Gaggenau Oven 475 610 User Manual

Gaggenau  
Installation instructions..........................1  
Instructions d’installation.....................11  
Instrucciones de instalación................21  
BS 474/475 610  
BS 484/485 610  
Combi-steam oven  
Four combi-vapeur  
Horno combinado de vapor  
Table of Cont  
s
n
e
o
i
t
c
u
r
n
n
o
t
ta  
l
l
a
t
s
n
I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
N
O
I
T
C
U
R
T
S
N
I
Y
T
E
F
A
S
T
N
A
T
R
O
P
M
D
A
E
I
D
N
A
E
V
A
S
E
S
E
H
T
S
NOIT  
C
U
R
TNI  
S
CSA C22.2 No. 64 - Household Cooking and  
Liquid-Heating Appliances  
WARNING  
UL 1026 - Electric Household Cooking and Food  
Serving Appliances  
If the information in this manual is not followed  
exactly, fire or shock may result causing property  
damage or personal injury.  
It is the responsibility of the owner and the installer to  
determine if additional requirements and/or standards  
apply to specific installations.  
WARNING  
Do not repair, replace or remove any part of the  
appliance unless specifically recommended in the  
manuals. Improper installation, service or  
maintenance can cause injury or property damage.  
Refer to this manual for guidance. All other servicing  
should be done by a qualified technician.  
Electric Safety  
Before you plug in an electrical cord, be sure all  
controls are in the OFF position.  
If required by the National Electrical Code (or  
Canadian Electrical Code), this appliance must be  
installed on a separate branch circuit.  
Installer - show the owner the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
State of California Proposition 65  
Warnings  
Important - save these instructions for the local  
electrical inspector’s use..  
WARNING  
Before installing, turn power OFF at the service panel.  
Lock service panel to prevent power from being  
turned ON accidentally.  
This product contains chemicals known to the State of  
California to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm.  
Refer to data plate for more information. See “Data  
Plate” under “Service” for data plate location.  
Be sure your appliance is properly installed and  
grounded by a qualified technician. Installation,  
electrical connections and grounding must comply  
with all applicable codes.  
Appliance Handling Safety  
Unit is heavy and requires at least two people or  
proper equipment to move.  
Do not lift appliance by door handle.  
Related Equipment Safety  
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution  
when reaching behind or under appliance.  
Remove all tape and packaging before using the  
appliance. Destroy the packaging after unpacking the  
appliance. Never allow children to play with packaging  
material  
Safety Codes and Standards  
Never modify or alter the construction of the  
appliance. For example, do not remove leveling legs,  
panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.  
This appliance complies with the latest version of one  
or more of the following standards:  
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Household Cooking  
Ranges  
UL 858 - Household Electric Ranges  
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Microwave Ovens  
UL 923 - Microwave Cooking Appliances  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Transport  
To avoid damage to the oven vent, use the transport  
method shown in the picture below.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before You Begin  
Preparing kitchen units  
Units into which ovens are to be fitted must be heat-  
resistant up to 195°F (90°C) and adjacent cabinets  
up to 160°F (70°C).  
Tools and Parts Needed  
Philips head screwdriver  
1/8" drill bit and drill  
Measuring tape  
Connection box must be outside of the installation  
niche.  
Perform cut-out work on the furniture before inserting  
the appliance. Remove any shavings or the function of  
the electrical components may be impaired.  
Parts Included  
Secure freestanding units to the wall using a standard  
bracket.  
Combi-steam oven  
1 Torx screw  
Only fit the appliance up to a height that allows  
accessories to be removed easily.  
Power Requirements  
The outlet must be properly grounded in accordance  
with all applicable codes.  
Dimensions and Cabinet  
Requirements  
Planning notes  
Door hinge not interchangeable.  
General Cabinet Requirements  
Distance from furniture body to door front 1.85”  
(47 mm).  
Cabinet requirements vary depending on the model to  
be installed. Please consult the section Dimensions  
for the details pertaining to your particular model.  
Distance from furniture body to outer edge of door  
handle 3.7” (94 mm) after retrofitting the handle  
(special accessory).  
All models require:  
¼" (6.4 mm) space between the side of the  
appliance and an adjacent wall or cabinet door  
when intalled at the end of a cabinet run.  
Pay attention to the front protrusion, possibly  
including the door handle, for opening drawers at the  
sides.  
When planning a corner solution, pay attention to the  
door opening angle of at least 90°.  
The cabinet base must be flat and capable of  
supporting the weight of your appliance when in  
use. See the appropriate weight for your model in  
the Dimensions section pertaining to your  
particular model.  
No other electrical appliance may be integrated into  
the cupboard above this appliance.  
Do not install the appliance version with the control  
panel on the bottom above a dishwasher. Ascending  
steam from the dishwasher can damage the appliance  
electronics.  
You can order the following installation accessories  
GZ 010 011: Extension of the supply and drain  
hose (length 6.6 ft (2 m))  
GF 111 100: Descaling and taste filter  
Provide the descaling system when connecting the  
appliance if the water hardness exceeds 7 dh in order  
to reduce the calcification of the appliance.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for 24” Wall-Mounted  
Units  
Appliance Dimensions  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢄꢂꢆꢅꢇꢌ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
%6ꢀꢁꢂꢃꢄꢁꢂꢅꢀꢆꢅꢃ  
Cabinet Dimensions  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢄꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢈꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
NOTICE: The cabinet base must be flat and capable of  
supporting a weight of at least 102 lbs (46 kg).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for 30” Wall-Mounted  
Units  
Appliance Dimensions  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢄꢊꢆꢁꢇꢎ  
ꢀꢍꢁꢄꢃ  
%6ꢀꢁꢇꢁꢄꢁꢇꢈꢀꢆꢅꢃ  
Cabinet Dimensions  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢎꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢍꢄꢌꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
NOTICE: The cabinet base must be flat and capable of  
supporting a weight of at least 115 lbs (52.1 kg).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Removing Packaging  
Water connection  
NOTICE: To prevent damage to your floor keep the  
unit in its packaging base until ready to be placed in  
the cabinet opening. Do not slide the unit across the  
flooring.  
The appliance is backflow-proof (DVGW tested).  
Connection valves with backflow preventers are not  
required. Follow the regulations of the local water  
utility.  
Different models use different packaging materials.  
Actual brackets may look differently. Bracket remains  
in packaging base.  
Install a suitable descaling system in front of the  
appliance if the water hardness exceeds 7 dH. We  
recommend the GF 111 100 descaling and taste filter  
(available as a special accessory).  
1
2
3
Cut straps on outside of box.  
Remove cardboard box.  
Only connect the appliance to a cold water connection  
(¾" hose connection, water pressure 2 - 10 bar).  
Remove all top and side cardboard and Styrofoam  
braces.  
Note: Mount the supply hose on the appliance with  
the terminal bracket. Tighten the plastic box nut only  
by hand!  
4
Place oven in front of cabinets where it is to be  
installed.  
The water connection for the supply hose must always  
be accessible (not directly behind the appliance).  
Waste water connection  
Provide for an odor trap on the drain connection. The  
connection on the odor trap must always be  
accessible (not directly behind the appliance).  
Important notes on the drain hose  
Do not fit the drain hose at any point higher than  
the bottom edge of the appliance  
Drain: at least ø1.6” (40 mm) inner diameter  
Drain connection: at least 4” (100 mm) lower than  
the appliance drain  
Do not kink the drain hose  
Do not shorten the included drain hose  
Drain hose: no more than 5.5 yards (5 m) long  
Remove the transport lock from the drain hose  
(metal clip) on the rear of the appliance  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Push the appliance fully into the kitchen unit.  
Route the Combi-steam oven's connecting cable  
and supply and drain water hoses to the  
connection points on the rear left in the kitchen  
unit.  
Install Appliance  
Note: The appliance is heavy. It is advisable to insert  
it together with a second person.  
NOTICE: Before installing the oven, be sure to verify  
the cabinet dimensions and electrical connections.  
ꢀꢌꢎꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
ꢅꢄꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢂꢄꢂꢃ  
Mount to Cabinet  
ꢀꢂꢈꢃ  
ꢀꢂꢋꢃ  
Use the included retaining plate and two screws to  
fasten on the side bottom of the hinge side in the  
installation cabinet. Mark the screw midpoint, the  
retaining plate must be positioned precisely.  
Depending on the installation situation, on partition  
floor or heating drawer WS4.., turn the retaining plate  
by 180°. When pushed into the cupboard, the  
appliance snaps into the retaining plate.  
ꢍꢆꢍꢇꢅꢈ  
ꢀꢅꢎꢎꢃ  
ꢅꢆꢂꢇꢅꢈ  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢌꢋꢃ  
Do not kink or jam connecting cables and hoses  
or route them over sharp edges.  
ꢀꢁƒ  
PLQꢏꢆꢌꢉ  
ꢀꢅꢋꢋꢃ  
Secure the appliance against tilting in the cupboard if  
there is not intermediate shelf above the appliance:  
fasten two commercially available brackets on both  
sides inside the cupboard (at 17 /4" (450 mm) deep,  
3/16" (5 mm) above appliance height).  
3
2
Align the appliance in the center.  
An air gap of /16" (5 mm) is required between the  
3
appliance and adjoining furniture frontages.  
 
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Use a spirit level to align the appliance exactly  
horizontally.  
The rear of the BO 4.. ovens has a bevelled corner.  
Route the Combi-steam oven's connecting cable and  
supply and drain water hoses downwards to the  
connection points on the rear left in the kitchen unit.  
Fasten the appliance with the included  
screw.Remove transportation lock from the door.  
If the hoses are not routed in the corner on the rear  
left in the kitchen unit, when installing the appliance  
over an oven the kitchen unit's body must be pulled  
forward by at least 1 \" (35 mm) and side paneling or  
a trim must be inserted.  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢂȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢊꢁꢃ  
ꢄꢂèɊȮꢉ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
Three wire connection  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
BO 450/451-610  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
1
2
3
Connect red wire from oven to red electrical  
supply wire (hot wire).  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
Connect black wire from oven to black electrical  
supply wire (hot wire).  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢈçɊȫȰꢉ  
ꢀꢈꢈꢁꢃ  
Connect yellow/green ground oven wire to bare  
ground electrical supply wire.  
ꢄꢈȾꢉ  
ꢀꢈꢍꢋꢃ  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
Attach flexible conduit to the junction box.  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
To facilitate serviceability, the flex conduit must not be  
shortened and should be routed to allow for temporary  
removal of the oven.  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
Combination with warming drawer,  
width 24" (60 cm)  
Combination with an oven  
In the case of the BS 474/475 and BS 484/485  
appliance versions, the control panel is at the bottom.  
As a result, these models are particularly suitable for  
installation over a Gaggenau Series BO 4.. oven.  
Fit the warming drawer first. Pay attention to the  
warming drawer's installation instructions.  
Slide the oven onto the warming drawer and into the  
built-in cabinet. When sliding it in, do not damage the  
warming drawer's panel.  
Fit the Combi-steam oven first and then the oven.  
5
For an installation depth of 21 /8" (550 mm), position  
the water hoses and the connecting cable in the area  
of the housing cut-out.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combination with warming drawer,  
width 30" (76 cm)  
Customer service  
Installation BO/BS (width 30" (76 cm)) over warming  
drawer WS only with dimensionally stable partition  
floor.  
If your appliance needs repairs, our customer service  
is there for you. We work hard to help solve problems  
quickly and without unnecessary service calls, getting  
your appliance back up and running correctly in the  
least amount of time possible.  
Check the Installation  
When you call, please indicate the product number  
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can  
support you in a qualified manner. You will find the  
type plate with these numbers on the bottom of the  
appliance. To avoid having to search for a long time  
when you need it, you can enter your appliance data  
and the customer support telephone number here.  
9
WARNING  
Before you plug in an electrical cord or turn on  
power supply, make sure all controls are in the  
OFF position.  
Switch on the circuit breaker.  
E-Nr.  
FD-Nr.  
Verify that elements function properly.  
Customer Service O  
Removal  
Please read the use and care instructions provided  
with your appliance. Failure to do so may result in an  
error in using the appliance. This could result in a  
service call that instead of fixing a mechanical issue is  
only needed for customer education. Such calls are  
not covered by the appliance warranty.  
1
2
3
Disconnect the appliance from the power supply.  
Undo the fastening screws.  
Raise the appliance slightly and pull it out  
completely.  
Please find the contact data of all countries in the  
enclosed customer service list.  
To book an engineer visit and product advice  
USA  
877 442 4436  
toll-free  
CANADA  
800 828 9165  
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest  
assured that the repair will be handled by trained  
service technicians who have the original replacement  
parts for your appliance.  
Table de Mati  
n
oi  
è
ta  
l
l
at  
r
s
ni  
e
d
s
n
oi  
t
s
c
u
r
t
s
n
I
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Définitions de Sécurité  
9
AVERTISSEMENT  
Le non-respect de cet avertissement peut  
entraîner la mort ou des blessures graves.  
9
ATTENTION  
Le non-respect de cet avertissement peut  
entraîner des blessures mineures ou modérées.  
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil  
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez  
pas cet avertissement.  
Remarque : Vous signale des informations  
importantes ou des conseils.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES  
T
R
O
P
M
I
É
T
I
R
U
C
É
S
E
D
S
E
N
G
I
S
N
E
R
O
I
C
TE  
R
E
V
R
E
S
NOC  
S
E
C
S
E
NGISNOC  
Codes et normes de sécurité  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil est conforme à la version la plus récente  
de l'une ou plusieurs des normes suivantes :  
Si l’information de ce guide n’est pas suivie  
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc  
électrique causant des dommages à la propriété, des  
blessures ou la mort.  
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Cuisinières pour usage  
ménager (Household Cooking Ranges)  
UL 858 - Cuisinières électriques domestiques  
(Household Electric Ranges)  
AVERTISSEMENT  
CAN/CSA C22.2 No. 150 - Fours à micro-ondes  
(Microwave Ovens)  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil  
à moins que cela ne soit expressément recommandé  
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la  
configuration de l’appareil. Toute installation,  
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner  
des blessures ou des dommages matériels. Se  
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la  
façon de procéder. Toute réparation doit être  
effectuée par un centre de réparation autorisé par  
l’usine.  
UL 923 - Appareils de cuisson à micro-ondes  
(Microwave Cooking Appliances)  
CSA C22.2 No. 64 - Appareils de cuisson  
domestique et de chauffage des liquides  
(Household Cooking and Liquid-Heating  
Appliances)  
UL 1026 - Appareils électriques domestiques  
pour la cuisson et la préparation des aliments  
(Electric Household Cooking and Food Serving  
Appliances)  
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de  
déterminer si des exigences et/ou normes  
additionnelles s´appliquent pour des installations  
spécifiques.  
Avertissements de la Proposition 65  
de l’État de la Californie  
AVERTISSEMENT  
Sécurité électrique  
Ce produit contient des produits chimiques connus  
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des  
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de  
reproduction.  
Avant de brancher le cordon électrique, vérifer que  
toutes les commandes sont dans la position “OFF“  
(Arrêt).  
S´il y a lieu, conformément au Code national de  
l´électricité (ou au Code canadien de l´électrité), cet  
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation  
séparé.  
Sécurité de manipulation de  
l'appareil  
Installateur - indiquer au propriétaire l´emplacement  
du disjoncteur ou du fusible. Identifer sa position pour  
pouvoir le retouver facilement plus tard.  
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux  
personnes ou l´équipement approprié pour le  
déplacer.  
Important - Conserver ces instructions pour l´usage  
Ne pas soulever I´appareil par la poignée de la porte.  
de l´inspecteur local en électricité.  
Certaines surfaces peuvent avoir des bords  
tranchants. Faire attention en étendant le bras  
derrière l’appareil ou en dessous.  
Avant l´installation, couper le courant au panneau de  
service. Verrouiller le panneau de service pour éviter  
que le courant ne soit accidentellement rétabli.  
Pour plus d´informations, se reporter à la plaque  
signalétique. Pour connaître l´emplacement de la  
plaque signalétique, voir “Plaue signalétique“ sous  
“Entretien“.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES  
S´assurer que l´appareil est adéquatement installé et  
mis à la terre par un technicien qualifié. L´installation,  
les connexions électriques et la mise à la terre doivent  
être conformes à tous les codes applicables.  
Sécurité apparentée concernant  
l´équipement  
Retirer le ruban adhésif et l´emballage avant  
d´utiliser l´appareil. Détruiere l´emballage après  
avoir déballé l´appareil. Ne jamais laisser les enfants  
jouer avec les matériaux de conditonnement.  
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de  
l´appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de  
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage  
ou les fixations/vis antibasculement.  
Transport  
Pour éviter tout dommage à l´évent du four, utiliser la  
méthode de transport illustrée ci-dessous.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de commencer  
Préparation des meubles  
Les meubles d'encastrement doivent résister à une  
température allant jusqu'à 90°C, la façade des  
meubles voisins jusqu'à 70°C.  
Outils et pièces nécessaires  
Tournevis cruciforme  
La prise de raccordement doit se trouver en dehors de  
la niche.  
Mèche de 1/8 po (3 mm) et perceuse  
Ruban à mesurer  
Réaliser les travaux de découpe sur le meuble avant la  
mise en place de l'appareil. Retirer les copaux  
susceptibles de gêner le fonctionnement des  
composants électriques.  
Pièces comprises  
Four combi-vapeur  
1 vis Torx  
Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au  
moyen d'une équerre usuelle du commerce.  
Encastrer l'appareil à une hauteur qui permette de  
retirer sans problème les accessoires.  
Exigences électriques  
La prise doit être correctement reliée à la terre selon  
tous les codes applicables.  
Instructions de conception  
Sens d'ouverture de la porte non modifiable.  
Distance corps du meuble – façade de la porte  
47 mm.  
Distance corps du meuble – bord extérieur de la  
poignée de porte 94 mm (s'il s'agit de la poignée  
ajoutée, accessoire spécial).  
Pour permettre l'ouverture de tiroirs latéraux, tenir  
compte du débordement avant, y compris de la  
poignée de porte.  
Si une pose en angle est envisagée, tenir compte d'un  
angle minimum d'ouverture de la porte de 90°.  
Aucun autre appareil électrique ne doit être installé  
dans l'armoire au-dessus de cet appareil.  
Ne pas installer la version de l'appareil dont les  
commandes se situent vers le bas sur un lave-  
vaisselle. La vapeur s'échappant du lave-vaisselle peut  
endommager les composants électroniques de  
l'appareil.  
Vous pouvez commander les accessoires  
d'installation suivants  
GZ 010 011 : rallonge du tuyau d'alimentation/  
d'écoulement (2 m de longueur)  
GF 111 100 : filtre de détartrage et de  
préservation du goût  
Prévoir le système de détartrage lors du  
raccordement de l'appareil dès lors que la dureté de  
l'eau dépasse les 7° dH, afin de réduire l'entartrage  
de l'appareil.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions pour les unités  
installées au mur de 24 po (60 cm)  
Exigences en matière de dimensions  
et d'armoire  
Dimensions de l’appareil  
Exigences générales concernant le  
meuble  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
Les exigences concernant le meuble dépendent du  
modèle à poser. Veuillez consulter le chapitre  
Dimensions pour obtenir des précisions sur votre  
modèle.  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
Tous les modèles exigent :  
Un espace de ¼ po (6.4 mm) entre la paroi  
latérale du four et le mur adjacent ou la porte de  
l'armoire s'il l'unité est installée à la fin d'une  
série d'armoire.  
ꢄꢂꢆꢅꢇꢌ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
Le socle du meuble doit être plat et doit pouvoir  
supporter le poids de l'appareil lorsqu'il est en  
service. Pour connaître le poids exact de votre  
modèle, consultez le chapitre Dimensions.  
%6ꢀꢁꢂꢃꢄꢁꢂꢅꢀꢆꢅꢃ  
Dimensions de la découpe des armoires  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢄꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢈꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à  
soutenir un poids d´au moins 102 lb (46 kg).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions pour les unités  
installées au mur de 30 po (76 cm).  
Dimensions de l’appareil  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢄꢊꢆꢁꢇꢎ  
ꢀꢍꢁꢄꢃ  
%6ꢀꢁꢇꢁꢄꢁꢇꢈꢀꢆꢅꢃ  
Dimensions de la découpe des armoires  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢎꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢍꢄꢌꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
AVIS : Le socle du coffret doit être plate et apte à  
soutenir un poids d´au moins 115 lb (52.1 kg).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour enlever l’emballage  
Raccordement de l’eau  
Remarque : Pour éviter d'endommager le plancher,  
laissez l'unité dans la portion inférieure de  
l'emballage jusqu'au moment de le placer dans  
l'ouverture de l'armoire. Ne pas faire glisser l'unité sur  
le plancher.  
L'appareil est protégé contre tout refoulement (testé  
par le DVGW). Aucune armature de raccordement  
dotée d'un dispositif anti-retour n'est nécessaire.  
Respecter les consignes locales de l'opérateur du  
service de distribution d'eau.  
Différents emballages sont employés selon les  
modèles. Les supports peuvent avoir l'air différents.  
Les supports restent dans la base de l'emballage.  
Installer un système anti-calcaire approprié avant  
l'appareil en cas de dureté de l'eau dépassant 7° dH.  
Nous recommandons le filtre de détartrage et de  
préservation du goût GF 111 100 (disponible en  
option).  
1
2
3
Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.  
Enlever la boîte de carton.  
Raccorder l'appareil uniquement à un raccordement  
d'eau froide (raccord de tuyau de ¾", pression d'eau  
de 2 à 10 bars).  
Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés  
ainsi que les pièces d'arrimage en styromousse.  
4
Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il  
sera installé.  
Remarque : Utiliser la cornière d'assemblage pour  
monter le tuyau d'alimentation sur l'appareil. Fixer  
l'écrou de serrage en plastique uniquement à la  
main !  
Le raccordement de l'eau du tuyau d'alimentation doit  
toujours être accessible (et ne pas être situé  
directement derrière l'appareil).  
Raccord d'évacuation  
Prévoir un siphon au niveau du branchement  
d'évacuation. Le branchement au siphon doit rester  
accessible à tout moment (ne pas le placer juste  
derrière l'appareil).  
Remarques importantes concernant le tuyau souple  
d'évacuation  
Le tuyau souple d'évacuation ne doit à aucun  
endroit se situer au-dessus du bord inférieur de  
l'appareil.  
Sortie diamètre intérieur minimal ø40 mm  
Raccord d'évacuation : au moins 100 mm plus bas  
que la sortie de l'appareil  
Ne pas couder le tuyau souple d'évacuation.  
Ne pas raccourcir le tuyau d'évacuation fourni.  
Tuyau souple d'évacuation : longueur maximale  
5 m  
Retirer la sûreté de transport du tuyau souple  
d'évacuation (étrier métallique), à l'arrière de  
l'appareil.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Insérer complètement l'appareil dans le meuble.  
Faire entrer le cordon électrique et les tuyaux  
souples d'alimentation et d'évacuation du four à  
vapeur du côté arrière gauche jusqu'aux points de  
branchement.  
Installation de l’appareil  
Remarque : Lappareil est lourd. Pour l’insérer dans  
la découpe, faite-vous aider par une otre personne.  
AVIS : Avant d’installer le four, prendre soin de  
vérifier la dimension du coffret et les raccordements  
électriques.  
ꢀꢌꢎꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
ꢅꢄꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢂꢄꢂꢃ  
ꢀꢂꢈꢃ  
ꢀꢂꢋꢃ  
Fixation à l'armoire  
La fixation se fait à l'aide de deux vis sur le côté  
charnière du placard encastrable, de manière latérale  
et en dessous de la tôle de maintien incluse. Marquer  
au pointeau le centre des vis, la tôle de maintien doit  
être positionnée avec précision. Selon les conditions  
d'installation, tourner la tôle de maintien à 180° sur le  
fond de séparation ou le tiroir chauffant WS 4..  
L'appareil se bloque par encliquetage lors de son  
insertion dans la tôle de maintien dans l'armoire.  
ꢍꢆꢍꢇꢅꢈ  
ꢀꢅꢎꢎꢃ  
ꢅꢆꢂꢇꢅꢈ  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢌꢋꢃ  
Ne pas couder le cordon électrique et les tuyaux  
souples, ni les coincer ou les faire passer sur des  
arêtes vives.  
ꢀꢁƒ  
PLQꢏꢆꢌꢉ  
ꢀꢅꢋꢋꢃ  
S'il n'y a pas de fond intermédiaire au-dessus de  
l'appareil, bloquer ce dernier pour l'empêcher de  
basculer dans le meuble : Fixer deux équerres du  
3
commerce des deux côtés du meuble (à 17 /4”  
3
(450 mm) de profondeur, et /16” (5 mm) au-dessus de  
la hauteur de l'appareil).  
2
Centrer l'appareil.  
Entre l'appareil et les façades de meubles voisin,  
3
il faut laisser un jeu de /16” (5 mm).  
 
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Ajuster l'appareil à l'horizontale de manière très  
précise au moyen d'un niveau à bulle.  
Pour une profondeur d'encastrement de 550 mm,  
positionner les tuyaux souples d'eau et le cordon  
d'alimentation électrique dans la zone où le boîtier est  
évidé.  
Fixer l'appareil avec la vis fournie. Retirez le  
verrou de transport de la porte.  
L'arrière des fours BO 4.. comporte un coin coupé.  
Faire entrer le cordon électrique et les tuyaux souples  
d'alimentation et d'évacuation du four à vapeur du  
côté arrière gauche dans le meuble et les faire  
descendre jusqu'aux points de branchement.  
Si les tuyaux souples ne passent pas par le coin  
arrière gauche du meuble, il faut, au moment de poser  
l'appareil au-dessus d'un four, avancer le corps du  
meuble d'au moins. 35 mm et installer un panneau  
latéral ou un cache.  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢂȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢊꢁꢃ  
ꢄꢂèɊȮꢉ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
Connexion à trois fils  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
BO 450/451-610  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
1
2
3
Branchez le fil rouge du four au fil d'alimentation  
électrique rouge (fil chaud).  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
Branchez le fil noir du four au fil d'alimentation  
électrique noir (fil chaud).  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
Branchez le fil de mise à la terre jaune/vert du  
four au fil de mise à la terre de l'alimentation  
électrique.  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
Fixez le câble flexible au boîtier de raccordement.  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢈçɊȫȰꢉ  
ꢀꢈꢈꢁꢃ  
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le conduit  
flexible ne doit pas être raccourci et doit être  
acheminé de façon à permettre la dépose temporaire  
du four.  
ꢄꢈȾꢉ  
ꢀꢈꢍꢋꢃ  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
Association avec un four  
Sur les versions BS 474/475 et BS 484/485 de  
l'appareil, le panneau de commande est en bas ce qui  
permet d'installer ces modèles au-dessus d'un four  
Gaggenau de la série BO 4..  
Poser d'abord le four à vapeur, puis le four classique.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combinaison avec un tiroir  
chauffant de largeur 24 po (60 cm)  
Service après-vente  
Monter d'abord le tiroir chauffant WS. Respecter les  
instructions de montage du tiroir chauffant.  
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-  
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours  
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites  
inutiles de techniciens.  
Introduire le four dans le meuble d'encastrement sur  
le tiroir chauffant. En l'introduisant, ne pas  
endommager le bandeau du tiroir chauffant.  
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit  
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous  
puissions vous donner une réponse précise. La  
plaquette d'identification comportant ces numéros se  
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir  
à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez  
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro  
de téléphone du service après-vente.  
Combinaison avec un tiroir  
chauffant de largeur 30" (76 cm)  
Encastrement BO/BS (largeur 76 cm) au-dessus du  
tiroir chauffant WS uniquement avec un faux-plancher  
indéformable.  
N° E  
N° FD  
Vérification de l'installation  
Service après-vente O  
9
AVERTISSEMENT  
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite  
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même  
pendant la garantie.  
Avant de brancher un cordon électrique ou de  
mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les  
commandes sont en position d'ARRÊT.  
Mettre le disjoncteur en circuit.  
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.  
Dépose  
1
2
3
Mettre l'appareil hors tension.  
Desserrer les vis de fixation.  
Soulever légèrement puis tirer entièrement  
l'appareil.  
Vous trouverez les données de contact pour tous les  
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.  
Demande de réparation et conseils en cas de  
dysfonctionnement  
CA  
800 828 9165  
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi  
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par  
des techniciens formés qui possèdent les pièces de  
rechange d’origine pour votre appareil.  
Contenid  
s
e
n
oi  
o
c
c
u
r
t
s
n
I
e
d
n
ó
i
c
a
l
a
t
s
n
i
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Definiciones de Seguridad  
9
ADVERTENCIA  
Esto indica que se pueden producir lesiones  
graves o la muerte si no se cumple con esta  
advertencia.  
9
ATENCION  
Esto indica que pueden producirse lesiones  
leves o moderadas si no se cumple con esta  
advertencia.  
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al  
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de  
la falta de cumplimiento de este aviso.  
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos  
importantes.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
I
D
A
D
I
R
U
G
E
S
E
D
S
E
N
O
I
C
C
U
R
T
S
N
A
E
I
Y
E
V
R
E
S
NOC  
S
A
T
S
E
S
E
NOIC TNI  
C
U
R
S
Códigos y normas de seguridad  
ADVERTENCIA  
Si no sigue la información de este manual  
Este electrodoméstico cumple con la última versión  
de una o más de las siguientes normas:  
exactamente, se puede ocasionar un incendio o una  
descarga eléctrica que puede causar daños  
materiales o lesiones personales.  
CAN/CSA C22.2 No. 61 - Estufas de uso  
doméstico (Household Cooking Ranges)  
UL 858 - Estufas eléctricas de uso doméstico  
(Household Electric Ranges)  
ADVERTENCIA  
CAN/CSA C22.2 N.° 150 - Hornos de  
microondas (Microwave Ovens)  
No repare ni reemplace ninguna parte del  
electrodoméstico, a menos que esté específicamente  
recomendado en este manual. Nunca modifique ni  
altere la construcción del electrodoméstico. La  
instalación, servicio técnico o mantenimiento  
incorrectos pueden causar lesiones o daños  
materiales. Consulte este manual para su orientación.  
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio  
técnico autorizado por la fábrica.  
UL 923 - Electrodomésticos de cocción por  
microondas (Microwave Cooking Appliances)  
CSA C22.2 N.° 64 - Electrodomésticos para  
cocinar y para calentar líquidos de uso doméstico  
(Household Cooking and Liquid-Heating  
Appliances)  
UL 1026 - Electrodomésticos para cocinar y para  
servir alimentos eléctricos de uso doméstico  
(Electric Household Cooking and Food Serving  
Appliances)  
Es responsabilidad del propietario y el instalador  
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas  
en instalaciones específicas.  
Advertencias en virtud de la  
Proposición 65 del estado de  
California  
Seguridad con la electricidad  
ADVERTENCIA  
Este producto contiene una o más sustancias  
químicas que el estado de California sabe que  
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño  
reproductivo.  
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de  
que todos los controles estén en posición OFF  
(Apagado).  
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico  
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico  
debe instalarse en un circuito derivado por separado.  
Installador - muestre al propietario la ubicación del  
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más  
fácilmente.  
Seguridad con el manejo del  
electrodoméstico  
La unidad es pesada y se requieren al menos dos  
personas o un equipo adecuado para trasladarla.  
Importante - conserve estas instrucciones para uso  
del inspector de electricidad local.  
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de  
la puerta.  
Antes de realizar la instalación, apague el suministro  
eléctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de  
servicio para impedir que se encienda  
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.  
Proceda con cuidado al intentar tomar el  
accidentalmente el suministro eléctrico.  
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.  
Para obtener más información, consulte la placa de  
datos. Para conocer la ubicación de la placa de datos,  
sonsulte la sección "Placa de datos" debajo de  
"Servicio tecnico".  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Asegúrese de que el electrodoméstico sea  
correctamente instalado y connectado a tierra por un  
técnico calificado. La instalación, las conexiones  
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con  
todos los códigos corespondientes.  
Seguridad de los equipos  
relacionados  
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el  
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de  
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los  
niños jueguen con el material de embalaje.  
Nunca modifique ni altere la construcción del  
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas  
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni  
soportes/tornillos antivuelco.  
Transporte  
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el  
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de empezar  
Preparar los muebles empotrables  
Los muebles empotrados deben poder resistir una  
temperatura de hasta 195°F (90°C), y la parte frontal  
de los muebles adyacentes de hasta 160°F (70°C).  
Herramientas y piezas necesarias  
Destornillador con cabeza Phillips  
Taladro y broca de taladro de 1/8 pulg.  
Cinta métrica  
La caja de conexión debe estar situada fuera del  
agujero para el montaje empotrado.  
Realizar los trabajos de corte en el mueble antes de  
colocar el aparato. Retirar las virutas, ya que el  
funcionamiento de los componentes eléctricos puede  
verse afectado.  
Piezas incluidas  
Horno combinado de vapor  
1 tornillo Torx  
Fijar los muebles a la pared con una escuadra  
estándar.  
No montar el aparato demasiado alto a fin de poder  
retirar los accesorios sin problemas.  
Requisitos de electricidad  
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra  
adecuada de conformidad con todos los códigos  
correspondientes.  
Indicaciones para planificación  
El tope de la puerta no se puede cambiar de lugar.  
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta la  
superficie frontal de la puerta: 1.85” (47 mm).  
Distancia desde el cuerpo del mueble hasta el canto  
exterior de la manija de la puerta: 3.7” (94 mm), con la  
manija superpuesta (accesorio especial).  
Tome en cuenta la saliente frontal, incluyendo  
eventualmente la manija de la puerta, para la abertura  
de los cajones laterales.  
Al planear una solución de esquina, tome en cuenta el  
ángulo de abertura de la puerta de al menos 90 °.  
Sobre este aparato no se debe montar ningún otro  
aparato eléctrico en el armario.  
No montar sobre un lavavajillas el modelo de aparato,  
que posee el elemento de mando debajo. El vapor que  
se desprenda del lavavajillas puede dañar el sistema  
electrónico del aparato.  
Se pueden solicitar los siguientes accesorios de  
instalación  
GZ 010 011: Prolongación de la manguera de  
entrada y de desagüe (longitud 6.6 ft (2 m))  
GF 111 100: Filtro descalcificador y anti-sabor  
Disponer del sistema descalcificador al conectar el  
aparato siempre que la dureza del agua supere los  
7°dH, con el fin de reducir la aparición de cal en el  
aparato.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones para unidades  
montadas a la pared de 24 pulg.  
Dimensiones y requisitos del  
gabinete  
Dimensiones del electrodoméstico  
Requisitos generales del gabinete  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
Los requisitos del gabinete varían según el modelo a  
instalar. Por favor consulte la sección dimensión para  
los detalles relativos a su modelo en particular.  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
Todos los modelos requieren:  
Un espacio de ¼ pulg. (6.4 mm) entre el costado  
del horno y una pared adyacente o la puerta del  
gabinete, cuando está instalado al final de un  
tramo de gabinetes.  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de  
soportar el peso del aparato cuando esté en uso.  
Ver el peso adecuado para su modelo en la  
sección de dimensiones relativas a su modelo en  
particular.  
ꢄꢂꢆꢅꢇꢌ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
%6ꢀꢁꢂꢃꢄꢁꢂꢅꢀꢆꢅꢃ  
Dimensiones del hueco para el gabinete  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢄꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢈꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz  
de sostener un peso de por lo menos 102 lb (46 kg).  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiones para unidades  
montadas a la pared de 30 pulg.  
Dimensiones del electrodoméstico  
ꢄꢅꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢂꢁꢃ  
ꢄꢆꢅꢂꢇꢅꢈ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢅꢍꢆꢅꢁꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢄꢊꢆꢁꢇꢎ  
ꢀꢍꢁꢄꢃ  
%6ꢀꢁꢇꢁꢄꢁꢇꢈꢀꢆꢅꢃ  
Dimensiones del hueco para el gabinete  
PLQꢏꢆꢂꢆꢅꢁꢇꢅꢈꢉꢆꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢄꢎꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢍꢄꢌꢃ  
PLQꢏ  
ꢅꢎꢆꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢌꢁꢎꢃ  
ꢅꢍꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
PLQꢏ  
ꢄꢅꢆꢅꢅꢇꢅꢈ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢀꢆꢃꢆ ꢆPP  
AVISO: La base del gabinete debe ser plana y capaz  
de sostener un peso de por lo menos 115 lb (52.1 kg).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quitar el embalaje  
Toma de agua  
Nota: Para evitar que se dañe su piso, mantenga la  
unidad en su base de embalaje hasta que esté lista  
para ser colocada en la abertura del gabinete. No  
arrastre la unidad por el piso.  
El aparato está protegido contra reabsorción  
(homologación DVGW). No son necesarias las  
válvulas de conexión con válvulas de retención. Se  
deben tener en cuenta las disposiciones del  
proveedor de agua local.  
Los distintos modelos utilizan distintos materiales de  
embalaje. Es posible que los soportes reales tengan  
un aspecto distinto. El soporte permanece en la base  
de embalaje.  
Instalar un sistema descalcificador delante del  
aparato en caso de que la dureza del agua supere los  
7°dH. Recomendamos el filtro descalcificador y anti-  
sabor GF 111 100 (disponible como accesorio  
especial).  
1
Corte las correas que se encuentran fuera de la  
caja.  
Conectar el aparato exclusivamente a una toma de  
agua fría (unión de manguera de ¾", presión del agua  
de 2-10 bar).  
2
3
Retire la caja de cartón.  
Retire todas las abrazaderas superiores y  
laterales de cartón y Styrofoam.  
Nota: Montar la manguera de entrada con la escuadra  
de conexión al aparato. Apretar la tuerca de unión de  
plástico exclusivamente a mano.  
4
Coloque el horno delante de los gabinetes, en el  
lugar donde se instalará.  
La toma de agua para la manguera de entrada debe  
estar siempre accesible (no directamente detrás del  
aparato).  
Conexión de aguas residuales  
Prever un sifón para la conexión de aguas residuales.  
La conexión al sifón tiene que estar siempre accesible  
(no directamente detrás del equipo).  
Notas importantes sobre la manguera de desagüe  
No coloque la manguera de desagüe en ningún  
lugar más alta que el borde inferior del equipo .  
Flujo: mín. ø1.6” (40 mm) diámetro interior  
Conexión de agua de desagüe: mínimo 4”  
(100 mm) por debajo de la salida del equipo.  
No doble la manguera de desagüe  
No acorte la manguera de desagüe incluida  
Manguera de desagüe: no más de5.5 yards (5 m)  
de longitud  
Retire el dispositivo de seguro de transporte de  
la manguera de desagüe (estribo metálico) de la  
parte posterior del equipo  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
agua y de drenaje del horno de vapor por detrás a  
la izquierda en el armario para empotrar.  
Montaje del electrodoméstico  
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos  
personas para insertarlo.  
ꢀꢌꢎꢃ  
ꢅꢆꢍꢇꢎ  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
AVISO: Antes de instalar el horno, asegúrese de  
verificar las dimensiones del gabinete y las  
conexiones eléctricas.  
ꢅꢄꢆꢂꢇꢌ  
ꢀꢂꢄꢂꢃ  
ꢀꢂꢈꢃ  
ꢀꢂꢋꢃ  
ꢍꢆꢍꢇꢅꢈ  
ꢀꢅꢎꢎꢃ  
Monte el electrodoméstico en el  
gabinete  
ꢅꢆꢂꢇꢅꢈ  
Fijar la chapa de sujeción deseada con dos tornillos  
en el lateral inferior de la parte articulada del armario  
empotrado. Marcar el punto central donde irán los  
tornillos ya que la chapa de sujeción debe colocarse  
con total exactitud. Según las circunstancias de  
montaje, girar la chapa de sujeción 180° sobre el  
fondo intermedio o el cajón calientaplatos WS 4. El  
aparato se enclava en la chapa de sujeción al  
introducirlo en el armario.  
ꢅꢆꢅꢇꢄ  
ꢀꢌꢋꢃ  
No doble los cables de conexión ni las  
mangueras, no los aprisione ni los pase por  
bordes filosos.  
PLQꢏꢆꢌꢉ  
ꢀꢅꢋꢋꢃ  
ꢀꢁƒ  
Fijar la unidad en el gabinete contra vuelco si no hay  
fondo intermedio sobre el equipo: Fije dos soportes  
disponibles en tiendas en ambos lados del gabinete  
3
3
(en 17 /4"(450 mm) de profundidad /16" (5 mm) por  
encima del dispositivo).  
2
Coloque el equipo centrado.  
Entre los frentes de los muebles adyacentes y el  
equipo se requiere un espacio de ventilación de  
3/16" (5 mm).  
1
Inserte el equipo totalmente en el mueble para  
empotrar. Coloque en sus conexiones el cable de  
conexión y las mangueras de alimentación de  
 
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
Alinear horizontalmente el equipo exactamente  
utilizando el nivel de burbuja.  
Instale primero el horno de vapor y a continuación el  
horno.  
Fije el equipo con el tornillo incluido. Retire la  
traba de transporte de la puerta.  
Coloque las mangueras de agua y el cable de  
conexión en el área del hueco para el gabinete del  
equipo, tomando en cuenta una profundidad de  
5
empotrado de 21 /8" (550 mm).  
La parte posterior de los hornos BO 4. tiene una  
esquina biselada. Coloque en sus conexiones el cable  
de conexión y las mangueras de alimentación de agua  
y de drenaje del horno de vapor por detrás a la  
izquierda en el armario para empotrar.  
Si las mangueras no se pueden colocar en la esquina  
por detrás a la izquierda en el mueble de empotrado,  
al instalar el equipo sobre un horno se tiene que  
mover el cuerpo del armario por lo menos 1 \"  
(35 mm) hacia adelante, y se debe instalar una  
cubierta o pantalla lateral.  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢂȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢊꢁꢃ  
ꢄꢂèɊȮꢉ  
ꢀꢁꢊꢋꢃ  
Conexión a tres cables  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
BO 450/451-610  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
1
2
3
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del  
suministro eléctrico (cable con corriente).  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
Conecte el cable negro del horno al cable negro  
del suministro eléctrico (cable con corriente).  
ꢄèçɊȫȰꢉ  
PLQꢏꢆꢅȾꢉ  
ꢀꢍꢅꢃ  
PLQꢏꢆꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢂꢁꢐꢃ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅɀꢉ  
Conecte el cable de conexión a tierra amarillo/  
verde del horno al cable de conexión a tierra  
desnudo del suministro eléctrico.  
ꢀꢌꢍꢃ  
ꢅꢎèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢍꢌꢃ  
ꢅꢍëꢉ  
ꢀꢌꢁꢋꢃ  
çɊȫȰꢉꢆꢀꢁꢃ  
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.  
ꢄꢅȿꢉ  
ꢀꢁꢁꢋꢃ  
ꢅꢍèȢɊȫȰꢉ  
ꢀꢌꢁꢁꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
Para facilitar las condiciones que permitan realizar un  
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe  
acortarse y debe enrutarse de manera que permita  
retirar temporalmente el horno.  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
PLQꢏꢆȤɊȫȰꢉ  
ꢀꢅꢅꢃ  
ꢄꢈçɊȫȰꢉ  
ꢀꢈꢈꢁꢃ  
ꢄꢈȾꢉ  
ꢀꢈꢍꢋꢃ  
Combinación con horno  
ꢄꢅɀꢉ  
ꢀꢁꢂꢋꢃ  
ꢂȽꢉ  
ꢀꢎꢋꢃ  
En las versiones del equipo BS 474/475 y BS 484/  
485 el panel de operación se encuentra abajo. Por lo  
tanto, estos modelos se adaptan especialmente para  
la instalación sobre un horno Gaggenau de la serie  
BO 4.  
ꢅꢊèèɊȫȰꢉ  
ꢀꢁꢋꢋꢃ  
ꢀꢁꢀꢂꢀ ꢀPP  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combinación con cajón calentador  
(anchura 24")  
Servicio de atención al cliente  
Montar primero el cajón calentador WS. Observar las  
instrucciones de instalación del cajón calentador.  
Si su aparato necesita una reparación, nuestro  
servicio de atención al cliente estará encantado de  
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,  
incluso para evitar visitas innecesarias de los  
técnicos.  
Introducir el horno en el cajón calentador en el  
gabinete empotrado. Al introducir el horno, no dañar  
la placa del cajón calentador.  
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del  
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)  
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.  
La placa de identificación con los números  
correspondientes los encontrará en la parte inferior  
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de  
su aparato cuando los precise, es aconsejable  
anotarlos aquí conjuntamente con el número de  
teléfono del Servicio de atención al cliente.  
Combinación con cajón calentador  
(anchura 30")  
Montaje BO/BS (anchura 30" (76 cm)) sobre cajón  
calentador WS solo con fondo intermedio  
dimensionalmente estable.  
Pruebe la instalación  
Nº E.  
Nº FD.  
9
ADVERTENCIA  
Servicio de atención al cliente O  
Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar  
la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese  
de que todos los controles se encuentren en la  
posición OFF (Apagado).  
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio  
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el  
mal funcionamiento sea debido a un manejo  
incorrecto del aparato.  
Encienda el disyuntor.  
Verifique que los elementos funcionen correctamente.  
Desmontaje  
1
2
3
Desconecte la alimentación eléctrica.  
Afloje los tornillos de fijación.  
Eleve ligeramente el equipo y tire de él hacia  
fuera hasta sacarlo por completo.  
Las señas de las delegaciones internacionales figuran  
en la lista adjunta de centros y delegaciones del  
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.  
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso  
de averías  
US  
877 442 4436  
toll-free  
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma  
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por  
personal técnico debidamente instruido, equipado  
con las piezas originales y de repuesto necesarias  
para su aparato.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gaggenau  
BSH Home Appliances Ltd.  
1901 Main Street, Suite 600  
Irvine, CA 92614  
+1.877.442.4436  
USA  
Gaggenau Hausgeräte GmbH  
Carl-Wery-Straße 34  
81739 München  
GERMANY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edimax Technology Switch ER 5398S User Manual
Estate Refrigerator IT18HD User Manual
Fujitsu Laptop S7010 User Manual
GE Blender 169169 User Manual
GE Indoor Furnishings 106658 User Manual
Gemini CD Player CDJ 30 User Manual
GE Range 221072 User Manual
GE Welding System ACUXL16 User Manual
Gianni Industries Door EM 10001LZ User Manual
Global Machinery Company Portable Generator GEN800 User Manual