Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 1
QuickStart
V2040-I
(English)
Features of Your FoodSaver® Appliance
Accessory Hose
A
B
Accessory Hose
Storage
Touchpad Control
Panel
C
D
Easy Lock Latches
Vacuum Channel
E
F
Easy-clean
DripTray
Sealing Strip
G
H
Rubber Gasket
®
For important safety information and helpful tips, please refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit.
122412
Quick Start Guide V2040 I 07MLM1
9100060001246
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 4
®
FoodSaver Accessories
Tips for Successful Vacuum Packaging
Accessories include FoodSaver® Vacuum Packaging Canisters, Universal Lids, Jar Sealers and Bottle Stoppers.
For more usage tips and safety information, please refer to the FoodSaver Reference Guide.
®
®
FoodSaver Accessory Guidelines
Sealing a Bag
1. Always leave at least 2.5 cm of space between
contents and rim.
2. Wipe rim of canister to ensure it is clean and dry.
3. Place lid on canister.
Make sure you’ve placed the bag in the proper place.
When making a bag from a roll, make sure the end of
cut piece is on the Sealing Strip (G), not over the
rubber gasket (H) or in Vacuum Channel (E).
Make sure you give appliance time to cool down.
Wait at least 20 seconds between seals. Under very
heavy usage, appliance will shut off automatically to
prevent overheating. If it does, wait 20 minutes to
allow appliance to cool off.
Prevent moisture or liquid from being pulled into the
Vacuum Channel or trapped in the seal. Either
pre-freeze moist foods such as raw meat for 1-2 hours
before vacuum packaging, or place a folded paper
towel between food and end of bag to absorb excess
liquids. Just be sure to leave at least 7.5 cm between
paper towel and end of bag so that bag seals properly
with paper towel inside.
®
How toVacuum Package with FoodSaver Canisters
Removing Air from a Bag
Insert Accessory Hose
Press Lid and Push Button
®
1. Prepare canister according to FoodSaver
4. When motor and Indicator Lights (I) turn off,
vacuum process is complete.
5. Gently twist and remove Accessory Hose from
canister and appliance. Unlock latches.
6. To test vacuum, simply tug on lid.
It should not move.
Make sure you’ve placed the bag in the proper place.
When vacuuming and sealing a bag, make
sure open end of bag is inside Vacuum Channel (E).
If motor runs for more than 30 seconds without
stopping, you may need to adjust bag and try again.
If you are making the initial seal on a piece of bag
material with two open ends, make sure bag is placed
on Sealing Strip, not on black Rubber Gasket (H).
If you are vacuum packaging with a bag, make sure
open end is placed down inside Vacuum Channel and
make sure Accessory Hose (A) is not attached. If you
are vacuum packaging with a canister, check Accessory
Hose in appliance lid and canister to ensure a tight fit.
Accessory Guidelines above.
2. Insert one end of Accessory Hose (A) into
Accessory Port (J) on appliance. Insert other
end into canister port. Twist grey tab while
inserting to ensure a tight fit.
3. To begin vacuum process, press down firmly on lid
until latches click. Press Canister Vacuum Button (M)
Motor will run until vacuum process is complete.
Check for wrinkles in the bag along the Sealing Strip
(G). Wrinkles in seal may cause leakage and allow air
to come back into bag. Check for wrinkles in bag along
Sealing Strip before closing lid and vacuum packaging. If
you find wrinkles after sealing bag, simply cut bag open
and vacuum package again.
Note: For important tips on using accessories
with different foods, please refer to the FoodSaver
Reference Guide.
.
®
®
How to Open FoodSaver Accessories afterVacuum Packaging
FoodSaver® Vacuum Packaging Canisters
To release vacuum and open, push grey rubber
button on lid.
Tips on Storage
Always store appliance with the Latch (D) in the
unlocked position.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 6
Tips for Successful Vacuum Packaging
Précis d’emploi
V2040-I
(continued)
GeneralTips
(Français)
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need to
be refrigerated or frozen.
6. To prevent wrinkles in seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
along Sealing Strip (G) before you close lid.
®
Caractéristiques du soude-sac FoodSaver
®
Tuyau à accessoires
A
B
2. For best results, use FoodSaver Bags and
7. If you are unsure your bag was sealed properly,
canisters.
simply reseal bag about 0.5 cm above first seal.
Rangement pour
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles can
be inadvertently pulled into Vacuum Channel (E),
clogging the pump and damaging your appliance.
To prevent this, follow these tips:
8. When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect
bag from punctures by wrapping item in soft
cushioning material, such as a paper towel.
tuyau à accessoires
Commandes à
effleurement
C
D
9. When using accessories, remember to leave 2.5
a. For moist and juicy foods such as raw meats:
Freeze first and avoid overfilling bags. You can
also place a folded paper towel inside top of bag,
but below seal area, before vacuum packaging.
b. For soups, sauces and liquids: Freeze first and
avoid overfilling bags. Or, use a canister and
store in the refrigerator.
c. For powdery or fine-grained foods: Avoid
overfilling bags or use a canister. You can also
place a coffee filter or paper towel inside
before vacuum packaging.
Loquet pratique
cm of space at top of canister or container.
10.Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packaging for best results. See pages 2-3
of FoodSaver® Reference Guide for more
information.
11.If appliance does not function, check to make sure
the lid is properly engaged.
12.Always store appliance with the Easy Lock Latches
(D) in the unlocked position.
13.CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR
COMMERCIAL USE. IF SEALING MORE THAN
30 BAGS OR CANISTERS IN A ROW, WAIT AT
LEAST 25 MINUTES BEFORE CONTINUING TO
USE YOUR VACUUM FOOD SEALER.
d. If your appliance features a Drip Tray (F),
empty it after each use.
4. To avoid overfilling, always leave at least 7.5 cm
of bag material between bag contents and top of
bag. Then leave at least additional 2.5 cm of bag
material for each time you plan to reuse bag.
Canal d’aspiration
E
F
Ramasse-gouttes
facile d’entretien
5. Do not create your own side seams for a
®
FoodSaver Bag. These bags are manufactured
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
Bande de soudure
Joint de caoutchouc
G
H
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.
®
Printed in China
Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques: consultez le Guide de référence FoodSaver fourni avec l’ensemble.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 8
Caractéristiques
Mise en marche
Grâce au tableau de commande convivial, vous n’aurez aucune peine à tirer le meilleur parti de votre
®
ensemble d’emballage sous vide FoodSaver®.
Fabrication d’un sac FoodSaver sur mesure
Voyant de vide
I
Surveille l’évacuation de l’air
et la soudure.
Touche de vide et de soudure
Cette touche remplit deux fonctions:
1. Pressez-la pour faire le vide, sceller
hermétiquement le sac puis arrêter
automatiquement l’appareil.
K
Voyant de soudure
Un voyant qui luit
continuellement est signe
de soudure.
L
Placer le sac sur la bande de soudure
Appuyer sur le couvercle puis sur la touche de soudure
1. Tirez une longueur suffisante de la pellicule du
rouleau pour contenir l’article, plus 7,5 cm (3 po).
2. Placez un bout de la pellicule sur la bande de
soudure (G) et fermez le couvercle. Appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent.
3. Appuyez sur la touche de soudure. Quand le
voyant de soudure (L) s’éteint, ouvrez le
couvercle puis retirez le sac.
2. Pressez-la pour annuler le processus
à tout moment.
Port accessoires
J
C’est ici que vous fixez
le tuyau à accessoires
qui sert à emballer
Vous êtes maintenant prêt(e) à emballer sous vide
avec votre nouveau sac (voyez ci-dessous).
sous vide quand vous
employez contenants et
®
accessoires FoodSaver .
®
Emballage sous vide avec les sacs FoodSaver
Touche de mode contenants
Aide à obtenir l’évacuation optimale de
l’air avec contenants et accessoires.
M
Soudure instantanée Crush Free
Cette touche remplit trois fonctions:
N
Placer le sac plein sur la bande de soudure
Appuyer sur le couvercle et sur la touche
1. Pressez-la, elle interrompt immédiatement
l’aspiration de l’air et commence à souder le sac.
Empêche d’écraser les articles fragiles tels le pain,
les biscuits ainsi que les pâtisseries.
1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il
reste 7,5 cm (3 po) entre le haut du contenu et
l’ouverture du sac.
5. Appuyez sur la touche de vide et de soudure (K).
6. Quand le moteur s’arrête et que le voyant (I)
s’éteint, ouvrez le couvercle et retirez le sac.
Réfrigérez ou congelez. (Voyez les conseils de
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le bout
ouvert du sac dans le canal d’aspiration (E).
®
sécurité dans le Guide de référence FoodSaver .)
2. Pressez-la et elle permet de souder l’extrémité des
®
sacs faits à partir des rouleaux FoodSaver .
3. Fermez le couvercle.
4. Des deux mains, appuyez alors fermement sur le
couvercle jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent.
Remarque: Laissez refroidir le soude-sac pendant
20 secondes entre soudures.
3. Pressez-la et elle scelle hermétiquement les sacs en
Mylar (sacs de croustilles, par exemple).
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 10
®
Accessoires FoodSaver
Conseils pratiques d’emballage sous vide
®
®
Les accessoires FoodSaver comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons.
Vous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver
®
Directives pour les accessoires FoodSaver
1. Laissez toujours un vide d’au moins 2,5 cm
Conseils pratiques pour la soudure des sacs
Assurez-vous que le bout du sac soit placé au bon
endroit. Quand vous fabriquez un sac à partir du
rouleau, veillez à ce que le bout coupé soit bien placé
sur la bande de soudure (G) et non sur le joint de
caoutchouc (H) ou dans le canal d’aspiration (E).
Laissez refroidir l'appareil tel que préconisé. Espacez
les soudures d'au moins 20 secondes. Dans le cas d'une
utilisation intense, l'appareil s'arrête automatiquement
pour éviter tout risque de surchauffe. Dans ce cas,
veuillez le laisser refroidir 20 minutes.
entre le contenu et le bord de l’accessoire.
2. Essuyez le bord du contenant afin qu'il soit
bien propre et sec.
3. Placez le couvercle sur le contenant.
Évitez que du liquide soit aspiré dans le canal
d’aspiration ou pris dans la soudure. Vous
®
Emballage sous vide avec les contenants FoodSaver
pouvez soit précongeler les aliments à haute teneur en
humidité – la viande crue, par ex. – pendant 1 ou
2 heures avant de les emballer sous vide, soit placer
un essuie-tout plié entre le morceau et l’ouverture du
sac, pour absorber tout liquide excédentaire. Veillez à
ce qu’il reste au moins 7,5 cm entre l’essuie-tout et le
bout ouvert du sac afin que la soudure se fasse
normalement, l’essuie-tout renfermé dans le sac.
Insérer le toyau à accessoires
Appuyer sur le couvercle et sur la touche
1. Préparez le contenant tel que l’indiquent les
4. Quand le moteur s’arrête et que le voyant (I)
s’éteint, l’emballage sous vide est achevé.
5. Faites tourner sans forcer pour retirer le tuyau
à accessoires du contenant et de l'appareil.
Débloquez les loquets.
®
Conseils pratiques pour faire le vide
directives pour accessoires FoodSaver ci-dessus.
2. Enfoncez un bout du tuyau à accessoires (A) dans
le port accessoire (J) de l’appareil. Enfoncez l'autre
bout dans le port contenant. Tournez la patte grise
à l’insertion pour obtenir un assujettissement parfait.
3. Pour débuter le processus, appuyez fermement
sur le couvercle jusqu’à ce que les loquets
Assurez-vous que le bout du sac soit placé au bon
endroit. Pour faire le vide et souder, le bout ouvert du
sac doit être dans le canal d’aspiration (E).
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
s’arrêter: Il peut être nécessaire d’ajuster le sac et de
réessayer. Si vous réalisez la première soudure d’un
sac sur mesure, assurez-vous que la pellicule soit
convenablement placée sur la bande de soudure, non
sur le joint de caoutchouc noir (H). Si vous emballez
sous vide avec un sac, assurez-vous que le bout
ouvert soit dans le canal d’aspiration et que le tuyau
à accessoires (A) ne soit pas attaché. Lors de
l’emballage avec un contenant, vérifiez que le tuyau
à accessoires est bien enfoncé dans le couvercle de
l'appareil et dans le contenant.
6. Pour vérifier le vide, il vous suffit de tirer sur le
couvercle – il ne doit pas bouger.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de plis le long de la
bande de soudure (G). Des plis causent fuites et
infiltration d’air. Vérifiez qu’il n’y ait pas de plis le long
de la bande de soudure avant de fermer le couvercle,
de faire le vide et de souder. Si vous découvrez un pli
dans la soudure, coupez celle-ci et recommencez.
Remarque: Voyez les importants conseils pratiques
qui sont donnés dans le Guide de référence FoodSaver
au sujet de l’emploi des accessoires avec une variété
s’enclenchent. Appuyez alors sur la touche de mode
®
contenants (M) Le moteur tournera jusqu’à la fin
.
du processus.
®
Ouverture des accessoires FoodSaver fermés sous vide
de produits alimentaires.
Conseils pratiques de rangement
®
Contenants d’emballage sous vide FoodSaver
Pour casser le vide et ouvrir le contenant, enfoncez le
bouton en caoutchouc gris du couvercle.
Quand vous rangez l’appareil assurez-vous
toujours que le loquet (D) soit déverrouillé.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 12
Conseils pratiques d’emballage sous vide
Kurzanleitung
(suite)
V2040-I
Généralités
(Deutsch)
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.
6. Pour éviter les plis quand vous emballez des
articles volumineux sous vide, étirez délicatement
le sac pour qu’il repose à plat sur la bande de
soudure (G ), avant de fermer le couvercle.
®
Funktionen Ihres FoodSavers
Zubehörschlauch
A
B
2. Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des
®
contenants FoodSaver .
7. Si vous n’êtes pas certain(e) d’avoir soudé
hermétiquement le sac, faites simplement une
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la
première soudure.
Zubehörschlauch
Aufbewahrung
3. Au cours de l’emballage sous vide, des petites
quantités de liquide, miettes ou particules
alimentaires peuvent être involontairement
aspirées dans le canal d’aspiration (E), ce qui
obstrue la pompe et endommage l’appareil.
Observer les conseils suivants aidera à prévenir ce
problème:
8. Lors de l’emballage sous vide d’articles à arêtes ou
bords qui risqueraient de transpercer le sac
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),
enveloppez ces articles de matériau de bourrage
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter
les trous.
Bedienung des
Touchpads Bedienfeld
C
D
Einfaches
a. Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,
par exemple: Précongelez-les et ne remplissez pas
trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez
également placer un essuie-tout plié dans le sac,
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.
Verschlusssystem
9. Lorsque vous vous servez d’accessoires, n’oubliez
pas de laisser un vide d’au moins 2,5 cm au haut
du contenant.
b. Soupes, sauces et liquides: Congelez-les et ne
remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez
un contenant que vous réfrigérerez.
10.Vous obtiendrez les résultats optimaux en
précongelant les fruits et en blanchissant les
légumes avant de les emballer sous vide.
Consultez les pages 2-3 du Guide de référence
c. Poudres et produits granuleux: Évitez de trop
remplir le sac ou servez-vous d’un contenant.
Une alternative: vous pouvez mettre un filtre
papier à café ou un essuie-tout dans le sac
avant de faire le vide.
®
FoodSaver pour de plus amples renseignements.
11.Si l’appareil ne fonctionne pas, la première chose
à faire est de vous assurer que le couvercle est
convenablement enclenché.
d. Si votre soude-sac comprend un ramasse-
gouttes (F), videz-le après chaque utilisation.
12.Quand vous rangez l’appareil assurez-vous que le
Loquet pratique (D) soit bien déverrouillé.
4. Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce
qu’il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut
du contenu et l’ouverture du sac. Prévoyez, en
outre, 2,5 cm (1 po) supplémentaires pour
chacune des fois que vous réutiliserez le sac.
Vakuumkanal
E
F
13.ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT
PAS À L’USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D’AFFILÉE,
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE
LES SÉANCES D’UTILISATION.
Einfache Reinigung
Tropfschale
5. N’essayez pas de souder vous-même les côtés
Schweißband
G
H
®
d’un sac FoodSaver . Nos sacs comportent des
soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur
toute la largeur.
Gummidichtung
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.
Imprimé en Chine
Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver-Empfehlungen.
13
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 14
Besonderheiten
Beginnen
®
®
Das anwenderfreundliche Bedienfeld macht es Ihnen leicht, das Beste aus Ihrem FoodSaver herauszuholen
Vakuumverpackungssystem.
Einen Beutel aus der FoodSaver -Folienrolle zuschneiden
Kontrollleuchte für
I
Vakuumiervorgang
Überwacht den Vakuumier-
und Versiegelungsvorgang.
Kontrollleuchte für
den Schweißvorgang
Ein durchgängiges Brennen
der Kontrollleuchte zeigt an,
dass der Versiegelungsprozess
im Gang ist.
L
Taste zumVakuumieren
&Verschweißen
K
Diese Taste hat zwei Funktionen:
1. Mit einer einzigen Berührung
vakuumverpacken und versiegeln
Sie Ihre Lebensmittel luftdicht.
Schaltet sich automatisch ab.
2. Drücken Sie, um den Prozess zu
jeder Zeit zu unterbrechen.
Platzieren Sie den Beutel auf dem Schweißband
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste
zum Verschweißen
1. Ziehen Sie genügend Beutelmaterial zum
Vakuumverpacken des entsprechenden Produkts
und zusätzliche 7,5 cm heraus.
2. Legen Sie ein Ende des Beutelmaterials über das
Schweißband (G) und schließen Sie den Deckel.
Drücken Sie den Deckel zu bis die Verschlüsse
einrasten.
3. Drücken Sie die Taste zum Verschweißen. Wenn
die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang (L)
nicht mehr leuchtet, öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie den Beutel.
Zubehöranschluss
Zubehörschlauch hier
befestigen und zum
J
Vakuumverpacken mit dem
®
Jetzt können Sie mit dem Vakuumverpacken Ihres
neuen Beutels beginnen (siehe unten).
FoodSaver verwenden
Vorratsbehälter
und Zubehör.
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln
Taste zumVakuumieren
derVorratsbehälter
Drücken Sie, um die beste
Vakuumierung von Vorratsbehältern
und Zubehör zu erzielen.
M
Crush Free-Taste zur Sofortversiegelung
Diese Taste hat drei Funktionen:
N
Platzieren Sie den gefüllten Beutel auf dem Schweißband
1. Legen Sie die Produkte in den Beutel. Lassen Sie
mindestens 7,5 cm zwischen Beutelinhalt und
Beutelende Platz.
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und platzieren
Sie das offene Ende des Beutels unten im
Vakuumkanal (E).
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste
1. Drücken Sie, um den Vakuumiervorgang sofort
abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels
zu beginnen. Ist zum Schutz empfindlicher
Lebensmittel wie Brot, Kekse oder Gebäck vor
dem Zerdrücken vorgesehen.
5. Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren
& Verschweißen (K).
6. Wenn Motor und Kontrollleuchten (I) erlöschen,
öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel. Bei
Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren.
(Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in
®
2. Drücken Sie, um die aus der FoodSaver -
Folienrolle zugeschnittenen Beutel zu versiegeln.
3. Drücken Sie, um Lebensmittel in Mylar-Tüten (wie
z.B. Kartoffelchiptüten) luftdicht zu versiegeln.
®
3. Schließen Sie den Deckel.
den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien).
4. Drücken Sie den Deckel fest mit beiden Händen
nach unten, um den Vakuumiervorgang zu starten.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jeder Anwendung
20 Sekunden abkühlen.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 16
®
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken
FoodSaver -Zubehör
®
®
Weitere Anwendungshinweise und Sicherheitsinformationen finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.
Das Zubehör umfasst FoodSaver -Vakuumverpackung-Kanister, Universaldeckel, einen Vakuumdeckel für Gläser und Flaschenverschlüsse.
®
Versiegeln eines Beutels
Richtlinien für FoodSaver -Zubehör
1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen
Beutelinhalt und Kante.
2. Wischen Sie die Kanten des Kanisters ab, um
sicherzugehen, dass sie sauber und trocken sind.
3. Schließen Sie den Deckel des Kanisters.
Prüfen Sie, ob der Beutel richtig eingelegt ist. Wenn
Sie einen Beutel aus der Folienrolle zurecht schneiden,
vergewissern Sie sich, dass das Ende des
abgeschnittenen Stücks auf dem Schweißband (G) und
nicht über der Gummidichtung (H) oder im
Vakuumkanal (E) befindet.
Beutelausgang, um die überschüssige Flüssigkeit
aufzusaugen. Vergewissern Sie sich lediglich, dass
mindestens 7,5 cm Platz zwischen Papierhandtuch und
Beutelende ist, damit der Beutel mit dem Papierhandtuch
im Inneren ordnungsgemäß versiegelt wird.
®
Geben Sie dem Gerät genügend Zeit zum Abkühlen.
Warten Sie zwischen zwei Versiegelungsvorgängen
mindestens 20 Sekunden. Bei zu starker Nutzung wird
sich das Gerät automatisch ausschalten, um
Überhitzung zu vermeiden. Wenn dies eintritt, warten
Sie 20 Minuten bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Kanistern
Prevent moisture or liquid from being pulled into the
in denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung
eingeschlossen wird. Frosten Sie feuchte Lebensmittel
wie z.B. rohes Fleisch entweder 1-2 Stunden vor dem
Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes
Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den
Führen Sie den Zubehörschlauch ein
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste
Luft aus dem Beutel entfernen
®
Prüfen Sie, ob der Beutel richtig eingelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass sich beim Vakuumieren und
Versiegeln das offene Beutelende im Vakkuumkanal (E)
befindet.
Wenn der Motor länger als 30 Sekunden ohne
Unterbrechung läuft, müssen Sie unter Umständen
den Beutel richten und den Vorgang wiederholen.
Wenn Sie die erste Versiegelung auf einem Stück
Beutelmaterial mit zwei offenen Enden machen,
vergewissern Sie sich, dass der Beutel auf dem
Schweißband und nicht auf der schwarzen
Gummidichtung liegt. Wenn Sie einen Beutel
vakuumverpacken, vergewissern Sie sich, dass
sich das offene Ende im Vakuumkanal befindet
und der Zubehörschlauch (A) nicht angeschlossen
ist. Wenn Sie einen Vorratsbehälter verpacken,
überprüfen Sie, ob der Zubehörschlauch fest am
Deckel des Geräts und dem Vorratsbehälter
angeschlossen ist.
1. Behandeln Sie den Kanister gemäß den FoodSaver
Zubehör-Richtlinien von oben.
2. Führen Sie ein Ende des Zubehörschlauchs (A) in
den Zubehöranschluss (J) des Geräts ein. Führen
Sie das andere Ende in den Kanisteranschluss ein.
4. Wenn Motor und Kontrollleuchten (I)
erlöschen, ist der Vakuumiervorgang beendet.
5. Drehen und entfernen Sie vorsichtig den
Zubehörschlauch von Kanister und Gerät.
Öffnen Sie die Verschlüsse.
6. Versuchen Sie einfach den Deckel zu öffnen,
um zu testen, ob der Behälter vakuumiert
wurde. Er sollte sich nicht bewegen lassen.
Überprüfen Sie den Beutel entlang des
Drehen Sie während des Einführens das graue Rad,
um sicherzustellen, dass der Schlauch fest sitzt.
3. TDrücken Sie den Deckel fest nach unten bis die
Verschlüsse einrasten, um den Vakuumiervorgang
zu starten. Drücken Sie den Deckel zu bis die
Verschlüsse einrasten. Drücken Sie die Taste
zurKanistervakuumierung (M). Der Motor wird bis
zum Ende des Vakuumiervorgangs laufen.
Schweißbandes (G) auf Falten. WFalten in der
Versiegelung können undichte Stellen und das Eintreten
von Luft in den Beutel verursachen. Überprüfen Sie den
Beutel entlang der Seitennähte vor dem Schließen des
Deckels und dem Vakuumieren auf Falten. Sollten Sie
nach dem Versiegeln des Beutels Falten entdecken,
schneiden Sie den Beutel einfach auf und
Hinweis: Nützliche Hinweise zur Anwendung
des Zubehörs mit verschiedenen Lebensmitteln
®
finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.
vakuumverpacken ihn erneut.
®
Öffnen des FoodSaver -Zubehörs nach demVakuumverpacken
®
FoodSaver -Vakuumverpackung-Kanister
Zum Auflösen des Vakuums und Öffnen des Behälters,
drücken Sie den grauen Gummiknopf am Deckel.
Hinweise zur Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät immer mit unverriegeltem
Verschluss (D) auf.
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 18
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken
Allgemeine Hinweise
Inicio rápido
V2040-I
(Fortsetzung)
(Español)
®
1. Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess
des Erhitzens bei der Konservenfabrikation.
FoodSaver -Beutel an. Diese Beutel sind mit einer
speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum
äußersten Rand versiegelt ist.
Verderbliche Lebensmittel müssen weiterhin im
Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.
®
Características del aparato FoodSaver
6. Um Falten bei der Versiegelung von sperrigen
Produkten zu vermeiden, ziehen Sie den Beutel
vor dem Verschließen des Deckels entlang des
Schweißbandes (G) vorsichtig glatt.
Tubo de accesorios
A
B
2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie
®
FoodSaver -Beutel und Kanister.
Almacenamiento del
tubo de accesorios
3. Während des Prozesses der Vakuumverpackung
können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit,
Krümel oder Lebensmittelpartikel in den
7. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Beutel
ordnungsgemäß versiegelt wurde, versiegeln Sie
ihn einfach erneut 0,5 cm über der ursprünglichen
Versiegelung.
Panel de control
táctil
C
D
Vakuumkanal (E) gesaugt werden, dabei die Pumpe
verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu
vermeiden, befolgen Sie folgende Hinweise:
a. Feuchte und saftige Lebensmittel wie
Seguros de
bloqueo fácil
8. Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten
vakuumverpacken (z.B. rohe Spaghetti,
Silberartikel usw.), können Sie den Beutel vor
Beschädigung schützen, indem Sie die Produkte
in weiches, polsterndes Material (z.B. ein
Papierhandtuch) einwickeln.
beispielsweise rohes Fleisch: Zuerst einfrieren
und eine Überfüllung der Beutel vermeiden. Sie
können auch vor dem Vakuumverpacken ein
gefaltetes Papierhandtuch oben in den Beutel,
jedoch unterhalb der Versiegelung legen.
9. Bei der Verwendung des Zubehörs denken Sie
daran, 2,5 cm Platz zum Ausgang des Kanisters
oder Vorratsbehälters zu lassen.
b. Suppen, Soßen und Flüssigkeiten: Zuerst
einfrieren und eine Überfüllung der Beutel
vermeiden. Oder verwenden Sie einen Kanister
und bewahren diesen im Kühlschrank auf.
c. Pulverförmige oder feinkörnige Lebensmittel:
Vermeiden Sie eine Überfüllung der Beutel oder
verwenden Sie einen Kanister. Sie können auch
vor dem Vakuumverpacken einen Kaffeefilter
oder ein Papierhandtuch in den Beutel legen.
d. Falls Ihr Gerät eine Tropfschale (F) beinhaltet,
leeren Sie diese bitte nach jeder Anwendung.
10.Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie
Obst an und blanchieren Sie Gemüse vor dem
Vakuumverpacken. Lesen Sie auf den Seiten 2-3
®
der FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien weitere
Informationen.
11. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, vergewissern
Conducto de vaciado
E
F
Sie sich bitte, dass der Deckel richtig eingerastet ist.
12.Bewahren Sie das Gerät immer mit dem
Verschlusssystem (D) in der unverriegelten
Position auf.
Bandeja de goteo
de fácil limpieza
4. Um eine Überfüllung zu vermeiden, lassen Sie
bitte zwischen Beutelinhalt und dem offenen
Beutelende immer mindestens 7,5 cm Platz.
Lassen Sie dann mindestens zusätzliche 2,5 cm
Beutelmaterial Platz für jedes Mal, das Sie den
Beutel wieder verwenden wollen.
13. VORSICHT: DIESER VERSCHLUSS IST NICHT
FÜR KOMMERZIELLE ZWECKE. WENN SIE MEHR
ALS 30 BEUTEL ODER VORRATSBEHÄLTER
HINTEREINANDER VERSIEGELT HABEN,
Banda de sellado
Junta de gom
G
H
SOLLTEN SIE MINDESTENS 25 MINUTEN
WARTEN, BEVOR SIE MIT DER ANWENDUNG
DES FOLIENSCHWEIßGERÄTS FORTFAHREN.
5. Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen
© 2007 Sunbeam Products, Inc., das unter dem Namen Jarden Consumer Solutions tätig ist. Alle Rechte vorbehalten.
Vertrieb Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.
®
Gedruckt in China
Para obtener información de seguridad importante y consejos útiles, consulte la Guía de referencia de FoodSaver que se encuentra en el kit.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 20
Características
Inicio
El sencillo panel de control permite que saque el máximo partido de su sistema de empaquetado al vacío
FoodSaver®.
®
Cómo crear una bolsa a partir de un rollo FoodSaver
Indicador luminoso
de vaciado
I
Supervisa el proceso de
vaciado y sellado.
Botón de vaciado y sellado
Este botón tiene dos usos:
1. Púlselo para empaquetar
al vacío y sellar
K
Indicador luminoso
de sellado
Una luz constante indica
que el proceso de sellado
está en marcha.
L
Coloque la bolsa en la banda de sellado
Presione la tapa y pulse el botón
herméticamente los
alimentos con un solo toque.
Se apaga automáticamente.
2. Púlselo para cancelar el
proceso en cualquier punto.
1. Saque película suficiente del rollo para contener el
artículo que se va a empaquetar al vacío, más 7,5 cm.
2. Coloque un extremo de la película sobre la banda
de sellado (G) y cierre la tapa. Presione la tapa
hasta que los seguros hagan clic.
3. Pulse el botón de sellado. Cuando el indicador
luminoso de sellado (L) se apague, abra la tapa
y retire la bolsa.
Puerto de accesorios
Conecte aquí el tubo de
accesorios y utilícelo
para empaquetar al
J
Ahora está listo para empaquetar al vacío con la
bolsa nueva (véase a continuación).
vacío cuando se utilizan
contenedores y
accesorios FoodSaver®.
®
Cómo empaquetar al vacío con bolsas FoodSaver
Botón para el vaciado
en contenedores
Púlselo para conseguir el
mejor vaciado para contenedores
y accesorios.
M
Botón de sellado instantáneo sin
aplastar alimentos
Este botón tiene tres usos:
N
Coloque la bolsa llena sobre la banda de sellado
Presione la tapa y pulse el botón
1. Coloque los artículos en una bolsa, dejando como
mínimo 7,5 cm de espacio entre el contenido de la
bolsa y la parte superior de ésta.
2. Abra la tapa del aparato y coloque el extremo abierto
de la bolsa dentro del conducto de vaciado (E).
3. Cierre la tapa.
5. Pulse el botón de vaciado y sellado (K).
1. Púlselo para detener inmediatamente el proceso
de vaciado e iniciar el sellado de la bolsa. Utilícelo
para evitar aplastar artículos delicados como pan,
galletas y pastas.
6. Cuando el motor y los indicadores luminosos (L)
se apaguen, abra la tapa y retire la bolsa. Refrigere
o congele si es necesario. (Consulte la Guía de
®
referencia de FoodSaver para obtener consejos
2. Púlselo para crear un sello cuando haga bolsas
a partir de un rollo FoodSaver®.
sobre la seguridad de los alimentos.)
4. Para iniciar el proceso de vaciado, presione
firmemente la tapa con las dos manos hasta que los
seguros hagan clic.
3. Púlselo para crear un sello en bolsas de mylar
(como bolsas de patatas fritas) con el objetivo
de sellar los alimentos herméticamente.
Nota: Deje que el aparato se enfríe durante
20 segundos después de cada uso.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 22
®
Consejos para un empaquetado
Accesorios FoodSaver
®
Entre los accesorios FoodSaver se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales,
al vacío correcto
selladores de tarros y tapones de botellas.
®.
®
Para obtener más consejos e información de seguridad, consulte la Guía de referencia de FoodSaver
Pautas para los accesorios FoodSaver
Sellado de una bolsa
1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo
entre el contenido y el borde.
2. Limpie el borde del contenedor para asegurarse
de que está limpio y seco.
Asegúrese de que ha colocado la bolsa en el sitio
correcto. Cuando haga una bolsa a partir de un rollo,
asegúrese de que el extremo de la pieza cortada se
encuentra sobre la banda de sellado (G), no sobre la
junta de goma (H) ni en el conducto de vaciado (E).
bolsa de modo que la bolsa se selle correctamente con
la servilleta de papel dentro.
3. Coloque la tapa sobre el contenedor.
Asegúrese de dejar el tiempo suficiente para que el
aparato se enfríe. Espere como mínimo 20 segundos
entre sellado y sellado. Si se utiliza mucho, el aparato se
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln
Evite que entre humedad o líquido en el canal de
vaciado o atrapado en el sello. Precongele los alimentos
húmedos como la carne cruda durante 1-2 horas antes
de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de
papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para
absorber el exceso de líquidos. Asegúrese de dejar como
mínimo 7,5 cm entre la servilleta de papel y el final de la
apagará automáticamente para evitar sobrecalentarse. Si
lo hace, espere 20 minutos para que el aparato se enfríe.
Inserte el tubo de accesorios
Presione la tapa y pulse el botón
Extracción del aire de una bolsa
1. Prepare el contenedor según las Pautas para los
4. Cuando el motor y los indicadores luminosos (I) se
apaguen, el proceso de vaciado habrá finalizado.
5. Gire con cuidado y retire el tubo de accesorios del
contenedor y del aparato. Desbloquee los seguros.
6. Para comprobar el vaciado, simplemente tire de la
tapa. No debería moverse.
®
Asegúrese de que ha colocado la bolsa en el sitio
correcto. Cuando realice el vaciado y el sellado de una
bolsa, asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa
se encuentra dentro del canal de vaciado (E).
Si el motor funciona durante más de 30 segundos sin
detenerse, es posible que tenga que ajustar la bolsa e
intentarlo de nuevo. Si crea el sello inicial en un trozo
de película con dos extremos abiertos, asegúrese de
colocar la bolsa sobre la banda de sellado, no sobre la
junta de goma negra (H). Si realiza el empaquetado al
vacío con una bolsa, asegúrese de que el extremo
abierto se coloque dentro del canal de vaciado y que el
tubo de accesorios (A) no esté conectado. Si realiza el
empaquetado al vacío con un contenedor, compruebe
el tubo de accesorios de la tapa del aparato y el
contenedor para asegurarse de que se ajusten
perfectamente.
accesorios FoodSaver que se indican arriba.
2. Inserte un extremo del tubo de accesorios (A) en
el puerto de accesorios (J) del aparato. Inserte el
otro extreme en el puerto del contenedor. Gire la
lengüeta gris durante la inserción para obtener un
ajuste perfecto.
3. Para iniciar el proceso de vaciado, presione
firmemente en la tapa hasta que los seguros hagan
clic. Pulse el botón de vaciado en contenedor (M) .
El motor funcionará hasta que el proceso de
vaciado haya finalizado.
Compruebe que la parte de la bolsa que está sobre
la banda de sellado no tiene pliegues (G). Los pliegues
en el sellado pueden causar fugas y permitir que vuelva
a entrar aire en la bolsa. Compruebe que la parte de la
bolsa que está sobre la banda de sellado no tiene
pliegues antes de cerrar la tapa y realizar el
empaquetado al vacío. Si encuentra pliegues después
de sellar la bolsa, simplemente corte la bolsa para
abrirla y vuelva a empaquetarla al vacío.
Nota: Para obtener consejos importantes sobre el uso
de los accesorios con diferentes alimentos, consulte la
Guía de referencia de FoodSaver .
®
®
Cómo empaquetar al vacío con contenedores FoodSaver
Contenedores de empaquetado al vacío FoodSaver
®
Para eliminar el vaciado y abrir el contenedor, pulse el
botón de goma gris que hay en la tapa.
Consejos sobre el almacenamiento
Almacene siempre el aparato con el seguro (D) en
la posición de desbloqueo.
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 24
Consejos para un empaquetado
al vacío correcto
Manuale d'uso
V2040-I
(continuación)
(Italiano)
Consejos generales
1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado
y la esterilización. Los alimentos perecederos se
deben seguir refrigerando o congelando.
6. Para evitar los pliegues del sellado cuando
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de
sellado (G) antes de cerrar la tapa.
®
Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver
Tubo accessorio
A
2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas
®
y contenedores FoodSaver .
7. Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos
0,5 cm por encima del primer sellado.
Vano per
tuboaccessorio
B
3. Durante el proceso de empaquetado al vacío, se
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal
de vaciado (E), lo que obstruye la bomba y daña el
aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:
a. Para los alimentos húmedos y jugosos como las
carnes crudas: Congélelos primero y evite llenar
en exceso las bolsas. También puede colocar
una servilleta de papel doblada dentro de la parte
superior de la bolsa, pero debajo del área de
sellado, antes de realizar el empaquetado al vacío.
b. Para sopas, salsas y líquidos: Congélelos primero
y evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice
un contenedor y guárdelo en el frigorífico.
Pannello di
controllo tattile
C
D
8. Cuando empaquete al vacío elementos con aristas
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la
bolsa para evitar que se perfore y se rompa
envolviendo el artículo en material suave, como
una servilleta de papel.
Fermi di
bloccaggio
9. Cuando utilice accesorios, recuerde que debe
dejar 2,5 cm de espacio en la parte superior del
bote o contenedor.
10.Precongele la fruta y blanquee (escalde) las
verduras antes de empaquetarlas al vacío para
obtener los mejores resultados. Consulte las
páginas 2-3 de la Guía de referencia de
c. Para alimentos en polvo o granulados: Evite rellenar
las bolsas en exceso o use un contenedor. También
puede colocar un filtro de café o una servilleta
dentro antes de realizar el empaquetado al vacío.
d. Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo
(F), vacíela después de cada uso.
®
FoodSaver para obtener más información.
11.Si el aparato no funciona, asegúrese de que la tapa
esté colocada correctamente.
Canale del sottovuoto
E
F
12.Almacene siempre el aparato con el seguro de
bloqueo fácil (D) en la posición de desbloqueo.
Vassoio di
gocciolamento
estraibile
4. Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje
siempre como mínimo 7,5 cm de película entre
el contenido de la bolsa y la parte superior de
ésta. A continuación, deje otros 2,5 cm de película
por cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.
13.PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES
PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO.
Striscia di
sigillazione
G
H
5. No cree las juntas laterales de una bolsa
®
Guarnizione
di gomma
FoodSaver . Estas bolsas se fabrican con una junta
lateral especial, que se sella hasta el extremo
exterior.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.
Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.
Impreso en China
®
L'intuitivo pannello di controllo agevola l'uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 26
Caratteristiche
Istruzioni d'uso
®
L’intuitivo pannello di controllo agevola l’uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .
®
Come creare una busta con un rotolo FoodSaver
Spia di sottovuoto
I
Controlla l'applicazione del
sottovuoto e la sigillazione.
Tasto di sottovuoto e sigillazione
Questo tasto è polivalente:
1. Premere per confezionare
sottovuoto e sigillare il prodotto
ermeticamente. Lo spegnimento
è automatico al termine della
procedura.
2. Premere per annullare
la procedura in qualsiasi
momento.
K
Spia di sigillazione
L'accensione fissa della spia
indica che è in atto la
sigillazione.
L
Collocare la busta sulla striscia di sigillazione
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione
1. Estrarre una quantità di materiale sufficiente a
contenere il prodotto da confezionare sottovuoto,
più 7,5 cm supplementari.
2. Inserire un'estremità del materiale della busta lungo
la striscia di sigillazione (G) e chiudere il coperchio.
Premere il coperchio per far scattare i fermi.
3. Premere il tasto di sottovuoto. Quando la spia
di sigillazione (L) si spegne, aprire il coperchio
e togliere la busta.
Porta accessori
Collegare il tubo
accessorio a questa
porta e utilizzarlo per
confezionare i prodotti
sottovuoto in
J
Procedere quindi a confezionare sottovuoto il
prodotto con la nuova busta creata (vedere le
istruzioni di seguito).
contenitori
®
FoodSaver .
®
Come confezionare sottovuoto un prodotto con buste FoodSaver
Tasto di sottovuoto per
contenitori
Premere per sigillare sottovuoto
contenitori e accessori.
M
Tasto di sigillazione istantanea Crush Free
Questo tasto è polivalente:
N
Collocare la busta con il prodotto sulla striscia di sigillazione
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione
1. Premere per arrestare immediatamente
l'applicazione del sottovuoto e iniziare a sigillare la
busta. Utilizzare questo tasto per impedire di
schiacciare alimenti quali pane, biscotti e pasticcini.
2. Premere per creare una chiusura ermetica quando
1. Inserire il prodotto nella busta, lasciando almeno
7,5 cm di spazio tra il prodotto e la parte superiore
della busta.
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire l'estremità
aperta della busta nel canale del sottovuoto (E).
3. Richiudere il coperchio.
5. Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione (K).
6. Quando il motore e le spie (I) si spengono, aprire il
coperchio e togliere la busta. Riporre in frigorifero
o in freezer come necessario. (Vedere il manuale
®
si creano le buste con un rotolo FoodSaver .
®
di riferimento FoodSaver per istruzioni sulla
sicurezza alimentare.)
3. Premere per creare una chiusura ermetica sulle
buste di Mylar (ad esempio i sacchetti di patatine).
4. Per applicare il sottovuoto, premere con decisione
sul coperchio con entrambe le mani fino a
chiudere i fermi.
Nota: dlasciare raffreddare l'unità per 20 secondi
dopo ogni uso.
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 28
®
Suggerimenti per la corretta
applicazione del sottovuoto
Accessori FoodSaver
®
Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver , coperchi universali,
guarnizioni per vasetti e tappi per bottiglie.
®
Istruzioni per accessori FoodSaver
®
.
Per altri suggerimenti d'uso e informazioni di sicurezza, consultare il manuale di riferimento FoodSaver
1. Lasciare sempre almeno 2,5 cm di spazio tra il
prodotto e il bordo della busta.
2. Pulire l'orlo del contenitore per eliminare residui e
asciugarlo.
Sigillazione di una busta
Controllare di aver inserito la busta nella posizione
corretta. Quando si crea una busta da un rotolo,
sincerarsi che il lato tagliato appoggi sulla striscia di
sigillazione (G), non sulla guarnizione di gomma (H) o
sul canale del sottovuoto (E).
tra la carta da cucina e la parte superiore della busta,
in modo da poterla sigillare correttamente.
3. Chiudere il contenitore con il coperchio.
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi.
Attendere almeno 20 secondi tra un'operazione
e l'altra. L'uso intenso dell'unità ne provoca lo
spegnimento automatico, una precauzione che ne
impedisce il surriscaldamento. In tal caso, attendere
20 minuti per dare tempo all'unità di raffreddarsi.
Come confezionare sottovuoto un prodotto con contenitori
®
FoodSaver
Impedire all'umidità o ai liquidi di penetrare nel
canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati nella
chiusura ermetica. Precongelare i cibi succosi (es. le
carni crude) per 1-2 ore prima di confezionarli
sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da cucina
sopra il prodotto per assorbire i succhi in eccesso.
Sincerarsi di lasciare sempre almeno 7,5 cm di spazio
Inserire il tubo accessorio
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione
1. Preparare il contenitore secondo le istruzioni
4. Quando il motore e le spie (I) si spengono,
il prodotto è sottovuoto.
5. Ruotare delicatamente il tubo accessorio per
toglierlo dal contenitore e dall'unità. Sbloccare
i fermi.
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi
®
fornite in precedenza per accessori FoodSaver .
2. Inserire un'estremità del tubo accessorio (A) nella
porta (J) dell'unità. Inserire l'altra estremità nella
porta del contenitore. Ruotare la linguetta grigia
durante l'inserimento per assicurare una presa salda.
3. Per applicare il sottovuoto, premere con decisione
sul coperchio fino a chiudere i fermi. Premere il tasto
di sottovuoto per contenitori (M). Il motore si aziona
fino al termine dell'applicazione del sottovuoto.
Controllare di aver inserito la busta nella posizione
corretta. Verificare che l'estremità aperta della busta sia
adagiata completamente nel canale del sottovuoto (E).
Se il motore resta azionato per più di 30 secondi
senza fermarsi, provare a regolare la busta e ripetere
la procedura. Se per la prima chiusura ermetica il
materiale della busta presenta due estremità aperte,
verificare che la busta sia adagiata sulla striscia di
6. Per verificare il sottovuoto, premere il
coperchio,che non dovrebbe muoversi.
Controllare la presenza di arricciature nella busta
lungo la striscia di sigillazione (G). Le arricciature
nell'area di sigillazione possono provocare perdite e
l'infiltrazione dell'aria nella busta. Controllare la
presenza di arricciature lungo la striscia di sigillazione
prima di chiudere il coperchio e applicare il sottovuoto.
Se presenti dopo aver sigillato la busta, tagliarla per
aprirla e ripetere la procedura.
sigillazione, non sulla guarnizione nera (H). Se si usa una
busta per il confezionamento sottovuoto, verificare che
l'estremità aperta sia inserita nel canale del sottovuoto
e che il tubo accessorio (A) non sia collegato. Se si usa
un contenitore per il confezionamento sottovuoto,
controllare il tubo accessorio e il coperchio dell'unità e
del contenitore, che devono essere ben saldi.
Nota: per preziosi suggerimenti sull'uso degli
accessori con alimenti diversi, consultare il
®
manuale di riferimento FoodSaver .
®
Come aprire accessori FoodSaver dopo il confezionamento
sottovuoto
Contenitori per confezionamento sottovuoto
Suggerimenti per la conservazione
®
FoodSaver
Per eliminare il sottovuoto e aprire il contenitore,
premere il tasto di gomma grigio sul coperchio.
Conservare sempre l'unità con i fermi di bloccaggio
(D) in posizione aperta.
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 30
Suggerimenti per la corretta
applicazione del sottovuoto
(segue)
Suggerimenti generali
1. Il confezionamento sottovuoto NON è
un'alternativa alla cottura per l'inscatolamento. I
prodotti deteriorabili devono comunque essere
conservati in frigorifero o surgelati.
5. Non creare sigillature proprie sui lati delle buste
®
FoodSaver . Le buste sono realizzate con una
speciale sigillazione laterale, completamente
ermetica fino al bordo più esterno.
2. Per i migliori risultati, utilizzare buste e contenitori
6. Per impedire arricciature nella chiusura con
prodotti voluminosi, stendere dolcemente la
busta lungo la striscia di sigillazione (G) prima
di chiudere il coperchio.
®
FoodSaver .
3. Durante il confezionamento sottovuoto, piccole
particelle di prodotto, briciole o succhi
potrebbero infiltrarsi inavvertitamente nel canale
del sottovuoto (E) e otturare la pompa, arrecando
danni all'apparecchiatura. In tal caso, attenersi alla
seguente procedura:
7. Qualora si nutrano dubbi in merito alla corretta
sigillazione delle buste, risigillarle a circa 0,5 cm
dalla prima chiusura.
8. Quando si confezionano sottovuoto prodotti
appuntiti (spaghetti, posate, ecc.), per proteggere
la busta da forature avvolgere gli articoli in
a. Per prodotti umidi o succosi, ad esempio le carni
crude: Congelare il prodotto e non riempire
eccessivamente la busta. È anche possibile porre un
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto, ma sotto
l'area di sigillazione, prima di chiudere la busta.
b. Per minestre, salse e liquidi: Congelare il prodotto e
non riempire eccessivamente la busta. In alternativa,
utilizzare un contenitore da riporre in frigorifero.
c. Per alimenti farinosi o in grani sottili: Evitare di
riempire eccessivamente la busta o utilizzare
un contenitore. È anche possibile porre un
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto
prima di chiudere la busta.
materiale protettivo, ad esempio carta da cucina.
9. Se si utilizzano gli accessori, ricordare di lasciare
uno spazio di 2,5 cm dall'alto.
10.Per i migliori risultanti, precongelare la frutta e
scottare le verdure prima di confezionarle
sottovuoto. Vedere le pagine 2 e 3 del manuale di
®
riferimento FoodSaver per ulteriori informazioni.
11.Se l'unità non dovesse funzionare, verificare
anzitutto che il coperchio si sia chiuso
correttamente.
d. Se l'apparecchiatura è munita di un vassoio di
gocciolamento (F), vuotarlo dopo ogni uso.
12.Conservare sempre l'unità con i fermi di
bloccaggio (D) in posizione aperta.
4. Non riempire eccessivamente le buste, ma lasciare
sempre almeno 7,5 cm di spazio tra il prodotto e
la parte superiore della busta. Lasciare sempre
altri 2,5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una
busta.
13.ATTENZIONE: QUESTA
TERMOSIGILLATRICE NON È INTESA PER USO
COMMERCIALE. SE SI DESIDERA SIGILLARE PIÙ
DI 30 BUSTE O CONTENITORI CONSECUTIVI,
ATTENDERE ALMENO 25 MINUTI PRIMA DI
CONTINUARE L'USO.
© 2007 Sunbeam Products, Inc. DBA Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.
Distributore Macom srl, Via G. da Procida, 10, 20149 Milano, Italia.
Stampato in Cina
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|