®
GARDENA
AquaContour automatic Art. 1559
D
Betriebsanleitung
Vielflächen-Versenkregner
GB Operating Instructions
Large-Area Pop-up Irrigation
F
Mode d’emploi
Arroseur escamotable multisurfaces
NL Instructies voor gebruik
Verzonken multi-instelbare sproeier
S
I
Bruksanvisning
AquaContour automatic Pop-up
Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up per superfici irregolari
E
P
Manual de instrucciones
Aspersor emergente de múltiples superficies
Instruções de manejo
Aspersores embutidos de grandes superfícies
DK Brugsanvisning
AquaContour automatic Pop-up
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Information about usage:
Pressure Tank Units (with pressure chamber)
to supply water to the sprinkler are not recom-
mended as they cause fluctuations in pressure
with the switch-on/off pressure.
The large-area pop-up irrigation should not
be combined with other sprinklers in one
irrigation line.
If there is a change in the range of the large-
area pop-up irrigation, the pressure conditions
will change in the irrigation line, so altering
the range of the other sprinkler.
Sand and other abrasive substances in the
water will result in faster wear and reduced
output.
v With water containing sand a Central Filter
(e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510)
should be used.
➔ Only use separate individual water
channels for watering. Do not install
in series with other sprinklers.
The ranges selected may vary with major
fluctuations in pressure in the water pipe.
Do not run over sprinklers installed level with
ground with a lawn rake or aerator.
3. Function
The GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation AquaContour
automatic can be used to water individual garden areas. A jet
of water slowly turns in a circle to the end of the programmed
sector, stops, and turns back again, altering the spray range
depending on the ranges programmed. The control panel is
used to programme the irrigation contour points.
Control panel:
2
4
3
Menu button:
Choose between programming mode (Set)
and operating mode (Auto).
1
“+” button:
Increases irrigation range.
2
3
4
5
6
“
-
” button:
Decreases irrigation range.
Stores the irrigation range selected.
Indicates programming mode.
OK button:
Set LED:
Auto LED:
Indicates automatic operating mode.
The LED flashes every 10 seconds.
1
6
5
4. Initial Operation
Correct location:
Select correct location for
Large-Area Pop-Up Irrigation:
A Circle water distribution:
●
With circle water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned as centrally as possible in the watering
area to ensure that the irrigation width is not greatly affected
by external influences such as wind.
B Sector water distribution:
●
●
With sector water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned right at the edge of the watering area
(e.g. at the corner of the house).
The large-area pop-up irrigation must be positioned at a point in
the watering sector from which it is possible to water the entire
garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar
flow pressure at the irrigation unit).
●
The large-area pop-up irrigation must be installed in a position
which is sunny all year round to ensure the solar cell receives
sufficient light.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Incorrect location:
1: No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the
watering sector. It must be possible to access every contour
point of the areas to be watered in a straight line. With the
maximum range the spray height can reach approx. 5 m.
2: The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water
distribution the large-area pop-up irrigation must therefore be
located 2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not
possible the large-area pop-up irrigation should be positioned
at the edge and the watering area will be a circle sector (B).
3: Erratic spray-range changes must be avoided. The smaller
the angle α, the greater the deviation from the programmed
contour is.
Install Large-Area Pop-Up
Irrigation:
Before installing the large-area pop-up irrigation, you must
set up an above-ground test to check whether the large-
area pop-up irrigation can actually water the required area
at this location.
The large-area pop-up irrigation has a 3/4” female thread and is
connected to the 25 mm Connecting Pipe
Art. 2700 / 2701 /
8
2718 using the GARDENA L-piece
Art. 2781.
7
1. Install the above-ground test set-up and check whether the
large-area pop-up irrigation can water the required area (see
5. Operation).
2. If the large-area pop-up irrigation has watered the required area
in the test, install a pack of coarse gravel
cm x 20 cm in size underneath the unit.
approx. 20 cm x 20
9
This ensures proper functioning of the drain valve.
8
7
9
3. Install the upper edge of the large-area pop-up irrigation level
with the turf. This prevents any damage when mowing the lawn.
v Take off transportation protective plastic film from the protective
Remove protective plastic
film of solar cell:
panel of of the solar cell.
5. Operation
Select watering sector:
A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent
areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector
should first be selected roughly (slightly too small).
Roughly select sector:
1. Close water supply.
2. Turn the nozzle head
sector (e.g. P4).
by hand to the middle of the watering
0
R
3. Roughly select watering sector: turn right sector stop
to
z
L
z
right-hand side (e.g. P9) and left sector stop
(e.g. P2).
to left-hand side
Note: When the water supply is open, the sector-stop is shifted
during switching of the turn direction to its end position.
0
Re-adjust sector:
1. Open water supply.
L
z
R
z
L
R
z
2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops and
z
according to the sector limits (P1 and P10) until the change in
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
direction matches the required irrigation limits. If watering in
L
z
R
z
a complete circle, the two sector stops
and
must be
completely pushed together between P1 and P10.
Anti-vandal device:
If the nozzle head is violently turned over the sector-stops then
the vandalism protection is triggered. As soon as the water
supply is open, the sprinkler moves in one direction until the set
sector has been achieved again.
Programme contour points
of irrigation sector:
The watering sector has to be selected before programming.
Up to 50 contour points can be programmed with the large-
area pop-up irrigation. The more points that are programmed,
the more precisely the contour will be described (e.g. with a
circular arc P7 – P10).
A
B
1. Open the two locks
2. Open water supply.
and raise the cover
.
B
A
When using for the first time, the minimum range (2.5 m with
a flow pressure of 2 bar at the sprinkler) is selected.
3. Press OK button . The green Auto LED
4
lights up.
6
4. Press Menu button . The red Set LED
1
lights up.
5
0
5. Turn the nozzle head
on the orange ring by hand to the
0
left-hand sector limit (in the example P1) and hold.
6. Use the two buttons “+” button
and “
-
” button
to set
2
4
3
2
3
the range so that it reaches P1.
7. Press OK button
.
4
The green Auto LED
lights up for 1 second and the first
6
point P1 has been stored.
8. Turn the nozzle head on the orange ring by hand to the
0
next irrigation point (e.g. P2) and hold.
9. Use the two buttons “+” button and “
-
” button
to set
2
3
the range so that it reaches P2 for example.
10. Press OK button
.
4
The green Auto LED
has been stored.
lights up for 1 second and the point
6
1
6
5
11. Repeat the process from step 8 to 10 until the right-hand
sector limit is reached (in the example P10).
12. Press Menu button
.
1
The red Set LED
goes out, programming is complete, and
5
the green Auto LED
lights up for 1 minute. The red Set LED
6
then flashes every 8 seconds.
13. Release nozzle head and check contour area watered.
0
14. If the contour is watered correctly, close the water supply.
15. Close cover and both locks
.
A
B
Information about programming:
As soon as the first point is programmed, any existing
programme will be deleted. After programming has been
completed, no further points can be deleted or added later on.
If the contour has not been set as required, reprogramming
with more points will have to be carried out. If no button is
pressed for 60 seconds during programming, programming
will be automatically ended and the contour stored.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start / end watering:
Before irrigation can be started, the large-area pop-up
irrigation must have been programmed.
Start watering:
v Fully open water supply.
Watering will start automatically and the contour of the watering
sector previously programmed will be watered.
End watering:
v Close water supply.
Watering will end. The programme remains unchanged.
If no irrigation or programming is being made, the sprinkler goes
into “sleep mode” (the green Auto-LED
does not light up and
6
the red Set-LED blinks every 8 seconds).
6. Putting into Storage
Storage /
Overwintering:
The large-area pop-up irrigation is frostproof is frostproof so it
can be left in the ground during winter.
1. Close cover and both locks.
2. Close water supply.
The large-area pop-up irrigation is automatically emptied via
the built-in drain valve.
Disposal:
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
(in accordance with
RL2002/96/EC)
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
Disposal of
rechargeable
battery:
The large-area pop-up irrigation contains lithium-ion cells that
should not be discarded with normal household waste at the end
of their life.
Li-ion
Important:
Proper disposal is ensured by your GARDENA dealer or
municipal recycling collection centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
Clean dirt filter:
1. Open both locks
2. Turn the dirt filter
and raise the cover
.
B
A
anticlockwise 1 and pull out carefully 2
C
A
B
C
(bayonet coupling).
3. Clean dirt filter
4. Refit dirt filter
under clean running water.
C
in reverse order.
C
5. Close cover
and both locks
.
A
B
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Clean nozzles:
If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be
cleaned using the cleaning needle provided.
1. Open both locks
and raise the cover
.
B
A
A
2. Turn the cleaning needle
D
E
(e.g. with a coin) anticlockwise
through 180° 1 and pull out
carefully 2 (bayonet coupling).
D
3. Clean nozzles
with cleaning
E
D
needle
.
D
B
4. Refit cleaning needle
reverse order.
in
D
5. Close cover
and both
B
locks
.
A
Clean protective panel of
solar cell:
To make sure that the rechargeable battery is always sufficiently
charged, the protective panel of the solar cell has to be cleaned
if soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should
be used.
v Clean protective panel of solar cell with a damp cloth.
8. Troubleshooting
Fault
Possible cause
Remedy
Irrigation width smaller than
on initial start-up
Dirt filter soiled.
v Clean dirt filter.
Tap not opened sufficiently.
Water pressure too low.
v Open tap further.
v Increase water pressure /
water supply.
Rechargeable batteries almost
flat (Auto and Set LED flashing) /
Protective panel of solar cells
soiled.
v Ensure solar cells are
exposed to sufficient
sunlight / clean protective
panel. If the rechargeable
battery is almost flat, the
range is reduced to the
min. level.
Large-area pop-up irrigation
is in energy-saving mode
(4 weeks without energy
supply or operation).
v Press OK button.
Irrigation range is programmed
incorrectly.
v Reprogramme irrigation
range.
Watering pattern uneven
Nozzles soiled.
v Clean nozzles.
Nozzle head soiled.
Nozzle head damaged.
v Clean nozzle head.
v Contact GARDENA Service.
Auto and Set LED flashing
simultaneously
Rechargeable batteries almost
discharged.
v Ensure solar cell is exposed
to sufficient sunlight.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fault
Possible cause
Remedy
No LED flashing
Large-area pop-up irrigation is
in energy-saving mode.
v Press OK button.
Rechargeable battery defective.
Soiling on nozzle head.
v Contact GARDENA Service.
Nozzle head leaking
v Press down nozzle head
several times during
operation.
In the event of other faults please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
authorised by GARDENA.
A
9. Accessories
Art. 1825, 1830, 1835, 1860
1862, 1864, 1866, 1874
Art. 1559
Art. 2722
Art. 2700, 2701, 2718
Art. 2761
Art. 2760
Art. 2781
Art. 2761
Art. 2790
GARDENA Water Computer
GARDENA L-piece
For automatic watering control
Art. 1825, 1830, 1835,
1860, 1862, 1864,
1866, 1874
For connection to below-ground
water supply
Art. 2781
GARDENA Connecting
Pipe 25 mm
For below-ground installation
of water supply
Art. 2700, 2701, 2718
Art. 2761
GARDENA Connector
GARDENA Connecting Point
GARDENA Drainage Valve
GARDENA T-piece
For below-ground installation
of water supply
For below-ground installation
of water supply
Art. 2722
For below-ground installation
of water supply
Art. 2760
For below-ground installation
of water supply
Art. 2790
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Technical data
AquaContour automatic (Art. 1559)
Rechargeable battery:
Lithium-ion cells 1100 mAh (charged via solar cell)
Operating life of
rechargeable battery:
approx. 5 years
Connection:
3/4” female thread
Operating temperature range:
Pressure range:
Irrigation width:
Watering area:
5
1
-
60°C
bar
-
2.5
255 m2 at 2 bar / 350 m2 at 4 bar
25 360°
-
9 m at 2 bar / 4
-
10,5 m at 4 bar
Watering sector:
-
Water flow rate with
max. range:
approx. 600 l/h (at 2 bar) / approx. 800 l/h (at 4 bar)
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
Warranty
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your large-area pop-up irrigation, please
return the faulty unit together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of these
operating instructions.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
D
Product Liability
Responsabilité
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-
proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
GB
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
NL
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
S
I
Responsabilità
del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
E
Responsabilidade
sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
P
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
DK
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezeichnung des Gerätes:
Description of the unit:
Vielflächen-Versenkregner
Large-Area Pop-up Irrigation
Arroseur escamotable
multisurfaces
Verzonken multi-instelbare
sproeier
AquaContour automatic
Pop-up
EG-Konformitätserklärung
D
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden
bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der
harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns ab-
gestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat:
Produktbeskrivning:
Descrizione del prodotto:
Descripción de la mercancía:
Descrição do aparelho:
Irrigatore Pop-up per
superfici irregolari
Aspersor emergente de
múltiples superficies
Aspersores embutidos de
grandes superfícies
AquaContour automatic
Pop-up
EU Declaration of Conformity
GB
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU
standards of safety and product specific standards.This certificate
becomes void if the units are modified without our approval.
Beskrivelse af enhederne:
Certificat de conformité aux directives européennes
F
Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna,
Sweden, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives
européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union
européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord
express de Husqvarna supprime la validité de ce certificat.
Typ:
Type:
Type :
Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art. nr.:
Typ :
Typ :
Modello:
AquaContour
automatic
Art.nr. :
Art. :
1559
Tipo:
Tipo:
Type:
Art. Nº:
Art. Nº:
Varenr. :
EU-overeenstemmingsverklaring
NL
Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in
de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in over-
eenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard
en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons
afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring
haar geldigheid.
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
2006/42/EC
2004/108/EC
EU Tillverkarintyg
S
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifi-
kation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt
tillstånd.
Harmonisierte EN:
EN ISO 12100
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
E. Renn 89079 Ulm
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
E. Renn 89079 Ulm
Dichiarazione di conformità alle norme UE
I
La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifi-
ca che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi com-
mercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli
standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica
autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Documentation déposée :
Documentation technique GARDENA
E. Renn 89079 Ulm
Anbringungsjahr der
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du
marquage CE :
CE-Märkningsår:
Anno di rilascio della
certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår:
Declaración de conformidad de la UE
E
El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden,
declara que la presente mercancía, objeto de la presente declara-
ción, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas
técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de
realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra
previa autorización, esta declaración pierde su validez.
Installatiejaar van de
CE-aanduiding:
2006
Ulm, den 20.01.2010
Ulm, 20.01.2010
Fait à Ulm, le 20.01.2010
Ulm, 20-01-2010
Ulm, 2010.01.20.
Ulm, 20.01.2010
Ulm, 20.01.2010
Ulm, 20.01.2010
Ulm, 20.01.2010
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Représentant légal
Certificado de conformidade da UE
P
Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna,
Sweden, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmoniza-
das da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este
certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa
aprovação.
Gemachtigde
Behörig Firmatecknare
Rappresentante autorizzato
Representante autorizado
Representante autorizado
Teknisk direktør
EU Overensstemmelse certificat
DK
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden be-
kræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse fra
fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU ret-
ningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikations-
standarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er
ændret uden vor godkendelse.
A. Disch
Vice President
Category Watering
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
China
Georgia
Mexico
Slovak Republic
Husqvarna (China) Machinery ALD Group
AFOSA
Husqvarna Česko s.r.o.
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Türkova 2319/5b
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
icornejo@afosa.com.mx
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
201801
servis@sk.husqvarna.com
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
Slovenia
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
service
@gardena.com
Albania
Colombia
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
info.gardena
husqvarna.co.uk
@
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 770101-90
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 5210000
consumer.service
husqvarna.at
@
Greece
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
Υπ/μα Ηφαίστꢀυ 33Α
Βι. Πε. Κꢀρωπίꢀυ
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
jairo.salazar
husqvarna.com.co
@
Av.del Libertador 5954
-
Piso 11
-
Torre B
194 00 Κꢀρωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 6620225
info@
gardena.nl
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
Costa Rica
Compania Exim
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
info.gardena
@
info@husqvarna-consumer.gr
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 6883
ar.husqvarna.com
Hungary
Armenia
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1-3
Curaçao
Phone: (+599) 9 7676655
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
1044 Budapest
pgm@
jonka.com
Spain
exim_euro@racsa.co.cr
Telefon: (+36) 1 251-4161
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
vevoszolgalat.husqvarna
@
Croatia
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
husqvarna.hu
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 7080500
atencioncliente@gardena.es
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname-South America
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
customer.service
@
Cyprus
husqvarna.com.au
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Ireland
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 770101-90
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
Czech Republic
1540 Vestby
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
info@
gardena.no
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
consumer.service
@
Peru
info.gardena
husqvarna.co.uk
@
husqvarna.at
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Azerbaijan
Italy
info@gardena.se
servis@cz.husqvarna.com
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
Tel : (+51) 1 3320400 ext.416 Switzerland / Schweiz
juan.remuzgo
husqvarna.com
Denmark
@
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 848 800 464
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
Belgium
info@
gardenaitalia.it
Poland
Husqvarna
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Japan
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
S-200 39 Malmö
info@gardena.dk
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
info@gardena.ch
Phone: (+32) 2 7209212
Mail: info@gardena.be
Turkey
GARDENA Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
gardena
@gardena.pl
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
Tokyo 102-0084
Esquina Copal II.
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
Brazil
Phone: (+90) 216 3893939
info@gardena-dost.com.tr
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19º andar
joserbosquesa@claro.net.do
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
Ecuador
info@gardena.pt
São Paulo SP
-
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Romania
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna
husqvarna.com.br
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117-123,
RO 013603
@
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome
husqvarna.com.ec
@
info@gardena.ua
Bucureєti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Bulgaria
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo - Uruguay
Tel: (+598) 22031844
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9753076
Estonia
madex@
ines.ro
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Russia
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
Latvia
info
Venezuela
orporación Casa y Jardín C.A.
@felisa.com.uy
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj@husqvarna.ee
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bakužu iela 6
Canada / USA
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
C
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
LV-1024 Riga
info@husqvarna.lv
Finland
Oy Husqvarna Ab
info@
gardenacanada.com
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
Lithuania
Serbia
Domel d.o.o.
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118488812
info@gardena.fi
LT-52104 Kaunas
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9-11 allée des Pierres Mayettes Magasins Jules Neuberg
ZAC des Barbanniers, B.P. 99 39, rue Jacques Stas
centras@husqvarna.lt
miroslav.jejina@domel.rs
Luxembourg
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
-F- 92232 GENNEVILLIERS
cedex
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
1559-29.960.06/0212
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
Temuco, Chile
Tél. (+33) 0140 85 30 40
Luxembourg 2010
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
service.consommateurs
@
Phone: (+352) 401401
gardena.fr
api@
neuberg.lu
shiying@hyray.com.sg
http://www.gardena.com
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|