GE Food Processor 169121 User Manual

Digitally signed by Elizabeth DeMerchant  
cn=Elizabeth DeMerchant, ou=Product Information Center, o=HB/PS, c=US  
Date: 2002.06.11 14:22:05 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
4.25" X 5.5"; 28 pages; English, French; Blk Ink; no bleeds; Saddle  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 1  
g
Food Chopper  
Hachoir  
For Customer Assistance Please Call: 1-877-556-0973  
Pour l’assistance à la clientèle, veuillez composer le : 1-877-556-0973  
840102200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 4  
Parts and Features  
Using Your Food Chopper  
5
1
2
3
4
1. Before first use, wash cover, bowl, and blade in hot, soapy  
“Chill Then Serve” Lid  
Bowl  
water. Blade is sharp; handle carefully. Rinse and dry.  
2. Read “Chopping Tips.”  
Cover  
Blade  
Base  
LOW and HIGH Speed  
Pulse Buttons  
6
7
3. Make sure chopper is unplugged.  
Lock bowl onto base by turning  
clockwise. See illustration.  
4. Place blade in bowl over center  
READY Light  
Bowl  
shaft. Turn until blade slips down  
to bottom of bowl. Blade is sharp;  
handle carefully.  
Base  
1
2
5. Place food in bowl.  
6
6. Place cover on bowl and turn  
cover clockwise to lock. See  
illustration.  
Cover  
To Lock  
7. Plug into electrical outlet. The  
READY light should glow. If not,  
check to make sure the bowl and  
lid are locked. Press the LOW or  
HIGH Pulse button to process.  
To turn off, release button. Do not  
7
3
remove cover until blade has stopped turning.  
4
8. Remove cover. Unlock bowl by turning counterclockwise.  
Remove bowl from base. Carefully remove blade. Blade is  
sharp; handle carefully.  
5
IF CHOPPER DOES NOT START: Review the previous steps to  
make sure the bowl and cover are both in the locked positions.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 6  
“Chill Then Serve” Lid  
Processing Chart  
TO MAKE  
Bread, Crumbs  
After chopping or processing, unplug  
unit. Remove cover and blade.  
Remove bowl and place lid on bowl.  
Chill, then serve.  
INSTRUCTIONS  
Tear bread slices (up to 3) into 6  
pieces. Pulse on LOW.  
Cut in 12-inch cubes. Process 12 cup  
of cubes at a time. Pulse on HIGH.  
Cut in 12-inch cubes. Do not process  
more than 4 ounces at a time. Pulse  
on HIGH.  
Cheese, Parmesan  
Chocolate, Baking  
Cookie, Crumbs  
Fruit, Chopped  
Break into pieces. Use up to 2 cups  
of pieces. Process on HIGH.  
Chopping Tips  
Cut fruit into large chunks. Place  
up to 2 cups pieces into chopper.  
Pulse on HIGH.  
• The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients,  
do not exceed 134 cups (MAX LIQUID FILL line on bowl).  
• For more control, process by pressing the LOW or HIGH  
pulse button briefly then releasing. Check consistency and  
continue if desired.  
Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs.  
Break crackers or cookies into pieces, then process into  
crumbs for use as recipe ingredients or pie crusts.  
To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion,  
cut into 1-inch chunks and place in bowl. This will result in  
more uniform consistency.  
• Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.  
• Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby  
food or use as a base for sauces or soups.  
• Do not process raw meat, coffee beans, or whole, hard spices  
in the food chopper. This could damage the chopper.  
Garlic, Minced  
Peel then process 1 or more  
cloves at a time. Pulse on HIGH.  
Graham Cracker,  
Crumbs  
Break into 4 pieces. Place up to  
6 crackers in chopper at a time.  
Pulse on HIGH.  
Herbs, Chopped  
(basil, sage, etc.)  
Place up to 1 cup in chopper.  
Pulse on HIGH.  
Nuts, Chopped  
Place up to 1 cup in chopper.  
Pulse on HIGH.  
Parsley,  
Chopped or Minced  
Pinch off sprigs from bunch.  
Pulse on LOW.  
Vegetables,  
Chopped or Minced  
Cut vegetables into 1-inch chunks.  
Place up to 2 cups in chopper at a  
time. Pulse on HIGH.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 8  
Cleaning Your Food Chopper  
Brie with Apple Chutney  
14 cup pecans  
14 cup golden raisins  
2 tablespoons brown sugar  
1. Wash cover, bowl, and blade in hot, soapy water. Blade  
is sharp; handle carefully. Rinse and dry. The cover, bowl,  
and blade may also be washed in top rack of automatic  
dishwasher.  
2 Winesap or Granny Smith  
apples, peeled, cored, and 1 tablespoon cider vinegar  
cut in chunks  
2 tablespoons butter  
13-ounce round of Brie  
2. Reassemble for safe storage.  
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do not use  
Chop pecans on HIGH and set aside. Place chunks of apple in  
chopper and pulse on HIGH until coarsely chopped. In a skillet  
over medium heat, melt butter then add apples. Cook about  
5 minutes. Add the raisins, brown sugar, and vinegar to the  
apples in the skillet. Stir to mix then cook 5 minutes longer.  
Place the round of Brie on a lightly greased ovenproof plate.  
Bake at 350ºF for 8 minutes or until soft. Remove from oven.  
Spoon apple chutney over Brie then sprinkle with pecans.  
Serve with crackers.  
abrasive cleaners. Do not immerse base in water.  
Recipes  
Salsa  
NOTE: Brie is covered with a flour-based rind. This should be  
Half of small onion  
2 cloves garlic  
1 chili or jalapeno pepper,  
seeded  
2 tomatoes, peeled  
1 tablespoon lemon juice  
left on the Brie to bake and is edible.  
14 cup cilantro leaves  
1 mild banana pepper, seeded  
Crispy Catfish Fillets  
212 ounces Parmesan cheese (12 cup, grated)  
20 buttery crackers, like Ritz or Townhouse  
13 cup fresh parsley sprigs  
Combine onion and garlic in the chopper bowl. Pulse on  
HIGH until minced. Place in microwave-safe bowl and  
microwave on High 1 minute. Place cilantro and peppers in  
chopper bowl. Pulse on HIGH until minced. Add to onion  
mixture. Place tomatoes into chopper bowl and pulse on LOW  
until coarsely chopped. Add to onion mixture. Add lemon  
juice and mix thoroughly. Refrigerate for an hour or more  
before serving.  
14 cup butter, melted  
4 catfish fillets, about 8 ounces each  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place cheese cubes in chopper  
and pulse on HIGH until finely grated. Put grated cheese in a  
shallow bowl. Place crackers and parsley in chopper. Process  
until finely ground. Mix cracker mixture with cheese. Dip fillets  
in butter then place in cracker mixture to coat. Lay fillets on  
nonstick or aluminum foil-lined baking sheet. Bake at 400ºF  
for 15 to 20 minutes. Makes: 4 servings.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 10  
Fresh Herb Linguine  
Hot Chicken Salad  
212 ounces fresh Parmesan  
cheese (12 cup grated)  
14 cup fresh basil leaves  
2 tablespoons fresh oregano  
2 garlic cloves  
1 tablespoon olive oil  
28-ounce can diced tomatoes,  
undrained  
1 slice bread  
1 pound cooked chicken (about 3 cups chopped)  
1 rib celery, cut into 1-inch chunks  
1 small green pepper, cored seeded, cut in chunks  
3 hard cooked eggs, peeled, cut in fourths  
34 cup almonds  
8 ounces uncooked linguine  
12 teaspoon salt  
14 teaspoon pepper  
1 carrot  
12 cup mayonnaise  
1 small onion  
10 34 ounce can cream of chicken soup, undiluted  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place in chopper and pulse on HIGH  
until grated. Set aside. Place basil and oregano in chopper and pulse  
on LOW until chopped. Set aside. Place garlic in chopper and  
pulse on HIGH until minced. Cut carrot and onion into 1-inch  
chunks. Place in chopper with garlic and pulse on HIGH until  
coarsely chopped. Place oil in large skillet and heat over medium  
heat until hot. Add carrots, onion, and garlic. Cook 2 minutes or  
until onion is soft. Add tomatoes and cook an additional 5 min-  
utes. In a saucepan, cook linguine to desired doneness, then  
drain. Add linguine, basil, oregano, salt, and pepper to skillet.  
Toss gently to mix. Arrange on serving platter and sprinkle with  
Parmesan cheese. Makes 4 servings.  
Tear bread into 6 pieces. Place in chopper and pulse on LOW  
to make crumbs; set aside. Place half of cooked chicken in  
chopper bowl. Pulse on HIGH until coarsely chopped. Place in  
mixing bowl. Repeat with remaining chicken. Place celery and  
green pepper in chopper and pulse on HIGH. Add to mixing  
bowl. Place eggs in chopper and pulse on LOW until chopped.  
Add to mixing bowl. Place almonds, mayonnaise, and chicken  
soup in chopper. Process on LOW until mixed. Add to mixing  
bowl and mix well. Place in a greased 212-quart casserole dish.  
Top with breadcrumbs. Bake at 350ºF for 25 minutes.  
Makes 6 servings.  
Blue Cheese Dressing  
1 clove garlic  
14 cup sour cream  
2 ounces blue cheese  
1 cup mayonnaise  
2 tablespoons fresh lemon juice  
1 tablespoon sugar  
Place garlic clove in the chopper bowl and Pulse on HIGH.  
Add cheese and pulse on LOW for 10 seconds. Add mayonnaise,  
sour cream, lemon juice, and sugar. Pulse on LOW until smooth.  
Keep refrigerated. Makes: 112 cups.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 12  
Fettuccine with Spinach & Prosciutto  
Vegetarian Chili  
2 teaspoons vegetable oil  
1 large onion, cut in chunks  
1 red bell pepper,  
seeded and cut into chunks 15-ounce can kidney beans  
1 green bell pepper,  
15-ounce can black beans  
seeded and cut into chunks 15-ounce can tomato sauce  
212 ounces Parmesan cheese (12 cup grated)  
8 ounces uncooked fettuccine  
1 clove garlic  
1 teaspoon Italian seasoning  
16-ounce can Great Northern  
beans  
1 tablespoon olive oil  
4 to 6 ounces thinly sliced prosciutto, chopped  
10 ounce package fresh spinach  
1 egg  
1 clove garlic, peeled  
1 tablespoon chili powder  
14.5-ounce can diced tomatoes  
15-ounce can vegetable broth  
18 teaspoon black pepper  
Cut cheese into 12-inch cubes. Process on HIGH until grated;  
set aside. Cook pasta according to package directions,  
omitting any salt. Drain pasta in a colander over a bowl,  
reserving 12 cup of cooking liquid. Place garlic in chopper  
and pulse on HIGH until minced. Heat olive oil in a large  
skillet over medium-high heat. Add garlic and cook for  
15 seconds. Place prosciutto into chopper and pulse on HIGH  
until coarsely chopped. Add prosciutto and spinach to skillet.  
Cook over medium-high heat for 3 minutes or until spinach  
has wilted. Combine reserved 12 cup of cooking liquid and egg  
in chopper and process until completely mixed. Add pasta and  
egg mixture to skillet and stir well to mix. Cook and stir over  
low heat for about 4 minutes or until egg mixture is slightly  
thick. Stir in 14 cup cheese and pepper. Serve immediately,  
sprinkling with remaining cheese. Makes 4 servings.  
Place a large saucepan over medium-high heat. Add the oil.  
Place onions into the chopper and pulse on HIGH until  
completely chopped. Put chopped onion into saucepan and  
let cook while chopping peppers. Repeat process with peppers.  
Place garlic clove in chopper and process until minced.  
Add garlic to onion and peppers and cook 1 minute. Add chili  
powder, Italian seasonings, beans, tomato sauce, diced tomatoes,  
and vegetable broth. Bring to a boil. Cover, reduce heat to low  
and simmer for 1 hour. Makes about 312 quarts.  
Customer Service  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer  
Assistance Number. For faster service please have model, series,  
and type numbers ready for operator to assist you. These  
numbers can be found on the bottom of your food chopper.  
MODEL : ___________ TYPE : ___________ SERIES : ___________  
Customer Assistance Number: 1-877-556-0973  
Keep this number for future reference!  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 ENv00.qxd 6/7/02 9:02 AM Page 14  
Two-Year Limited Warranty  
What does your warranty cover?  
• Any defect in material or workmanship.  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We recommend using the original carton  
and packing materials.  
-
• Return the product to your nearest WAL MART store or call  
Customer Assistance at 1-877-556-0973.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.  
• Commercial use or any other use not found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
• Products purchased or serviced outside Canada.  
How does provincial law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights which vary from province to province.  
-
• WAL MART expressly disclaims all responsibility for consequential  
damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some  
provinces do not allow this exclusion or limitation of incidental or  
consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.  
What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and  
encounter a problem while using it outside the country of purchase?  
• The warranty is valid only in the country of purchase and if you  
follow the warranty claim procedure as noted.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 15  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées,  
y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.  
3. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par  
des enfants ou près d’eux.  
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il  
n’est pas utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever des pièces ou  
avant un nettoyage.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec une fiche  
ou un cordon endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas  
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.  
Composer notre numéro du service à la clientèle sans frais  
d’interurbain pour renseignements concernant l’examen, la  
réparation ou l’ajustement électrique ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le  
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique  
ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un  
comptoir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes, y compris  
la cuisinière.  
10. Garder les mains et ustensiles à l’écart du couteau durant le traite-  
ment des aliments, pour réduire le risque de blessure grave et/ou  
d’endommagement du hachoir. On peut se servir d’un racloir, mais  
seulement lorsque le hachoir ne fonctionne pas.  
11. Les lames du couteau sont coupantes. Les manipuler avec soin.  
12. Cet appareil est destiné au traitement de petites quantités  
d’aliments pour consommation immédiate. L’appareil n’est pas  
destiné à la préparation de grandes quantités d’aliments en une  
seule fois.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 16  
13. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer le couteau sur  
la base sans d’abord mettre le bol bien en place.  
14. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de  
mettre l’appareil en marche.  
15. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage du  
couvercle.  
Pièces et caracteristiqes  
Couvercle « faire refroidir  
Bol  
5
1
et servir »  
Couvercle  
Couteau  
Base  
Boutons d’impulsion –  
vitesses LOW (basse) et  
HIGH (élevée)  
2
3
4
6
7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Témoin READY (prêt)  
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
1
6
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente  
une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne  
peut être introduite dans une prise que dans un sens. Il s’agit d’une  
caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc électrique.  
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre  
sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter  
un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de  
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant  
de quelque manière que ce soit.  
2
7
3
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui du hachoir ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
4
5
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 18  
Couvercle « faire refroidir  
et servir »  
Après le hachage ou le traitement,  
débrancher l’appareil. Enlever le  
couvercle et le couteau. Enlever le  
bol et placer le couvercle sur le bol.  
Faire refroidir, puis servir.  
Utilisation de votre hachoir  
1. Avant la première utilisation, nettoyer le couvercle, le bol et  
le couteau dans de l’eau chaude savonneuse. Le couteau est  
coupant; manipuler avec précautions. Rincer et sécher.  
2. Lire les « Conseils de hachage ».  
3. S’assurer que le hachoir est  
débranché. Verrouiller le bol sur  
Bol  
la base en tournant dans le sens  
horaire. Voir l’illustration.  
4. Placer le couteau dans le bol sur  
l’arbre central. Tourner jusqu’à  
ce que le couteau tombe jusqu’au  
fond du bol. Le couteau est  
Base  
Conseils de hachage  
• Le bol a une capacité de 3 tasses. Pour les ingrédients liquides, ne pas  
coupant; manipuler avec précaution.  
dépasser 134 tasse (MAX LIQUID FILL ligne d’indication sur le bol).  
Verrouiller  
Couvercle  
5. Placer les aliments dans le bol.  
• Pour un meilleur contrôle, traiter en appuyant sur le bouton  
d’impulsion LOW ou HIGH brièvement et en le relâchant.  
Vérifier la consistance et continuer au besoin.  
• Déchirer le pain en morceaux, puis le traiter pour faire de la  
chapelure. Briser les craquelins ou biscuits en morceaux, puis les  
émietter pour utilisation comme ingrédients dans des recettes ou  
pour des croûtes de tarte.  
• Pour hacher des carottes, du céleri, des champignons, poivrons  
verts ou oignons, les couper en morceaux de 1 po et les mettre  
dans le bol. Vous obtiendrez ainsi une consistance plus  
homogène.  
6. Placer le couvercle sur le bol et  
le tourner dans le sens horaire  
pour le verrouiller en place.  
Voir l’illustration.  
7. Brancher sur une prise électrique.  
Le témoin READY devrait s’illu-  
miner. Si ce n’est pas le cas, vérifier  
pour s’assurer que le bol et le couvercle sont bien verrouillés  
en place. Appuyer sur le bouton d’impulsion à LOW ou HIGH  
pour traiter. Pour arrêter, relâcher le bouton. Ne pas enlever le  
couvercle avant que le couteau ait cessé de tourner.  
8. Enlever le couvercle. Déverrouiller le bol en tournant dans  
le sens antihoraire. Enlever le bol de la base. Enlever le  
couteau avec précaution. Le couteau est coupant; manipuler  
avec précaution.  
SI LE HACHOIR NE SE MET PAS EN MARCHE : Réviser les étapes  
précédentes pour s’assurer que le bol et le couvercle sont tous  
deux en position verrouillée.  
• Hacher les noix; émincer le persil, le basilic, la ciboulette ou l’ail.  
• Mettre en purée de petites quantités de fruits ou légumes cuits  
pour les aliments pour bébé ou pour utilisation comme base  
pour des sauces ou soupes.  
• Ne pas traiter de viande crue, graines de café ou épices dures  
entières dans le hachoir. Cela risque d’endommager le hachoir.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 20  
Tableau de traitement  
Tableau de traitement (suite)  
POUR OBTENIR  
INSTRUCTIONS  
POUR OBTENIR  
INSTRUCTIONS  
Chapelure, miettes  
Déchirer les tranches de pain  
(jusqu’à 3) en 6 morceaux. Traiter  
au réglage d’impulsion à LOW.  
Noix hachées  
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le  
hachoir. Traiter au réglage  
d’impulsion à HIGH.  
Couper en cubes de 12 po. Traiter 12  
tasse de cubes à la fois. Traiter au  
réglage d’impulsion à HIGH.  
Couper en cubes de 12 po. Ne pas  
traiter plus de 4 oz à la fois. Traiter  
au réglage d’impulsion à HIGH.  
Fromage parmesan  
Persil haché  
ou émincé  
Séparer les têtes des tiges. Traiter  
au réglage d’impulsion à LOW.  
Légumes hachés ou  
émincés  
Couper les légumes en morceaux  
de 1 po. Mettre jusqu’à 2 tasses à  
la fois dans le hachoir. Traiter au  
réglage d’impulsion à HIGH.  
Chocolat pour  
la cuisson  
Miettes de biscuits  
Fruits hachés  
Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à  
2 tasses de morceaux. Traiter au  
réglage d’impulsion à HIGH.  
Nettoyage du hachoir  
Couper les fruits en gros morceaux.  
Placer jusqu’à 2 tasses de morceaux  
dans le hachoir. Traiter au réglage  
d’impulsion à HIGH.  
1. Laver le couvercle, le bol et le couteau dans de l’eau chaude  
savonneuse. Le couteau est coupant; le manipuler prudem-  
ment. Rincer et sécher. Le couvercle, le bol et le couteau  
peuvent également être lavés dans le panier supérieur du  
lave-vaisselle.  
Ail émincé  
Peler puis traiter 1 gousse d’ail ou  
plus à la fois. Traiter au réglage  
d’impulsion à HIGH.  
2. Réassembler pour un rangement sûr.  
3. Pour nettoyer la base, l’essuyer avec un linge humide.  
Ne pas utiliser de nettoyant abrasif. Ne pas immerger la  
base dans l’eau.  
Miettes de biscuits  
Graham  
Briser en 4 morceaux. Mettre jusqu’à  
6 craquelins en morceaux à la fois  
dans le hachoir. Traiter au réglage  
d’impulsion à HIGH.  
Herbes hachées  
(basilic, sauge, etc.)  
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le  
hachoir. Traiter au réglage  
d’impulsion à HIGH.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 22  
vinaigre dans la poêle. Mélanger, puis cuire encore 5 minutes.  
Déposer la roue de Brie sur une assiette légèrement graissée  
allant au four. Cuire à 350°F pendant 8 minutes ou jusqu’à  
consistance molle. Sortir du four. Verser le chutney aux pommes  
sur le brie avec une cuillère et saupoudrer de pacanes. Servir  
accompagné de craquelins.  
Recettes  
Salsa  
La moitié d’un petit oignon  
2 gousses d’ail  
1 piment (jalapeño ou autre  
piment fort), égrainé  
REMARQUE : Le Brie est recouvert d’une croûte à la farine.  
Elle est comestible et devrait donc être laissée sur le fromage.  
14 tasse de feuilles de coriandre  
1 piment banane doux, égrainé  
2 tomates, pelées  
1 c. à soupe de jus de citron  
Combiner l’oignon et l’ail dans le hachoir. Hacher au réglage  
d’impulsion à HIGH. Mettre dans un bol allant au micro-  
ondes et chauffer à High pendant 1 minute. Mettre les feuilles  
de coriandre et les piments dans le hachoir. Hacher au réglage  
d’impulsion à HIGH. Ajouter au mélange d’oignon. Mettre les  
tomates dans le hachoir. Hacher au réglage d’impulsion à  
LOW jusqu’à consistance grossière. Ajouter au mélange  
d’oignon. Ajouter le jus de citron et bien mélanger. Réfrigérer  
pendant une heure ou plus avant de servir.  
Filets de poisson-chat croustillants  
212 oz de fromage Parmesan (12 tasse râpé)  
20 craquelins au beurre (Ritz ou Townhouse)  
13 tasse de persil frais  
14 tasse de beurre, fondu  
4 filets de poisson-chat d’environ 8 oz chacun  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Verser les cubes de  
fromage dans le hachoir et râper finement au réglage  
d’impulsion à HIGH. Verser le fromage râpé dans un plat  
peu profond. Mettre les craquelins et le persil dans le hachoir.  
Moudre jusqu’à consistance fine et mélanger avec le fromage.  
Tremper les filets dans le beurre, puis dans le mélange de  
craquelins. Déposer les filets sur une plaque à pâtisserie à  
revêtement non adhésif ou recouverte de papier d’aluminium.  
Cuire à 400°F pendant 15 à 20 minutes. Quantité : 4 portions.  
Brie garni de chutney aux pommes  
14 tasse de noix de pacane  
2 pommes Winesap ou Granny  
Smith,pelées, évidées et  
coupées en gros morceaux  
2 c. à soupe de beurre  
14 tasse de raisins secs jaunes  
2 c. à soupe de sucre brun  
1 c. à soupe de vinaigre  
de cidre  
Roue de brie de 13 oz  
Hacher les pacanes au réglage HIGH et les mettre de côté.  
Vider les pommes dans le hachoir et hacher grossièrement au  
réglage d’impulsion à HIGH. Dans une poêle, à feu moyen,  
faire fondre le beurre, puis ajouter les pommes. Cuire pendant  
environ 5 minutes. Ajouter les raisins secs, le sucre brun et le  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 24  
Linguini aux fines herbes  
Salade au poulet chaud  
212 oz de fromage Parmesan  
frais (12 tasse râpé)  
14 tasse de feuilles de basilic frais  
2 c. à soupe d’origan frais  
2 gousses d’ail  
1 c. à soupe d’huile d’olive  
1 boîte de 28 oz de tomates  
en dés, non égouttées  
8 oz de linguini secs  
12 c. à thé de sel  
3 oeufs durs, décortiqués et  
coupés en quartiers  
34 tasse d’amandes  
1 tranche de pain  
1 lb de poulet cuit  
(environ 3 tasses haché)  
1 branche de céleri, coupé  
en morceaux de 1 po  
1 petit poivron vert, vidé,  
égrainé et coupé en morceaux  
12 tasse de mayonnaise  
1 boîte de 1034 oz de soupe  
de crème de poulet, non  
diluée  
14 c. à thé de poivre  
1 carotte  
1 petit oignon  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Verser dans le hachoir et  
râper entièrement au réglage d’impulsion HIGH. Mettre de côté.  
Mettre le basilic et l’origan dans le hachoir et émincer au réglage  
d’impulsion LOW. Mettre de côté. Mettre l’ail dans le hachoir  
et émincer au réglage Pulse, sur HIGH. Couper la carotte et  
l’oignon en gros morceaux de 1 po. Mettre dans le hachoir avec  
l’ail et hacher au réglage d’impulsion à HIGH jusqu’à consistance  
grossière. Verser l’huile dans une grande poêle et chauffer à feu  
moyen. Ajouter les carottes, l’oignon et l’ail. Cuire pendant 2  
minutes ou jusqu’à ce que l’oignon soit mou. Ajouter les tomates  
et cuire 5 autres minutes. Dans une casserole, cuire les linguini  
jusqu’à la consistance désirée et les égoutter. Ajouter les linguini,  
le basilic, l’origan, le sel et le poivre dans la poêle. Remuer  
délicatement pour mélanger. Verser dans le plat de service et  
saupoudrer de Parmesan. Quantité: 4 portions.  
Couper le pain en 6 morceaux. Mettre dans le hachoir et  
émietter au réglage d’impulsion à LOW. Mettre de côté. Verser  
la moitié du poulet cuit dans le récipient du hachoir. Hacher  
grossièrement au réglage d’impulsion. Verser dans le bol à  
mélanger. Répéter avec le restant du poulet. Mettre le céleri et  
le poivron vert dans le hachoir et hacher au réglage d’impul-  
sion à HIGH. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les oeufs  
dans le hachoir et hacher au réglage d’impulsion à LOW.  
Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les amandes, la mayon-  
naise et la soupe au poulet dans le hachoir. Régler à LOW et  
bien mélanger. Verser dans le bol à mélanger et bien mélanger.  
Verser le tout dans une cocotte graissée de 212 pintes. Garnir  
de chapelure. Cuire à 350°F pendant 25 minutes. Quantité : 6  
portions.  
Vinaigrette au fromage bleu  
Fettuccini aux épinards et prosciutto  
14 tasse de crème sure  
1 gousse d’ail  
212 oz de fromage Parmesan  
4 à 6 oz de prosciutto  
finement tranché, haché  
1 sachet de 10 oz d’épinards  
frais  
2 c. à soupe de jus de citron frais  
1 c. à soupe de sucre  
2 oz de fromage bleu  
1 tasse de mayonnaise  
(12 tasse râpé)  
8 oz de fettuccini secs  
1 gousse d’ail  
Mettre la gousse d’ail dans le bol du hachoir et émincer au  
réglage d’impulsion HIGH. Ajouter le fromage et hacher au  
réglage d’impulsion à LOW pendant 10 secondes. Ajouter la  
mayonnaise, la crème sure, le jus de citron et le sucre. Mélanger  
au réglage d’impulsion à LOW jusqu’à consistance lisse. Garder  
1 c. à soupe d’huile d’olive  
1 oeuf  
18 c. à thé de poivre noir  
au réfrigérateur. Quantité : 112 tasse.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 26  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Râper sur HIGH. Mettre  
de côté. Cuire les pâtes tel qu’indiqué sur l’emballage, en  
omettant le sel. Égoutter les pâtes dans une passoire, sur un  
bol, et réserver 12 tasse du liquide de cuisson. Mettre l’ail dans  
le hachoir et hacher finement au réglage d’impulsion à HIGH.  
Réchauffer l’huile d’olive dans une grande poêle à feu moyen  
à élevé. Ajouter l’ail et cuire pendant 15 secondes. Mettre le  
prosciutto dans le hachoir et hacher grossièrement au réglage  
d’impulsion à HIGH. Ajouter le prosciutto et les épinards dans  
la poêle. Cuire à feu moyen à élevé pendant 3 minutes, ou  
jusqu’à ce que les épinards soient ramollis. Bien mélanger la  
12 tasse du liquide de cuisson et l’oeuf dans le hachoir. Verser  
les pâtes et le mélange d’oeuf dans la poêle et bien mélanger.  
Cuire et brasser à feu doux pendant environ 4 minutes ou  
jusqu’à ce que le mélange contenant l’oeuf ait légèrement  
épaissi. Incorporer 14 tasse du fromage et le poivre. Servir  
immédiatement après avoir saupoudré du reste du fromage.  
Quantité : 4 portions.  
1 boîte de 15 oz de sauce tomate  
1 boîte de 14,5 oz de tomates en dés  
1 boîte de 15 oz de bouillon de légumes  
Dans une grosse casserole à feu moyen à chaud, verser l’huile.  
Mettre les oignons dans le hachoir et hacher entièrement au  
réglage d’impulsion à HIGH. Verser les oignons dans la casse-  
role et laisser cuire pendant qu’on hache les poivrons. Verser  
les poivrons dans la casserole. Pendant qu’ils cuisent, mettre  
l’ail dans le hachoir et l’émincer. Ajouter l’ail dans la casserole  
et cuire pendant 1 minute. Ajouter la poudre de chili,  
l’assaisonnement à l’italienne, les haricots, la sauce tomate,  
les tomates en dés et le bouillon de légumes. Porter à ébullition.  
Couvrir, réduire à feu doux et laisser mijoter pendant 1 heure.  
Quantité : environ 312 pintes.  
Service à la clientèle  
Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez  
composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir  
un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros  
de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous  
aider ces numéros se trouvent à la base de l’appareil.  
Chili végétarien  
2 c. à thé d’huile végétale  
1 gros oignon, coupé en morceaux  
1 poivron rouge, égrainé et coupé en morceaux  
1 poivron vert, égrainé et coupé en morceaux  
1 gousse d’ail, pelée  
MODÈLE : __________ TYPE : __________ SERIE : __________  
Numéro d’assistance à la clientèle : 1-877-556-0973  
Conservez ce numéro pour référence ultérieure !  
1 c. à soupe de poudre de chili  
1 c. à thé d’assaisonnement à l’italienne  
1 boîte de 16 oz de haricots Great Northern  
1 boîte de 15 oz de haricots rouges  
1 boîte de 15 oz de haricots noirs  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840102200 FRv00.qxd 6/7/02 9:03 AM Page 28  
Garantie limitée de deux ans  
Que couvre la garantie ?  
Tout vice de matériau ou de fabrication.  
Pendant combien de temps après l’achat initial ?  
• Deux ans.  
Que ferons-nous ?  
• Nous vous fournirons un appareil neuf.  
Comment faire une réclamation ?  
• Conservez votre reçu.  
• Emballez bien l’appareil. Nous recommandons l’utilisation de la boîte  
et du matériel d’emballage d’origine.  
-
• Retournez le produit au magasin WAL MART le plus près ou  
téléphonez à l’assistance à la clientèle au 1-877-556-0973.  
Quelles sont les exclusions au titre de la garantie ?  
• Les pièces et récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.  
• L’utilisation à des fins commerciales ou tout autre usage non  
prescrit dans le mode d’emploi.  
• Les dommages causés par le mésusage, l’abus ou la négligence.  
• Les produits achetés ou réparés à l’extérieur du Canada.  
Comment la loi provinciale affecte-t-elle cette garantie ?  
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez égale-  
ment jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.  
-
• WAL MART décline toute responsabilité concernant les dommages ou  
les pertes accidentels causés par cet appareil. Certaines provinces ne  
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages ou des  
pertes accidentelles, de telle sorte que cette renonciation peut ne pas  
vous être applicable.  
Qu’advient-il si vous avez acheté le produit aux États-Unis, au Canada,  
ou au Mexique et que vous avez un problème alors que vous l’utilisez en  
dehors du pays de l’achat ?  
• Cette garantie n’est valable que dans le pays de l’achat et si vous suivez  
les modalités de réclamation au titre de la garantie tel qu’indiqué.  
g
est une marque de  
gis a trademark of  
General Electric Company  
and is used under license  
commerce de General  
Electric Company et est  
utilisée en vertu d’une  
-
WAL MART Canada Corp.  
-
by WAL MART.  
-
Mississauga, Ontario L5N 1P9  
licence par WAL MART.  
840102200  
6/02  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eagle Electronics Marine GPS System UltraNav II User Manual
Eiki Projector EIP 3000NA User Manual
Escali Scale Pana User Manual
Fisher Price Baby Toy x4544 User Manual
Fortinet Network Card FortiMail 2000A User Manual
Fujitsu Air Conditioner AOYR24LCC User Manual
Furuno Radar Detector CSH 5L User Manual
Garmin GPS Receiver 010 00990 01 User Manual
Gefen Switch EXT VGA CAT5 142 User Manual
Generac Portable Generator 1276 1 User Manual