| Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3   Owner’s Manual and   Installation Instructions   Operating Instructions   Control Knob Models . . . . . . .6, 7   Touch Pad Models . . . . . . . . . .4, 5   AGF18   AGL18   AGM18   AGN18   AGQ18   AGV18   Care and Cleaning   Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   Grille and Case . . . . . . . . . . . . . .8   Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . .8   Installation Instructions   Preparing to Install the   Air Conditioner . . . . . . . . . . . . . .9   Window Installation . . . . . . .10–14   Troubleshooting Tips . . . .15, 16   Normal Operating Sounds . . . .16   Consumer Support   Consumer Support . . . . . . . . . .20   Product Registration . . . . . .17, 18   Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   Write the model and serial numbers here:   Model # __________________________   Serial # __________________________   Find these numbers on a label on the   side of the air conditioner.   3828A20292R 49-7476 11-03 JR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   WARNING!   USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only   Because of potential safety hazards under certain   CAUTION:   conditions, we strongly recommend against the   DO NOT use an extension cord with any of the   use of an extension cord.   230/208 volt models.   However, if you must use an extension cord,   it is absolutely necessary that it be a UL-listed,   14 gauge, 3-wire grounding type appliance   extension cord having a grounding type plug   and outlet and that the electrical rating of the   cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.   USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only   When disconnecting the power cord from the   adapter, always hold the adapter in place with   one hand while pulling the power cord plug   with the other hand. If this is not done, the   adapter ground terminal is very likely to break   with repeated use.   Because of potential safety hazards under certain   conditions, we strongly recommend against the use   of an adapter plug.   However, if you must use an adapter, where   local codes permit, a temporary connection may   be made to a properly grounded 2-prong wall   outlet by use of a UL-listed adapter available at   most local hardware stores.   If the adapter ground terminal breaks, DO NOT   USE the air conditioner until a proper ground   has been established.   The larger slot in the adapter must be aligned   with the larger slot in the wall outlet to provide   proper polarity in the connection of the power   cord.   Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet   cover screw does not ground the appliance unless the   cover screw is metal, and not insulated, and the wall   outlet is grounded through the house wiring. You should   have the circuit checked by a qualified electrician to   make sure the outlet is properly grounded.   READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   About the controls on the air conditioner—models with touch pads.   Features and appearance will vary.   Timer on   Cool on   Fan on   Energy   Saver on   FAN   Remote Control   Air Conditioner Controls   Controls   Note: On some models, the ENERGY SAVER   feature cannot be set on the air conditioner.   It must be set using the remote control.   ON/OFF Pad   Turns air conditioner on and off.   Display   CIRCULAIRE (on some models)   For continuous side-to-side air circulation   (cool settings only), set the Circulaire switch   to ON.   Shows the set temperature or time remaining   on timer.   MODE   Use to set the air conditioner to COOL or   FAN mode.   For fixed side-to-side air direction, turn ON   until the desired air direction is obtained,   then turn it OFF.   Increase L /Decrease M Pads   Use to set temperature when in COOL mode.   TIMER Pad   ON—When the air conditioner is off, it can be   set to automatically come on in 1 to 12 hours   at its previous setting. Each touch will set the   timer in hours.   FAN Pad   Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2)   or HIGH (F3).   ENERGY SAVER—Controls the fan.   (on some models)   OFF—When the air conditioner is on, it can be   set to automatically turn off in 1 to 12 hours.   Each touch will set the timer in hours.   ON—The fan and compressor cycle on and   off. This results in wider variations of room   temperature and humidity. Normally used   when the room is unoccupied. Note: The fan   will continue to run for a short time after the   compressor cycles off.   To cancel the timer, press the TIMER pad until   the display time disappears.   Remote Control Signal Receiver   OFF—The fan runs all the time, while the   compressor cycles on and off.   This feature must be set at OFF in order to use   the fan settings (on the mode control).   Remote Control   I To ensure proper operation, aim the   remote control at the signal receiver   on the air conditioner.   I Make sure nothing is between the air   conditioner and the remote control   that could block the signal.   I The remote control signal has a range of up   I Make sure batteries are fresh and installed   to 21 feet.   correctly as indicated on the remote control.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   Lights next to the touch pads on the air conditioner   control panel indicate the selected settings.   Power Outage Recovery Feature   In the case of a power outage or interruption, the   unit will automatically re-start in the settings last   used after the power is restored. The TIMER feature   will reset to the original setting. You may need to set   a new time if desired.   COOL Mode   Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or   LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE L /   DECREASE M pads to set the desired temperature   between 60°F and 86°F in 1°F increments.   Cooling Descriptions   For Normal Cooling—Select the COOL mode and   HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set   temperature.   An electronic thermostat is used to maintain the   room temperature. The compressor will cycle on and   off to keep the room at the set level of comfort. Set   the thermostat at a lower number and the indoor air   will become cooler. Set the thermostat at a higher   number and the indoor air will become warmer.   For Maximum Cooling—Select the COOL mode   and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.   For Quieter & Nighttime Cooling—Select the   COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set   temperature.   NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on   while set to COOL, it will take approximately 3 minutes   for the compressor to start and cooling to begin.   NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to   a fan setting, wait at least 3 minutes before switching   back to a COOL setting.   FAN Mode   Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to   provide air circulation and filtering without cooling.   Since fan only settings do not provide cooling,   a temperature setting will not be displayed.   Vent Control   The vent control is located on the inside of the air   louvers on the lower right side.   To open the vent, pull the lever toward you.   To close it, push it in.   When set at CLOSE, only the air inside the room will   be circulated and conditioned. When set at OPEN,   some inside air is exhausted outside.   Air Direction—Up and Down   Fingertip pressure on the bank of horizontal louvers   adjusts the air direction up or down.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   About the controls on the air conditioner—models with control knobs.   Features and appearance will vary.   OFF   OFF   HIGH   FAN   HIGH   COOL   HI   FAN   HI   COOL   LOW   FAN   MED   COOL   LOW   FAN   LOW   COOL   LOW   COOL   MODE CONTROLS   Your model will have one of the above type controls.   5 6 4 5 3 4 4 7 3 6 8 2 5 3 2 7 2 9 1 6 1 8 1 10   TEMP CONTROLS   Your model will have one of the above type controls.   Controls   Mode Controls   Temp Controls   HIGH COOL, MED COOL and LOW COOL provide   cooling with different fan speeds.   The temp control is used to maintain the   room temperature. The compressor will cycle   on and off to keep the room at the same   level of comfort. When you turn the knob to   a higher number the indoor air will become   cooler. Turn the knob to a lower number and   the indoor air will become warmer.   FAN settings provide air circulation and   filtering without cooling.   NOTE: If you move the mode control from a cool setting to   OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before   switching back to a cool setting.   Cooling Descriptions   For Normal Cooling—Select HIGH COOL or MED   COOL with the temp control at midpoint.   For Maximum Cooling—Select HIGH COOL with the   temp control at the highest number available on   your knob.   For Quieter & Nighttime Cooling—Select LOW COOL   with the temp control at midpoint.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   Additional controls and important information.   Energy Saver (on some models)   The energy saver switch controls the fan.   OFF—The fan runs all the time, while the   compressor cycles on and off.   ON—The fan and compressor cycle on and off   together. This results in wider variations of room   temperature and humidity. Normally used when   the room is unoccupied.   This switch must be set at OFF in order to use   the fan settings (on the mode control).   Vent Control   The vent control is located above the control   knobs.   To open the vent, pull the lever toward you.   To close it, push it in.   When set at CLOSE, only the air inside the room will   be circulated and conditioned. When set at OPEN,   some inside air is exhausted outside.   Air Direction—Side-to-Side   CIRCULAIRE (on some models)   For fixed side-to-side air direction, set the   Circulaire switch to ON until the desired air   direction is obtained, then move it to OFF.   For continuous side-to-side air circulation (cool   settings only), set the Circulaire switch to ON.   Air Direction—Up and Down   Fingertip pressure on the bank of horizontal   louvers adjusts the air direction up or down.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Care and cleaning of the air conditioner.   Grille and Case   Turn the air conditioner off and remove the   plug from the wall outlet before cleaning.   To clean, use water and a mild detergent. Do not   use bleach or abrasives.   Outdoor Coils   The coils on the outdoor side of the air conditioner   should be checked regularly. If they are clogged   with dirt or soot they may be professionally steam   cleaned, a service available through your GE   service outlet.   Air Filter   The air filter behind the front grille should be   checked and cleaned at least every 30 days or more   often if necessary.   To remove:   Open the inlet grille upward by pulling out the   bottom of the inlet grille.   1 Using the tab, pull up slightly on the filter to   release it and pull it down.   2 Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and   let the filter dry before replacing it.   CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without a   filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation   Instructions   Air Conditioner   BEFORE YOU BEGIN   CAUTION:   Do not, under any circumstances, cut or   Read these instructions completely   and carefully.   remove the third (ground) prong from the   power cord.   Do not change the plug on the power cord   of this air conditioner.   • IMPORTANT — Save these   instructions for local inspector’s use.   Aluminum house wiring may present special   problems—consult a qualified electrician.   • IMPORTANT — Observe all   governing codes and ordinances.   • Note to Installer – Be sure to leave these   instructions with the Consumer.   TOOLS YOU WILL NEED   • Note to Consumer – Keep these   instructions for future reference.   • Skill level – Installation of this appliance   requires basic mechanical skills.   • Completion time – Approximately 1 hour   • We recommend that two people install   Phillips head screwdriver   Flat-blade screwdriver   this product.   • Proper installation is the responsibility   of the installer.   • Product failure due to improper installation   is not covered under the Warranty.   ELECTRICAL REQUIREMENTS   Pencil   Level   Ruler or tape measure   Some models require a 115/120-volt a.c.,   60 Hz grounded outlet protected with a   15-amp time delay fuse or circuit breaker.   The 3-prong grounding plug minimizes the   possibility of electric shock hazard. If the wall   outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,   it is your responsibility to have it replaced with   a properly grounded 3-prong wall outlet.   Scissors or knife   Some models require 230/208-volt a.c.,   protected with a time delay fuse or circuit   breaker. These models should be installed   on their own single branch circuit for   best performance and to prevent   overloading house or apartment wiring   circuits, which could cause a possible   fire hazard from overheating wires.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation Instructions   PARTS INCLUDED   (Appearance may vary)   Window   sash seal   Top   Left   accordion   panel   mounting   Foam top   rail   window gasket   Top mounting   rail seal strip   Frame guide (2)   Right   accordion   panel   Sill bracket (2)   Support bracket (2)   Window locking   bracket   Type A (14)   Type B (7)   Type C (5)   Type D (2)   Carriage Bolt (2)   Lock Nut (4)   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation Instructions   2 WINDOW REQUIREMENTS   STORM WINDOW REQUIREMENTS   1 • These instructions are for a standard   double-hung window. You will need to   modify them for other types of windows.   • The air conditioner can be installed   without the accordion panels if needed   to fit in a narrow window. See the   window opening dimensions.   • All supporting parts must be secured   to firm wood, masonry or metal.   • The electrical outlet must be within   reach of the power cord.   A storm window frame will not allow the   air conditioner to tilt toward the outside,   and will keep it from draining properly.   To adjust for this, attach a piece of wood   to the stool.   WOOD PIECES–   WIDTH: 2″   LENGTH: Long enough to fit inside the   window frame.   THICKNESS: To determine the thickness,   place a piece of wood on the stool to   make it 1/2″ higher than the top of the   storm window frame.   Attach securely with nails or screws   provided by the installer.   Wood   1/2″ higher   than frame   18″ min.   Stool   29″ to 41″   (With accordion panels)   Storm   window   frame   261⁄4″ min.   (Without accordion panels)   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation Instructions   REMOVE THE AIR CONDITIONER   FROM THE CASE   PREPARE THE WINDOW AND   THE CASE (CONT.)   3 4 Remove the 2 shipping screws from the   back of the case.   Carefully insert the plastic frame guides   into the bottom of the case on each side.   B A Remove the 2 screws on each side of the   case. Keep these for later use.   B Bottom of case   Shipping screws   Frame guide   Remove the backing from the top mounting   rail seal strip and attach it to the bottom of   the top mounting rail.   C Slide the air conditioner from the case by   gripping the base pan handle and pulling   forward while bracing the case.   C Install the top mounting rail with 3 type A   screws on the inside of the case. Insert the   frames for the accordion panels into the top   mounting rail and the frame guides. Attach   the accordion panels to the side of the case   using 5 type A screws on each side.   D Top mounting rail   PREPARE THE WINDOW AND   THE CASE   4 Cut the window sash seal to the proper   length. Peel off the backing and attach the   seal to the underside of the window sash.   A Frame guides   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation Instructions   PREPARE THE WINDOW   Loosely attach the sill brackets to the   support brackets using the 2 carriage bolts   and 2 lock nuts.   6 INSTALL THE CASE IN THE   5 WINDOW (CONT.)   A Adjust the carriage bolts and the lock nuts   in each support so that the case is installed   with a slight tilt to the outside. Use a level;   about 1/3 bubble will be the correct case   slant to the outside. Tighten the bolts.   D Support bracket   Carriage   bolt   Lock nut   CAUTION: DO NOT drill a hole in the base pan.   The unit is designed to operate with   approximately 1/2″ of water in the base pan.   Sill bracket   Secure the case to the window stool by   using 3 type B screws.   E Open the window and mark the centerline   of the window stool. Measure and mark 11″   to the left and right of the centerline.   B Centerline   Pull the accordion panels to each window   F sash track. Attach them on each side to the   window sash and the window stool using   4 type C screws.   INSTALL THE CASE IN THE   WINDOW   6 Align the inside edge of the sill brackets   with the 11″ marks from the centerline and   attach them to the window sill using 2 type   B screws on each side.   A B Carefully place the case on the window   stool aligning the center front on the   bottom with the centerline marked on the   window stool. Close the window making   sure the window sash is behind the top   mounting rail.   Using the larger diameter hole in the case,   attach the brackets to the case using two   type D screws and 2 lock nuts on each side.   C 13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Installation Instructions   INSTALL A SUPPORT BRACKET   INSTALL THE AIR CONDITIONER   7 8 AND THE FOAM TOP WINDOW   GASKET   IN THE CASE   Slide the air conditioner into the case.   Reinstall the 2 screws removed earlier on   each side of the case.   A Attach a support bracket with a Type C   screw.   A Before installing the front grille, pull out the   vent control lever located above the unit   control knobs, as shown.   B Cut the foam top window gasket to the   window width.   B C Stuff the foam between the glass and the   window to prevent air and insects from   getting into the room.   Attach the front grille to the case by inserting   the tabs on the grille into the slots on the   front of the case. Push the grille in until it   snaps into place.   C Guide the lever carefully   through the grille as you   push it in.   Lift the inlet grille and secure the front   frame with a type A screw through the   front grille. Lower the inlet grille back into   place.   D 14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Troubleshooting Tips.   GEAppliances.com   Troubleshooting Tips   Save time and money! Review the chart below first   and you may not need to call for service.   Problem   Possible Causes   What To Do   Air conditioner   does not start   The air conditioner   is unplugged.   • Make sure the air conditioner plug is pushed completely   into the outlet.   The fuse is blown/circuit   breaker is tripped.   • Check the house fuse/circuit breaker box and replace   the fuse or reset the breaker.   Power failure.   • If power failure occurs, turn the air conditioner OFF.   When power is restored, wait 3 minutes to restart the   air conditioner to prevent tripping of the compressor   overload.   Air conditioner does not   cool as it should   Airflow is restricted.   • Make sure there are no curtains, blinds or furniture   blocking the front of the air conditioner.   The temp control may   not be set correctly.   • On models with touch pads: In COOL mode, press the   DECREASE Mpad.   • On models with control knobs, turn the temperature   knob to a higher number.   The air filter is dirty.   • Clean the filter at least every 30 days.   See the Operating Instructions section.   The room may have been hot.   Cold air is escaping.   • When the air conditioner is first turned on you need to   allow time for the room to cool down.   • Check for open furnace floor registers and cold air   returns.   • Set the air conditioner’s vent to the closed position.   • See “Air conditioner freezing up” below.   Cooling coils have iced up.   Air conditioner   freezing up   Ice blocks the air flow   and stops the air conditioner   from cooling the room.   • On models with control knobs, set the mode control at   HIGH FAN or HIGH COOL with the temp at 1 or 2.   • On models with touch pads, set the controls at   HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat   to a higher temperature.   The remote control   is not working   The batteries are inserted   incorrectly.   • Check the position of the batteries. They should be   inserted in the opposite (+) and (–) direction.   The batteries may be dead.   • Replace the batteries.   • This is normal.   Water drips outside   Water drips indoors   Excessively hot and   humid weather.   The air conditioner is not   tilted to the outside.   • For proper water disposal, make sure the air conditioner   slants slightly from the case front to the rear.   Water collects in   base pan   Moisture is removed from   indoor air and drains into   rear of a cabinet where a fan   blows it against the outdoor   condenser coil.   • This is normal for a short period in areas with little   humidity; normal for a longer period in very humid   areas.   TIMER feature not   working properly   A power outage or interruption • In the case of a power outage or interruption, the unit   occurred.   TIMER feature will reset to the original setting. You may   need to set a new time if desired.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Before you call for service…   Normal Operating Sounds   I You may hear a pinging noise caused by water being   picked up and thrown against the condenser on rainy   days or when the humidity is high. This design feature   helps remove moisture and improve efficiency.   I Water will collect in the base pan during high humidity   or on rainy days. The water may overflow and drip from   the outdoor side of the unit.   I The fan may run even when the compressor does not.   I You may hear the thermostat click when the compressor   cycles on and off.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ™ GE Service Protection Plus   GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you   ™ Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—   No Matter What Brand!   Benefits Include:   • Backed by GE   • All brands covered   • Unlimited service calls   • All parts and labor costs included   • No out-of-pocket expenses   • No hidden deductibles   • One 800 number to call   We’ll Cover Any Appliance.   Anywhere. Anytime.*   You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back   on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.   Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!   Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker   coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable   household products are protected against expensive repairs.   Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224   for more information.   *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.   Cut here   ✁ Please place in envelope and mail to:   General Electric Company   Warranty Registration Department   P.O. Box 32150   Louisville, KY 40232-2150   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Consumer Product Ownership Registration   Dear Customer:   Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.   We are proud to have you as a customer!   Follow these three steps to protect your new appliance investment:   Complete and mail   your Consumer   After mailing the   registration below,   store this document   in a safe place. It   contains information   you will need should   you require service.   Our service number is   Read your Owner’s   Manual carefully.   It will help you   operate your new   appliance properly.   Product Ownership   Registration today.   Have the peace of   mind of knowing we   can contact you in   the unlikely event of   safety modification.   a 1 800.GE.CARES   2 3   (800.432.2737).   Model Number   Serial Number   Important: If you did not get a registration card with your   product, detach and return the form below to   ensure that your product is registered, or register   online at GEAppliances.com.   Cut here   ✁ Consumer Product Ownership Registration   Model Number   Serial Number   Mr. I Ms. I   Mrs. I   Miss I   First   Name   Last   Name   Street   Address   Apt. #   City   E-mail Address*   Zip   Code   State   Date Placed   In Use   Month   Phone   Number   _ _ Day   Year   * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important   communications from GE Appliances (GEA).   I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.   FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR   WARRANTY RIGHTS.   GE Appliances   on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.   GE Consumer Products   General Electric Company   Louisville, Kentucky   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Air Conditioner Warranty.   All warranty service provided by our Factory Service Centers,   Staple your receipt here.   Proof of the original purchase   date is needed to obtain service   under the warranty.   ® or an authorized Customer Care technician. To schedule service,   on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call   800.GE.CARES (800.432.2737).   For The Period Of: We Will Replace:   One Year   From the date of the   original purchase   Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.   During this full one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home   service to replace the defective part.   Five Years   From the date of the   original purchase   Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and   all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this   four-year additional warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service   to replace the defective part.   What Is Not Covered:   IService trips to your home to teach you how to   use the product.   IReplacement of house fuses or resetting of circuit   breakers.   IImproper installation, delivery or maintenance. If you   have an installation problem, or if the air conditioner   is of improper cooling capacity for the intended use,   contact your dealer or installer. You are responsible   for providing adequate electrical connecting facilities.   IFailure due to corrosion on models not corrosion-   protected.   IDamage to the product caused by improper power supply   voltage, accident, fire, floods or acts of God.   IIncidental or consequential damage caused by possible   defects with this air conditioner.   IFailure of the product resulting from modifications to   the product or due to unreasonable use including failure   to provide reasonable and necessary maintenance.   IDamage caused after delivery.   IIn commercial locations labor necessary to move   the unit to a location where it is accessible for service   by an individual technician.   This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home   use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives   you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your   legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.   Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Consumer Support.   GE Appliances Website   GEAppliances.com   Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,   any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,   order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™”   your questions, and so much more...   Schedule Service   GEAppliances.com   Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at   your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal   business hours.   Real Life Design Studio   GEAppliances.com   GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by   people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and   mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen   design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call   800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Extended Warranties   GEAppliances.com   Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty   is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.   GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.   Parts and Accessories   GEAppliances.com   Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their   homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or   by phone at 800.626.2002 during normal business hours.   Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally   should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause   unsafe operation.   Contact Us   GEAppliances.com   If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details   including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations   GE Appliances, Appliance Park   Louisville, KY 40225   Register Your Appliance   GEAppliances.com   Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for   enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.   You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.   Printed in Korea   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de seguridad . . . .2, 3   Manual del Propietario e   Instrucciones de Instalación   Instrucciones de operación   Modelos de botón de control . . . .6, 7   Modelos de tecla de toque . . . . . .4, 5   AGF18   AGL18   AGM18   AGN18   AGQ18   AGV18   Cuidado y limpieza   Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .8   Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .8   Instrucciones de instalación   Cómo prepararse para instalar   el acondicionador de aire . . . . . . . .9   Instalación en ventanas . . . . . . .10–14   Ideas para la identificación   y reparación de problemas . .15, 16   Sonidos normales de operación . . .16   Apoyo al consumidor   Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . .20   Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   Escriba el modelo y número   de serie aquí:   Número de modelo__________________   Número de serie____________________   Usted puede encontrar estos números   al costado del acondicionador de aire.   3828A20292R 49-7476 11-03 JR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.   LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.   ¡ADVERTENCIA!   Por su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendios,   descargas eléctricas o lesiones personales.   PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   ꢀ Use este electrodoméstico solamente para el   propósito determinado según se describe en   el Manual del propietario.   ꢀ Apague (OFF) el control de modo y   desenchufe su acondicionador de aire antes   de hacer cualquier reparación o limpiar.   ꢀ Este acondicionador de aire debe ser   instalado apropiadamente de acuerdo con   las Instrucciones de instalación antes de ser   usado.   NOTA: Recomendamos enérgicamente que   cualquier servicio llevado a cabo en este   equipo lo realice un individuo calificado.   ꢀ Por su seguridad… no almacene ni use   materiales combustibles, gasolina u otros   vapores o líquidos inflamables en la   proximidad de éste o algún otro   electrodoméstico.   ꢀ Nunca desenchufe su acondicionador de aire   tirando del cable eléctrico. Siempre agarre   firmemente el enchufe y tire de él   directamente hacia afuera.   ꢀ Repare o reemplace inmediatamente todos   los cables eléctricos que se hayan pelado o   que se hayan dañado de alguna otra manera.   No use un cable eléctrico que muestre   ꢀ Todos los acondicionadores de aire   contiene refrigerantes, los que por Ley   Federan deben ser removidos antes de   desecharlos. Si usted planea deshacerse de   algún producto que contenga refrigerantes,   póngase en contacto con la compañía que   se encarga de recoger su basura para que le   indiquen qué hacer.   evidencias de deterioro, o daños de abrasión   en su superficie en alguno de sus extremos.   CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD   El acondicionador de aire debería siempre   estar conectado a un tomacorriente individual   con su circuito de voltaje correspondiente.   Bajo ninguna circunstancia, corte o retire la   tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de   la seguridad personal, este electrodoméstico debe   ser siempre conectado a tierra.   Esto proporciona el mayor rendimiento y   además evita que los circuitos del resto de la   casa sean sobrecargados, lo cual podría causar   incendios por el sobrecalentamiento del   cableado.   El cable eléctrico de este electrodoméstico está   equipado con un enchufe de tres púas (tierra)   que combina con un tomacorriente estándar   de tres tomas de pared para minimizar la   posibilidad de una descarga eléctrica.   Ver las Instrucciones de instalación, en la   sección Requisitos Eléctricos para los requisitos   específicos de conexión.   Pida a un técnico que inspeccione el   tomacorriente y el circuito para cerciorarse de   que el tomacorriente está conectado a tierra de   la manera apropiada.   Donde exista un tomacorriente de dos tomas,   es su responsabilidad y obligación personal   hacer que dicho tomacorriente sea   reemplazado por uno de tres tomas con   conexión a tierra.   2 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   ¡ADVERTENCIA!   USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente   Debido al potencial de riesgos de seguridad   PRECAUCIÓN:   bajo ciertas condiciones, enérgicamente   NO USE un cable de extensión con ninguno de los   modelos de 230/208 voltios.   recomendamos contra el uso de cables   de extensión.   Sin embargo, si usted se ve en la necesidad   de usar un cable eléctrico de extensión, es   absolutamente necesario que el mismo esté   listado bajo UL, calibre 14, de tipo 3 tomas con   conexión a tierra para electrodomésticos y el   índice debe ser de 15 amperios (mínimo) y   125 voltios.   USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente   Cuando se disponga a desconectar el cable   eléctrico del adaptador, siempre sostenga el   adaptador en su lugar con una mano mientras   tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no   hace esto, la terminal de tierra del adaptador   podría romperse después de que este proceso   sea repetido varias veces.   Debido al potencial de riesgos de seguridad   bajo ciertas condiciones, enérgicamente   recomendamos contra el uso de enchufes   adaptadores.   Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de   usar un adaptador, donde los códigos legales   locales lo permitan, una conexión temporal   podría ser hecha a un interruptor de 2 tomas   siempre que se use un tomacorriente listado   UL disponible en la mayoría de las ferreterías.   Si se rompe la terminal de conexión a tierra   del adaptador, NO USE el acondicionador de   aire hasta que la conexión a tierra haya sido   restablecida.   La ranura mayor en el adaptador debe estar   alineada con la púa mayor en la pared para   proporcionar una polaridad apropiada en la   conexión del cable eléctrico.   Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador   a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a   tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que   la cubierta del tornillo sea metálica y no esté aislada,   y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente   conectado a tierra a través del cableado de la casa.   Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito   de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra   apropiadamente.   LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Acerca de los controles en el acondicionador de aire—   modelos con teclas de toque.   Las funciones y el aspecto pueden variar.   Sincronizador   encendido   Enfriamiento   encendido   Ventilador encendido   Energy Saver   encendido   FAN   Control remoto   Controles del acondicionador de aire   Controls   Nota: En algunos modelos, la función de ENERGY SAVER   (AHORRADOR DE ENERGÍA) no puede ser ajustada en el   acondicionador de aire. Deben ser ajustadas usando el   control remoto.   ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)   Apaga y prende el acondicionador de aire.   Pantalla   Muestra la temperatura ajustada o el tiempo restante en   el sincronizador.   CIRCULAIRE (CIRCULADOR DE AIRE) (en algunos modelos)   Para circulación continua de aire de lado a lado (en la   función de enfriado solamente), ajuste el interruptor de   Circulaire a ON (ENCENDIDO).   MODO   Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo   COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).   Para dirección fija de lado a lado, gire a ON (ENCENDIDO)   hasta que la dirección deseada sea obtenida, entonces   coloque en OFF (APAGADO).   Teclas de Increase (aumentar) L/Decrease (reducir) M   Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre   en el modo COOL (FRÍO).   TIMER (SINCRONIZADOR)   FAN (VENTILADOR)   Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (F1)   (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO.   ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador de aire está   apagado (Off), puede ser ajustado para que se encienda   automáticamente de 1 a 12 horas a partir de su ajusta   previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.   ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA) (en algunos   modelos)—Controla el ventilador.   OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está   encendido (On), puede ser ajustado para que se apague   automáticamente de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el   tiempo en horas.   ON (ENCENDIDO)—El ventilador y el compresor hacen el   ciclo de encendido y apagado. Este resulta en variaciones   más amplias en las temperaturas de la habitación y la   humedad. Normalmente usado cuando la habitación no   esta ocupada. Nota: El ventilador continuará funcionando por   un lapso corto después de que el compresor entre en el ciclo   de apagado.   Para cancelar el sincronizador, presione la tecla TIMER   (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la pantalla   desaparezca.   Receptor de la señal del control remoto   OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo,   mientras el compresor hace ciclo entre encendido y   apagado.   Esta función debe estar colocada en OFF (APAGADO)   para usar las funciones del ventilador (en el modelo   de control).   Control remoto   ꢀ Para garantizar una operación apropiada, oriente   el control remoto hacia el Receptor de señales del   acondicionador de aire.   ꢀ Cerciórese de que no haya nada entre el   acondicionador de aire y el control remoto   que pueda bloquear la señal.   ꢀ El Receptor de señales tiene un rango máximo   de 21 pies.   ꢀ Cerciórese de que las baterías son frescas e instaladas   correctamente según se indica en el control remoto.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   Las luces al lado de las teclas de toque en el panel   de control del acondicionador de aire indicarán los   ajustes seleccionados.   Función de recuperación de pérdida de energía   En caso de la pérdida de la energía o interrupción,   la unidad reiniciará automáticamente en las   funciones de la última vez que fue usado una   vez la energía sea restablecida. La función del   SINCRONIZADOR reajustará al ajuste original.   Es posible que usted necesite ajustar un tiempo   nuevo si así lo desea.   Modo COOL (FRÍO)   Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) – ALTO,   MED (F2) MEDIO o LOW (F1) BAJO para enfriar. Use   las teclas de INCREASE (AUMENTAR) L/DECREASE   (REDUCIR) M para ajustar a la temperatura deseada   entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.   Descripciones de enfriamiento   Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de   ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)   (MEDIO) con una temperatura de ajuste media.   Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo   de ventilador COOL y HIGH (F3) (ALTO) con una   temperatura de ajuste menor.   Se usa un termostato electrónico para mantener la   temperatura de la habitación. El compresor hará   ciclo entre apagado y encendido para mantener   la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el   termostato a un número menor y el aire interno   se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,   Para enfriamiento silencioso & enfriamiento   nocturno—Seleccione el modo de ventilador COOL   (FRÍO) y LOW (F1) (BAJO) con una temperatura de   ajuste media.   la temperatura del aire interno se calentará más.   NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y   entonces es encendido mientras está ajustado en   COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos   para que el compresor comience a enfriar otra vez.   NOTA: Si usted cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a   OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere   aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra   vez al ajuste de COOL (FRÍO).   Modo de FAN (Ventilador)   Debido a que los niveles de ventilador únicamente   no proporcionan enfriamiento, el nivel de   temperatura no se muestra en la pantalla.   Use el FAN (Ventilador) en High (F3) (ALTO), MED (F2)   (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para proporcionar   circulación de aire y filtración sin enfriamiento.   Vent Control (Control de la ventilación)   El control de ventilación está localizado en el   interior de las persianas en la esquina derecha   inferior.   OPEN (ABIERTO), un poco del aire interno es   expelido hacia afuera.   Para abrir la rejilla, tire de la palanca hacia usted.   Para cerrarla, empújela hacia adentro.   Cuando está ajustado a CLOSE (CERRADO),   solamente el aire en el interior de la habitación será   circulado y acondicionado. Cuando está ajustado a   Dirección del aire—Hacia arriba y hacia abajo   Una presión sencilla con los dedos en parte   posterior de la persianita horizontal ajustará la   dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Acerca de los controles en el acondicionador de aire—   modelos con botón de control.   Las funciones y el aspecto pueden variar.   OFF   OFF   HIGH   FAN   HIGH   COOL   HI   FAN   HI   COOL   LOW   FAN   MED   COOL   LOW   FAN   LOW   COOL   LOW   COOL   CONTROLES DE MODO   Su modelo tendrá uno de los tipos de control mostrados arriba.   5 6 4 5 3 4 4 7 3 6 8 2 5 3 2 7 2 9 1 6 1 8 1 10   CONTROLES DE TEMPERATURA   Su modelo tendrá uno de los tipos de control mostrados arriba.   Controls   Controles de modo   Controles de temperatura   HIGH COOL (ENFRIAMIENTO ALTO), MED   COOL (ENFRIAMIENTO MEDIO) y LOW COOL   (ENFRIAMIENTO BAJO) proporciona   enfriamiento con diferentes teclas de   velocidad.   Los ajustes de FAN (VENTILADOR)   proporcionan circulación de aire y   filtración sin enfriar.   El control de temperatura es usado para   mantener la temperatura de la habitación.   El compresor hará ciclo entre encendido y   apagado para mantener el mismo nivel de   temperatura en la habitación. Cuando usted   gira el botón hacia un número mayor, el aire   interno se enfriará más. Si lo ajusta a un   número menor, la temperatura del aire   interno se calentará más.   NOTA: Si usted mueve este controle de modo de un nivel frío   a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere por lo   menos 3 minutos antes de cambiar otra vez a un ajuste de   enfriamiento.   Descripciones de enfriamiento   Para enfriamiento normal—Seleccione HIGH   COOL (ENFRIAMIENTO ALTO) o MED COOL   (ENFRIAMIENTO MEDIO) con el control de   temperatura en el nivel medio.   Para enfriamiento máximo—Seleccione HIGH   COOL (ENFRIAMIENTO ALTO) con el control de   temperatura en un número mayor disponible   en su teclado.   Para enfriamiento silencioso durante la noche—   Seleccione LOW COOL (ENFRIAMIENTO BAJO) con   el control de temperatura en el nivel medio.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GEAppliances.com   Controles adicionales e información importante.   Ahorro de energía (en algunos modelos)   El interruptor de ahorro de energía controla   el ventilador.   OFF (APAGADO)   tiempo, mientras el compresor hace ciclo entre   apagado y encendido.   — El ventilador es accionado todo el   ON (ENCENDIDO)—El ventilador y el compresor   hacen ciclo entre encendido y apagado. Esto   da como resultado mayores variaciones de   temperaturas y humedad en la habitación.   Normalmente este es usado cuando la   habitación no está siendo ocupada.   Este interruptor debe quedar ajustado a OFF   (APAGADO) para poder usar los ajustes del   ventilador (en el modelo de control).   Vent Control (Control de la ventilación)   El control de ventilación está localizado encima de   los botones de control.   Para abrir la rejilla, tire de la palanca hacia usted.   Para cerrarla, empújela hacia adentro.   Cuando está ajustado a CLOSE (CERRADO),   solamente el aire en el interior de la habitación   será circulado y acondicionado. Cuando está   ajustado a OPEN (ABIERTO), un poco del aire   interno es expelido hacia afuera.   Dirección del aire—lado a lado   CIRCULAIRE (CIRCULADOR DE AIRE)   (en algunos modelos)   Para dirección de lado a lado del aire, ajuste el   interruptor de CIRCULAIRE (CIRCULADOR DE   AIRE) a ON (ENCENDIDO) hasta obtener la dirección   lateral de aire que es deseada; entonces muévalo   hasta OFF (APAGADO).   Para circulación del aire de lado a lado continua   (función de enfriamiento solamente), ajuste el   CIRCULAIRE (CIRCULADOR DE AIRE) a la   posición ON (ENCENDIDO) y déjelo así.   Dirección del aire—Hacia arriba y hacia abajo   Una presión sencilla con los dedos en parte   posterior de la persianita horizontal ajustará la   dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.   Parrilla y caja   Apague el acondicionador de aire y retire el   enchufe del tomacorriente de la pared antes de   limpiar.   Para limpiar, use agua y un detergente suave.   No use cloro o materiales abrasivos.   Bobinas para exteriores   Las bobinas en el lado exterior del acondicionador   de aire debe ser inspeccionada regularmente. Si la   misma está obstruida con suciedad u hollín, podría   ser limpiada profesionalmente con vapor, y   nosotros en GE podemos proporcionarle tales   servicios.   Filtro de aire   El filtro de aire detrás de la parrilla frontal debe   ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada   30 días o más a menudo si fuese necesario.   Para retirar (en algunos modelos):   Abra la parrilla de entrada hacia arriba tirando   de la misma desde el fondo.   1 Usando la parrilla, tire hacia arriba   ligeramente sobre el filtro para liberarlo y   extráigalo.   2 Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y   permita que se seque antes de colocarlo otra vez en   su lugar.   PRECAUCIÓN: NO opere el acondicionador de aire sin el   filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y   reducirán su rendimiento.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones   de instalación   Acondicionador   de aire   ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: www.GEAppliances.com   ANTES DE INICIAR   REQUISITOS ELÉCTRICOS   Algunos modelos requieren   Lea estas instrucciones completa y   cuidadosamente   tomacorrientes de 115/120 voltios de   corriente alterna y 60 Hz conectados a   tierra, protegidos con un fusible de   dilatación de tiempo de 15 amperios o   un cortacircuitos.   • IMPORTANTE — Guarde estas   instrucciones para uso del inspector local.   • IMPORTANTE — Observe todos   El enchufe de tres púas con conexión a tierra   minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.   Si el tomacorriente de la pared que usted planea   usar solamente tiene 2 tomas, es su   responsabilidad hacer que un técnico lo   reemplace por uno de tres tomas con conexión   a tierra.   los códigos y órdenes de ley.   • Nota al instalador – Asegúrese de dejar   estas instrucciones con el consumidor.   • Nota al consumidor – Conserve estas   instrucciones para referencia futura.   • Nivel de destreza – La instalación de este   aparato requiere de destrezas mecánicas   básicas.   Algunos modelos requieren 230/208   voltios, de corriente alterna, protegidos   por un fusible de dilatación de tiempo o   un cortacircuitos. Estos modelos   deberían instalarse en un ramal   exclusivo del circuito para un   rendimiento más notable y para prevenir   sobrecargas en los circuitos de   cableados de su casa o apartamento, lo   cual podría representar un riesgo de   incendio por el sobrecalentamiento de   los alambres.   • Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora   • Recomendamos dos personas para   la instalación de este producto.   • La instalación apropiada es la   responsabilidad del instalador.   • La falla del producto debido a una   instalación inadecuada no está cubierta   por la garantía.   HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ   PRECAUCIÓN:   Bajo ninguna circunstancia corte o remueva   la tercera púa (conexión a tierra) del cable   eléctrico.   No cambie el enchufe en el cable eléctrico de   este acondicionador de aire.   Un destornillador de estrella   Tijeras o cuchilla   Lápiz   Los cables caseros de aluminio podrían   presentar problemas especiales. Consulte a   un técnico electricista calificado.   Un destornillador   con hoja plana   Nivel   Una regla o cinta métrica   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de instalación   PARTES INCLUIDAS   (aparencia puede variar)   Banda de sello   de la ventana   Riel de   montaje   superior   Panel de   acordeón   izquierdo   Parte superior de la   espuma de la junta   de la ventana   Cinta de sellado   del riel de   montaje   Guía del marco (2)   Panel de   acordeón   derecho   Soporte del umbral (2)   Soporte de apoyo (2)   Soporte de   cierre de la   ventana   Tornillo corredizo (2) Tuerca de cierre (4)   Tipo A (14)   Tipo B (7)   Tipo C (5)   Tipo D (2)   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de instalación   2 REQUISITOS PARA LA VENTANA   REQUISITOS DE UNA VENTANA   DE TORMENTAS   Un marco de ventana de tormentas no   permitirá que el acondicionador de aire se   incline hacia el exterior y evitará que   drene apropiadamente. Para solucionar   este problema, adhiera un pedazo de   madera a la repisa.   1 • Estas instrucciones son para una   ventana estándar de dos pliegues.   Usted necesitará modificar el proceso   para otros tipos de ventanas.   • El acondicionador de aire puede   instalarse sin los paneles de acordeón   para ajustarse a una ventana más   estrecha. Ver las dimensiones de la   abertura de la ventana más adelante.   • Todas las partes de apoyo deben quedar   totalmente aseguradas a algún metal,   mampostería o a la madera.   • El tomacorriente eléctrico debe estar al   alcance del cable eléctrico del   acondicionador de aire.   PIEZAS DE MADERA–   ANCHO: 2″   LONGITUD: Suficiente longitud para   ajustarse al interior del marco de la   ventana.   ESPESOR: Para determinar el espesor,   coloque un pedazo de madera en la repisa   para hacerlo 1/2″ más alto que la parte   superior del marco de la ventana de   tormentas.   Una firmemente con puntillas o tornillos   provistos por el instalador.   Madera   18″ mínimo   1/2″ más alto que   el marco   Repisa   29″ a 41″   (con paneles de acordeón)   Marco de   ventana de   tormentas   261⁄4″ mínimo   (sin paneles de acordeón)   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de instalación   RETIRE EL ACONDICIONADOR DE   AIRE DE LA CAJA   PREPARE LA VENTANA Y LA   CAJA (CONT.)   3 4 Remueva los 2 tornillos de envío de la parte   posterior de la caja.   Con cuidado, inserte las guías del marco   plástico en el fondo de la caja en cada lado.   B A Retire los 2 tornillos en cada lado de la caja.   Guárdelos para más tarde.   B Fondo de la caja   Tornillos de envío   Guía del marco   Remueva la parte posterior de la banda de   sellado del riel de montura superior y únala   al fondo del riel de montaje superior.   C Deslice el acondicionador de aire de la caja   agarrando la empuñadura del cárter base y tire   hacia adelante mientras sostiene la caja.   C Instale el riel de montaje superior con 3   tornillos tipo A en el interior de la caja.   Inserte los marcos para los paneles de   acordeón en el riel de montaje superior y   las guías del marco. Una los paneles de   acordeón al lado de la caja usando 5   tornillos tipo A en cada lado.   D Top mounting rail   PREPARE LA VENTANA Y   LA CAJA   4 Corte el sello de la banda de la ventana a la   longitud apropiada. Pele la parte posterior y   pegue el sello a la parte inferior de la banda   de la ventana.   A Frame guides   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de instalación   PREPARE LA VENTANA   Una los soportes del umbral a los soportes   de apoyo que queden flojos usando 2   tornillos corredizos y 2 tuercas de cierre.   6 INSTALE LA CAJA EN   5 LA VENTANA   A Ajuste los tornillos corredizos y las tuercas   de cierre en cada soporte de forma tal que   la caja esté instalada con una pequeña   inclinación hacia el exterior. Use un nivel;   aproximadamente 1/3 de burbuja será la   inclinación correcta hacia el exterior. Apriete   los tornillos.   D Soporte de apoyo   Tornillo   corredizo   Tuerca de   cierre   PRECAUCIÓN: NO taladre un agujero en el   cárter base. La unidad está diseñada para   operar con aproximadamente 1/2″ de agua   en el cárter base.   Apoyo del umbral   Abra la ventana y marque la línea central de   la repisa de la ventana. Mida y marque 11″   hacia la izquierda y hacia la derecha de la   línea central.   B Línea central   Asegure la caja a la repisa de la ventana   usando 3 tornillos tipo B.   E Tire de los paneles de acordeón hacia cada   F INSTALE LA CAJA EN   LA VENTANA   Alinee el extremo interno de los apoyos del   umbral con las marcas de 11″ a partir de la   línea central y únalos al umbral de la ventana   usando 2 tornillos tipo B en cada lado.   6 paso del marco de la ventana. Únalos a   cada lado del marco de la repisa de la   ventana usando 4 tornillos tipo C.   A B Con cuidado coloque la caja en la repisa de   la ventana alineando el centro frontal en el   fondo con la línea central marcada en la   repisa de la ventana. Cierre la ventana   cerciorándose de que la banda está detrás   del riel de montaje superior.   Usando el agujero de mayor diámetro en la   caja, pegue los soportes a la caja usando 2   tornillos tipo D y 2 tuercas se cierre en cada   lado.   C 13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Instrucciones de instalación   INSTALE EL SOPORTE DE CIERRE   INSTALE EL ACONDICIONADOR   7 8 DE LA VENTANA Y LA JUNTA DE   ESPUMA SUPERIOR DE LA   VENTANA   DE AIRE EN LA CAJA   Deslice el acondicionador de aire en la caja.   Reinstale los 2 tornillos removidos   anteriormente en cada lado de la caja.   A Una el soporte de cierre de la ventana   con un tornillo tipo C.   A Antes de instalar la parrilla frontal, tire   hacia afuera de la palanca de control de   ventilación localizada encima de los   botones de control de la unidad, como se   muestra.   B Corte la parte superior de la espuma de la   junta al ancho de la ventana.   B C Rellene la espuma entre el vidrio y la   ventana para evitar que aire e insectos se   introduzcan en la habitación.   Una la parrilla del frente a la caja insertando   las orejillas en la parrilla en las ranuras en el   frente de la caja. Empuje la parrilla hasta que   encaje en su lugar.   C Guíe la palanca   cuidadosamente a través   de la parrilla mientras   la empuja.   Levante la parrilla de entrada y asegúrela al   marco frontal con un tornillo tipo A. Baje la   parrilla de entrada a su lugar.   D 14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Solucionar problemas.   GEAppliances.com   Ideas para la identificación y solución de problemas:   ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y   quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.   Problema   Causas posibles   Qué hacer   El acondicionador de aire   no enciende   El acondicionador de aire   está desconectado.   • Ceriórese de que el acondicionador de aire está   enchufado totalmente en el tomacorriente.   El fusible se disparó/   el cortacircuitos se disparó.   • Inspeccione los fusibles/caja de interruptores de la casa   y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.   Interrupción en el   suministro eléctrico.   • Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,   apague (OFF) el acondicionador de aire. Cuando la   energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el   acondicionador de aire para prevenir que se dispare   el compresor por sobrecarga.   El acondicionador de aire   no enfría como debería   El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o   mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.   El control de temperatura no   está ajustado apropiadamente.   • En los modelos con teclado: En el modo COOL (Frío),   presione la tecla DECREASE M.   • En los modelos con botones, gire la temperatura a un   número mayor.   El filtro de aire está sucio.   • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección   de Instrucciones de Operación.   La habitación podría haber   estado caliente.   • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted   necesita darle tiempo para que enfríe la habitación.   El aire frío se está escapando.   • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están   abiertos y se encuentran retornando el aire frío.   • Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en la   posición cerrada.   Las bobinas de enfriamiento   se congelaron.   • Ver Acondicionador de aire congelándose más adelante.   El acondicionador de aire   se está congelando   El hielo bloquea el flujo de   aire hacia el acondicionador   de aire evitando que se enfríe   la habitación.   • En modelos con los botones de control, coloque el   control de modo en HIGH FAN (Ventilador Alto) ó   HIGH COOL (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2.   • En los modelos con teclas de toque, colo que los   controles en HIGH FAN (Ventilador Alto) ó HIGH COOL   (Frío Alto) y ajuste el termostato a una temperature   más alta.   El control remoto no   funciona   Las baterías están insertadas   incorrectamente.   • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar   insertadas en las posición indicada, (+) y (–).   Las baterías están agotadas.   • Reemplace las baterías.   • Esto es normal.   Hay agua goteando   afuera   Calor excesivo y tiempo   húmedo.   Hay agua goteando en el   interior de la habitación   El acondicionador de aire no   está inclinado hacia afuera.   • Para drenar el agua apropiadamente, cerciórese de que   el acondicionador de aire está inclinado ligeramente   desde el frente hacia atrás.   La función de   Una pérdida en el suministro   eléctrico o una interrupción ha   ocurrido.   •En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o   una .interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la   unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que   usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.   SINCRONIZADOR (TIMER)   no está funcionando   apropiadamente   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Solucionar problemas.   Ideas para la identificación y solución de problemas:   Problema   Causas posibles   Qué hacer   Se acumula agua en la   bandeja   La humedad es removida del   aire interno y drenada hacia   la parte posterior del gabinete   donde un ventilador la empuja   contra el embobinado del   condensador.   • Esto es normal por un corto período en áreas con poca   humedad; normal por un período de tiempo más   postergado en áreas más húmedas.   Sonidos de operación normales   ꢀ Quizás escuche un sonido metálico causado por   el agua tomada y tirada contra el condensador en   los días lluviosos o cuando la humedad es alta.   Esta característica de diseño ayuda a retirar la   humedad y mejora la eficiencia.   ꢀ El agua se acumula en la bandeja durante días   lluviosos o con mucha humedad. El agua podría   derramarse y gotear desde el lado externo de la   unidad.   ꢀ El ventilador podría funcionar aun si el   ꢀ Quizás escuche que el termostato hace clic   cuando el compresor hace ciclo entre encendido   y apagado.   compresor no lo hace.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notas.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Notas.   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Garantía de su acondicionador de aire.   Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros   de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®   autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,   al 800.GE.CARES (800.432.2737).   Grape aquí su recibo.   Se requiere facilitar prueba   de la fecha de compra original   para obtener un servicio   bajo la garantía.   Por el período de: Nosotros reemplazaremos:   Un año   A partir de la fecha   de la compra original   Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en   la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,   sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos–para reemplazar partes defectuosas.   Cinco años   A partir de la fecha   de la compra original   Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías   de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro   años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra   y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.   Lo que no está cubierto:   ꢀViajes de servicio a su casa para mostrarle cómo   funciona el equipo.   ꢀReemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema   de circuitos.   ꢀInstalación o entrega inapropiada, o mantenimiento   impropio. Si usted tiene un problema durante la   instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la   capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase   en contacto con nuestro distribuidor o instalador.   Usted es responsable de proporcionar las facilidades   de conexión eléctrica necesarias.   ꢀFallos debido a la corrosión en modelos que no están   protegidos contra la corrosión.   ꢀDaño al producto causado por voltaje inapropiado hacia   el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos   de la naturaleza de fuerza mayor.   ꢀDaños incidentales o consecuenciales causados por   defectos posibles con este acondicionador de aire.   ꢀFallo del producto resultante de modificaciones al   producto o debido a uso irrazonable incluyendo no   proporcionar mantenimiento razonable y necesario.   ꢀDaños después de la entrega.   ꢀEn locales comerciales, la mano de obra necesaria para   retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte   de un técnico individual.   Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso   residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.   Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía   da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles   son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en   su localidad.   Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Soporte al Consumidor.   Página Web de GE Appliances   GEAppliances.com   ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al   día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales   de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una   reparación. También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre   cualquier cuestión y mucho más...   Solicite una reparación   GEAppliances.com   El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación   cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)   durante horas normales de oficina.   Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com   GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de   todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de   habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,   incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy   mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).   Garantías ampliadas   GEAppliances.com   Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su   garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)   durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.   Piezas y accesorios   GEAppliances.com   Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden   pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas   VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono   al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.   Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier   otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución   ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.   Póngase en contacto con nosotros   GEAppliances.com   Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página   Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager,   Customer Relations   GE Appliances,   Appliance Park   Louisville, KY 40225   Registre su electrodoméstico   GEAppliances.com   ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le   proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos   de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de   embalaje.   Impreso en Corea   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |