FoodSaver Food Saver V2240 I User Manual

Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:24 Page 1  
QuickStart  
V2240-I  
(English)  
®
Features of Your FoodSaver Appliance  
Accessory Hose  
A
B
Accessory Hose  
Storage  
Appliance Control  
Panel  
C
D
Easy-lock Latch  
Pen Storage  
(under lid)  
E
Easy-clean DripTray  
Vacuum Channel  
F
G
Foam Gasket  
H
I
Extra-wide Sealing Strip  
®
For important safety information and helpful tips, please refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit.  
122418  
Quick Start Guide V2240 I 07MLM1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 4  
®
FoodSaver Accessories  
Tips for Successful Vacuum Packaging  
®
®
Accessories include FoodSaver Vacuum Packaging Canisters, Universal Lids, Jar Sealers and Bottle Stoppers.  
For more usage tips and safety information, please refer to the FoodSaver Reference Guide.  
®
FoodSaver Accessory Guidelines  
Tips on Sealing a Bag  
1. Always leave at least 2.5 cm of space between  
Make sure you’ve securely latched the appliance lid.  
When making a bag from a roll, place bag material  
on Sealing Strip (I), close lid and make sure to use  
the Latch (D) to lock lid. Then press Seal Button (O).  
Make sure you give appliance time to cool down.  
Wait at least 20 seconds between seals. Under very  
heavy usage, appliance will not operate to prevent  
overheating. If it does, wait 20 minutes to allow  
appliance to cool off.  
contents and rim.  
2. Wipe rim of canister to ensure it is clean and dry.  
3. Place lid on canister.  
Prevent moisture or liquid from being pulled into  
theVacuum Channel or trapped in the seal. Either  
pre-freeze moist food such as raw meat for 1-2 hours  
before vacuum packaging, or place a folded paper  
towel between food and end of bag to absorb excess  
liquids. Just be sure to leave at least 7.5 cm between  
paper towel and end of bag so that bag seals properly  
with paper towel inside.  
®
How toVacuum Package with FoodSaver Canisters  
®
1. Prepare canister according to FoodSaver  
5. When motor turns off, gently twist and remove  
Accessory Guidelines above.  
Accessory Hose from canister and appliance.  
Unlock Latch.  
2. With lid closed, insert one end of Accessory  
Hose (A) into Port (K) on appliance. Insert other  
end into canister port. Twist grey tab while  
inserting to ensure a tight fit.  
6. To test vacuum, simply tug on lid.  
It should not move.  
Tips on Removing Air from a Bag  
Make sure you’ve securely latched the appliance lid.  
When vacuuming and sealing a bag or canister, make  
sure the Latch (D) is in the locked position.  
Note: For important tips on using accessories with  
different foods, please refer to the FoodSaver  
Reference Guide.  
3. Lock the Latch (D) on side of appliance  
®
If motor runs for more than 30 seconds without  
stopping, consider the following: You may need to  
adjust bag and try again. If you are making the  
initial seal on a piece of bag material with two open  
ends, make sure bag is placed on Sealing Strip.  
If you are vacuum packaging with a bag, make sure  
open end is placed down inside Vacuum Channel  
(G) and make sure Accessory Hose (A) is not  
attached. If you are vacuum packaging with a  
canister, check Accessory Hose in appliance lid  
and canister to ensure a tight fit.  
before vacuuming.  
4. Push Canister Button (M) to begin vacuum  
process. Motor will run until vacuum process is  
complete.  
Check for wrinkles in the bag along the Sealing  
Strip. Wrinkles in seal may cause leakage and allow  
air to come back into bag. Check for wrinkles in bag  
along Sealing Strip (I) before closing lid and vacuum  
packaging. If you find wrinkles after sealing bag, simply  
cut bag open and vacuum package again.  
®
How to Open FoodSaver Accessories afterVacuum Packaging  
®
FoodSaver Vacuum Packaging Canisters  
To release vacuum and open, push grey rubber  
button on lid.  
Tips on Storage  
Always store appliance with the Latch (D) in the  
unlocked position.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 6  
Tips for Successful Vacuum Packaging  
(continued)  
Précis d’emploi  
V2240-I  
GeneralTips  
(Français)  
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the  
heat process of canning. Perishables still need to  
be refrigerated or frozen.  
6. To prevent wrinkles in a seal when vacuum  
packaging bulky items, gently stretch bag flat  
along Sealing Strip (I) before you close lid.  
®
Caractéristiques du soude-sac FoodSaver  
Tuyau à accessoires  
A
B
7. If you are unsure your bag was sealed properly,  
simply reseal bag about 0.5 cm above first seal.  
®
2. For best results, use FoodSaver Bags and  
Canisters.  
Rangement pour  
tuyau à accessoires  
8. When you are vacuum packaging items with sharp  
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect  
bag from punctures by wrapping item in soft  
cushioning material, such as a paper towel.  
3. During the vacuum packaging process, small  
amounts of liquids, crumbs or food particles can  
be inadvertently pulled into Vacuum Channel (G),  
clogging the pump and damaging your appliance.  
To prevent this, follow these tips:  
Tableau de  
commande  
C
D
9. When using accessories, remember to leave 2.5 cm  
of space at top of canister or container, and make  
sure to lock Latch (D) before vacuuming. Unlock  
the Latch when finished.  
Loquet pratique  
a. For moist and juicy foods such as raw meats:  
Pre-freeze first and avoid overfilling bags. You can  
also place a folded paper towel inside top of bag,  
but below seal area, before vacuum packaging.  
10.Pre-freeze fruits and blanch vegetables before  
b. For soups, sauces and liquids: Freeze first and  
avoid overfilling bags. Or, use a canister and  
store in the refrigerator.  
vacuum packaging for best results. See pages  
2-3 of FoodSaver Reference Guide for more  
information.  
®
c. For powdery or fine-grained foods: Avoid  
overfilling bags or use a canister. You can also  
place a coffee filter or paper towel inside  
before vacuum packaging.  
11.If appliance does not function, check to make sure  
the Latch (D) is in the locked position.  
12.Always store appliance with the Easy-lock Latch  
(D) in the unlocked position.  
d. If your appliance features a Drip Tray (F),  
empty after each use.  
13.CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR  
COMMERCIAL USE. IF SEALING MORE THAN  
30 BAGS OR CANISTERS IN A ROW, WAIT AT  
LEAST 25 MINUTES BEFORE CONTINUING TO  
USE YOUR VACUUM FOOD SEALER.  
Porte-stylo  
(sous le couvercle)  
E
F
4. To avoid overfilling, always leave at least 7.5 cm of  
bag material between bag contents and top of  
bag. Then leave at least additional 2.5 cm of bag  
material for each time you plan to reuse bag.  
Ramasse-gouttes  
facile d’entretien  
5. Do not create your own side seams for a  
®
FoodSaver Bag. These bags are manufactured  
Canal d’aspiration  
G
with a special side seam, which is sealed all the  
way to the outer edge.  
Joint en mousse  
H
I
Très large bande de soudure  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.  
®
Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques: consultez le Guide de référence FoodSaver fourni avec l’ensemble.  
Printed in China  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 8  
Caractéristiques  
Mise en marche  
Grâce au tableau de commande convivial, vous n’aurez aucune peine à tirer le meilleur parti de votre  
®
ensemble d’emballage sous vide FoodSaver .  
®
Fabrication d’un sac FoodSaver sur mesure  
Réglage du type d’aliment  
Deux réglages optimisent la  
soudure: «Dry» (sec – durée de  
soudure normale) pour aliments  
secs, ou «Moist» (humide –  
soudure prolongée) pour  
aliments juteux.  
Touche de vide et de soudure  
Cette touche remplit deux fonctions:  
1. Pressez-la pour faire le vide, sceller  
hermétiquement le sac puis arrêter  
automatiquement l’appareil.  
J
L
2
3
4
2. Pressez-la pour annuler le processus  
à tout moment.  
Placer le sac sur la bande de soudure  
Fermer et verrouiller le couvercle  
Presser la touche de soudure  
1. Coupez une longueur suffisante de la pellicule du  
rouleau pour contenir l’article, plus 7,5 cm.  
Coupez parfaitement droit.  
4. Appuyez sur la touche de soudure (O).  
Port accessoires  
K
Touche de mode contenants  
Aide à obtenir l’évacuation optimale de  
l’air avec contenants et accessoires.  
M
5. Quand le voyant de soudure (N) s’éteint,  
l’extrémité est soudée. Déverrouillez le loquet,  
levez le couvercle puis retirez le sac.  
C’est ici que vous fixez  
le tuyau à accessoires  
qui sert à emballer  
sous vide quand vous  
employez contenants et  
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez une  
extrémité sur la bande de soudure (I).  
Vous êtes maintenant prêt(e) à emballer sous vide  
avec votre nouveau sac (voyez ci-dessous).  
Voyant de soudure  
Un voyant qui luit  
N
3. Fermez et verrouillez le couvercle avec le loquet (D).  
®
accessoires FoodSaver .  
continuellement est signe de  
soudure.  
(Un voyant qui clignote  
signale une erreur.)  
®
Emballage sous vide avec les sacs FoodSaver  
2
3
5
Soudure instantanée Crush Free  
O
Placer le sac dans le canal d’aspiration  
Fermer et verrouiller le couvercle  
Presser la touche de vide et de soudure  
Cette touche remplit trois fonctions:  
1. Pressez-la, elle interrompt immédiatement  
1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il  
reste 7,5 cm entre le haut du contenu et  
l’ouverture du sac.  
5. Appuyez sur la touche de vide et de soudure (L)  
pour débuter le processus. Le moteur fonctionnera  
jusqu’à ce que le sac soit hermétiquement soudé.  
l’aspiration de l’air et commence à souder le sac.  
Empêche d’écraser les articles fragiles tels le  
pain, les biscuits ainsi que les pâtisseries.  
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le bout  
ouvert du sac dans le canal d’aspiration (G).  
6. Quand le voyant de soudure (N) s’éteint,  
déverrouillez le loquet, levez le couvercle et retirez  
le sac. Réfrigérez ou congelez. (Voyez les conseils  
2. Pressez-la et elle permet de souder l’extrémité  
des sacs faits à partir des rouleaux FoodSaver .  
3. Pressez-la et elle scelle hermétiquement les sacs  
®
3. Fermez et bloquez le couvercle avec le loquet (D).  
®
de sécurité dans le Guide de référence FoodSaver .)  
4. Appuyez sur la touche d’aliment appropriée (J) –  
«Moist» pour les aliments à haute teneur en  
humidité ou «Dry» pour aliments secs. En fin  
d’utilisation, le réglage par défaut est «Dry».  
en Mylar (sacs de croustilles, par exemple).  
Remarque: Laissez refroidir le soude-sac pendant  
20 secondes entre soudures. Quand vous rangez  
l’appareil, le loquet doit toujours être déverrouillé.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 10  
®
Accessoires FoodSaver  
Conseils pratiques d’emballage sous vide  
®
®
Les accessoires FoodSaver comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons.  
Vous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver  
®
Directives pour les accessoires FoodSaver  
Conseils pratiques pour la soudure des sacs  
1. Laissez toujours un vide d’au moins 2,5 cm  
Assurez-vous que le couvercle soit sûrement  
verrouillé. Quand vous fabriquez des sacs à partir de  
rouleaux, placez l’extrémité de la pellicule sur la  
bande de soudure (I), fermez le couvercle puis  
verrouillez-le avec le loquet (D). Ceci fait, appuyez  
sur la touche de soudure (O).  
sac, pour absorber tout liquide excédentaire. Veillez à  
ce qu’il reste au moins 7,5 cm entre l’essuie-tout et le  
bout ouvert du sac afin que la soudure se fasse  
normalement, l’essuie-tout renfermé dans le sac.  
entre le contenu et le bord de l’accessoire.  
2. Essuyez le bord du contenant afin qu'il soit bien  
propre et sec.  
3. Placez le couvercle sur le contenant.  
Laissez refroidir l’appareil tel que préconisé.  
Espacez les soudures d’au moins 20 secondes. Lors  
de l’utilisation à maintes et maintes reprises d’affilée,  
il est possible que l’appareil s’arrête de fonctionner  
pour prévenir le surchauffage. Quand c’est le cas,  
laissez refroidir le soude-sac pendant 20 minutes  
avant de recommencer à l’employer.  
Évitez que du liquide soit aspiré dans le canal  
d’aspiration ou pris dans la soudure. Vous  
pouvez soit précongeler les aliments à haute teneur en  
humidité – la viande crue, par ex. – pendant 1 ou  
2 heures avant de les emballer sous vide, soit placer  
un essuie-tout plié entre le morceau et l’ouverture du  
®
Emballage sous vide avec les contenants FoodSaver  
1. Préparez le contenant tel que l’indiquent les  
5. Lorsque le moteur s'arrête, faites tourner sans  
forcer pour retirer le tuyau à accessoires du  
contenant et de l'appareil. Déverrouillez le loquet.  
®
directives pour accessoires FoodSaver ci-dessus.  
2. Le couvercle étant fermé, insérez un bout du  
tuyau à accessoires (A) dans le port (K) du  
soude-sac. Enfoncez l'autre bout dans le port  
contenant. Tournez la patte grise à l’insertion pour  
obtenir une adaptation impeccable.  
6. Pour vérifier le vide, il vous suffit de tirer sur le  
couvercle. – il ne doit pas bouger.  
Conseils pratiques pour faire le vide  
Remarque: Voyez les importants conseils pratiques  
qui sont donnés dans le Guide de référence FoodSaver  
au sujet de l’emploi des accessoires avec une variété  
de produits alimentaires.  
®
Assurez-vous que le couvercle de l’appareil soit  
sûrement verrouillé. Pour faire le vide et sceller un  
sac ou un contenant, il est essentiel que le loquet  
(D) soit verrouillé.  
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans  
3. Verrouillez le loquet (D) qui se trouve sur le  
s’arrêter: Il peut être nécessaire d’ajuster le sac et  
de réessayer. Si vous réalisez la première soudure  
d’un sac sur mesure, assurez-vous que la pellicule  
soit convenablement placée sur la bande de  
soudure. Si vous emballez sous vide avec un sac,  
assurez-vous que le bout ouvert soit dans le canal  
d’aspiration (G) et que le tuyau à accessoires (A) ne  
soit pas attaché. Lors de l’emballage avec un  
contenant, vérifiez que le tuyau à accessoires est bien  
enfoncé dans le couvercle de l’appareil et dans le  
contenant.  
côté de l’appareil avant de faire le vide.  
4. Pressez la touche (M) de mode contenant  
pour commencer à faire le vide. Le moteur  
fonctionnera jusqu’à ce que tout l’air soit évacué.  
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de plis le long de la  
bande de soudure. Des plis causent fuites et  
infiltration d’air. Vérifiez qu’il n’y ait pas de plis le long  
de la bande de soudure (I) avant de fermer le  
couvercle, de faire le vide et de souder. Si vous  
découvrez un pli dans la soudure, coupez celle-ci et  
recommencez.  
®
Ouverture des accessoires FoodSaver fermés sous vide  
Contenants d’emballage sous vide FoodSaver  
®
Pour casser le vide et ouvrir le contenant, enfoncez le  
bouton en caoutchouc gris du couvercle.  
Conseils pratiques de rangement  
Quand vous rangez l’appareil assurez-vous  
toujours que le loquet (D) soit déverrouillé.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 12  
Conseils pratiques d’emballage sous vide  
(suite)  
Kurzanleitung  
V2240-I  
Généralités  
(Deutsch)  
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en  
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables  
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.  
6. Pour éviter les plis quand vous emballez des  
articles volumineux sous vide, étirez délicatement  
le sac pour qu’il repose à plat sur la bande de  
soudure (I), avant de fermer le couvercle.  
®
Funktionen Ihres FoodSavers  
Zubehörschlauch  
A
B
2. Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des  
®
contenants FoodSaver .  
7. Si vous n’êtes pas certain(e) d’avoir soudé  
hermétiquement le sac, faites simplement une  
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la  
première soudure.  
Zubehörschlauch  
Aufbewahrung  
3. Au cours de l’emballage sous vide, des petites  
quantités de liquide, miettes ou particules  
alimentaires peuvent être involontairement  
aspirées dans le canal d’aspiration (G), ce qui  
obstrue la pompe et endommage l’appareil.  
Observer les conseils suivants aidera à prévenir ce  
problème:  
Bedienfeld  
des Geräts  
C
D
8. Lors de l’emballage sous vide d’articles à arêtes  
ou bords qui risqueraient de transpercer le sac  
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),  
enveloppez ces articles de matériau de bourrage  
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter  
les trous.  
Einfaches  
Verschlusssystem  
a. Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,  
par exemple: Précongelez-les et ne remplissez pas  
trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez  
également placer un essuie-tout plié dans le sac,  
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.  
9. Lorsque vous vous servez d’accessoires, n’oubliez  
pas de prévoir un vide de 2,5 cm au haut du  
contenant et de bloquer le loquet (D) avant de  
faire le vide. Débloquez-le en fin d’opération.  
b. Soupes, sauces et liquides: Congelez-les et ne  
remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez  
un contenant que vous réfrigérerez.  
10.Vous obtiendrez les résultats optimaux en  
précongelant les fruits et en blanchissant les  
légumes avant de les emballer sous vide.  
Consultez les pages 2-3 du Guide de référence  
c. Poudres et produits granuleux: Évitez de trop  
remplir le sac ou servez-vous d’un contenant.  
Une alternative: vous pouvez mettre un filtre  
papier à café ou un essuie-tout dans le sac  
avant de faire le vide.  
®
FoodSaver pour de plus amples renseignements.  
Aufbewahrung für  
Stift (unter dem  
Deckel)  
E
11.Si l’appareil ne fonctionne pas, assurez-vous que le  
loquet (D) soit convenablement verrouillé.  
d. Si votre soude-sac comprend un ramasse-  
gouttes (F), videz-le après chaque utilisation.  
12.Quand vous rangez l’appareil assurez-vous que le  
loquet Easy-lock (D) soit bien déverrouillé.  
Einfache Reinigung  
Tropfschale  
F
4. Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce  
qu’il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut  
du contenu et l’ouverture du sac. Prévoyez, en  
outre, 2,5 cm supplémentaires pour chacune des  
fois que vous réutiliserez le sac.  
13.ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT  
PAS À L’USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ  
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D’AFFILÉE,  
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE  
LES SÉANCES D’UTILISATION.  
Vakuumkanal  
G
Schaumdichtung  
H
I
Extra-breites Schweißband  
5. N’essayez pas de souder vous-même les côtés  
®
d’un sac FoodSaver . Nos sacs comportent des  
soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur  
toute la largeur.  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.  
Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.  
®
Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver -Empfehlungen.  
Imprimé en Chine  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 14  
Besonderheiten  
Beginnen  
®
Das anwenderfreundliche Bedienfeld macht es Ihnen leicht, das Beste aus Ihrem FoodSaver herauszuholen  
Vakuumverpackungssystem.  
®
Einen Beutel aus der FoodSaver -Folienrolle zuschneiden  
Anpassung an verschiedene  
Lebensmittel  
J
Taste zumVakuumieren  
&Verschweißen  
L
Wählen Sie einen Lebensmitteltyp,  
um die optimale Versiegelungsdauer  
zu finden: – "Trocken" (normale  
Versiegelungsdauer) für Lebensmittel,  
die keine Flüssigkeit enthalten;  
"Feucht" (längere Versiegelungsdauer)  
für saftige Lebensmittel  
Diese Taste hat zwei Funktionen:  
1. Mit einer einzigen Berührung  
vakuumverpacken und versiegeln Sie  
Ihre Lebensmittel luftdicht. Schaltet  
sich automatisch ab.  
2
3
4
Platzieren Sie den Beutel auf dem  
Schweißband  
Schließen und verriegeln Sie den Deckel  
Drücken Sie die Taste zum Verschweißen  
2. Drücken Sie, um den Prozess zu  
jeder Zeit zu unterbrechen.  
1. Schneiden Sie so viel Material von der Rolle wie  
nötig ist, um das gewünschte Produkt zu  
verpacken, und geben Sie 7,5 cm zu. Vergewissern  
Sie sich, dass Sie gerade schneiden.  
Verschluss (D). Das Versiegeln ist beendet.  
Taste zumVakuumieren der  
Vorratsbehälter  
M
4. Drücken Sie die Taste zum Verschweißen.(O).  
Zubehöranschluss  
K
5. Wenn die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang  
nicht mehr leuchtet, öffnen Sie den Deckel und  
entfernen Sie den Beutel.  
Zubehörschlauch hier befestigen  
und zum Vakuumverpacken mit  
dem FoodSaver verwenden  
Drücken Sie, um die beste  
Vakuumierung von Vorratsbehältern  
und Zubehör zu erzielen.  
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und legen Sie  
ein Ende des Beutelmaterials über das  
Schweißband (I).  
Jetzt können Sie mit dem Vakuumverpacken Ihres  
neuen Beutels beginnen (siehe unten).  
Kontrollleuchte für den  
Schweißvorgang  
N
3. Schließen und verriegeln Sie den Deckel mit dem  
Ein durchgängiges Brennen der  
Kontrollleuchte zeigt an, dass der  
Versiegelungsprozess im Gang  
ist. (Das Leuchten eines  
Lämpchens weist auf einen  
Fehler hin.)  
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln  
2
3
5
Legen Sie den Beutel in den Vakuumkanal  
Schließen und verriegeln Sie den Deckel  
Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren  
& Verschweißen.  
1. Legen Sie die Produkte in den Beutel. Lassen Sie  
mindestens 7,5 cm zwischen Beutelinhalt und  
Beutelende Platz.  
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und platzieren Sie das  
offene Ende des Beutels unten im Vakuumkanal (G).  
3. Schließen Sie den Deckel und verwenden Sie den  
Verschluss (D) zum Verriegeln.  
4. Drücken Sie die entsprechende Taste zur Auswahl des  
Lebensmitteltyps (J) – Entscheiden Sie zwischen  
Versiegelungsvorgang zu starten. Der Motor wird  
bis zur vollständigen Vakuumierung des Beutels  
laufen und dann automatisch versiegeln.  
Crush Free-Taste zur Sofortversiegelung  
Diese Taste hat drei Funktionen:  
1. Drücken Sie, um den Vakuumiervorgang sofort  
O
6. Wenn die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang  
(N) erlischt, entriegeln Sie den Verschluss, heben den  
Deckel ab und entfernen den Beutel. Bei Bedarf im  
Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren.  
abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels zu  
beginnen. Ist zum Schutz empfindlicher Lebensmittel wie  
Brot, Kekse oder Gebäck vor dem Zerdrücken vorgesehen.  
®
(Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden  
2. Drücken Sie, um die aus der FoodSaver -Folienrolle  
®
Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.)  
zugeschnittenen Beutel zu versiegeln.  
3. Drücken Sie, um Lebensmittel in Mylar-Tüten (wie z.B.  
Kartoffelchiptüten) zu versiegeln.  
"Feucht" für saftige Lebensmittel und "Trocken" für  
Lebensmittel, die keine Flüssigkeit enthalten. Das Gerät  
schaltet nach jeder Anwendung auf "Trocken" zurück.  
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jeder Anwendung  
20 Sekunden abkühlen. Bewahren Sie das Gerät  
immer mit unverriegeltem Verschluss auf  
5. Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren &  
Verschweißen (L), um den Vakuumierungs- und  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 16  
®
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken  
FoodSaver -Zubehör  
®
Weitere Anwendungshinweise und Sicherheitsinformationen finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.  
Das Zubehör umfasst FoodSaver-Vakuumverpackung-Kanister, Universaldeckel, einen Vakuumdeckel für Gläser und Flaschenverschlüsse.  
®
Hinweise zumVersiegeln eines Beutels  
Richtlinien für FoodSaver -Zubehör  
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Geräts  
sicher verschlossen ist. Wenn Sie einen Beutel aus der  
Rolle zurechtschneiden, platzieren Sie das  
Beutelmaterial auf dem Schweißband (I), schließen  
den Deckel und verriegeln ihn mit dem Verschluss (D).  
Dann drücken Sie die Taste zum Verschweißen (O).  
Beutelausgang, um die überschüssige Flüssigkeit  
aufzusaugen. Vergewissern Sie sich lediglich, dass  
mindestens 7,5 cm Platz zwischen Papierhandtuch und  
Beutelende ist, damit der Beutel mit dem Papierhandtuch  
im Inneren ordnungsgemäß versiegelt wird.  
1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz  
zwischen Beutelinhalt und Kante.  
2. Wischen Sie die Kanten des Behälters ab.  
3. Schließen Sie den Deckel des Kanisters.  
Geben Sie dem Gerät genügend Zeit zum  
Abkühlen. Warten Sie zwischen zwei  
Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in  
denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung  
eingeschlossen wird. Frosten Sie feuchte Lebensmittel  
wie z.B. rohes Fleisch entweder 1-2 Stunden vor dem  
Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes  
Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den  
Versiegelungsvorgängen mindestens 20 Sekunden. Bei  
zu starker Nutzung wird sich das Gerät automatisch  
ausschalten, um Überhitzung zu vermeiden. Wenn  
dies eintritt, warten Sie 20 Minuten bis sich das Gerät  
abgekühlt hat.  
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Kanistern  
1. Behandeln Sie den Kanister gemäß den  
5. Wenn sich der Motor ausschaltet, Drehen und  
entfernen Sie vorsichtig den Zubehörschlauch von  
Kanister und Gerät. Öffnen Sie die Verschlüsse.  
FoodSaver® Zubehör-Richtlinien von oben.  
2. Mit geschlossenem Deckel, Führen Sie ein Ende  
des Zubehörschlauchs (A) den Zubehöranschluss  
(K) des Geräts ein. Führen Sie das andere Ende in  
den Kanisteranschluss ein. Drehen Sie während  
des Einführens das graue Rad, um sicherzustellen,  
dass der Schlauch fest sitzt.  
6. Versuchen Sie einfach den Deckel zu öffnen, um  
zu testen, ob der Behälter vakuumiert wurde. Er  
sollte sich nicht bewegen lassen.  
Hinweise zum Entfernen von Luft aus dem Beutel  
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Geräts  
sicher verschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass der  
Verschluss (D) während des Vakuumierens und  
Versiegelns eines Beutels oder Behälters verriegelt ist.  
Wenn der Motor länger als 30 Sekunden ohne  
Hinweis: Nützliche Hinweise zur Anwendung des  
Zubehörs mit verschiedenen Lebensmitteln finden  
Sie in den FoodSaver®-Empfehlungsrichtlinien.  
Unterbrechung läuft, bedenken Sie folgendes: Sie  
müssen unter Umständen den Beutel richten und den  
Vorgang wiederholen. Wenn Sie die erste  
3. Verriegeln Sie vor dem Vakuumieren den  
Verschluss (D) an der Seite des Geräts.  
Versiegelung auf einem Stück Beutelmaterial mit zwei  
offenen Enden machen, vergewissern Sie sich, dass  
der Beutel auf dem Schweißband liegt. Wenn Sie  
einen Beutel vakuumverpacken, vergewissern Sie  
sich, dass sich das offene Ende im Vakuumkanal (G)  
befindet und der Zubehörschlauch (A) nicht  
angeschlossen ist. Wenn Sie einen Vorratsbehälter  
verpacken, überprüfen Sie, ob der Zubehörschlauch  
fest am Deckel des Geräts und dem Vorratsbehälter  
angeschlossen ist.  
4. Drücken Sie die Behältertaste (M) um den  
Vakuumierungsprozess in Gang zu setzen. Der Motor  
wird bis zum Ende des Vakuumiervorgangs laufen.  
Überprüfen Sie den Beutel entlang des  
Schweißbandes (G) auf Falten. Falten in der  
Versiegelung können undichte Stellen und das Eintreten  
von Luft in den Beutel verursachen. Überprüfen Sie den  
Beutel entlang der Seitennähte vor dem Schließen des  
Deckels und dem Vakuumieren auf Falten.Sollten Sie  
nach dem Versiegeln des Beutels Falten entdecken,  
schneiden Sie den Beutel einfach auf und  
®
Öffnen des FoodSaver -Zubehörs nach demVakuumverpacken  
FoodSaver®-Vakuumverpackung-Kanister  
Zum Auflösen des Vakuums und Öffnen des  
Behälters, drücken Sie den grauen Gummiknopf.  
vakuumverpacken ihn erneut.  
Hinweise zur Aufbewahrung  
Bewahren Sie das Gerät immer mit unverriegeltem  
Verschluss (D) auf.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 18  
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken  
(Fortsetzung)  
Inicio rápido  
V2240-I  
Allgemeine Hinweise  
1. Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess  
des Erhitzens bei der Konservenfabrikation.  
6. Um Falten bei der Versiegelung von sperrigen  
Produkten zu vermeiden, ziehen Sie den Beutel  
vor dem Verschließen des Deckels entlang des  
Schweißbandes (I) vorsichtig glatt.  
(Español)  
Verderbliche Lebensmittel müssen weiterhin im  
Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.  
®
Características del aparato FoodSaver  
7. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Beutel  
ordnungsgemäß versiegelt wurde, versiegeln Sie  
ihn einfach erneut 0,5 cm über der ursprünglichen  
Versiegelung.  
Tubo de accesorios  
A
B
2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie  
®
-
FoodSaver Beutel und Kanister.  
Almacenamiento del  
tubo de accesorios  
3. Während des Prozesses der Vakuumverpackung  
können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit,  
Krümel oder Lebensmittelpartikel in den  
8. Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten  
vakuumverpacken (z.B. rohe Spaghetti,  
Silberartikel usw.), können Sie den Beutel vor  
Beschädigung schützen, indem Sie die Produkte in  
weiches, polsterndes Material (z.B. ein  
Papierhandtuch) einwickeln.  
Panel de control del  
aparato  
C
D
Vakuumkanal (G) gesaugt werden, dabei die Pumpe  
verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu  
vermeiden, befolgen Sie folgende Hinweise:  
Seguros de bloqueo  
fácil  
a. Feuchte und saftige Lebensmittel wie beispielsweise  
rohes Fleisch: Zuerst einfrieren und eine  
Überfüllung der Beutel vermeiden. Sie können  
auch vor dem Vakuumverpacken ein gefaltetes  
Papierhandtuch oben in den Beutel, jedoch  
unterhalb der Versiegelung legen.  
9. Denken Sie bei der Anwendung des Zubehörs  
daran, 2,5 cm Platz zum Ausgang des  
Vorratsbehälters zu lassen und vergewissern Sie  
sich, dass der Verschluss (D) vor dem Vakuumieren  
verriegelt ist. Entriegeln Sie nach der Anwendung  
den Verschluss.  
b. Suppen, Soßen und Flüssigkeiten: Zuerst einfrieren  
und eine Überfüllung der Beutel vermeiden. Oder  
verwenden Sie einen Kanister und bewahren  
diesen im Kühlschrank auf.  
10.Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie  
Obst an und blanchieren Sie Gemüse vor dem  
Vakuumverpacken. Lesen Sie auf den Seiten 2-3  
der FoodSaver-Empfehlungsrichtlinien weitere  
Informationen.  
c. Pulverförmige oder feinkörnige Lebensmittel:  
Vermeiden Sie eine Überfüllung der Beutel oder  
verwenden Sie einen Kanister. Sie können auch  
vor dem Vakuumverpacken einen Kaffeefilter  
oder ein Papierhandtuch in den Beutel legen.  
Almacenamiento del  
lápiz (debajo de la tapa)  
E
F
11.Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, vergewissern  
Sie sich bitte, Der Verschluss (D) ist verriegelt.  
d. Falls Ihr Gerät eine Tropfschale (F) beinhaltet,  
leeren Sie diese bitte nach jeder Anwendung.  
12.Bewahren Sie das Gerät immer mit dem  
Verschlusssystem (D) in der unverriegelten  
Position auf.  
Bandeja de goteo de  
fácil limpieza  
4. Um eine Überfüllung zu vermeiden, lassen Sie  
bitte zwischen Beutelinhalt und dem offenen  
Beutelende immer mindestens 7,5 cm Platz.  
Lassen Sie dann mindestens zusätzliche 2,5 cm  
Beutelmaterial Platz für jedes Mal, das Sie den  
Beutel wieder verwenden wollen.  
13. ACHTUNG: DIESER VERSCHLUSS IST NICHT  
FÜR KOMMERZIELLE ZWECKE. WENN SIE MEHR  
ALS 30 BEUTEL ODER VORRATSBEHÄLTER  
HINTEREINANDER VERSIEGELT HABEN,  
Conducto de vaciado  
G
Junta de espuma  
H
I
Banda de sellado ancha  
SOLLTEN SIE MINDESTENS 25 MINUTEN  
WARTEN, BEVOR SIE MIT DER ANWENDUNG  
DES FOLIENSCHWEISSGERÄTS FORTFAHREN.  
5. Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen  
FoodSaver®-Beutel an Diese Beutel sind mit einer  
speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum  
äußersten Rand versiegelt ist.  
®
© 2007 Sunbeam Products, Inc., das unter dem Namen Jarden Consumer Solutions tätig ist. Alle Rechte vorbehalten.  
Vertrieb Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.  
Para obtener información de seguridad importante y consejos útiles, consulte la Guía de referencia de FoodSaver que se  
encuentra en el kit  
Gedruckt in China  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 20  
Características  
Inicio  
El sencillo panel de control permite que saque el máximo partido de su sistema de empaquetado al vacío  
®
FoodSaver .  
®
Cómo crear una bolsa a partir de un rollo FoodSaver  
Configuración ajustable de  
los alimentos  
Botón de vaciado y sellado  
Este botón tiene dos usos:  
J
L
Seleccione el tipo de alimento  
para optimizar el sello: "Dry"  
(tiempo de sellado normal) para  
alimentos sin líquido o "Moist"  
(tiempo de sellado más largo)  
para alimentos jugosos.  
1. Púlselo para empaquetar al vacío y  
sellar herméticamente los alimentos  
con un solo toque. Se apaga  
automáticamente.  
2. Púlselo para cancelar el proceso  
en cualquier punto.  
2
3
4
Coloque la bolsa en la banda de sellado  
Cierre con seguro la tapa  
Pulse el botón de sellado  
1. Corte la cantidad suficiente de película del rollo  
para que quepa el artículo, más 7,5 cm. Asegúrese  
de cortar de manera recta.  
4. pulse el botón de sellado (O).  
Puerto de accesorios  
Conecte aquí el tubo de  
accesorios y utilícelo para  
empaquetar al vacío cuando  
se utilizan contenedores y  
accesorios FoodSaver®.  
K
Botón para el vaciado  
en contenedores  
Púlselo para conseguir el mejor vaciado  
para contenedores y accesorios.  
M
5. Cuando el indicador luminoso de sellado (N) se  
apague, desbloquee el seguro, levante la tapa y  
retire la bolsa.  
2. Abra la tapa del aparato y coloque un extremo de  
la película sobre la banda de sellado (I).  
Ahora está listo para empaquetar al vacío con la  
bolsa nueva (véase a continuación).  
3. Cierre y bloquee la tapa usando el seguro (D).  
Indicador luminoso  
de sellado  
N
Una luz constante indica que el  
proceso de sellado está en  
marcha. (Una luz  
®
Cómo empaquetar al vacío con bolsas FoodSaver  
parpadeante indica error.)  
2
3
5
Coloque la bolsa en el conducto de vaciado  
Cierre con seguro la tapa  
Pulse el botón de vaciado y sellado  
1. Coloque los artículos en una bolsa, dejando como  
mínimo 7,5 cm de espacio entre el contenido de  
la bolsa y la parte superior de ésta.  
5. Pulse el botón de vaciado y sellado (L) para iniciar  
el proceso de vaciado y sellado. El motor seguirá  
funcionando hasta que la bolsa se haya vaciado  
completamente y, a continuación, se sellará  
automáticamente.  
Botón de sellado instantáneo sin aplastar alimentos  
Este botón tiene tres usos:  
1. Púlselo para detener inmediatamente el proceso de vaciado e  
O
2. Abra la tapa del aparato y coloque el extremo  
abierto de la bolsa dentro del conducto de  
vaciado (G).  
iniciar el sellado de la bolsa.Utilícelo para evitar aplastar artículos  
delicados como pan, galletas y pastas.  
6. Cuando el indicador luminoso de sellado (N) se  
apague, desbloquee el seguro, levante la tapa y retire la  
bolsa. Refrigere o congele si es necesario. (Consulte la  
2. Púlselo para crear un sello cuando haga bolsas a partir de un rollo  
3. Cierre la tapa y utilice el seguro (D) para  
®
FoodSaver .  
bloquearla.  
3. Púlselo para crear un sello en bolsas de mylar (como bolsas de  
®
Guía de referencia de FoodSaver para obtener  
4. Pulse el botón de configuración de alimentos  
adecuado (J) – Seleccione "Moist" para alimentos  
jugosos o "Dry" para alimentos sin líquido. El  
aparato se pondrá de manera predeterminada en  
el valor "Dry" después de cada uso.  
patatas fritas) con el objetivo de sellar los alimentos herméticamente.  
consejos sobre la seguridad de los alimentos.)  
Nota: Deje que el aparato se enfríe durante  
20 segundos después de cada uso. Almacene siempre  
el aparato con el seguro en la posición de desbloqueo.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 22  
®
Accesorios FoodSaver  
Consejos para un empaquetado  
al vacío correcto  
®
Entre los accesorios FoodSaver se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales,  
selladores de tarros y tapones de botellas  
®
Para obtener más consejos e información de seguridad, consulte la Guía de referencia de FoodSaver .  
®
Pautas para los accesorios FoodSaver  
Consejos sobre el sellado de una bolsa  
1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo  
entre el contenido y el borde.  
Asegúrese de que ha cerrado correctamente la  
tapa del aparato. Cuando haga una bolsa de un rollo,  
coloque la película sobre la banda de sellado (I),  
cierre la tapa y utilice el seguro (D) para bloquear la  
tapa. A continuación, pulse el botón de sellado (O).  
absorber el exceso de líquidos. Asegúrese de dejar como  
mínimo 7,5 cm entre la servilleta de papel y el final de la  
bolsa de modo que la bolsa se selle correctamente con la  
servilleta de papel dentro.  
2. Limpie el borde del contenedor para asegurarse  
de que está limpio y seco.  
3. Coloque la tapa sobre el contenedor.  
Asegúrese de dejar el tiempo suficiente para que el  
aparato se enfríe. Espere como mínimo 20 segundos  
entre sellado y sellado. Si se utiliza mucho, el aparato se  
apagará automáticamente para evitar sobrecalentarse. Si  
lo hace, espere 20 minutos para que el aparato se enfríe.  
Evite que entre humedad o líquido en el canal de  
vaciado o atrapado en el sello. Precongele los alimentos  
húmedos como la carne cruda durante 1-2 horas antes  
de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de  
papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para  
®
Cómo empaquetar al vacío con contenedores FoodSaver  
1. Prepare el contenedor según las Pautas para los  
que el proceso de vaciado haya finalizado.  
accesorios FoodSaver® que se indican arriba.  
5. Cuando el motor se apague, Gire con cuidado y  
retire el tubo de accesorios del contenedor y del  
aparato. Desbloquee los seguros.  
2. Con la tapa cerrada,Inserte un extremo del tubo  
de accesorios (A) en el puerto de accesorios (K)  
del aparato.Inserte el otro extreme en el puerto  
del contenedor Gire la lengüeta gris durante la  
inserción para obtener un ajuste perfecto.  
Consejos sobre la extracción del aire de una bolsa  
6. Para comprobar el vaciado, simplemente tire  
Asegúrese de que ha cerrado correctamente la  
tapa del aparato. Cuando vacíe y selle una bolsa o  
contenedor, el seguro (D) debe estar en la posición  
de bloqueo.  
Si el motor funciona durante más de 30 segundos  
de la tapa. No debería moverse.  
sin detenerse, es posible que tenga que ajustar la  
bolsa e intentarlo de nuevo.Si crea el sello inicial en  
un trozo de película con dos extremos abiertos,  
asegúrese de colocar la bolsa sobre la banda de  
sellado. Si realiza el empaquetado al vacío con una  
bolsa, asegúrese de que el extremo abierto se  
coloque dentro del canal de vaciado (G) y que el  
tubo de accesorios (A) no esté conectado. Si realiza  
el empaquetado al vacío con un contenedor,  
compruebe el tubo de accesorios de la tapa del  
aparato y el contenedor para asegurarse de que  
se ajusten perfectamente.  
Nota: Para obtener consejos importantes sobre  
el uso de los accesorios con diferentes alimentos,  
consulte la Guía de referencia de FoodSaver®.  
3. Bloquee el seguro (D) situado en el lateral del  
aparato antes de realizar el vaciado.  
Compruebe que la parte de la bolsa que está sobre  
la banda de sellado no tiene pliegues (G). Los  
pliegues en el sellado pueden causar fugas y permitir  
que vuelva a entrar aire en la bolsa. Compruebe que  
la parte de la bolsa que está sobre la banda de sellado  
no tiene pliegues antes de cerrar la tapa y realizar el  
empaquetado al vacío. Si encuentra pliegues después  
de sellar la bolsa, simplemente corte la bolsa para  
abrirla y vuelva a empaquetarla al vacío.  
4. Pulse el botón de contenedor (M) para iniciar el  
proceso de vaciado. El motor funcionará hasta  
®
Cómo abrir los accesorios FoodSaver tras el empaquetado al vacío  
Contenedores de empaquetado al vacío  
®
FoodSaver  
Para eliminar el vaciado y abrir el contenedor, pulse el  
botón de goma gris que hay en la tapa.  
Consejos sobre el almacenamiento  
Almacene siempre el aparato con el seguro (D) en  
la posición de desbloqueo.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 24  
Consejos para un empaquetado  
al vacío correcto  
Manuale d'uso  
V2240-I  
(continuación)  
Consejos generales  
(Italiano)  
1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado  
y la esterilización. Los alimentos perecederos se  
deben seguir refrigerando o congelando.  
6. Para evitar los pliegues del sellado cuando  
®
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire  
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de  
sellado (I) antes de cerrar la tapa.  
Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver  
Tubo accessorio  
A
2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas  
Vano per tubo  
accessorio  
B
7. Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado  
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos  
0,5 cm por encima del primer sellado.  
®
y contenedores FoodSaver .  
3. Durante el proceso de empaquetado al vacío, se  
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de  
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal  
de vaciado (G), lo que obstruye la bomba y daña el  
aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:  
Pannello di controllo  
dell'unità  
C
D
8. Cuando empaquete al vacío elementos con aristas  
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la  
bolsa para evitar que se perfore y se rompa  
envolviendo el artículo en material suave, como  
una servilleta de papel.  
Fermi di bloccaggio  
a. Para los alimentos húmedos y jugosos como las  
carnes crudas: Congélelos primero y evite llenar  
en exceso las bolsas. También puede colocar una  
servilleta de papel doblada dentro de la parte  
superior de la bolsa, pero debajo del área de  
sellado, antes de realizar el empaquetado al vacío.  
9. Cuando use accesorios, recuerde que debe dejar  
2,5 cm de espacio en la parte superior del bote o  
contenedor y bloquee el seguro (D) antes de  
realizar el vaciado.  
b. Para sopas, salsas y líquidos: Congélelos primero y  
evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice un  
contenedor y guárdelo en el frigorífico.  
10.Precongele la fruta y blanquee (escalde) las  
verduras antes de empaquetarlas al vacío para  
obtener los mejores resultados. Consulte las  
páginas 2-3 de la Guía de referencia de  
c. Para alimentos en polvo o granulados: Evite  
rellenar las bolsas en exceso o use un  
contenedor. También puede colocar un filtro  
de café o una servilleta dentro antes de realizar  
el empaquetado al vacío.  
®
FoodSaver para obtener más información.  
11.Si el aparato no funciona, asegúrese de que la tapa  
esté colocada correctamente.el seguro (D) se  
encuentra en la posición de bloqueo.  
Vano per la penna  
(sotto il coperchio)  
E
F
d. Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo  
(F), vacíela después de cada uso.  
12.Almacene siempre el aparato con el seguro de  
bloqueo fácil (D) en la posición de desbloqueo.  
Vassoio di  
4. Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje  
siempre como mínimo 7,5 cm de película entre el  
contenido de la bolsa y la parte superior de ésta.  
A continuación, deje otros 2,5 cm de película por  
cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.  
13.PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES  
PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR  
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES  
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS  
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA  
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO.  
gocciolamento  
estraibile  
Guarnizione di schiuma  
H
I
Canale del sottovuoto  
G
5. No cree las juntas laterales de una bolsa  
Striscia di sigillazione  
extra-larga  
®
FoodSaver . Estas bolsas se fabrican con una junta  
lateral especial, que se sella hasta el extremo  
exterior.  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.  
Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.  
®
Per importanti informazioni di sicurezza e suggerimenti utili, consultare il manuale di riferimento FoodSaver accluso alla dotazione.  
Impreso en China  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 26  
Caratteristiche  
Istruzioni d'uso  
®
L’intuitivo pannello di controllo agevola l’uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .  
®
Come creare una busta con un rotolo FoodSaver  
Impostazioni regolabili  
secondo gli alimenti  
Tasto di sottovuoto e sigillazione  
Questo tasto è polivalente:  
1. Premere per confezionare  
sottovuoto e sigillare il prodotto  
ermeticamente.Lo spegnimento  
è automatico al termine della  
procedura.  
J
L
Selezionare il tipo di alimento  
per ottimizzare la chiusura – Dry  
(tempo normale) per alimenti  
asciutti o secchi; Moist (tempo  
maggiore) per alimenti succosi.  
2
3
4
2. Premere per annullare la procedura  
in qualsiasi momento.  
Collocare la busta sulla striscia di sigillazione Chiudere e bloccare il coperchio  
Premere il tasto di sigillazione  
Porta accessori  
Collegare il tubo  
accessorio a questa  
porta e utilizzarlo per  
confezionare i prodotti  
sottovuoto in  
K
1. Tagliare dal rotolo una quantità di materiale  
sufficiente a contenere il prodotto, più 7,5 cm  
Eseguire il taglio diritto.  
4. Premere il tasto di sottovuoto (O).  
5. Quando la spia di sigillazione (N) si spegne, aprire  
Tasto di sottovuoto per contenitori  
Premere per sigillare sottovuoto  
contenitori e accessori.  
M
il coperchio e togliere la busta.  
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire  
un'estremità della busta lungo la striscia  
di sigillazione (I).  
Procedere quindi a confezionare sottovuoto il  
prodotto con la nuova busta creata (vedere le  
istruzioni di seguito).  
®
contenitori FoodSaver .  
Spia di sigillazione  
N
3. Chiudere e bloccare il coperchio con il fermo (D).  
L'accensione fissa della spia  
indica che è in atto la sigillazione.  
(Una spia lampeggiante  
indica un errore.)  
®
Come confezionare sottovuoto un prodotto con buste FoodSaver  
2
3
5
Inserire la busta nel canale del sottovuoto  
Chiudere e bloccare il coperchio  
Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione  
Tasto di sigillazione istantanea Crush Free  
Questo tasto è polivalente:  
1. Premere per arrestare immediatamente l'applicazione  
del sottovuoto e iniziare a sigillare la busta. Utilizzare  
questo tasto per impedire di schiacciare alimenti quali  
pane, biscotti e pasticcini.  
O
1. Inserire il prodotto nella busta, lasciando almeno  
7,5 cm di spazio tra il prodotto e la parte  
superiore della busta.  
5. Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione (L) per  
iniziare la procedura. Il motore resterà in funzione  
fino al termine dell'applicazione del sottovuoto,  
dopodiché sigillerà automaticamente la busta.  
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire l'estremità  
aperta della busta nel canale del sottovuoto (G).  
6. Quando la spia di sigillazione (N) si spegne,  
sganciare il fermo, sollevare il coperchio e togliere la  
busta. Riporre in frigorifero o in freezer come  
necessario. (Vedere il manuale di riferimento  
2. Premere per creare una chiusura ermetica quando si  
®
3. Chiudere il coperchio e bloccarlo con il fermo (D).  
creano le buste con un rotolo FoodSaver .  
3. Premere per creare una chiusura ermetica sulle buste  
4. Premere il tasto di impostazione appropriato (J) –  
Scegliere Moist per alimenti succosi e Dry per  
alimenti asciutti o secchi.  
di Mylar (ad esempio i sacchetti di patatine).  
®
FoodSaver per istruzioni sulla sicurezza alimentare.)  
Nota: lasciare raffreddare l'unità per 20 secondi dopo  
ogni uso. Conservare sempre l'unità con i fermi di  
bloccaggio in posizione aperta.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 28  
®
Accessori FoodSaver  
Suggerimenti per la corretta  
applicazione del sottovuoto  
®
Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver , coperchi universali,  
guarnizioni per vasetti e tappi per bottiglie.  
®
Per altri suggerimenti d'uso e informazioni di sicurezza, consultare il manuale di riferimento FoodSaver .  
®
Istruzioni per accessori FoodSaver  
Suggerimenti sulla sigillazione di una busta  
1. Lasciare sempre almeno 2,5 cm di spazio tra il  
prodotto e il bordo della busta.  
Verificare di aver bloccato il coperchio dell'unità  
con il fermo. Quando si crea una busta da un rotolo,  
Quando il motore si spegne, inserire la busta sulla  
striscia di sigillazione (I), chiudere il coperchio e  
sbloccarlo con il fermo (D). Premere il tasto di  
sigillazione (O).  
eccesso. Sincerarsi di lasciare sempre almeno 7,5 cm  
di spazio tra la carta da cucina e la parte superiore  
della busta, in modo da poterla sigillare correttamente.  
2. Pulire l'orlo del contenitore per eliminare residui e  
asciugarlo.  
3. Chiudere il contenitore con il coperchio.  
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi.  
Attendere almeno 20 secondi tra un'operazione e  
l'altra. L'uso intenso dell'unità ne provoca lo  
Come confezionare sottovuoto un prodotto con contenitori  
Impedire all'umidità o ai liquidi di penetrare nel  
canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati  
nella chiusura ermetica. Precongelare i cibi succosi  
(es. le carni crude) per 1-2 ore prima di confezionarli  
sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da  
cucina sopra il prodotto per assorbire i succhi in  
spegnimento automatico, una precauzione che ne  
impedisce il surriscaldamento. In tal caso, attendere  
20 minuti per dare tempo all'unità di raffreddarsi.  
®
FoodSaver  
1. Preparare il contenitore secondo le istruzioni  
5. Quando il motore si spegne, Ruotare  
delicatamente il tubo accessorio per toglierlo  
dal contenitore e dall'unità.Sbloccare i fermi.  
®
fornite in precedenza per accessori FoodSaver .  
2. Con il coperchio chiuso, Inserire un'estremità del  
tubo accessorio (A) nella porta (J) dell'unità.  
Inserire l'altra estremità nella porta del  
6. Per verificare il sottovuoto, premere il  
coperchio,che non dovrebbe muoversi.  
Suggerimenti per l'eliminazione dell'aria da una busta  
contenitore. Ruotare la linguetta grigia durante  
l'inserimento per assicurare una presa salda.  
Nota: per preziosi suggerimenti sull'uso degli accessori  
con alimenti diversi, consultare il manuale di riferimento  
Verificare di aver bloccato il coperchio dell'unità  
con il fermo. Durante l'applicazione del sottovuoto  
e la sigillazione di buste e contenitori, il fermo (D)  
deve essere sempre in posizione di bloccaggio.  
Se il motore resta azionato per più di 30 secondi  
senza fermarsi, tenere presenti i seguenti fattori:  
provare a regolare la busta e ripetere la procedura.  
Se per la prima chiusura ermetica il materiale della  
busta presenta due estremità aperte, verificare che  
la busta sia adagiata sulla striscia di sigillazione.  
Se si usa una busta per il confezionamento  
sottovuoto, verificare che l'estremità aperta sia  
inserita nel canale del sottovuoto (G) e che il tubo  
accessorio (A) non sia collegato. Se si usa un  
contenitore per il confezionamento sottovuoto,  
controllare il tubo accessorio e il coperchio dell'unità  
e del contenitore, che devono essere ben saldi.  
3. Bloccare il fermo (D) sul lato dell'unità prima di  
®
FoodSaver .  
applicare il vuoto.  
4. Premere il tasto del contenitore (M) per iniziare la  
procedura. Il motore si aziona fino al termine  
dell'applicazione del sottovuoto.  
Controllare la presenza di arricciature nella busta  
lungo la striscia di sigillazione (G). Le arricciature  
nell'area di sigillazione possono provocare perdite e  
l'infiltrazione dell'aria nella busta. Controllare la  
presenza di arricciature lungo la striscia di sigillazione  
prima di chiudere il coperchio e applicare il  
®
Come aprire accessori FoodSaver dopo il confezionamento  
sottovuoto  
sottovuoto. Se presenti dopo aver sigillato la busta,  
tagliarla per aprirla e ripetere la procedura.  
Contenitori per confezionamento sottovuoto  
®
FoodSaver  
Per eliminare il sottovuoto e aprire il contenitore,  
premere il tasto di gomma grigio sul coperchio.  
Suggerimenti per la conservazione  
Conservare sempre l'unità con i fermi di bloccaggio  
(D) in posizione aperta.  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2240-I.qxd 8/15/07 9:25 Page 30  
Suggerimenti per la corretta  
applicazione del sottovuoto  
Suggerimenti generali  
(segue)  
1. Il confezionamento sottovuoto NON è  
un'alternativa alla cottura per l'inscatolamento. I  
prodotti deteriorabili devono comunque essere  
conservati in frigorifero o surgelati.  
6. Per impedire arricciature nella chiusura con  
prodotti voluminosi, stendere dolcemente la busta  
lungo la striscia di sigillazione (I) prima di chiudere  
il coperchio.  
7. Qualora si nutrano dubbi in merito alla corretta  
sigillazione delle buste, risigillarle a circa 0,5 cm  
dalla prima chiusura.  
2. Per i migliori risultati, utilizzare buste e contenitori  
®
FoodSaver .  
3. Durante il confezionamento sottovuoto, piccole  
particelle di prodotto, briciole o succhi  
8. Quando si confezionano sottovuoto prodotti  
appuntiti (spaghetti, posate, ecc.), per proteggere  
la busta da forature avvolgere gli articoli in  
potrebbero infiltrarsi inavvertitamente nel canale  
del sottovuoto (G) e otturare la pompa,  
arrecando danni all'apparecchiatura. In tal caso,  
attenersi alla seguente procedura:  
materiale protettivo, ad esempio carta da cucina.  
9. Se si utilizzano gli accessori, ricordare di lasciare  
uno spazio di 2,5 cm dall'alto del contenitore e di  
bloccare il fermo (D) prima di applicare il  
sottovuoto. Al termine della procedura, sganciare il  
fermo.  
a. Per prodotti umidi o succosi, ad esempio le carni  
crude: Congelare il prodotto e non riempire  
eccessivamente la busta. È anche possibile  
porre un pezzo di carta da cucina sopra il  
prodotto, ma sotto l'area di sigillazione, prima  
di chiudere la busta.  
10.Per i migliori risultanti, precongelare la frutta e  
scottare le verdure prima di confezionarle  
b. Per minestre, salse e liquidi: Congelare il  
prodotto e non riempire eccessivamente la  
busta. In alternativa, utilizzare un contenitore  
da riporre in frigorifero.  
sottovuoto. Vedere le pagine 2 e 3 del manuale di  
®
riferimento FoodSaver per ulteriori informazioni.  
11.Se l'unità non dovesse funzionare, verificare  
anzitutto che il coperchio si sia chiuso  
correttamente.il fermo (D) sia chiuso.  
c. Per alimenti farinosi o in grani sottili: Evitare di  
riempire eccessivamente la busta o utilizzare  
un contenitore. È anche possibile porre un  
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto  
prima di chiudere la busta.  
12.Conservare sempre l'unità con i fermi di  
bloccaggio (D) in posizione aperta.  
13.ATTENZIONE: QUESTA  
d. Se l'apparecchiatura è munita di un vassoio di  
gocciolamento (F), vuotarlo dopo ogni uso.  
TERMOSIGILLATRICE NON È INTESA PER USO  
COMMERCIALE. SE SI DESIDERA SIGILLARE PIÙ  
DI 30 BUSTE O CONTENITORI CONSECUTIVI,  
ATTENDERE ALMENO 25 MINUTI PRIMA DI  
CONTINUARE L'USO.  
4. Non riempire eccessivamente le buste, ma lasciare  
sempre almeno 7,5 cm di spazio tra il prodotto e la  
parte superiore della busta. Lasciare sempre altri 2,5  
cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta.  
5. Non creare sigillature proprie sui lati delle buste  
®
FoodSaver . Le buste sono realizzate con una  
speciale sigillazione laterale, completamente  
ermetica fino al bordo più esterno.  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. DBA Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.  
Distributore Macom srl, Via G. da Procida, 10, 20149 Milano, Italia.  
Stampato in Cina  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Field Controls Fan RF 1 User Manual
FieldServer Computer Drive FS 8700 36 User Manual
FMI Outdoor Gas Burner MF42ONE User Manual
Fundex Games Board Games Chuck O Pro User Manual
Furuno Radar Detector FAR 2XX7 User Manual
Furuno Telephone FM 8000 User Manual
GE CD Player PFS22SIS User Manual
GE Kitchen Grill 169044 User Manual
GE Monogram Oven ZSC2200 User Manual
Go Go Babyz Baby Accessories UA105 User Manual