR (Symétrique).  
22. ENTRÉE INSTRUMENT/MICROPHONE 2 AVEC CONTROLE DE GAIN (Jack 6.35mm): cette entrée mono accepte tout Jack  
6.35mm utilisé pour les appareils suivants: microphone, guitare & autre instrument de musique.  
23. ENTRÉE USB/SD/AUXILIAIRE (LIGNE) AVEC CONTROLE DE GAIN (RCA Stéréo): ce potentiomètre permet de contrôler le vol-  
ume de l’entrée USB/SD/AUXILIAIRE (LIGNE). Cette entrée accepte tout appareil (Niveau ligne) de type lecteur CD/MP3 & autre  
source audio. Pour connecter un appareil nomade, utiliser un cordon Mini-Jack 3.5mm/RCA (Cordon non fourni avec l’appareil).  
24. REGLAGE DU VOLUME MASTER: ce potentiomètre permet de contrôler le niveau audio du MS-USB.  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
25. EMBASE D’ALIMENTATION (IEC): relier ce cordon à l’appareil afin de le charger. Noter que le MS-USB peut être utilisé simultané-  
ment lorsqu’il est en charge. Le témoin de charge est illuminé durant la période de charge.  
26. INTERRUPTEUR POWER ON/OFF: permet de mettre le MS-USB sous tension (ON) ou hors tension (OFF).  
27. SELECTION TENSION ALIMENTATION: commuter ce dernier sur la tension électrique locale (France: 230V).  
28. CHARGEUR POUR PERIPHERIQUE USB/SD: Active ou désactive le module le lecture USB/SD. Appuyer sur ON/OFF  
29. TEMOIN DE NIVEAU DE CHARGE: lorsque l’appareil est sous tension, ces 4 leds indiquent l’autonomie de batterie restante.  
L’autonomie de cette dernière dépend de l’usage & du volume en particulier.  
30. SORTIE LINK: cette embase Jack 6.35mm fournit un niveau ligne stéréo permettant d’alimenter un autre amplificateur stéréo ou un  
autre MS-USB.  
Schéma & Détail des Fonctions  
14  
Diagram and System Functions | Diagrama y Funciones del Sistem | Bedienfeld  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - FR  
Dysfonctionnements  
Utiliser ce guide de dysfonctionnements si le son est altéré  
à haut volume:  
L’entrée clip (Distorsion): diminuer le volume de  
l’entrée et/ou celui de la source audio ou instrument  
de musique connecté au MS-USB.  
La sortie clip (Distorsion): diminuer le volume prin-  
cipal (Main volume).  
Il y a trop de basses: utiliser le contrôle de tonalité ou  
l’égaliseur (EQ) de la source audio reliée au MS-USB  
afin de diminuer le volume des basses. Ceci vous per-  
mettra d’augmenter le niveau audio & d’éliminer tout  
risque de distorsion.  
Le cordon link: est connecté à l’entrée instrument ou  
MIC au lieu de l’entrée ligne RCA.  
Spécifications Techniques  
Type d’appareil..... Système portable amplifié w/USB/SD/SDHC  
Alimentation électrique......AC 100-120V/ 60Hz 220-240V/ 50Hz  
Puissance de sortie (Crête/Peak)....................................... 100W  
Puissance de sortie (RMS)…...............................50W, 1% (DHT)  
Bande passate……………....................... 70Hz~ 50kHz +/- 3dB  
Temps de charge……………………........................... < 4 heures  
Autonomie batterie..........………………………….... > 12 heures*  
*Note: pour utilisation à volume MAXIMAL avec batterie chargée  
au MAXIMUM. Lautonomie de la batterie peut varier en fonction  
des critères suivants: température, ancienneté & volume audio  
d’utilisation de l’appareil.  
Poids................................................................... 28.7 lbs (13 kg)  
Dimensions........................................... 14 x 10.25 x 17.5 inches  
360 x 260 x 450 mm  
Embase pour installation sur pied................................................  
Embase Diamètre Standard  
Profondeur 80mm (3.15”)  
Diamètre 35.5mm (1.40”)  
DANS LE CADRE D’UN SOUCI CONSTANT D’AMELIORATION  
DE NOS PRODUITS, SPECIFICATIONS & DESIGN PEUVENT  
ETRE MODIFIES SANS PREAVIS.  
Dysfonctionnements & Spécifications Techniques  
15  
Troubleshooting & Specifications | Solución de Problemas & Especificaciones | Fehlerbeseitigung & Technische Daten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - DE  
Anschlüsse  
VERPACKUNGSINHALT:  
* MS-USB Verstärker  
* (1) Mikrofone  
1. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit:  
2. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE SICHERHEITSHINWEISE.  
3. LADEN SIE DIE BATTERIEN VOLLSTÄNDIG VOR DER ERSTEN  
VERWENDUNG.  
* (1) Netzkabel  
4. Lesen Sie die Bedienhinweise vollständig durch.  
5. Betreiben Sie das Gerät an einem adequaten Ort.  
6. Schalten Sie alle Eingangssoundquellen wie Mikrofone, CD-Player, MP3-Player und verlinkte Verstärker oder  
PA-Systeme zunächst aus und regeln Sie die Lautstärkeregler auf NULL/MINIMUM.  
7. Verbinden Sie die Geräte wie in der Abbildung dargestellt.  
8. Verbinden Sie die stereo-Anschlüsse mit dem Verstärker, Tapedeck und/oder Soundquellen.  
9. Schalten Sie alles in folgener Reihenfolge ein:  
Audioquellen verbinden und aktivieren (z.B. Mikrofone, Instrumente, CD/MP3-Player)  
Verstärker einschalten  
10. Schalten Sie die Einheit in folgender Reihenfolge ab:  
Verstärker ausschalten  
Soundquellen deaktivieren, abschalten oder trennen  
RCA Eingane  
(cable sold separately)  
(Mikrofon im Lieferumfang)  
(MP3-Player nicht im Lieferumfang)  
(kabel nicht im Lieferumfang)  
OR:  
Anschlüsse  
16  
Quick Setup | Instalación Rápida | Guide de Démarrage Rapide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - DE  
Bedienfeld  
15  
17  
19  
13  
9
11  
20  
18  
10  
12  
14  
16  
1
2
3
4
5
6
7
8
1. CUE: Setzt einen Marker, zu dem das Gerät zurückkehren soll.  
2. PLAY/PAUSE: Wechselt zwischen WIEDERGABE und PAUSE.  
3. SUCHE RÜCKWÄRTS: Mit Druck auf diese Taste spulen Sie rückwärts durch den Titel und suchen eine gewünschte Stelle.  
4. LOOP (IN & OUT): Ein Loop (Schleife) wiederholt einen Abschnitt des Songs zwischen Anfangspunkt (IN) und Endpunkt (OUT).  
Drücken Sie während der Wiedergabe IN und der Anfangspunkt wird gesetzt (Taste IN leuchtet). Am gewünschten Ende drücken Sie  
nun die OUT-Taste. Nun blinken die IN und die OUT-LED und die Schleife wird permanent abgespielt bis Sie erneut die OUT-Taste  
drücken.  
5. REVERSE: Mit Druck auf REVERSE wird der Titel ab der aktuellen Stelle rückwärts abgespielt. Erneutes Drücken lässt den Titel  
normal vorwärts abspielen.  
6. RELOOP: Mit Druck auf RELOOP kehren Sie während der Wiedergabev sofort an den Anfang der zuvor programmierten Schleife  
zurück.  
7. SUCHE VORWÄRTS: Mit Druck auf diese Taste spulen Sie vorwärts durch den Titel.  
8. PITCHREGLER: Mit dem PITCHREGLER können Sie die Wiedergabegeschwindigkeit um 4, 8 oder 16 % erhöhen oder vermindern.  
9. DISPLAY: Das LCD Display zeigt Titel, Nummern, Zeit, Pitch sowie Continue- und Single-Modus an.  
10. USB Anschluss: Schließen Sie hier Ihren USB-Speicherstick an.  
11. SD Kartenschlitz: Hier kann eine SD-Karte eingeschoben werden (SDHC kompatibel).  
12. TIME: Mit Druck auf die TIME-Taste wechseln Sie zwischen den Zeitanzeigemodi Abgelaufen, Verbleibend und Total Verbleibend.  
13. REPEAT: Mit der REPEAT Funktion können Sie einen oder alle Titel wiederholt abspielen lassen.  
14. SINGLE: Mit der SINGLE Taste werchseln Sie zwischen SINGLE und CONTINUOUS Modus. Im SINGLE Modus pausiert das gerät  
nach jedem Titel, im CONTINUOS Modus wird die Wiedergabe beim nächsten Titel fortgesetzt.  
15. USB/SD: Wechselt die aktuelle Datenquelle zwischen USB und SD-Karte.  
16. ID3: Nach Druck von ID3 erscheint der Titel abspielenden Musikstücks auf dem Display.  
17. PITCH (-): Halten Sie PITCH (-) gedrückt, um die Wiedergabegeschwindigkeit langsam um bis zu 16% zu vermindern. Lassen Sie  
die Taste los, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren.  
18. PITCH (+):Halten Sie PITCH (+) gedrückt, um die Wiedergabegeschwindigkeit langsam um bis zu 16% zu erhöhen. Lassen Sie die  
Taste los, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren.  
19. PITCH: Mit Druck auf die PITCH Taste wechseln Sie zwischen den PITCHBEREICHEN +/- 4%, 8%, and 16%.  
20. TRACK/FOLDER SUCHE: Mit dem Drehregler TRACK/FOLDER-SEARCH navigieren Sie durch Ihre Verzeichnis oder Titel auf dem  
Bedienfeld  
17  
Diagram and System Functions | Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - DE  
Bedienfeld (cont.)  
Speichermedium. Mit Druck auf den Knopf starten Sie den gewählten Titel oder öffnen den gewählten Ordner.  
24  
21  
22  
23  
21. MIKROFON 1 SYMMETRISCHER EINGANG MIT LAUTSTÄRKEREGLER (KLINKE & XLR): Schließen Sie hier Ihr Mikrofon mit  
einem 6,35 mm Klinkenstecker oder XLR-Stecker an.  
22. INSTRUMENT/MIKROFON 2 EINGANG MIT LAUTSTÄRKEREGLER (KLINKE): An diesen mono Eingang kann eine Tonquelle mit  
6,35 mm Klinkenanschluss verbunden werden. (z.B. Mikrofon, Gitarre oder anderes Musikinstrument)  
23. AUX EINGANG MIT LAUTSTÄRKEREGLER (STEREO CINCH): An den Cincheingang kann eine stereo Soundquelle mit Cinchka-  
beln angeschlossen werden. Der Drehregler regelt den Pegel vom AUX-Eingang und SD-/USB-Port zugleich. Zum Anschluss eines  
portablen Geräte mit mini Klinkenstecker benötigen Sie ein Adapterkabel von Cinchstecker auf Klinkenstecker (nicht im Lieferum-  
fang).  
24. MASTER VOLUME DREHREGLER: Mit diesem Regler stellen Sie die Gesamtlautstärke des MS-USB Soundsystems ein.  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
25. NETZEINGANGSBUCHSE: Verbinden Sie das Stromkabel hier, um das Gerät aufzuladen. Der MS-USB kann während des Ladev-  
organgs verwendet werden. Die Ladekontrollleuchte “CHARGE” leuchtet, wenn die Batterie geladen wird.  
26. EIN/AUS-SCHALTER: Schaltet das Gerät EIN und AUS.  
27. SPANNUNGSWAHLSCHALTER: Stellen Sie bei Bedarf hier die korrekte Spannung Ihres Stromnetzes ein. In Deutschland,Österreich  
und Schweiz=230V.  
28. USB/SD UMSCHALTER: Aktiviert oder deaktiviert das USB/SD-Player Modul.  
29. BATTERIE LADEZUSTAND LEDS: Im eingeschalteten Zustand zeigen Ihnen die LEDs den Ladezustand der integrierten Batterie  
an. Die Batterielebensdauer hängt von Einsatzdauer und Lautstärke ab.  
30. LINK AUSGANG: An diesen 6,35 mm stereo Klinkenausgang können Sie einen weiteren Verstärker, Aktivboxen oder einen weiteren  
MS-USB anschließen.  
Bedienfeld  
18  
Diagram and System Functions | Diagrama y Funciones del Sistema | Schéma & Détail des Fonctions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MS-USB SETUP GUIDE - DE  
Fehlerbeseitigung  
Folgen Sie dieser Fehlerbeseitigung, falls Ihr Sound bei  
Lautstärke übersteuert ist:  
Eingang übersteuert: Probieren Sie, die Eingang-  
slautstärke runterzuregeln oder die Lautstärke Ihrer  
Soundquelle zu drosseln.  
Ausgang übersteuert: Drosseln Sie die Gesamtaus-  
gangslautstärke mit dem MASTER VOLUME Regler.  
Zuviel Bass: Drosseln Sie mit dem TONE-Regler  
oder Equalizer an Ihrer Soundquelle die niedrigen  
Frequenzen falls möglich. So können Sie die Musik  
lauter ohne Verzerrungen hören.  
Anschlusskabel: Soundquelle (CD/MP3 oder ähnli-  
ches) wurde mit MIKROFON/INSTRUMENTEN-Ein-  
gang verbunden statt mit dem AUX-Eingang.  
Technische Daten  
Gerätetyp...................... Portabler Verstärker mit USB/SD/SDHC  
Betriebsspannung..............AC 100-120V/ 60Hz 220-240V/ 50Hz  
Ausgangsleistung (Spitze)................................................... 100W  
Ausgangsleistung (RMS)........................................ 50W, 1%THD  
Frequenzgang........................................... 70Hz~ 50kHz +/- 3dB  
Ladedauer................................................................ < 4 Stunden  
Betrieb mit Batterie.......................................... über 12 Stunden*  
*Achtung: Getestet bei VOLLER Lautstärke nach VOLLSTÄNDIGER  
Ladung. Die Lebensdauer der batterie hängt von Temperatur, Alter  
des Gerätes und Lautstärke ab.  
Gewicht............................................................................ 13 kg  
Abmessungen......................................... 360 x 260 x 450 mm  
Hochständerflansch.................... Standard Hochständerflansch  
Tiefe 80mm (3,15”)  
Durchmesser 35,5mm (1,40”)  
TECHNISCHE DATEN UND LAYOUTÄNDERUNGEN OHNE  
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN.  
Fehlerbeseitigung & Technische Daten  
19  
Troubleshooting & Specifications | Solución de Problemas & Especificaciones | Dysfonctionnements & Spécifications Techniques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty and Repair:  
INTHE UNITED KINGDOM  
All Gemini products are designed and manufactured to the highest In the event that you need service on your Gemini product under  
standards in the industry. With proper care and maintenance, your warranty, simply write a letter describing the problem, along with  
product will provide years of reliable service.  
your contact information. Make sure to enclose a copy of your  
receipt for proof of warranty information. A return number is not  
required. You will be responsible for shipping charges to Gemini  
UK, and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is consid-  
ered under warranty.  
LIMITED WARRANTY  
A. Gemini warrants its products to be free from defects in materi-  
als and workmanship for One (1) year from the original purchase  
date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and  
crossfaders are covered for 90 days.  
Gemini Sound Products  
Unit 44  
B.This limited warranty does not cover damage or failure caused  
by abuse, misuse, abnormal use, faulty installation, improper main-  
Brambles Enterprise Centre  
Waterlooville P07 7TH, UK  
tenance or any repairs other than those provided by an authorized Tel: 087 087 00880  
Gemini Service Center.  
Fax: 087 087 00990  
-
C.There are no obligations of liability on the part of Gemini for  
EN ESPAÑA  
consequential damages arising out of or in connection with the use En caso de mal funcionamiento de esta unidad, por favor contacte  
or performance of the product or other indirect damages with con el Servicio de Atención al Cliente en el teléfono 93 436 37 00  
respect to loss of property, revenues, of profit, or costs of removal, que le asesorará sobre el procedimiento correcto para soluciona-  
installation, or reinstallation.All implied warranties for Gemini,  
including implied warranties for fitness, are limited in duration to  
One (1) year from the original date of purchase, unless otherwise  
mandated by local statutes.  
rlo. En caso de ser necesario enviar la unidad para su reparación, el  
Servicio de Atención al Cliente le proveerá de un número de inci-  
dencia, así como de la dirección del Servicio de AsistenciaTécnica  
más cercano a su residencia.  
RETURN/REPAIR  
GCITechnologies S.A.  
Caspe, 172 - 1º A  
08013 Barcelona, Spain  
Tel: 34 93 436 37 00  
A. In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Repre-  
sentatives at (732)738-9003, and they will be happy to give you  
a Return Authorization Number (RA#) and the address of an  
authorized service center closest to you.  
Fax: 34 93 347 69 61  
B.After receiving an RA#, include a copy of the original sales  
receipt, with defective product and a description of the defect.  
Send by insured freight to: Gemini Sound Products Corp, and use  
-
EN FRANCE  
En cas de panne, merci de contacter votre revendeur.Tout appareil  
the address provided by your customer service representative.Your en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d’achat,  
RA# must be written on the outside of the package, or processing de son emballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil  
will be delayed indefinitely!  
sera expédié au SAV de GCITechnologies France.Tout produit  
reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite  
ré-expédié au revendeur.  
C. Service covered under warranty will be paid for by Gemini and  
returned to you. For non-warrantied products, Gemini will repair  
your unit after payment is received. Repair charges do not include  
return freight. Freight charges will be added to the repair charges.  
D. On warranty service, you pay for shipping to Gemini, we pay  
for return shipping within the continental United States.Alaska,  
GCITechnologies s.a.r.l  
2bis, rue Léon Blum  
91120 Palaiseau, France  
Hawaii, Puerto Rico, Canada, Bahamas, and theVirgin Islands will be Tél: + 33 1 69 79 97 70  
charged for freight.  
E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under nor-  
Fax: + 33 1 69 79 97 80  
-
mal circumstances your product will spend no more than 10 work- IN DEUTSCHLAND  
ing days at Gemini.We are not responsible for shipping times.  
Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den  
Herstellergarantien unberührt. Der Garantieanspruch erlischt bei  
Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsa-  
chgemässer Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind auss-  
chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.  
Gemini Sound Products  
Worldwide Headquarters  
1 Mayfield Ave  
Edison, NJ 08837 USA  
Tel: (732) 346-0061  
Fax: (732) 346-0065  
GCITechnologies GmbH  
Lerchenstraße 14  
80995 München, Germany  
Tel: 089 - 319 019 8 - 0  
Fax: 089 - 319 019 8 - 18  
Product Registration  
20  
Registro de Producto | Enregistrement du produi | Produktregistrierung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
prize giveaways!  
If you do not have internet access, fill out the form below and mail it to the appropriate address listed at the left side of this page.  
First and Last Name  
Address (Number and Street)  
City and State or Province  
Country  
Apartment Number  
Zip Code or Postal Code  
Email Address  
Telephone Number  
Date of Birth  
Date of Purchase  
Purchase Price (ExcludingTax)  
City of Purchase  
Model Number (Example: CDT-05)  
Serial Number (Located on the back of most units)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS  
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES  
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT  
RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does not  
represent a commitment on the part of the vendor. GCI Technologies Corp.  
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of  
information or any error contained in this manual. No part of this manual may  
be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by  
any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including  
photocopying and recording, for any purpose without the express written permission  
of GCI Technologies Corp. It is recommended that all maintenance  
and service on this product is performed by GCI Technologies Corp. or its  
authorized agents. GCI Technologies Corp. will not accept liability for loss or  
damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065  
France • GCI Technologies • 2 BIS RUE LEON BLUM • 91120 PALAISEAU, France  
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80  
Germany • GCI Technologies GmbH • Lerchenstrasse 14 , Haus 3 – 2. Stock , 80995 München, Munich, Germany  
Tel: 49 (0) 89 319 019 80 • Fax: +49 (0) 89 319 019 819  
UK • GCI Technologies Ltd Unit 44 Brambles Enterprise Centre, Waterberry Drive, Waterlooville  
Hampshire, PO7 7TH, UK  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • GCI Technologies S.A. • Caspe 172, 1° A • 08013 Barcelona, Spain,  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© GCI Technologies Corp. 2010 All Rights Reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Euro Pro Iron EP924H User Manual
Euro Pro Vacuum Cleaner XSC410 User Manual
Everpure Water System 2CB GW User Manual
Gaggenau Ventilation Hood AW 200 790 User Manual
Gardena Elliptical Trainer 1242 1250 1243 1244 1245 User Manual
Garmin GPS Receiver 010 00921 02 User Manual
GE Answering Machine 2 9827A User Manual
GE Door 19204 User Manual
GE Monogram Cooktop Halogen Radiant Cooktop User Manual
GE Network Card JGBP30BEH User Manual