Frigidaire Washer Dryer 134897400A User Manual

27” (69 cm) Wide  
LAUNDRY CENTER  
Washer - Dryer  
Installation Instructions  
CENTRO DE LAVANDERÍA  
COMBINELAVEUSE/SECHUESE  
Largeur de 27pounces (69cm)  
Instructions d’installation  
P/N 134897400A (0712)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IN
at
ad
ck
s l
ig
xi
d
th
id
e
PL
g
PL
po
C
ith
ow
d
g c
nd
n
e,
rou
y a
ST
4
d lo
ELE
co
EP
0R
ac
EM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD,wodinIETD-farfOotahXyotoaRlehRenlH,irbtnReoshfAauiEoktseiUCetclndloexTaSoioihinCfnuTlwtiasOgneFutiSdg.xRain  
gfmo rdr aetcixlotsh.naunIofdsfyt  
umeottadpaotele  
dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts  
a
avoid restricting the  
fire hazards. area.  
outlet, maintain minimum of 12.inches (30.5 cm) clearance  
between the vent hood and the ground or any other obstruction.  
s
Yr,hrAtlRyge  
r
t
e
l
aSdEaancuTrC-rlysroEeTcate  
A
a
atMelItrohNts.dietpAncCchoRs,letOnoeoudEacaRttsriQdfhayc  
R
c
diroeUceccEaurro.hsIwCrymRpreieTsmldErq,uorI  
s
MNrnsludpawyoeCiuatEermyiiOcoeNtrehnmRTs  
m
oRfoSfecirnlEfuUoneReaClmsstxi  
e
n
Ttesligibtybnfoubuioltncnelseaorwtlaeyrnilbinxylc4llyhebinia  
a
nelrlisuncepehdtsaex.  
t
poc(es1tpef  
s
d
0
latlh.oec  
2
de  
u
hc  
t
mod  
m
o
)
oderiac  
s
am.necterera(tmeinaimhe  
u
a
m
lth  
)
r
aignid  
r
hsteiofd  
d
f
o
mirny  
ir  
r
efhle  
a
x
zibalr  
e
d. The dryer must beconnected to an exhaust outdoors.  
p
p
l
r
a
o
s
ptie  
c
rv  
a
e
n
n
d
ti  
s
n
a
e
o
c
d
r
a
i
u
o
yeaoopprpule  
u
prnrcorideenvsregieytddnCvatiwneputavlrn  
e
r
on.iectsrpdFthenylhilarsnaiteantsisngelsmthreuci.mihnmogeoDrteTsoiehvadtrihmdsaUeytteoelaomrnlaswreinienistfdaEuhTeloykcdel,rnfidsolcxeaoilstnhiocSabufucdsmtwrlrfhupiaeiteituroamitriokeoesftnretnshu.patoalmsbelaDawswelstsupuiwdsntoisorciuluctleinftnioc,taodsogtabeluU.scb-f  
nscoLtlIpterntuilncleuosadtfoCttcdropautmiamfrsncinemcpdulteoa,lasptyidbtaeysrheaedwlpfrewfe(raeosis2teina)itihd1ledhdstrd5itheyloutch8ynaehflceArotcaetira,fotO.nuhiUiepryusefndehltsoFlinletiblwdnedywrdextyaithbpfeSnhoelrtrdesanriotet  
esettraalils(lfiionniglotpdyperyrea)etrio  
d
n.  
u
cWt.hen the  
c
e
o
a
u
t
do stdory gimaensd inndthe surrounding  
these instructiaoronusnanth re ceesxsh gin  
e
o
x
r
i
a
v
u
e
p
i
e
n
n
t
and the entrance of insects and rodents.  
T
o
a
The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear  
flush installation:  
GAS SUPPLY REQUIREMENTS  
1. Straight back  
1.Installation MUST conform with local codes, or in the absence  
of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1  
(latest edition) or in Canada, the current AN/CGA B149.  
2. Down (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.16 cm] rigid  
duct and 1 elbow down)  
3. Left (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.16 cm] rigid  
duct, 1 elbow down and 1 elbow left)  
4. Right (8 inch [20.32 cm] length of 4 inch [10.16 cm] rigid  
duct, 1 elbow down and 1 elbow right)  
2.The gas supply line should be of 1/2 inch (1.27 cm) pipe.  
3.If codes allow, flexible metal tubing may be used to connect  
your dryer to the gas supply line. The tubing MUST be  
constructed of stainless steel or plastic-coated brass.  
To exhaust up, add an 11 inch (27.94 cm) length of standard 4  
inch (10.16 cm) diameter duct and a 90° elbow. The unit will  
be positioned about 4½ inches (11.43 cm) away from the wall  
(flush to wall exhausting may be done by going below the dryer  
then sideways).  
4.The gas supply line MUST have an individual shutoff valve.  
5.A 1/8 inch (0.32 cm) N. P. T. plugged tapping, accessible for  
test gage connection, MUST be installed immediately  
upstream of the gas supply connection to the dryer.  
An exhaust hood positioned  
to line up with the dryer  
exhaust can be installed  
directly through the outside  
wall. To exhaust to the side  
or down, add an 8 inch  
(20.32 cm) length of standard  
4 inch (10.16 cm) diameter  
duct and a 90° elbow.  
6.The dryer and its individual shutoff valve MUST be  
disconnected from the gas supply piping system during any  
pressure testing of the gas supply piping system at test  
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.45 kPa).  
7.The dryer MUST be isolated from the gas supply piping system  
by closing its individual manual shutoff valve during any  
pressure testing of the gas supply piping system at test pressures  
equal to or less than 1/2 psig (3.45 kPa).  
LOCATION OF YOUR LAUNDRY CENTER  
DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER:  
1.In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.  
2.In an area where it will come in contact with curtains or drapes.  
3.On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1 inch (2.54 cm).  
INSTALLATION IN RECESS OR CLOSET  
1.A laundry center installed in a bedroom, bathroom, recess or closet, MUST be exhausted outdoors.  
2.No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as the Gas laundry center.  
3.Your laundry center needs the spacearound it for proper ventilation.  
DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.  
4.A minimum of 120 square inches (774.2 square cm) of opening, equally divided at the top and bottom of the door, is required.  
Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A louvered door with equivalent air openings for the full  
length of the door is acceptable.  
5.The following illustrations show minimum clearance dimensions and air openings for proper operation in a recess or closet  
installation.  
1 IN.  
(2.54 CM)  
0 IN.  
(0 CM)  
0 IN.  
(0 CM)  
0 IN.  
(0 CM)  
60 SQ. IN.  
(387.1 SQ. CM)  
60 SQ. IN.  
(387.1 SQ. CM)  
DRYER  
60 SQ. IN.  
(387.1 SQ. CM)  
WASHER  
60 SQ. IN.  
(387.1 SQ. CM)  
Closet Door  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLASTIC SPACER  
BLOCK  
MECHANISM  
SHIPPING  
BOLT  
FOAM  
SHIPPING  
PAD  
POWER CORD  
(IF EQUIPPED)  
DRAIN HOSE  
ELECTRICAL INSTALLATION  
GROUNDING REQUIREMENTS  
ALL ELECTRIC Laundry Centers  
Non-Canadian ELECTRIC Laundry Center  
DANGER  
WARNING  
Improper connection of the equipment  
grounding conductor can result in a risk of electrical shock.  
Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether  
the appliance is properly grounded.  
The following are specific requirements for  
proper and safe electrical installation of your laundry center.  
Failure to follow these instructions can create electrical shock  
and/or a fire hazard.  
For a grounded, cord-connected laundry center:  
1. The laundry center MUST be grounded. In the event of  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of  
electrical shock by a path of least resistance for electrical  
current.  
WARNING  
This appliance MUST be properly grounded.  
Electrical shock can result if the laundry center is not properly  
grounded. Follow the instructions in this manual for proper  
grounding.  
2. If your laundry center is equipped with a power supply cord  
having an equipment-grounding conductor and a grounding  
plug, the plug MUST be plugged into an appropriate, copper  
wired receptacle that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances. If in doubt,  
call a licensed electrician. Do not modify plug provided  
with the appliance.  
WARNING  
Do not use an extension cord with this  
laundry center. Some extension cords are not designed to  
withstand the amounts of electrical current this laundry center  
utilizes and can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.  
Locate the laundry center within reach of the receptacle for the  
length power cord to be purchased, allowing some slack in the  
cord. Refer to the pre-installation requirements in this manual  
for the proper power cord to be purchased.  
For a permanently connected laundry center:  
The laundry center MUST be connected to a grounded metal,  
permanent wiring system; or an equipment grounding conductor  
MUST be run with the circuit conductors and connected to the  
equipment-grounding terminal or lead on the appliance.  
WARNING  
A U.L. approved strain relief must be  
installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the  
cord can be pulled out of the laundry center and can be cut by  
any movement of the cord, resulting in electrical shock.  
Canadian ELECTRIC Laundry Center  
Improper connection of the equipment  
DANGER  
grounding conductor can result in a risk of electrical shock.  
Check with a licensed electrician if you are in doubt as to  
whether the appliance is properly grounded.  
WARNING  
Do not use an aluminum wired receptacle  
with a copper Wired power cord and plug (or vice versa). A  
chemical reaction occurs between copper and aluminum and  
can cause electrical shorts.  
For a grounded cord connected laundry center:  
1. The laundry center MUST be grounded. In the event of  
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for  
the electrical current.  
The proper wiring and receptacle is a copper wired power  
cord with a copper wired receptacle OR aluminum wired  
power cord with an aluminum wired receptacle.  
NOTE: Laundry centers operating on a 208 volt power supply  
will have longer drying times than laundry centers operating on  
a 240 volt power supply.  
2. Since your laundry center is equipped with a power supply  
cord having an equipment-grounding conductor and a  
grounding plug, the plug MUST be plugged into an  
appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all codes and ordinances. If in doubt, call a  
licensed electrician.  
ALL GAS Laundry Centers  
1. The laundry center is equipped with a three-prong (grounding)  
plug for your protection against shock hazard and should  
be plugged directly into a properly grounded three-prong  
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from  
the plug.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
FOR A 3-WIRE SYSTEM  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
FOR A 4-WIRE SYSTEM  
NON-CANADIAN ELECTRIC Laundry Center  
NON-CANADIAN ELECTRIC Laundry Center  
1. Remove the screw securing the  
terminal block access cover to  
the rear panel and remove cover.  
1. Remove the screw securing the  
terminal block access cover to the  
rear panel and remove cover.  
2. Install a U.L. approved strain  
relief connector in the entry  
hole on the back panel.  
2. Install a U.L. approved strain relief  
connector in the entry hole on the  
back panel.  
3. Insert a NEMA 10-30 Type SRDT,  
3. Remove the neutral ground wire from the green ground  
screw located above the termial block.  
U.L. approved power cord through the strain relief.  
4. Attach the power cord neutral (central wire) conductor to  
the silver colored center terminal on the terminal block.  
Tighten the screw securely.  
GREEN GROUND SCREW  
SILVER TERMINAL  
NEUTRAL  
GROUND  
WIRE  
NEUTRAL  
GROUND  
WIRE  
5. Attach the remaining two power cord outer conductors to  
the outer brass colored terminals on the terminal block.  
Tighten both screws securely.  
4. Insert a NEMA 14-30 Type ST or SRDT, U.L. approved power  
cord through the strain relief.  
6. Tighten the screws securing the cord restraint against the  
power cord.  
5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet  
with the green ground screw.  
7. Reinstall the terminal access cover.  
6. Attach the white (neutral) wire from the power cord and the  
neutral ground wire from the appliance harness to the silver  
colored center terminal on the terminal block. Tighten the  
screw securely.  
7. Attach the red and black wires from the power cord to the  
outer brass-colored terminals on the terminal block. Tighten  
both screws securely.  
8. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against  
the power cord.  
9. Reinstall the terminal block access cover.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Remove the two (2) screws securing the dryer front access  
panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can  
be disengaged from the cabinet. Remove the panel and set  
aside.  
Access  
Panel  
Screws  
REPLACEMENT PARTS  
10. Connect the exhaust duct to outside duct work. Use duct If replacement parts are needed for your laundry center, contact  
tape to seal all joints.  
the source where you purchased your laundry center.  
WARNING  
11. Plug the power cord into a grounded outlet.  
Destroy the carton, plastic bags, and metal  
band after the laundry center is unpacked. Children might use  
them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic  
NOTE: Check to ensure the power is off at a circuit breaker/ sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place  
fuse box before plugging the power cord into an all materials in a garbage container or make materials inaccessible  
outlet.  
to children.  
12. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.  
Label all wires prior to disconnection when  
servicing controls. Wiring errors can cause improper and  
dangerous operation. Verify proper operation after servicing.  
Before operating the dryer, make  
sure the dryer area is clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other  
flammable vapors. Also see that nothing (such as  
boxes, clothing, etc.) obstructs the flow of  
combustion and ventilation air.  
WARNING  
The instructions in this manual and all other  
literature included with this laundry center are not meant to  
cover every possible condition and situation that may occur. Good  
safe practice and caution MUST be applied when installing,  
operating and maintaining any appliance.  
13. Reinstall the dryer front access panel.  
14. Run the washer and dryer though a cycle. Check for proper  
operation.  
Maximum benefits and enjoyment are achieved when  
all the Safety and Operating instructions are understood  
and practiced as a routine with your laundry tasks.  
NOTE: On gas dryers, before the burner will light, it is  
necessary for the gas line to be bled of air. If the burner  
does not light within 45 seconds the first time the  
dryer is turned on, the safety switch will shut the  
burner off. If this happens, turn the timer to “OFF”  
and wait 5 minutes before making another attempt to  
light.  
15. If your laundry center does not operate, please review the  
“Avoid Service Checklist” located in your Owners Guide  
before calling for service.  
16. Place these instructions in a location near the laundry  
center for future reference.  
NOTE: A wiring diagram is located behind the dryer front  
access panel.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
SUJET  
PAGE  
Avantl’installation................................................................................................................................................13  
Exigencesélectriques.............................................................................................................................................13  
Exigencesd'alimentation.......................................................................................................................................13  
Exigensesdevidange.............................................................................................................................................13  
Exigensesducircuitd'evacuation......................................................................................................................14-15  
Exigensesd'alimentationengas..........................................................................................................................15  
Emplacementducombinélaveuse/sécheus........................................................................................................15  
Dimensionsdel’emplacement...............................................................................................................................16  
Installationdansunemaisonmobile....................................................................................................................17  
Déballage.................................................................................................................................................................17  
Installationélectrique...........................................................................................................................................18  
Exigencesdemiseàlaterre...................................................................................................................................18  
Connexionsélectriques-3filset4fils.............................................................................................................18-19  
Installation..........................................................................................................................................................19-20  
Piècesderechange................................................................................................................................................20  
Sécuritaire de la Laveuse / Sécheuse  
Avantdecommencer, lireattentivementleprésentdocument. Celasimplifieral’installationetassureralapose  
correcte et sécuritaire de la sécheuse. Après l’installation, laisser ce document à proximité de la sécheuse pour  
référencefuture.  
REMARQUE : Lalimentation électrique de la sécheuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi  
que l’édition la plus récente du Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité, ACNOR  
C22.1,partie1.  
REMARQUE : Lalimentation en gaz de la sécheuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi que  
l’édition la plus récente du Code ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/ACG B149.12.  
REMARQUE : La sécheuse est conçue conformément au code ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG  
C22.2 No. 112 (l’édition la plus récente) pour un USAGE DOMESTIQUE seulement. Cette sécheuse n'est pas  
recommandée pour utilisation commerciale, comme par exemple un restaurant ou un salon de coiffure, etc.  
Pour votre sécurité, suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser  
les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels, de blessures et de mort.  
- Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de  
cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager.  
- QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ  
· N’allumer aucun appareil électrique.  
· Ne toucher aucun commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone dans l’immeuble.  
· Faire sortir tous les occupants de la pièce, de l’immeuble ou de la zone avoisinante.  
· Appeler la compagnie de gaz immédiate-ment en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivre les  
instructions de la compagnie de gaz.  
· S’il est impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les pompiers.  
Linstallation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié, un agent de service ou  
la compagnie de gaz.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORDOND’ALIMENTATION -Lecombinélaveuse/sécheuseá  
gazestd’uncordond’alimentationélectriqueà3 filsde120 volts.  
AVANT L’INSTALLATION  
Outils et matériel requis pour l’installation :  
1. Tournevisàpointecruciforme  
2. Pincesmultiprise  
3. Niveau de menuisier  
REMARQUE : Il ne faut  
en aucun cas retirer la  
broche de mise à la  
4. Tournevis à pointe plate ou à lame droite  
5. Rubanadhésifpourconduites  
terre de la fiche.  
6. Conduite en métal rigide ou flexible de 10,2 cm (4 po)  
7. Grille de sortie  
8. Pâte à joint pour conduites (modèle à gaz)  
9. Couteau à mastic en plastique  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
BROCHE DE MISE  
À LA TERRE  
SécheusesÉLECTRIQUES  
EXIGENCES D'ALIMENTATION EN EAU  
Les robinets d'eau chaude et d'eau chaude et d'eau froide  
DOIVENT êntre installés à moins de 42 pounces ( 106,68 cm )  
de  
CIRCUIT-Dérivationdistinctede30 Aavecfusiblesàretardement  
oudisjoncteursd’aumoins30 A.  
l'arrivée d'eau du combiné. Les robinets DOIVENT tre du type  
pour boyau de jardin de 3/4 pounce (1,9 cm), de manière à  
pouvoir raccader les boyaux d'arrivée d'eau. La pression d'eau  
DOIT se siteur entre 10 et 120 livres par pounce carré ( désé-  
quilibre de pression maximale, eau chaude vs eau froide, 10  
psi ). Le service d'aqueduc peut vous informer sur la pression  
d'eau.  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - 3 fils, 240 volts, une phase,  
60 Hz,courantalternatif.(Canada-240 volts,unephase,60 Hz,  
courantalternatif.)  
CORDOND’ALIMENTATIONÉLECTRIQUE-LasécheuseDOIT  
êtrereliéeàuncordond’alimentationélectriqueà3 conducteurs  
NEMA10-30detypeSRDTd’unecapacitéminimalede240 volts,  
courant alternatif, 30 A, avec fiche en L à 3 broches pleines ou  
repliées conçue pour le branchement d’une sécheuse. Si étant  
installé dans une nouvelle installation de circuit de branche,  
manufacturée (mobile) à la maison, véhicule la récréationnel  
ou secteur qui interdisent fondre par le conducteur neutre, elle  
DOIT être reliée à un cordon d’alimentation électrique à  
4 conducteursNEMA14-30detypeSRDTouST(aubesoin) d’une  
capacité minimale de 240 volts, courant alternatif, 30 A, avec  
fiche en L à 4 broches pleines ou repliées conçue pour le  
branchement d’une sécheuse. Se reporter à la section  
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 4 FILS.  
(Canada-Cordond'alimentationà4filsbranchéàlasécheuse.)  
EXIGENCES DE VIDANGE  
1. Le circit de vidange doit permettre d'évacuer 17 gallons à la  
minute.  
2. Le diamétre du tuyau de vidange doit être d'un minimum  
de 1 - 1/4 po (3,18 cm).  
3. La hauteur hors sol du tuyau de vidange doit être :  
Minimale: 33 po (83,82 cm)  
Maximale: 96 po (244 cm)  
PRISE - Prise NEMA 10-30R située de façon à ce que le cordon  
d’alimentationélectriquesoitaccessibleunefoislasécheuseen  
place. (Canada - prise NEMA de 14-30R.)  
96 po Max.  
(244 cm)  
33 po Min.  
(83.82cm)  
NOTA: Si l'installation nécessite un tuyau de vidange plus  
long, demandez à un technicien qualifié d'installer un  
boyau de vindage plus long, P/N 131461201,  
NEMA 10-30R  
NEMA 14-30R  
disponsible chez un distributeur autorisé de pièces.  
Pour les circuits de vidange au sol, installez un ensemble  
de siphon, se procurer auprès d'une quincaillerie locale.  
Combiné laveuse /sécheuse à GAZ  
CIRCUIT-Dérivationdistinctede15 Aminimum avecfusibleà  
retardementoudisjoncteur.  
ALIMENTATIONÉLECTRIQUE-3fils,120volts,unephase,60  
Hz,courantalternatif.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
un manométre à tube incliné au point ou le conduit  
d'évacuation est connecté sécheuse.  
2. Il faut vérifier et nettoyer le circuit d'évacuation au moins  
tous les deux ans dans des conditions d'utilisation normale.  
Plus la sécheuse est utilisée fréquemment, plus le circuit  
et le registre d'évacuation doivent être vérifies pour assurer  
un bon.  
La longueur maximum du systém d'évacuation dépend du type  
de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de registre  
d'évacuation. La longueur maximum de conduits rigides et  
flexibles est indiquée dans le tableau suivant:  
Risqued’incendieuneSécheusedevêtementdoitêtre  
aéré à l’air libre. N’aérez pas la Sécheuse dans une cheminée,  
une paroi, un plafond, un espace fermé ou aucun espace caché  
du bâtiment. Une sécheuse à linge produit de la charpie  
combustible. Sil’airn’étaitpasrepousséàl’extérieurdelamaison,  
depetitesparticulesdecharpieseretrouveraientdanslapièceoù  
est installée la sécheuse. Toute accumulation de charpie dans la  
maison peut présenter des risques pour la santé et des risques  
d’incendie.  
14  
EMPLACEMENTDUCOMBINÉELAVEUSE/SÉCHEUSE  
NEPASINSTALLERCOMBINÉLAVEUSE/SÉCHEUSE :  
1. Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux  
conditionsatmosphériques.  
2. Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux,  
draperies outoutcequiobstrueralefluxd'airdecombustion  
et de ventilation.  
3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être ferme et présenter une  
pente de 2,54 cm (1 po) au maximum.  
INSTALLATIONDANSUNEALCÔVEOUUNPLACARD  
1. Toute sécheuse installée dans une chambre à coucher, une  
salle de bain, une alcôve ou un placard DOIT être reliée à une  
conduite d’évacuation d’air se terminant à l’extérieur de la  
maison.  
2. Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être  
installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz.  
3. La sécheuse a besoin d’un dégagement suffisant pour  
permettre la circulation de l’air.  
NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARD  
POURVUD’UNEPORTEPLEINE.  
4. Une ouverture minimum de 774,2 cm² (120 po²) répartie  
égalemententrelehautetlebasdelaporteestrequise.Cette  
ouverturenedoitpasêtreobstruéelorsquelaporteestenplace.  
Uneporteàvoletsdontlesouverturestotalisentlanormedécrite  
ci-dessus est acceptable.  
5. Lesillustrationsquisuiventindiquentladimensionminimum  
de dégagement pour un fonctionnement adéquat dans une  
niche ou une armoire.  
ALIMENTATION EN GAZ  
Remplacerletuyauderaccordementen  
cuivrenonrecouvertdeplastique.IlFAUTutiliserdulaiton  
inoxydableourecouvertdeplastique.  
1. L’installation DOIT respecter les codes locaux, ou s’il n’existe  
pas de codes locaux, le code ANSI Z223.1 (l’édition la plus  
récente) ou au Canada, le Code actuel CAN/CGA B149.  
2. La conduite d’alimentation en gaz doit mesurer 1,27 cm (1/  
2 po).  
3. Silescodeslepermettent,untuyauenmétalflexiblepeutêtre  
utilisé pour connecter la sécheuse à l’alimentation en gaz. Le  
tuyauDOITêtrefabriquéenacierinoxydableouencuivreavec  
un revêtement de plastique.  
4. Laconduited’alimentationengazDOITcomporterunrobinet  
d’arrêtdistinct.  
5. Une prise de 0,32 cm (1/8 po) NPT accessible pour le  
branchementd’unmanomètreDOITêtreinstalléetoutjuste  
en amont du branchement de la conduite d’alimentation en  
gaz sur la sécheuse.  
6. La sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz  
pendanttoutevérificationdepressiondel’alimentationengaz  
à des pressions qui dépassent 3,45 kPa (1/2 lb/po²).  
7. LasécheuseDOITêtreisoléedelacanalisationdegazpendant  
toute vérification de pression de l’alimentation en gaz à des  
pressions égales ou inférieures à 3,45 kPa (1/2 lb/po²).  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
INSTALLATION ÉLECTRIQUE  
Pour brancher la sécheuse en permanence :  
LacombinéDOITêtrebranchéeàuneinstallationmétallique  
miseàlaterreenpermanence;sinon,unconducteurdemise  
àlaterredel’appareildoitsuivrelesconducteursducircuitet  
être branché à la borne ou à la connexion de mise à la terre  
de l’appareil.  
TOUS combinéeslaveude/sécheusesÉLECTRIQUES  
Les mises en garde qui suivent se  
rapportentdirectementaubranchementélectriquecorrect  
etsécuritairedelasécheuse.Toutedérogationàcesmises  
engardepourraitentraînerdesrisqueschocélectriqueet  
d’incendie.  
Combinélaveuse/sécheusesÉLECTRIQUES Canadiennes  
Cet appareil DOITêtre convenablement mis à la terre. Si le  
combiné présenterait des risques choc électrique si elle n’était  
pas convenablement mise à la terre. Respecter les directives de  
mise à la terre contenues dans cette notice pour une mise à la  
terrecorrecte.  
DANGER  
Lebranchementinadéquatduconducteurde  
mise à la terre pourrait présenter un risque choc électrique. En  
cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil,  
contacter un électricien agréé.  
Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec ce combiné.  
Certainscordonsderallongenesontpasconçuspoursupporter  
l’intensitéducourantqu’utilisecettecombiné;ilspeuventfondre  
et présenter un risque choc électrique ou d’incendie. Placer la  
sécheuse à portée de la prise murale afin de déterminer la  
longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu dans la  
longueurducordon.Sereporteràlasection«Avantl’installation»  
de cette notice pour savoir quel type de cordon acheter.  
Pourbrancheretmettreàlaterrelasécheuseàl’aided’uncordon  
d’alimentation :  
1. La sécheuse doit être mise à la terre. En cas de mauvais  
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les  
risques choc électrique en offrant un parcours de moindre  
résistanceaucourant.  
2. Puisquelasécheuseestpourvued’uncordond’alimentation  
électriquecomportantunconducteuretunefichedeterre,la  
fichedoit êtrebranchéedansuneprisemuraleàconducteur  
en cuivre convenablement raccordée au réseau et mise à la  
terreconformémentàtouslescodesetordonnanceslocaux.  
En cas de doute, contacter un électricien agréé.  
Un détendeur approuvé par U.L. doit être fixé au cordon  
d’alimentation. Si le détendeur n’était pas présent, le cordon  
pourrait être arraché de la combiné ou coupé par tout type de  
mouvement, ce qui présenterait un risque choc électrique.  
Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec  
uncordonouunepriseàconducteursencuivre(nil’inverse).Une  
réaction chimique se produit entre le cuivre et l’aluminium qui  
pourrait causer un court-circuit. Il faut utiliser un cordon  
d’alimentation à conducteurs en cuivre avec une prise à  
conducteursencuivre.  
TOUS combinés laveuse/ sécheuses à GAZ  
Pour votre protection contre les chocs électriques, la sécheuse  
estéquipéed'uneficheàtroisbornes(miseàlaterre)etdoitêtre  
branchée directement dans une prise à 3 bornes correctement  
mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la fiche de mise à la  
terre de cette prise.  
REMARQUE : Le délai séchage d'un combiné laveuse/  
sécheuse qui fonctionnent avec une alimentation de 208  
voltsaurontuntempsdeséchagepluslongquecellesqui  
utilisent une alimentation de 240 volts.  
BRANCHEMENTÉLECTRIQUED’UNE INSTALLATIONÀ3 FILS  
Non-Canadien  
Combinélaveuse/sécheuses ÉLECTRIQUES  
MISE À LA TERRE  
SécheusesÉLECTRIQUESnon-Canadiennes  
1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle  
du panneau de branchement ainsi que le  
support de montage du détendeur situés  
dans le coin supérieur à l’arrière de la  
DANGER  
Lebranchementinadéquatduconducteurde  
mise à la terre pourrait présenter un risque choc électrique. En  
cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil,  
contacter un électricien agréé.  
sécheuse.  
2. PoserundétendeurapprouvéparU.L.dansletroudusupport  
où s’insère le cordon d’alimentation. Serrer simplement  
l’écrou à la main pour le moment.  
3. Enfileruncordond’alimentationNEMA10-30approuvépar  
U.L. de 30 A de type SRDT dans le détendeur.  
Pourbrancheretmettreàlaterrelasécheuseàl’aided’uncordon  
d’alimentation :  
1. Las combiné DOIT être mise à la terre. En cas de mauvais  
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les  
risques choc électrique en offrant un parcours de moindre  
résistanceaucourant.  
2. Si la combiné est pourvue d’un cordon d’alimentation  
électriquecomportantunconducteuretunefichedeterre,la  
ficheDOITêtrebranchéedansuneprisemuraleàconducteur  
en cuivre convenablement raccordée au réseau et mise à la  
terreconformémentàtouslescodesetordonnanceslocaux.  
Encasdedoute,contacterunélectricienagréé. Nemodifiez  
pas la prise équipée d’appareil.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Fixer 
d’alim
5. Fixer le fil de terre vert du cordon d’alimentation au boîtier  
de la sécheuse à l’aide de la vis de mise à la terre verte.  
6. Fixerleconducteurblanc(neutre)ducordond’alimentation  
ainsi que le fil de terre neutre du boîtier de la sécheuse à la  
borne centrale argentée du bloc de branchement.  
7. Fixerlesconducteursrougeetnoirducordond’alimentation  
aux bornes cuivrées extérieures du panneau de  
branchement.  
branc
BORNE  
ARGENTÉE  
VIS DE MISE À LA  
TERRE VERTE  
8. Serrer à fond les vis qui retiennent le dispositif de retenue  
ducordonautourducordond’alimentation.  
9. Réattacher le couvercle du panneau de branchement.  
FTNEIELRUDRTEERE  
INSTALLATION  
1. Faitescoulerdel'eaudanslesrobinetsd'eauchaudeetfroide  
pourpurgerlesconduitesd'eauetlesdébarrasserdespartic-  
ules pouvant obstruer le tamis du robinet d'eau.  
2. Véifiez les boyaux d'arrivée d'eau pour assurer que les  
rondellesencaoutchoucsontinstalléesàchaqueextrémité.  
3. Connectez soigneusement les boyaux d'arrivée au robinet  
d'eau (à gaunch de l'appareil), serrez à la main, puis serrez  
2/3 de pinces.  
5. Fixer
auxb
Serre
6. Serre
cordo
7. Réatt
IL NE FAUT PAS FAUSSER LE FILETAGE  
OU TROP SERRER CES RACCORDEMENTS.  
BRANCHEMENTÉLECTRIQUED’UNEINSTALLATIONÀ4 FILS  
4. Déplacezquelestlerobinetd'eauCHAUDetbranchezsoig-  
neusement le tuyau d'arrivée inférieur au robinet d'eau  
CHAUDEserrezàlamainpuisserrez2/3detoursupplement-  
aire à l'aide de pinces. Branchez soigneusement le tuyau  
d'arrivéesupérieuraurobinetd'eauFROIDE,serrezàlamain  
puis serrez 2/3 de tour supplémentaire à l'aide de pinces.  
Non-Canadien  
Combinés laveuse/sécheuses ÉLECTRIQUES  
1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle  
du panneau de branchement ainsi que le  
support de montage du détendeur  
situés dans le coin supérieur à l’arrière  
de la sécheuse.  
IL NE FAUT PAS FAUSSER LE FILETAGE  
OU TROP SERRER CES RACCORDEMENTS.  
Ouvrezl'eauet vérifiezqu'ilnyaaucunefuitedanslesraccords.  
2. PoserundétendeurapprouvéparU.L.dansletroudusupport.  
Serrer simplement l’écrou à la main pour le moment.  
3. Retirer le fil de terre de la vis de mise à la terre verte neutre  
situéeau-dessusdupanneaudebranchement.  
4. Enfileruncordond’alimentationNEMA10-30approuvépar  
U.L. de 30 A de type SRDT dans le détendeur.  
5. Déplacez soigneusement la laveuse jusqu'à son  
emplacement définitif.  
6. Pour vous assurer que le combiné est de niveau et repose  
solidement sur ses quatre pieds, faites incliner le combiné  
vers l'avant de maniére à soulever les pieds arriéres du  
plancher. Replacez soigneusement le combiné por que  
les pieds arriéres se réglent d'eux mêmes. Placez un  
niveau sur le dessus de la laveuse. Vérifiez le niveau de  
droite à gauche et d'avant en arriére. Vissez ou dévissez  
les pieds de mise à niveau avants pour assurer que le  
combiné repose solidement sur ses quatre pieds (le com-  
biné ne doit aucunement osciller).  
CONDUCTEUR VERT  
FIL DE TERRE  
BORNE  
ARGENTÉE  
VIS DE MISE À LA  
TERRE VERTE  
PANNEAU DE  
BRANCHEMENT  
NOTA: La hauteur des pieds doit ètre fixée au minimum  
FILDE  
TERRE  
NEUTRE  
NOIR  
BLANC  
pour éviter toute vibration excessive.  
7. BRANCHEMENT DU GAZ (Combiné à gaz seulement)  
a. Retirerlecouverclequirecouvreletuyaudegazàl’arrière  
de la sécheuse.  
SUPPORT DE  
MONTAGE DU  
DÉTENDEUR  
ROUGE  
REMARQUE: NE PAS brancherlacombinésurune  
alimentation au propane sans avoir posé un nécessaire de  
conversion.Cenécessairedoitêtreinstalléparuntechnicien  
agréé.  
CORDON  
D’ALIMENTATION  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Stereo Equalizer EQ 215 User Manual
Extron electronic Network Router HDMIDA2 User Manual
Extron electronic Speaker SI 28W User Manual
Extron electronic Switch DXP 44 SDI User Manual
Fisher Price Doll c5523 User Manual
Frymaster Fryer DF20000001 User Manual
FujiFilm Camcorder x pro1 digital camera User Manual
Gateway Speaker SW103 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 005040 0 User Manual
GE Ventilation Hood PV977N User Manual