USE & CARE
INSTRUCTIONS
TOASTER OVEN
MODEL: 169046
UPC: 4681131690461
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
For Product Service, Call Customer Assistance at 1-877-556-0973
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOW TO USE
NOTE:
1. There may be an odor or smoke during initial use. This is normal. It is due to the
protective substance on heating elements, which avoids salt effects during shipping
from the factory. It is recommended to operate the oven dry for about 15 minutes
the first time. Ensure the room is properly ventilated.
2. The minimum distance between the food and the upper heating element should be
at least 1.25 inches, for uniform baking.
3. The baking pan can only be used when installed on wire rack.
Toasting
1. Rotate the Temperature controller clockwise to the “toast” position, and the heating
elements will turn on. Open the oven door and place the bread slice on the wire
rack. One slice of bread is placed in the center of the wire rack, or four slices side
by side. Four slices will be lighter than 1 slice – adjust Timer accordingly.
NOTE: Remember to first remove the baking pan for even toasting result.
2. Time setting
Turn the time controller to the corresponding position depending on the desired
bread color: dark, medium or light. Usually the time is in the range of about 3-5
minutes. The more toasting time, the darker the bread. When setting the timer dial
for less than 5 minutes, always rotate the timer to over 5 minutes and then rotate
back to your desired time. This will ensure a safe and accurate timer setting. To
interrupt the toasting process, turn back the timer to the “off” position. When the
timer has reached to the “off” position a bell sound will be heard to indicate the
completion of toasting, and the power will be shut off automatically.
NOTE: The bread may catch fire if the toasting time is set too long. Close supervision
is necessary during toasting.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAIN FEATURES
Grilling
1. Put the baking pan above the wire rack and place the food on baking pan. Always
use the baking pan when grilling food like chicken wings or drumsticks with fat,
as it can catch the drippings when grilling the food.
2. We always suggest preheating the oven for 10 minutes before placing the food in
the oven.
1. Rotate the temperature controller clockwise to your desired setting. For grilling
thick slices of food, turn the temperature controller to “Toast” for best results.
NOTE: When grilling, both heating elements will be ON.
2. Set the time based on the food type and thickness. The heat element will be
cycled on and off to maintain a constant temperature. For items requiring greater
than 15 minutes of cooking time, set the timer to Stay On. Once the food is cooked
you must shut off the oven manually by turning the timer controller to OFF position.
NOTE: Always monitor the food to prevent overcooking. Always use oven gloves to
avoid risk of burns.
Broiling
For broiling function, only the upper heating element will be on, the setting is
applicable for browning the top surface of food or broiling chops or steaks.
1. We recommend preheating 15 minutes with the door closed before broiling food
to achieve satisfactory result.
2. Place the food on the wire rack, and the baking pan should always be placed
underneath to catch the dripping oil.
Defrosting
1. Remember to put the baking pan above the wire rack when defrosting.
2. Put the food on the wire rack directly, removing all paper or plastic wrapping. The
temperature should be set at 150-2500F.It is unnecessary to preheat the oven.
The time needed for defrosting is largely dependent on food weight, type and shape.
If the food is thick and heavy the temperature should be set at 2500F. It is neces-
sary to turn over the food. The oven temperature should not be set too high as this
may cause the food to be burned. Always cook food promptly after defrosting.
Baking
1. Temperature and time is based on food type and thickness.
2. When baking, the upper and lower heating elements will cycle on and off to
maintain the constant temperature.
3. When baking is finished, turn the Time controller to “off” position.
4. Remove the food from the oven carefully.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning and Maintenance
1. Before cleaning, unplug the toaster oven and allow it to cool completely.
2. Wash all the accessories with soap and water including the wire rack and the
baking pan.
3. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes or chemical cleaner as this
will cause damage to the baking pan.
4. Using a soft, wet cloth to wipe the inside of the oven, clean the door using a wet
cloth saturated with detergent or soap.
5. Never immerse the unit in the water.
6. To empty the crumbs unplug toaster oven, pull tray out.. (See Fig 1) Wipe interior
of crumb tray with a damp cloth. After cleaning, slide in the crumb tray. (See Fig.2).
7. Do not wipe the two metal covers of the heating elements with brushes.
8. After cleaning the parts, install the wire rack along the slots in oven cavity and
place the baking pan on the wire rack.
9. Do not use any metal pads to clean the surfaces.
Fig. 2
Fig. 1
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTE ON THE POLARIZED PLUG:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Customer Assistance
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to
assist you. These numbers can be found on the bottom of your toaster oven.
MODEL: 169046 TYPE: _______________ SERIES: _________________
Customer Assistance Number 1-877-556-0973
Keep this number for future reference!
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
What does your warranty cover?
• Any defect in material or workmanship.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
For how long after the original purchase?
• Two years.
• WAL★MART expressly disclaims all
responsibility for consequential damages
or incidental losses caused by use of
this appliance. Some states do not allow
this exclusion or limitation of incidental
or consequential losses so the foregoing
disclaimer may not apply to you.
What will we do?
• Provide you with a new one.
How do you make a warranty claim?
• Save your receipt.
• Properly pack your unit. We
recommend using the original
carton and packing materials.
• Return the product to your nearest
WAL★MART store or call Customer
Assistance at 1-877-556-0973.
What if you purchased your product
in the U.S., Canada or Mexico and
encounter a problem while using it
outside the country of purchase?
• The warranty is valid only in the country
of purchase and if you follow the
warranty claim procedure as noted.
What does your warranty not cover?
• Glass parts.
• Commercial use or any other use not
found in printed directions.
• Damage from misuse, abuse, or neglect.
is a trademark of
General Electric Company
and is used under the license by
WAL★MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GRILLE-PAIN FOUR
MODÈLE: 169046
CUP: 681131690461
Lisez attentivement ce livret avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à titre de référence.
Pour le service des produits, appelez le service à la clientèle
au 1-877-556-0973
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité
élémentaires, et en particulier:
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS,
ÉTIQUETTES ET AVERTISSEMENTS
DU PRODUIT AVANT D’UTILISER LE
GRILLE-PAIN FOUR.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chauffé, à cause des risques
d’incendie.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes. La
température de la porte et des surfaces
extérieures peut être élevée lorsque le
grille-pain est en marche. Utilisez toujours
des gants de cuisinier en manipulant les
matériaux chauds et laissez les pièces
métalliques refroidir avant de les nettoyer.
Laissez l’appareil refroidir avant d’y placer
ou d’en retirer des pièces. Utilisez tou-
jours la poignée en déplaçant l’appareil.
•Il pourrait y avoir un incendie si le grille-
pain four est couvert ou touche des maté-
riaux inflammables, y compris les tentures,
draperies, murs et autres lorsque l’appareil
est en marche. Ne rangez aucun article
sur l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Ne placez pas de matériaux inflammables
comme du papier, du carton, du plastique
ou autres matériaux semblables qui pour-
raient prendre feu dans le grille-pain four.
•Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et
avant de le nettoyer, débranchez le
grille-pain four de la prise murale.
•Ne couvrez pas le ramasse-miettes ou
autre partie du four avec du papier métal-
lique. Ceci provoquera une surchauffe du
grille-pain four.
•Pour vous protéger des risques de choc
électrique, ne plongez pas l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
•Ne mettez pas d’aliments surdimension-
nés, de paquets à papier métallique ou
d’ustensiles dans l’appareil car cela pour-
rait créer un risque d’incendie ou de choc
électrique.
•Il faut une supervision étroite lorsque
le grille-pain four est utilisé par ou près
d’enfants.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil avec
un cordon ou une fiche endommagé(e),
ou si l’appareil fonctionne mal ou est
endommagé de quelque façon que ce
soit. Retournez l’appareil au service
autorisé le plus proche pour qu’il soit
vérifié, réparé ou réglé.
•Il faut être extrêmement prudent en reti-
rant le ramasse-miettes ou en jetant la
graisse chaude ou autres liquides chauds.
•Ne nettoyez pas l’appareil avec des
tampons à récurer métallique. Des pièces
se détacheront du tampon et toucheront
les pièces électriques créant un risque
de choc électrique.
•N’utilisez pas d’accessoires non recom-
mandés par le fabricant car cela pourrait
mener à des incendies, des chocs
électroniques ou des blessures.
•Pour éteindre cet appareil, remettez tous
les contrôles à la position « OFF » (arrêt).
• Il faut être extrêmement prudent en
utilisant des contenants autres que
des contenants de métal ou de verre.
•Ne rangez rien d’autre que les
accessoires recommandés dans ce four.
•N’utilisez pas en plein air ou à des fins
commerciales. N’utilisez pas ce grille-pain
four à d’autres fins que celles prévues.
•Pour réduire les risques de chocs
électriques, débranchez l’appareil avant
de nettoyer le ramasse-miettes
•Ne laissez pas le cordon pendre au bord
de la table ou du comptoir ni toucher des
surfaces chaudes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODE D’EMPLOI
REMARQUE:
1. Il pourrait y avoir une odeur ou de la fumée durant la première utilisation. C’est
normal et ce n’est que la surface de protection sur les éléments chauffants, qui évite
les effets de sel durant l’expédition de l’usine. Il est recommandé de faire fonctionner
le four à sec pendant environ 15 minutes pour la première fois. Assurez-vous que la
pièce soit ventilée correctement.
2. La distance minimum entre l’aliment et l’élément chauffant supérieur doit être d’au
moins 1,25 pouces (3,17 cm), pour une cuisson uniforme.
3. Le plat de cuisson ne doit être utilisé que lorsqu’il est placé sur la clayette.
Brunissement
1. Tournez le contrôleur de température dans le sens des aiguilles d’une montre à la
position « toast » (rôtie), et les éléments chauffants s’allumeront. Ouvrez la porte du
four et placez la tranche de pain sur la clayette. Une tranche de pain se place au
centre de la clayette, ou quatre tranches côte à côte. Quatre tranches seront moins
foncées qu’une tranche – ajustez la minuterie en conséquence.
REMARQUE: Rappelez-vous de retirer d’abord le plat de cuisson pour un résultat
uniforme.
2. Régler la durée
Tournez le contrôleur de temps à la position correspondante selon la couleur de
pain voulue : foncée, moyenne ou pâle. Normalement, le temps est dans la plage
d’environ 3 à 5 minutes. Plus long est le temps pour griller les tranches, plus elles
seront foncées. En réglant le cadran de la minuterie pour moins de 5 minutes,
tournez toujours la minuterie à plus de 5 minutes, puis revenez à la durée choisie.
Ceci assurera un réglage de minuterie sans danger et exact. Pour interrompre la
procédure pour griller, ramenez la minuterie à la position « off ». Lorsque la minuterie
atteint la position « off », vous entendrez le son d’une cloche pour indiquer la fin de
la démarche et le courant sera coupé automatiquement.
REMARQUE: Le pain peut prendre feu si le temps pour griller le pain est trop long.
Il faut une supervision étroite durant cette démarche.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Griller
1. Placez le plat de cuisson au-dessus de la clayette et mettez-y les aliments. Utilisez
toujours le plat de cuisson en grillant les aliments tels que les ailes de poulet ou les
pilons avec du gras car alors le plat peut attraper les gouttes pendant la cuisson.
2. Nous suggérons aussi de préchauffer le four pendant 10 minutes avant de placer
les aliments dans le four.
1. Tournez le contrôleur de température dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à votre réglage voulu. Pour griller les tranches épaisses de nourriture, tournez
le contrôleur de température à « Toast » pour de meilleurs résultats.
REMARQUE: En grillant, les deux éléments chauffants seront allumés.
2. Réglez le temps selon le type d’aliment et l’épaisseur. L’élément chauffant passera
de marche à arrêt pour maintenir une température constante. Pour les articles
exigeant plus de 15 minutes de temps de cuisson, réglez la minuterie à « Stay On »
(rester en marche). Lorsque les aliments sont cuits, vous devez éteindre manuelle-
ment le four en mettant le contrôleur de minuterie à la position « OFF ».
REMARQUE: Surveillez toujours les aliments pour éviter qu’ils ne soient trop cuits.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour éviter les risques de brûlure.
Rôtir
Pour la fonction de rôtissage, il n’y a que l’élément chauffant supérieur qui est allumé,
le réglage s’applique pour brunir la surface des aliments ou pour rôtir les escalopes ou
les steaks.
1. Nous recommandons de préchauffer pendant 15 minutes à porte fermée avant de
rôtir les aliments pour atteindre ainsi des résultats satisfaisants.
2. Placez les aliments sur la clayette et le plat de cuisson devrait toujours être placé
en dessous pour attraper les gouttes d’huile.
Dégeler
1. Rappelez-vous de placer le plat de cuisson au-dessus de la clayette pour dégeler.
2. Placez les aliments directement sur la clayette, retirant tout papier ou emballage
de plastique. La température devrait être réglée à 150 à 250 0F (65,5 à 121 0C). Il
n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Le temps voulu pour dégeler les aliments
dépend en grande partie du poids, du type et de la forme des aliments. S’ils sont
épais et lourd, la température devrait être réglée à 250 0F (121 0C). Il est nécessaire
de retourner les aliments. La température du four ne doit pas être réglée trop haute
car alors les aliments pourraient brûler. Faites cuire les aliments dégelés rapidement.
Cuisson
1. La température et la durée dépendent du type et de l’épaisseur des aliments.
2. Pour la cuisson (pâtisserie et la boulangerie), les éléments chauffants supérieur et
inférieur s’allumeront et s’éteindront pour maintenir une température constante.
3. À la fin de la cuisson, mettez le contrôleur de temps à la position « off ».
4. Retirez les aliments du four avec soin.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le grille-pain four et laissez l’appareil
refroidir complètement.
2. Lavez tous les accessoires avec du savon et de l’eau y compris la clayette et le plat
de cuisson.
3. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, brosses de récurage ou nettoyants chimiques
car ils pourraient endommager le plat de cuisson.
4. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l’intérieur du four, nettoyez la porte
avec un chiffon humide saturé de détergent ou de savon.
5. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
6. Pour vider les miettes, débranchez le grille-pain four et sortez le ramasse-miettes.
(Voir la fig. 1) Essuyez l’intérieur du ramasse-miettes avec un chiffon humide.
Après le nettoyage, replacez le ramasse-miettes. (Voir la fig.2).
7. N’essuyez pas les deux couvercles de métal des éléments chauffants avec des
brosses.
8. Après avoir nettoyé les pièces, installez la clayette le long des fentes dans la cavité
du four et placez le plateau de cuisson sur la clayette.
9. N’utilisez pas de tampons métalliques pour nettoyer les surfaces.
Fig. 2
Fig. 1
RÉSERVÉ AUX APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES
NOTE SUR LA FICHE POLARISÉE:
Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise polarisée seulement
d’une manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle
n’entre toujours pas complètement, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas
de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Service à la clientèle
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez appeler le numéro de notre
service à la clientèle. Pour un service rapide, veuillez avoir en main les numéros de
modèle, de série et de type pour que la téléphoniste puisse vous aider. Ces numéros
se trouvent au bas de votre grille-pain four.
MODÈLE: 169046
TYPE: _______________ SÉRIE: _________________
Numéro du service à la clientèle 1 877 556-0973
Conservez ce numéro à titre de référence !
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Qu’est-ce que votre garantie couvre ?
• Tout défaut de matériau ou de main
d’œuvre.
Quelle est le lien entre cette garantie et la
loi des états ?
• Cette garantie vous donne des droits
juridiques précis, mais vous pouvez
aussi avoir d’autres droits qui varient
d’une juridiction à l’autre.
Pendant combien de temps après
l’achat original ?
• Deux ans.
• WAL★MART décline expressément
toute responsabilité pour les dommages
consécutifs ou les pertes indirectes
causés par l’utilisation de cet appa-
reil. Certains États n’acceptent pas
d’exclusion ou de limites aux dom-
mages indirects et consécutifs, donc
il se peut que ceci ne s’applique pas
dans votre cas.
Que ferons-nous ?
• Vous fournir un nouvel appareil.
Comment présentez-vous une
réclamation de garantie ?
• Conservez votre reçu.
• Emballez bien votre appareil. Nous
recommandons d’utiliser le carton et
les matériaux d’emballage originaux.
• Retournez le produit à votre magasin
WAL★MART le plus près ou appelez
le service à la clientèle au
Que faire si vous avez un problème avec
ce produit en l’utilisant à l’extérieur du
pays d’achat ?
• La garantie n’est valide que dans le pays
d’achat et vous devez suivre la procé-
dure de réclamation sous garantie tel
qu’indiqué.
1 877 556-0973.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas ?
• Les pièces de verre.
• L’utilisation commerciale ou toute autre
utilisation qui ne se trouve pas dans le
mode d’emploi imprimé.
• Les dommages causés par une
mauvaise utilisation, de l’abus ou de
la négligence.
est une marque de com-
merce de la société General
Electric et est utilisée sous licence
par WAL★MART Canada Corp.
Mississauga, Ontario L5N 1P9
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNILLO TOSTADOR
MODELO: 169045
UPC: 681131690454
Lea este folleto atentamente antes de usar este artículo y guárdelo para futura referencia.
Para obtener servicio para el producto, llame a Atención al Cliente
al 1-877-207-0923
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES
Cuando use electrodomésticos, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguri-
dad, incluyendo las que se mencionan a continuación:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ETIQUETAS DE LOS PRODUCTOS Y
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL
HORNILLO TOSTADOR.
•No coloque el electrodoméstico sobre o
cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente, para evitar
un riesgo de incendio.
•No toque las superficies calientes. La
temperatura de la puerta y de las superfi-
cies exteriores puede ser alta cuando
la tostadora está funcionando. Siempre
utilice manoplas cuando manipule mate-
riales calientes, y deje enfriar las partes
metálicas antes de limpiar. Deje enfriar
las unidades antes de colocar o quitar
piezas. Siempre utilice el asa para mover
la unidad.
•Puede provocarse un incendio si el hor-
nillo tostador está cubierto o en contacto
con material inflamable, como cortinas,
ropa de cama, paredes o similar, estando
en funcionamiento. No coloque ningún
artículo encima del electrodoméstico
durante su funcionamiento.
• No coloque ningún material inflamable
como papel, cartulina, plástico u otros
materiales similares que puedan prender-
se fuego, dentro del hornillo tostador.
•Cuando la unidad no esté en uso y antes
de limpiarla, desenchufe el hornillo tosta-
dor del tomacorriente de pared.
•No cubra la bandeja para migas ni nin-
guna otra pieza del hornillo con papel de
aluminio. Esto provocará el recalenta-
miento del hornillo tostador.
•Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja la unidad
en agua ni en otros líquidos.
•No coloque alimentos de gran tamaño,
paquetes ni utensilios con papel de alu-
minio dentro del electrodoméstico, ya que
puede provocar un riesgo de incendio o
choque eléctrico.
•Se deberá vigilar atentamente cuando
este hornillo tostador sea usado por niños
o cerca de ellos.
•No ponga en funcionamiento ningún elec-
trodoméstico con un cable o enchufe daña- •Se debe tener extrema precaución al reti-
do o si el electrodoméstico no funciona cor-
rectamente o ha sido dañado de alguna
manera. Devuelva el electrodoméstico al
centro de servicio autorizado más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
rar la bandeja para migas o al desechar la
grasa caliente u otros líquidos calientes.
•No limpie con esponja de aluminio.
Pueden desprenderse piezas de la
esponja y entrar en contacto con piezas
eléctricas, lo cual puede provocar un
riesgo de choque eléctrico.
•No utilice los accesorios no recomenda-
dos por el fabricante, pueden provocar
incendios, choque eléctrico o lesiones.
•18. Para apagar este electrodoméstico,
coloque todos los controles en la posición
“OFF” (apagado).
•Guarde solamente los accesorios reco-
mendados en este hornillo.
•No utilice en el exterior o para fines com-
erciales. No utilice este hornillo tostador
para otros fines que no sean para los que
fue diseñado.
•
Debe tener extrema precaución al utili-
zar recipientes que no sean de metal o
de vidrio.
•Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
desenchufe antes de limpiar la bandeja
para migas.
•No deje que el cable quede colgando del
borde de la mesa o mesada, ni que esté
en contacto con superficies calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODO DE USO
NOTA:
1. Puede haber olor o humo al usar por primera vez. Esto es normal. Es debido a la
sustancia protectora de los elementos calefactores, que evitan los efectos provoca-
dos por la sal, durante su envío desde la fábrica. Se recomienda poner en funcio-
namiento el hornillo seco durante 15 minutos, la primera vez. Asegúrese de que la
habitación esté debidamente ventilada.
2. La distancia mínima entre los alimentos y el elemento calefactor superior debería ser
al menos 1,25 pulgadas, para un horneado uniforme.
3. La bandeja para horneado puede usarse cuando se instala sobre la rejilla de alambre.
Tostado
1. Gire el controlador de temperatura hacia la derecha, hasta la posición “toast”
(tostar), y se encenderán los elementos calefactores. Abra la puerta del hornillo y
coloque la rebanada de pan sobre la rejilla. Puede colocar una rebanada de pan en
el centro de la rejilla, o cuatro rebanadas, una al lado de la otra. Cuatro rebanadas
quedarán más claras que una rebanada; ajuste el temporizador en forma acorde.
NOTA: Recuerde que primero tiene que retirar la bandeja para horneado, para
lograr un tostado parejo
2. Configuración del tiempo
Gire el controlador de tiempo hasta la posición correspondiente, dependiendo del
color que desee que tenga el pan: oscuro, medio o claro. Generalmente, el tiempo
está en el rango de aproximadamente 3 a 5 minutos. A mayor tiempo de tostado,
más oscuro quedará el pan. Cuando configure el temporizador por menos de 5
minutos, siempre gírelo pasando los 5 minutos y luego vuelva a girarlo hasta el
tiempo deseado. Esto asegurará una configuración de tiempo segura y exacta. Para
interrumpir el proceso de tostado, vuelva a girar el temporizador hacia la posición
“off” (apagado). Cuando el temporizador haya llegado a la posición “off” (apagado),
se escuchará un timbre indicando que el tostado se ha completado, y la unidad se
apagará automáticamente.
NOTA: El pan puede prenderse fuego si se configura un tiempo de tostado
demasiado largo. Deberá ejercer una atenta supervisión durante el tostado.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Asado
1. Coloque la bandeja para horneado sobre la rejilla y coloque los alimentos dentro de la
bandeja para horneado. Siempre utilice la bandeja para horneado cuando ase alimen-
tos como alas de pollo o palitos de pollo con grasa, ya que puede servir para contener
los goteos al asar los alimentos.
2. Siempre sugerimos precalentar el hornillo durante 10 minutos antes de colocar los
alimentos dentro del hornillo.
1. Gire el controlador de temperatura hacia la derecha para la configuración que
desee. Para asar tajadas gruesas de alimentos, gire el controlador de temperatura hacia
“Toast” (tostado) para obtener mejores resultados.
NOTA: Para asar, ambos elementos calefactores estarán ENCENDIDOS.
2. Configure el tiempo en base al tipo y grosor de los alimentos. El elemento calefactor
tendrá ciclos de encendido y apagado para mantener una temperatura constante.
Para artículos que requieran más de 15 minutos de tiempo de cocción, configure el
temporizador en “Stay On” (temperatura constante). Una vez que los alimentos se
hayan cocinado, debe apagar el horno manualmente, girando el control de temperatura
hacia la posición “OFF” (apagado).
NOTA: Siempre vigile los alimentos para evitar la sobrecocción. Siempre utilice
manoplas para evitar el riesgo de quemaduras.
Asado a la parilla
Para la función de asar a la parilla, solamente el elemento calefactor superior estará
encendido, la configuración se aplica para dorar la superficie superior de los alimentos o
para asar chuletas o filetes a la parilla.
1. Recomendamos precalentar el hornillo durante 15 minutos con la puerta cerrada antes
de asar los alimentos a la parilla, para lograr mejores resultados.
2. Coloque los alimentos en la rejilla, y la bandeja para horneado siempre debe colocarse
por debajo para contener el aceite que gotee.
Descongelado
1. Recuerde colocar la bandeja para horneado sobre la rejilla al descongelar.
2
. Coloque los alimentos sobre la rejilla directamente, retirando todo envoltorio de papel o
plástico. La temperatura debe configurarse entre 150 y 250ºF. No es necesario preca-
lentar el hornillo. El tiempo necesario para descongelar depende en gran medida del
peso, tipo y forma de los alimentos. Si el alimento es grueso y pesado, la temperatura
debería configurarse en 250ºF. No es necesario dar vuelta los alimentos. La temperatu-
ra del hornillo no debe configurarse muy alta ya que puede provocar que los alimentos
se quemen. Siempre cocine los alimentos enseguida después de descongelarlos.
Horneado
1. La temperatura y el tiempo se configuran en base al tipo y grosor de los alimentos.
2. Al hornear, los elementos calefactores superior e inferior funcionarán en ciclos de
encendido y apagado para mantener una temperatura constante.
3. Cuando finalice el horneado, gire el controlador de tiempo hasta la posición “off”
(apagado).
4. Retire los alimentos del horno con cuidado.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar, desenchufe el hornillo tostador y déjelo enfriar por completo.
2. Lave todos los accesorios con agua y jabón, incluyendo la rejilla y la bandeja para
horneado.
3. No use limpiadores abrasivos, cepillos para fregar ni limpiadores químicos, ya que
esto puede dañar la bandeja para horneado.
4. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el interior del hornillo; limpie la puerta
con un paño húmedo empapado en detergente o jabón.
5. Nunca sumerja la unidad en agua.
6. Para vaciar las migas, desenchufe el hornillo tostador y retire la bandeja. (Ver Fig.
1) Limpie el interior de la bandeja para migas con un paño húmedo. Después de
limpiar, vuelva a colocar la bandeja para migas. (Ver Fig. 2).
7. No limpie las dos cubiertas de metal de los elementos calefactores con cepillos.
8. Después de limpiar las piezas, instale la rejilla a lo largo de las ranuras en la cavi-
dad del hornillo y coloque la bandeja para horneado en la rejilla.
9. No use paños de metal para limpiar las superficies.
Fig. 2
Fig. 1
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
NOTA SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para introducirse
en un tomacorriente polarizado, de una sola manera. Si el enchufe no calza totalmente
dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no calza, póngase en contacto con
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de manera alguna.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Atención al cliente
Si tiene un reclamo en virtud de esta garantía, sírvase llamar a nuestro número de
atención al cliente. Para agilizar el servicio, sírvase tener a mano el número de modelo
para que la operadora lo pueda ayudar. Podrá encontrar esos números en la parte
posterior de su hornillo tostador.
MODELO: 169045
TYPE: _______________ SÉRIE: _________________
Número de atención al cliente 1-877-207-0923
Guarde este número para referencia futura.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
¿Qué cubre su garantía?
• Cualquier defecto de material o mano
de obra.
¿Cómo se relaciona la ley estatal con esta
garantía?
• Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos, y también puede
que tenga otros derechos que varíen de
un estado a otro.
¿Durante cuánto tiempo después de la
compra original?
• Dos años.
• WAL★MART queda expresamente
exento de cualquier responsabilidad
por daños consecuentes o pérdidas
accidentales causadas por el uso de
esta exclusión o limitación de pérdidas
accidentales o consecuentes por lo que
el descargo antemencionado puede no
aplicarse en su caso.
¿Qué haremos?
• Le proporcionaremos uno nuevo!
¿Cómo se realiza un reclamo de
garantía?
• Guarde su recibo.
• Empaquete su unidad correctamente.
Recomendamos utilizar la caja y los
materiales de embalaje originales
• Devuelva el producto a su tienda
WAL★MART más cercana o llame a
Atención al cliente al 1-877-207-0923.
¿Qué pasa si tiene un problema con este
producto al utilizarlo fuera del país en
que lo compró?
• La garantía es válida únicamente
en el país de compra y si usted
sigue el procedimiento de reclamo
correspondiente.
¿Qué no está cubierto por su garantía?
• Piezas de vidrio.
• Uso comercial o cualquier otro uso
que no figure en las instrucciones por
escrito.
• Daños debido a uso indebido, abuso o
negligencia.
es una marca registrada de
General Electric Company y se
utiliza con licencia de WAL-MART
Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
WAL★MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|