Focal Portable Speaker 1000 Be User Manual

electra beryllium 1000 Be  
User manual  
Français page 13  
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com  
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04  
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electra 1000 be user manual  
Special precautions regarding the  
Beryllium dome tweeter  
User precautions  
All the products in the Electra 1000 Be  
range are lacquered in order to  
In its solid form, Beryllium is harmless.  
However, due to its nature, certain  
special precautions should be  
observed to avoid exposure to  
unnecessary risk.  
offer  
a
resistant cabinet surface  
and to make the upkeep easy.  
We recommend the use of a dry cloth  
to dust your pair of loudspeakers. If  
the loudspeaker is stained, then use a  
damp cloth.  
• Under no circumstances should the  
Beryllium dome be subjected to any  
Thank you for choosing the  
Electra 1000 Be loudspeakers.  
We are pleased to share with  
you our philosophy: “the Spirit of  
Sound”. These high performance  
speakersfeaturethelatesttechnical  
developments from Focal in terms  
of speaker design, whether it is  
for high fidelity or home theater  
systems. In order to (make the  
most of these speakers) enjoy the  
maximum of their performance,  
we advise you to read this user’s  
manual and to keep it carefully so  
that you can consult it later.  
form of abrasive action. To ensure  
no accidental damage to the tweeter  
dome it is advised to carefully replace  
the magnetic protection grille.  
Never use any solvents, detergents,  
alcohol or corrosive products,  
scrappers or scouring powder to clean  
the surface of the loudspeaker. Avoid  
placing the loudspeakers near a heat  
source.  
• In the unlikely case of damage to  
the dome, of any form, the supplied  
piece of adhesive tape should be  
immediately used to seal the whole  
front surface of the tweeter. The  
protective cover should then be  
replaced and also taped securely in  
place. You should then inform the  
dealer from whom you purchased  
the product so that the tweeter can  
be removed by a professional and  
returned to the product distributor for  
replacement.  
Running-in period  
The drivers used in the loudspeaker  
are complex mechanical devices  
and require an run-in period before  
they deliver their best performance.  
They must get adapted to the tem-  
perature and humidity conditions of  
their environment. This breaking-in  
period depends on the encountered  
conditions and can last several weeks.  
In order to shorten this period, we  
advise you to let your loudspeakers  
operate for about twenty hours at  
medium level, playing standard musi-  
cal programmes, but with a large  
amount of bass.  
The Focal-JMlab guarantee  
only applies if the enclosed  
guarantee card is returned to  
us within 10 days of purchase.  
If the dome is broken in any  
way giving rise to loose particles  
of Beryllium, these should be  
carefully collected with the use of an  
adhesive tape and sealed in a zip-top  
bag to be returned with the tweeter.  
For further information, please  
Once the components of the loud-  
speakers are completely stabilized, it is  
possible to enjoy the real performance  
of your loudspeakers.  
contact  
Focal-JMlab  
directly:  
beryllium@focal-fr.com  
03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installation  
A
C
D
B
E
04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
installation  
Positioning  
Optimization  
User instructions  
The loudspeakers have been en-  
gineered to deliver the most faithful  
sound reproduction, whether they are  
used for music or home cinema. In  
order to enhance their performance,  
To please the perfectionists, we shall  
give an optimum positioning formula :  
if A is the distance from the boomer  
centre to the closest wall (floor or  
wall), B the intermediate distance and  
C the longest distance (A<B<C), the  
relation B2=AC determines the ideal  
position of the speakers (fig. D).  
The sound rendition of the  
loudspeaker depends strongly upon  
the listening room’s acoustics, the  
place of the loudspeakers and the  
listening area. These factors can  
be modified in order to correct or  
enhance a desired effect.  
Should the soundstage be im-  
precise or not centred, try to move  
the loudspeakers closer to each other.  
Harsh or aggressive sound means  
that your listening room is probably  
too reflective. Try to use any absorbing  
materials (such as tapestries, sofa,  
wall coverings, curtains…) combined  
with reflective materials to absorb or  
diffuse resonances.  
Should the sound be “flat”  
or muffled, there are too many  
absorbing materials in the listening  
room. The sound appears to be  
closed-in, with a narrow stereophonic  
image. Try to find a better compromise  
between absorbing and reflective  
materials within your listening room.  
to guarantee  
a
high quality of  
listening, sound image and tone  
balance, it is important to note the  
following basic rules.  
The listening area must be located  
at the summit of an equilateral  
triangle whose two other points  
of insertion are determined by the  
position of each speaker. Nevertheless  
it is possible to modify these distances  
to find an ideal compromise  
according to the particular disposition  
of the room (fig. A).  
Each loudspeaker must be placed  
at the same height and on the  
same floor plan. The tweeter should  
be at the same height as the listener’s  
ear, when the listener is in their usual  
listening area (fig. B).  
Avoid placing the loudspeakers  
too close to the room’s corners  
or walls. This will induce some  
unwanted room resonance and  
artificially increase bass response. On  
the contrary, if the bass level proves to  
be insufficient, it is possible to move  
the speakers closer to the walls to  
adjust the bass level (fig. C).  
• Example 1:  
The boomer centre is 60cm (24”) from  
the floor (B=60cm) (mini speaker on  
a foot), standing 50cm (20”) from  
the back wall (A=50cm), the  
side wall will be ideally 72cm (28”)  
(C=B2 ⁄ A=72cm).  
• Example 2:  
the boomer centre is 30cm (12”) from  
the floor (column speaker) (A=30cm),  
1m (39”) from the back wall (C=1m),  
the clearance with respect to the side  
walls will be B=AC=54.7cm (22”).  
Important  
Stylish driver protective caps conjoined  
to the loudspeaker. Do not remove for  
optimized performances.  
Generally the wall to the rear of  
the speakers should be made up of  
reflective materials so that the sound  
image exhibits satisfying volume and  
width. On the contrary the wall on  
the rear of the listener should be  
absorbing in order to avoid reflections  
damaging the perception of the  
stereo soundstage. These reflections  
may limit the impression of depth of  
the sound image. Furniture, such as  
bookshelves should be ideally placed  
along the side walls in order to diffuse  
sound waves and to prevent some  
frequencies from being amplified,  
especially in vocal range (it removes  
“flutter echo”).  
Connections  
The Electra Be input sockets ensure  
reliable multipurpose connections for  
stripped cables as well as for plugs.  
It is imperative to respect the connector  
polarity of both the loudspeaker  
and amplifier. The positive terminal  
“+” must be connected to the  
corresponding (matching) amplifier’s  
terminal and the negative terminal  
“-“ to the negative terminal (fig. E).  
Stereo image, soundstaging and  
bass perception would be seriously  
compromised if these conditions were  
not respected.  
05  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Multichannel  
F
H
J
G
I
Front 1  
Front 2  
L
R
K
06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Multichannel  
Loudspeakers choice  
CC 1000 Be center loudspeaker  
positioning  
SR 1000 Be Bi/Twin Modes  
Your loudspeakers have been  
developed to be used under Stereo  
and Home Theater configurations.  
If you already use Electra 1000 Be on  
the front and want to move forward to  
Home Theater, it is paramount to use  
Electra 1000 Be product line center  
unit and surround loudspeakers. We  
recommend CC 1000 Be center units  
and SR 1000 Be surrounds. You can  
also use in-wall IW 1000 Be when  
environment limitations won’t allow  
you to use SR 1000 Be surround  
loudspeakers.  
SR 1000 Be features a double Bi/Twin  
operating system allowing it to be used  
either in standard bipolar mode (Bi) or  
in double monopolar mode (Twin).  
Adequately defining parameters on the  
3 positions mode selector and on the  
double input connector, providing one  
or two power amplifiers connection  
capability for each speaker, enables  
SR 1000 Be to implement 5.1, 6.1 or  
7.1 configurations using only one pair  
of surround loudspeakers. (fig. I)  
CC 1000 Be center loudspeaker  
must be placed within close range  
of the screen for realistic dialogue  
reproduction. If a standard projection  
screen is used, the center unit must  
be placed right under the screen for  
optimal performance. If a perforated,  
acoustically transparent screen is  
used, the center unit can be placed  
behind at the lower half of the screen.  
(fig. F)  
That  
selector  
authorizes  
the  
SR  
1000  
Be  
loudspeakers  
loudspeakers to work both together  
or divided in two groups (and )  
carrying different information to the  
front and to the back of the listening  
area (fig. J). The three positions mode  
selector allows to choose between the  
Bipolar mode and two Twin modes  
(Front and Front ), according to  
speaker direction (fig. K).  
The use of a third or even a forth SR  
1000 Be surround loudspeaker is still  
possible for the most advanced 6.1  
and 7.1 configurations.  
A subwoofer SW 1000 Be is available.  
installation  
Securely fasten the fixation rails on  
the wall using the provided plugs and  
then insert SR 1000 Be. (fig. G).  
Magnetic disturbance  
The Electra 1000 Be line speakers  
(except CC 1000 Be) generate a  
magnetic leakage that may interfere  
with other sensitive household  
appliances. It is strongly advised not to  
place the speakers closer than 50cm  
to your TV screen. Frame geometry  
as well as colours can be severely  
distorted by a magnetic field if the  
loudspeaker is placed too close to the  
cathode ray tube.  
SR 1000 Be positioning  
Considering it is detrimental to  
perception, avoid placing SR 1000  
Be surround loudspeakers too far  
back in the listening area. The best  
location can be obtain when SR 1000  
Be surround loudspeakers make a  
120° to 160° angle with respect to the  
listener. (fig. H).  
Generally, every sensitive element  
(audio tapes, video tapes, magnetic  
data storages, projector and CRTS  
overhead-projector) should not be  
placed too close to non-shielded  
loudspeakers.  
Place SR 1000 be surround  
loudspeakers  
significantly  
high  
(between 50 and 90 cm) above the  
listener’s ears.  
07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L
M
N
O
08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SR 1000 Be  
Safe practice  
Bipolar mode (6.1)  
Bi/Twin mode(7.1)  
The 3 positions mode selector has  
been developed to suppress any short-  
circuit risk or connection error when  
two amplifiers are simultaneously  
connected to SR 1000 Be. In order  
to ensure best performance under  
the chosen configuration, we strongly  
recommend to carefully follow mode  
selector connection and setting  
instructions.  
Set the extra back center unit back  
selector in Bipolar position. Always  
connect the amplifier to SR 1000 Be  
center bipolar unit input . (fig. M).  
Back center speaker : when a third  
back center loudspeaker is added to  
the system, SR 1000 Be side channels  
are to be set in Bi mode while the  
surround center channel is to be set  
in Twin mode. Set the selector in Front  
position. Connect the left back  
surround channel to input and the  
right back surround channel to input ꢁ  
(fig. O).  
Twin mode (6.1 or 7.1)  
Left loudspeaker : set the selector  
in Front  
position. Connect the  
surround side channel to input and  
the surround back center channel to  
input (fig. N).  
Turn off any amplifiers  
connected to SR 1000  
Be during each mode  
selector operation!  
Right loudspeaker : set the selector  
in Front  
position. Connect the  
surround side channel to input and  
the surround back center channel to  
input (fig. N).  
Bipolar mode (5.1)  
Note : the side channel is always  
connected to input for both left  
end right loudspeakers and the  
center channel always on input .  
That approach permits switching the  
selector from Bi mode to Twin mode  
without wiring modification.  
Set the right and left surround  
loudspeakers back selector in Bipolar  
position. Always connect the amplifier  
to right and left SR 1000 Be input ꢀ  
(fig. L).  
Note : in bipolar mode, the  
loudspeakers work together towards  
the front and the back of the listening  
area in order to cover it in a smooth  
and consistent manner.  
Note : Twin mode allows back and  
side surround information to be  
carried simultaneously to  
a
single  
surround loudspeaker, dividing it in  
two parts beaming towards the front  
and the back of the listening area.  
Note : surround side channel  
information will be carried to the front  
while center channel information will  
be carried towards the back of the  
listening area thanks to the two sets of  
separated connectors.  
Note : input is always inoperative  
when the selector is set in the Bipolar  
position.  
09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fine tune  
Accessories  
Cable  
About amplifiers  
Floorstanding loud-speaker systems  
include four decoupling spikes  
and four butyl cone and could be  
screwed, if necessary, into the four  
metal inserts situated on the base of  
the loudspeaker. These spikes ensure  
Don’t underestimate the importance  
of the cable: make sure you chose the  
appropriate section and length. Let  
your retailer advise you.  
Contrary to what one might think, it  
is not a too powerful amplifier that  
might damage a loudspeaker, but  
rather a lack of power. Actually if the  
output level of the amplifier is too high  
it will saturate and distort which will  
irremediably damage the tweeter.  
The power handling and frequency  
response of the loudspeakers is good  
enough to highlight the qualities or  
weak points of the amplifiers they are  
combined with. Let your retailer help  
you make the right choice, matching  
your personal taste and budget.  
Foam Bung for Bass Tuning (Electra  
1007 Be only)  
a
better stability for floorstanding  
speakers, particularly if the floor is  
not perfectly flat and smooth. This  
stability improves clarity in bass and  
midrange by decoupling the system  
from the floor and thus reducing floor-  
born resonances.This required stability  
allows the energy delivered by the  
woofer’s membrane to be integrally  
converted into sound. The enclosed  
spikes are adjustable in height. After  
having adjusted the height of the  
spikes, don’t forget to lock them with  
the locknut.  
When the use of the spikes proves to  
be necessary, we advise you to place  
a piece of metal (such as a coin)  
between the floor and the spike in  
order to avoid scratching a tiled floor.  
Bookshelf speakers can be placed on  
an optional stand specially developed  
for them.  
This foam bung allows you to make  
some fine adjustments to the bass  
performance of your loudspeakers.  
The Electra 1000 Be loudspeakers  
have been designed to reproduce  
deep bass in an even manner for a  
«free space» position. If you position  
your loudspeakers close to a wall,  
bass frequencies are further enforced.  
Similarly, some rooms have an  
acoustic that exaggerates low bass.  
The foam bung allows you to reduce  
the amount of energy from the port  
to reduce bass level and improve  
damping in such situations.  
Conditions of guarantee  
All Focal loudspeakers are covered  
by guarantee drawn up by the official  
Focal distributor in your country.  
Your distributor can provide all  
details concerning the conditions of  
guarantee. Guarantee cover extends  
at least to that granted by the legal  
guarantee in force in the country  
where the original purchase invoice  
was issued.  
It is advised that you use the foam  
bung for both loudspeakers. Insert the  
foam bung into the port tube until it is  
flush with the front surface.  
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components  
which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment  
must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose  
of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This  
will help to protect the environment in which we all live.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
specifications  
Electra 1007 Be  
Electra 1027 Be  
Electra 1037 Be  
2-way bass-reflex bookshelf speaker  
3-way bass-reflex floor standing speaker  
3-way bass-reflex floor standing speaker  
Type  
61/2” (16.5cm) “W” mid-bass  
1” (25mm) pure Beryllium IAL  
inverted dome tweeter  
Two61/2(16.5cm)Wwoofers  
61/2” (16.5cm) “W” midrange  
1” (25mm) pure Beryllium IAL  
inverted dome tweeter  
Two7(18cm)Wwoofers  
61/2” (16.5cm) “W” midrange  
1” (25mm) pure Beryllium IAL  
inverted dome tweeter  
Drivers  
46Hz - 40kHz  
41Hz  
38Hz - 40kHz  
30Hz  
33Hz - 40kHz  
26Hz  
Frequency response ( 3dB)  
Low frequency point (-6dB)  
Sensitivity (2.83V/1m)  
Nominale impedance  
89dB  
91dB  
93dB  
8 Ohms  
3.9 Ohms  
2 000Hz  
25 - 150W  
8 Ohms  
8 Ohms  
3.5 Ohms  
350Hz / 2 000Hz  
40 - 300W  
3.3 Ohms  
230Hz / 2 000Hz  
40 - 400W  
Minimum impedance  
Crossover frequency  
Recommended amplifier power  
Dimensions (HxWxD)  
153/16x103/8x133/4”  
(385x264x350mm)  
4311/16x103/8x133/4”  
(1 110x264x350mm)  
493/16x1115/16x153/4”  
(1 250x303x400mm)  
33lbs (15kg)  
72.6lbs (33kg)  
112.2lbs (51kg)  
Net weight  
Electra CC 1000 Be  
Electra SR 1000 Be  
3-way bass-reflex shielded center speaker  
2-way sealed bipole/twin mono effects speaker  
Type  
Two61/2(16.5cm)Wwoofers  
3” (8cm) “W” midrange  
1” (25mm) pure Beryllium IAL  
inverted dome tweeter  
Two61/2(16.5cm)Wmid-bass  
Two1(25mm)pureBeryllium  
inverted dome tweeter  
Drivers  
55Hz - 40kHz  
50Hz  
72Hz - 40kHz  
59Hz  
Frequency response ( 3dB)  
Low frequency point (-6dB)  
Sensitivity (2.83V/1m)  
Nominale impedance  
91dB  
91dB  
8 Ohms  
8 Ohms  
4.1 Ohms  
500Hz / 2 000Hz  
40 - 200W  
3 Ohms/6 Ohms (bi/twin)  
2 400Hz  
Minimum impedance  
Crossover frequency  
40 - 200W  
Recommended amplifier power  
Dimensions (HxWxD)  
91/4x24x133/4”  
(235x609x350mm)  
153/8x17x71/2”  
(390x430x190mm)  
41.8lbs (19kg)  
27.7lbs (12.6kg)  
Net weight  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manuel d’utilisation electra 1000 Be  
Mise en garde  
Période de rodage  
Les enceintes de la ligne Electra  
1000 Be utilisent un tweeter à dôme  
inversé en Béryllium pur, capable  
d’étendre la bande passante à près de  
40 kHz. Sous sa forme solide, ce  
matériau est innofensif. Toutefois, de  
par sa nature, certaines précautions  
doivent être appliquées pour ne pas  
s’exposer à des risques inutiles :  
• Le dôme Béryllium ne doit jamais  
être au contact d’une matière  
abrasive. Pour éviter tout dommage  
accidentel, nous vous conseillons de  
mettre en place la grille de protection  
magnétique.  
• Si le dôme Béryllium est endommagé  
sous quelque forme que ce soit,  
le recouvrir dès que possible sur  
toute sa surface avec la bande  
adhésive de protection fournie.  
Prendre contact avec le revendeur  
afin de démonter et de remplacer  
le tweeter auprès d’un service  
compétent chez le distributeur.  
• Si le dôme est brisé, les particules  
éventuelles de Béryllium doivent  
être récupérées avec soin au moyen  
d’un ruban adhésif, puis doivent  
être placées dans un sac plastique  
hermétiquement clos. Il sera renvoyé  
en même temps que l’enceinte chez  
le revendeur.  
Les haut-parleurs sont des éléments  
mécaniques complexes qui exigent  
une période d’adaptation pour  
fonctionner au mieux de leurs  
possibilités et s’adapter aux conditions  
de température et d’humidité de votre  
environnement. Cette période de  
rodage varie selon les conditions  
rencontrées et peut se prolonger  
Nous vous remercions d’avoir  
choisi les enceintes Electra 1000 Be  
et de partager avec nous notre  
philosophie "the Spirit of Sound".  
Ces enceintes de haute technicité  
intègrent les ultimes perfection-  
nements Focal en matière de  
sur  
quelques  
semaines.  
Pour  
accélérer cette opération, nous vous  
conseillons de faire fonctionner vos  
enceintes une vingtaine d’heures à  
niveau moyen, sur des programmes  
musicaux standards mais chargés en  
grave. Une fois les caractéristiques de  
l’enceinte totalement stabilisées, vous  
pourrez profiter intégralement des  
performances de vos enceintes.  
conception  
de  
haut-parleurs  
pour la haute fidélité et le home  
cinéma. Afin d’exploiter toutes  
leurs performances, nous vous  
conseillons de lire les instructions  
de ce livret puis de le conserver  
Précaution importantes  
avec précaution pour vous  
référer ultérieurement.  
y
Les enceintes Electra 1000 Be  
sont vernies afin de présenter un  
état de surface très résistant et  
faciliter leur entretien. Celui-ci se  
Pour validation de la garantie  
Focal-JMlab, merci de nous  
retourner la garantie jointe  
dans les 10 jours.  
limite généralement  
à
un simple  
dépoussiérage à l’aide d’un chiffon  
sec. Si l’enceinte est tâchée, nous  
vous recommandons simplement  
l’utilisation d’un chiffon humide.  
Ne jamais utiliser de solvants,  
détergents, alcools ou produits  
corrosifs, grattoirs abrasifs récurant  
pour nettoyer la surface de l’enceinte.  
Ne jamais mettre en contact les haut-  
parleurs avec un liquide ou même un  
chiffon humide ou peluchant.  
Pour plus d’informations complé-  
mentaires, veuillez nous contacter  
directement à l’adresse suivante :  
beryllium@focal-fr.com  
Eviter la proximité d’une source  
de chaleur.  
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal-fr.com  
Tél. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 37 65 87  
13  
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles. ©Focal-JMlab  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mise en œuvre  
A
C
D
B
E
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mise en œuvre  
Choix de l’emplacement  
Optimisation  
Conseils d’utilisation  
Vos enceintes ont été étudiées pour  
restituer le plus fidèlement possible  
toutes les formes de musiques  
ou programmes home cinéma. Il  
convient toutefois d’observer quelques  
règles simples pour optimiser leurs  
performances, garantir un bon  
équilibre tonal et une image sonore  
réaliste.  
Les enceintes devront être placées  
de façon symétrique face à la  
zone d’écoute, de manière à former  
idéalementuntriangleéquilatéralavec  
celle-ci. Il est néanmoins possible de  
faire varier ces distances pour trouver  
le compromis idéal en fonction des  
conditions d’aménagement particu-  
lières (fig. A).  
Les enceintes devront être placées  
à même hauteur sur un même  
plan horizontal. Idéalement, le  
tweeter sera placé au niveau des  
oreilles de l’auditeur au point  
d’écoute habituel (fig. B).  
Ne placez pas les enceintes trop  
près d’un angle de la pièce et  
évitez de trop les rapprocher d’un  
mur. Ceci aura pour effet d’exciter  
certaines résonances du local et  
d’augmenter artificiellement le niveau  
de grave. A contrario, si le niveau de  
grave est jugé insuffisant, on pourra  
tenter de rapprocher les enceintes des  
murs pour rééquilibrer le niveau de  
grave (fig. C).  
Pour les perfectionnistes, nous don-  
nerons une formule de position-  
nement optimal :  
SiAestladistanceducentreduboomer  
à la paroi la plus proche (sol ou mur),  
B la distance intermédiaire et C la  
distance la plus grande (A < B < C),  
la relation B2 = AC définit la position  
idéale de l’enceinte (fig. D).  
Le comportement des enceintes  
dépend de l’acoustique du local  
d’écoute, du bon positionnement  
des enceintes dans celui-ci et de  
l’emplacement de l’auditeur. Il est  
possible d’interagir sur ces éléments  
pour corriger ou améliorer un effet  
recherché.  
La perception stéréophonique est  
imprécise et mal centrée : essayez  
de rapprocher les enceintes l’une de  
l’autre et/ou de les orienter vers le  
point d’écoute  
Le son est dur, agressif : l’acous-  
tique de votre local est probablement  
trop réverbérante. Envisagez l’utili-  
sation de matériaux absorbants  
(tapis, canapé, tentures murales,  
rideaux…) et réfléchissants (mobilier)  
pour absorber ou diffuser les  
résonances.  
Le son est "plat ", étouffé : excès  
de matériaux absorbants dans la  
pièce, le son est bouché, sans relief.  
Recherchez un meilleur compromis  
entre les matériaux absorbants et  
réfléchissants de votre intérieur.  
• Exemple 1 :  
Le centre du boomer est à 60 cm du  
sol (B = 60 cm) (mini enceinte sur  
pied) il est dégagé du mur arrière  
de 50 cm (A = 50 cm), le mur  
latéral sera idéalement  
(C = B2⁄A = 72 cm).  
• Exemple 2 :  
à
72 cm  
Le centre du boomer est à 30 cm du  
sol (enceinte colonne) (A = 30 cm),  
à 1 m du mur arrière (C = 1 m),  
la distance aux murs latéraux sera  
B =AC = 54,8 cm.  
Important  
Les grilles des woofers font partie  
intégrante des enceintes de la ligne  
Electra Be. Pour des performances  
op-timales, nous vous conseillons de  
les laisser en place.  
D’une manière générale, on cher-  
chera  
à
ce que le mur placé  
derrière les enceintes soit de nature  
réfléchissante pour que le son se  
développe correctement. À l’inverse,  
le mur placé derrière la zone d’écoute  
sera idéalement absorbant pour  
éviter que des réflexions arrière ne  
viennent "polluer" la perception de  
l’image stéréophonique. Le mobilier  
pourra être placé judicieusement sur  
les murs latéraux pour diffuser les  
ondes sonores afin d’éviter d’exciter  
certaines zones de fréquences notam-  
ment dans le médium (suppression du  
"flutter écho").  
Branchements  
Les connecteurs des Electra Be  
assurent des contacts fiables et  
polyvalents, pour câbles dénudés  
(jusqu’à 4 mm de diamètre) ou des  
fourches.  
Il est impératif de respecter la polarité  
des enceintes. Le connecteur marqué  
"+" doit être connecté sur la sortie  
correspondante de l’amplificateur, le  
connecteur marqué " - " sur la borne  
négative (fig. E). Si cette condition  
n’est pas respectée, l’image stéréo et  
la perception du grave se dégraderont  
considérablement.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MulticANAL  
F
H
J
G
I
Front 1  
Front 2  
L
R
K
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MulticANAL  
Choix des enceintes  
Placement de l’enceinte centrale  
CC 1000 Be  
Lenceinte centrale doit être placée  
Mode Bi/Twin (SR 1000 Be)  
Vos enceintes ont été mises au point  
pour fonctionner en stéréo comme  
en home cinéma. Si vous possédez  
déjà des enceintes Electra 1000  
Be à l’avant et désirez évoluer vers  
le home cinéma, il est primordial  
d’utiliser une enceinte centrale et des  
enceintes surround de la ligne Electra  
1000 Be. Nous vous recommandons  
d’utiliser les enceintes centrale CC  
1000 Be et surrounds SR 1000 Be. À  
défaut, vous pourrez aussi utiliser les  
enceintes In Wall IW 1000 Be lorsque  
les contraintes d’environnement ne  
permettent pas d’utiliser les enceintes  
d’effets SR 1000 Be.  
La SR 1000 Be intègre un double  
système de fonctionnement Bi/Twin  
afin de pouvoir utiliser l’enceinte  
en mode standard bipolaire (Bi) ou  
double monopolaire (Twin). Cette  
fonction permet de réaliser une  
configuration 5.1, 6.1 ou 7.1 au  
moyen d’une seule paire d’enceinte  
surround, grâce à un paramétrage  
adapté du sélecteur de mode à 3  
positions et du double connecteur  
d’entrée pour la connexion d’un ou  
deux amplificateurs de puissance par  
enceinte (fig. I). Ce sélecteur permet  
de faire fonctionner les haut-parleurs  
en tandem ou de les dissocier en  
deux groupes 1 et 2 diffusant des  
informations différentes vers l’avant et  
vers l’arrière (fig J). Le sélecteur à trois  
position permettra de choisir entre le  
mode Bipolaire ou modes Twin,  
Front et Front selon l’orientation  
de l’enceinte (fig. K).  
à
proximité de l’écran pour une  
restitution réaliste des dialogues. Si  
un écran de projection standard est  
utilisé, l’enceinte centrale devra être  
placée au pied de l’écran pour des  
résultats optimaux. Si un écran micro  
perforé est utilisé, elle pourra alors  
être placée derrière l’écran, vers la  
moitié basse de celui-ci (fig. F).  
Fixation des enceintes SR 1000 Be  
Fixer solidement les rails de fixation au  
mur au moyen des chevilles fournies,  
puis y insérer la SR 1000 Be (fig. G).  
Le subwoofer SW 1000 Be complète  
idéalement toutes les configurations  
Electra 1000 Be multicanal.  
PlacementdesenceintesSR1000Be  
Évitez de placer les enceintes surround  
trop en arrière de la zone d’écoute,  
car la perception s’en trouvera  
dégradée. Le meilleur emplacement  
est obtenu lorsque les enceintes  
forment un angle de 120° à 160° par  
rapport à l’auditeur (fig.H).  
Perturbations magnétiques  
Les enceintes Electra 1000 Be  
(sauf CC 1000 Be) génèrent un  
champ magnétique de fuite pouvant  
perturber le fonctionnement de  
certains appareils.  
Lutilisation d’une troisième, voire  
d’une quatrième enceinte SR 1000  
Be reste possible dans le cadre  
des configurations 6.1 et 7.1 les  
plus évoluées.  
Placez les enceintes suffisamment en  
hauteur, entre 50 et 90 cm au-dessus  
des oreilles de l’auditeur.  
Il  
est  
strictement  
déconseillé  
d’utiliser des enceintes frontales à  
moins de 50 cm du téléviseur, très  
sensible à ce phénomène. Limage  
et les couleurs peuvent se trouver  
gravement déformées par le champ  
d’une enceinte trop proche. Tous les  
éléments sensibles (cassettes, stockage  
de données magnétique, projecteur et  
rétroprojecteurs CRT…) ne doivent  
pas être placés à proximité immédiate  
des enceintes non blindées.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.1 Bi mode  
Réglage  
Connexion  
SL  
SR  
Ampli AV  
SL  
SR  
Surround Gauche  
Surround Droit  
Gauche  
Droit  
L
6.1 Bi mode  
SL  
SR  
Réglage  
Connexion  
SB  
Ampli AV  
SL  
SR  
Surround Gauche  
Surround Droit  
SB  
Gauche  
Arrière  
Droit  
Surround Arrière  
M
N
O
6.1/7.1 Twin mode  
Réglage  
Connexion  
SBL  
Ampli AV  
SBR  
SL  
SB  
SR  
SB  
SL  
SR  
Surround Gauche  
Surround Droit  
Gauche  
Droit  
7.1 Bi/Twin mode  
SL  
SR  
Réglage  
Connexion  
SBL  
Ampli AV  
SBR  
SL  
SR  
Surround Gauche  
Surround Droit  
SBL  
SBR  
Gauche  
Arrière  
Droit  
Surround Arrière  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SR 1000 Be  
Précautions d’utilisation  
Mode bipolaire (6.1)  
Mode Bi/Twin (7.1)  
Le sélecteur de mode à 3 positions  
Placez le sélecteur arrière de l’enceinte  
Enceinte centrale arrière : lorsqu’une  
troisième enceinte centrale arrière est  
utilisée, utiliserlesSR1000Belatérales  
en mode Bi et la surround centrale  
en mode Twin. Mettre le sélecteur  
en position Front . Connectez  
la voie surround arrière gauche  
sur l’entrée et la voie surround  
arrière droite sur l’entrée (fig. O).  
a
été conçu pour supprimer tout  
centrale  
arrière  
supplémentaire  
risque de court-circuit ou erreur de  
connexion lorsque deux amplificateurs  
sur Bipolar. Connectez toujours  
l’amplificateur unique sur l’entrée ꢀ  
de la SR 1000 Be centrale bipolaire  
(Fig. M).  
sont simultanément connectés  
à
la SR 1000 Be. C’est pourquoi,  
pour garantir les meilleurs résultats  
possible selon la structure choisie,  
nous recommandons d’appliquer  
scrupuleusement les conseils de  
branchements et de réglages du  
sélecteur de mode.  
Mode Twin (6.1 ou 7.1)  
Enceinte gauche : mettre le sélecteur  
en position Front . Connectez la  
voie surround latérale sur l’entrée ꢀ  
et la voie surround centrale arrière sur  
l’entrée (fig. N).  
Eteignez les amplifica-  
Enceinte droite : mettre le sélecteur  
en position Front . Connectez la  
voie surround latérale sur l’entrée ꢀ  
et la voie surround centrale arrière sur  
l’entrée (fig. N).  
teurs raccordés  
à
la  
SR 1000 Be à chaque  
intervention sur le  
sélecteur de mode !  
Note : la voie latérale est toujours  
connectée sur l’entrée aussi bien  
sur les enceintes gauche et droite et  
la voie surround centrale toujours sur  
l’entrée . Cette méthode permet  
de commuter le sélecteur de mode  
sur Bi ou Twin sans modification du  
câblage.  
Mode bipolaire (5.1)  
Placez le sélecteur arrière des enceinte  
surround droite et gauche sur Bipolar.  
Connectez toujours l’amplificateur  
unique sur l’entrée des SR 1000 Be  
gauche et droite (fig. L).  
Note : en mode bipolaire tous les  
haut-parleurs fonctionnent en en  
tandem vers l’avant et l’arrière pour  
couvrir de façon large et uniforme  
toute la pièce d’écoute.  
Note : ce mode sert  
à
diffuser  
simultanément l’information surround  
latérale et arrière sur une seule  
enceinte surround en dissociant  
l’enceinte en deux parties rayonnant  
vers l’avant et vers l’arrière. Note :  
l’information surround latérale sera  
diffusée vers l’avant et celle surround  
centrale vers l’arrière de l’enceinte  
grâce aux deux jeux de connecteur  
séparés.  
Note : l’entrée  
est toujours  
inopérante lorsque le sélecteur est  
sur Bipolar.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rÉGLAges fins  
Accessoires  
Choix des câbles  
Choix de l’amplificateur  
Les enceintes colonnes sont fournies  
avec quatre pointes de découplage en  
acier et quatre cônes en caoutchouc,  
àvisseraubesoinsurles4insertsmétal-  
liques situés à la base de l’enceinte.  
Ces pointes permettent d’assurer une  
très bonne stabilité aux enceintes  
colonnes, notamment lorsque le sol  
n’est pas parfaitement plan et lisse.  
Cette stabilité est essentielle pour que  
l’énergie fournie par les membranes  
des woofers soit intégralement  
restituée sous forme de son. Les  
pointes fournies sont réglables en  
hauteur, de manière à ce que les 4  
pointes reposent uniformément au sol  
sans aucun basculement. Une fois la  
hauteur des pointes déterminées, les  
bloquer avec le contre-écrou.  
Lorsque l’utilisation des pointes  
se révèle nécessaire, nous vous  
conseillons de placer entre le sol  
et la pointe un élément métallique  
(pièce de monnaie par exemple) pour  
ne pas rayer un carrelage ou abîmer  
un parquet.  
L'enceinte Electra 1007 Be peut être  
posée sur un pied optionnel conçu  
spécifiquement pour elle.  
Choisissez des câbles de qualité de  
section appropriée à la longueur :  
votre revendeur saura vous conseiller.  
Ce n’est pas l’excès de puissance d’un  
amplificateur qui risque de détériorer  
l’enceinte et les haut-parleurs, mais  
au contraire un défaut de puissance.  
En effet si le volume est trop élevé,  
l’amplificateur sature et génère des  
signaux parasites qui risqueraient de  
détruire le tweeter.  
La capacité dynamique et la définition  
des enceintes sont suffisamment  
élevées pour mettre en évidence les  
qualités et défauts des amplificateurs  
qui leur seront associés. Votre  
revendeur saura aiguiller votre choix,  
en fonction de vos goûts et de votre  
budget.  
Tube de mousse pour évent  
(Electra 1007 Be seulement)  
Lutilisation du tube de mousse pour  
évent fourni permet de conserver les  
avantages du bass-reflex, lorsque les  
conditions d’utilisation des enceintes  
ne sont pas optimales, en termes de  
surface disponible dans une pièce  
(lorsque les enceintes se trouvent  
situées à moins de 20-30 cm d’une  
paroi) ou d’acoustique de pièce trop  
amortie. Lécoute semblera gonflée  
dans le grave. Lusage du tube de  
mousse permet de freiner et de réduire  
l’onde arrière émise par l’évent et ain-  
si d’adapter le niveau de grave à votre  
environnement. Utiliser le tube si-  
multanément sur les deux enceintes.  
Insérer le tube de mousse dans l’évent  
à fleur de la section interne de l’évent.  
Conditions de garantie  
En cas de problème, adressez-vous à  
votre revendeur Focal.  
La garantie pour la France sur tout  
matériel Focal est de 10 ans non  
transmissible en cas de revente, à  
partir de la date d’achat. En cas  
de matériel défectueux, celui-ci  
doit être expédié à vos frais, dans  
son emballage d’origine auprès  
du revendeur, lequel analysera le  
matériel et déterminera la nature de la  
panne. Si celui-ci est sous garantie, le  
matériel vous sera rendu ou remplacé  
en "franco de port". Dans le cas  
contraire, un devis de réparation vous  
sera proposé.  
La garantie ne couvre pas les  
dommages résultant d’une mauvaise  
utilisation ou d’un branchement  
incorrect (bobines mobiles brûlées par  
exemple...).  
En dehors de la France, le matériel  
Focal est couvert par une garantie  
dont les conditions sont fixées  
localement par le distributeur officiel  
Focal de chaque pays, en accord  
avec les lois en vigueur sur le territoire  
concerné.  
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute  
qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques  
et électroniques, lorsquils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures  
ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous  
contribuez ainsi à la préservation de lenvironnement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
caractéristiques  
Electra 1007 Be  
Electra 1027 Be  
Electra 1037 Be  
Compacte 2 voies bass-reflex  
Colonne 3 voies bass-reflex  
Colonne 3 voies bass-reflex  
Type  
Grave-médium “W” 16,5 cm  
Tweeter IAL à dôme inversé  
en Béryllium pur de 25 mm  
2 x graves “W” 16,5 cm  
Médium “W” 16,5 cm  
Tweeter IAL à dôme inversé  
en Béryllium pur de 25 mm  
3 x graves “W” 18 cm  
Haut-parleurs  
Médium “W” 16,5 cm  
Tweeter IAL à dôme inversé  
en Béryllium pur de 25 mm  
46Hz - 40kHz  
41 Hz  
38 Hz - 40 kHz  
30 Hz  
33 Hz - 40 kHz  
26 Hz  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Réponse à -6 dB  
89 dB  
91 dB  
93 dB  
Sensibilité (2,83 V/1 m)  
Impédance nominale  
Impédance minimale  
Fréquences de filtrages  
Puissance ampli recommandée  
Dimensions (H x L x P)  
Poids (unité)  
8 Ohms  
8 Ohms  
8 Ohms  
3,9 Ohms  
2 000 Hz  
25 - 150 W  
385 x 264 x 350 mm  
15kg  
3,5 Ohms  
3,3 Ohms  
350 Hz / 2 000 Hz  
40 - 300 W  
1 110 x 264 x 350 mm  
33 kg  
230 Hz / 2 000 Hz  
40 - 400 W  
1 250 x 303 x 400 mm  
51 kg  
Electra CC 1000 Be  
Electra SR 1000 Be  
Centrale blindée 3 voies bass-reflex  
Surround close bipolaire  
/double monopole 2 voies  
Type  
2 x graves “W” 16,5 cm  
Médium”W” 8 cm  
Tweeter IAL à dôme inversé  
en Béryllium pur de 25 mm  
2 x woofers “W” 16,5 cm  
2 x tweeters à dôme inversé  
en Béryllium pur de 25 mm  
Haut-parleurs  
55 Hz - 40 kHz  
50 Hz  
72 Hz - 40 kHz  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Réponse à -6 dB  
59 Hz  
91 dB  
91 dB  
Sensibilité (2,83 V/1 m)  
Impédance nominale  
Impédance minimale  
Fréquences de filtrages  
Puissance ampli recommandée  
Dimensions (H x L x P)  
Poids (unité)  
8 Ohms  
8 Ohms  
4,1 Ohms  
3 Ohms /6 Ohms (bipole/monopole)  
2 400Hz  
500 Hz / 2 000 Hz  
40 - 200 W  
235 x 609 x 350 mm  
19 kg  
40 - 200W  
390 x 430 x 190 mm  
12,6 kg  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta  
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos  
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.  
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.  
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.  
E
DK  
D
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,  
som kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal  
bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette  
apparat på Deres lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på  
det miljø, vi lever i.  
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und  
hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass  
elektrische und elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt  
werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder  
im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.  
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja  
komponenteista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että  
sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä.  
Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä  
säästämään luontoa, jossa elämme.  
FIN  
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati  
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed  
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.  
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti  
al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare lambiente nel quale viviamo.  
I
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra  
felhasználható anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy  
az elektromos és elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor  
élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az  
ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk  
megóvásához, amelyben mindannyian élünk.  
H
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten  
die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat  
elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil  
apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar  
een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.  
NL  
SK  
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta  
qualidade que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida  
útil, equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos  
domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao  
centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.  
P
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,  
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny  
i elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych.  
Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy  
chronić środowisko, w którym żyjemy.  
PL  
SLO  
LT  
GR  
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som  
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater  
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen  
eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.  
SE  
CZ  
LV  
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,  
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja  
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.  
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme  
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.  
SE  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
notes  
Date  
Comment / Commentaire  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
notes  
Date  
Comment / Commentaire  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
notes  
Date  
Comment / Commentaire  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
International Guarantee  
The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of  
purchase, to the following address:  
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE  
Model:  
Serial number:  
Town:  
Name of dealer:  
Date of purchase:  
Your name:  
Purchase price:  
Age:  
Occupation:  
Your complete address:  
Your email address:  
Details of your installation (brand, model):  
Cassette:  
CD:  
Tuner:  
Satellite / cable:  
DVD:  
Amp. Preamp. Receiver:  
Other elements:  
CD / DVD recorder:  
Your decision for purchasing this Focal model was made according to:  
Dealer’s advice  
Visit to an exhibition, show  
Listening in auditorium  
Reliability / Quality  
Reputation  
Friend’s advice  
Press article  
Already own Focal products  
Documentation  
French produce  
Quality / Price ratio  
Other  
Guarantee  
Design / Finishes  
Sound  
In case of purchase of new equipment, what were your former speakers ?  
Explain in a few words why you choose Focal...  
Further comments:  
27  
The information given on this page will remain confidential.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie France  
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans  
les 10 jours, à l’adresse suivante :  
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE  
Modèle :  
N° de série :  
Ville :  
Nom du revendeur :  
Date de l’achat :  
Votre nom :  
Prix de l’achat :  
Âge :  
Profession :  
Votre adresse complète :  
Votre adresse email :  
Composition de votre installation (marque, modèle) :  
Cassette :  
CD :  
Tuner :  
Satellite / câble :  
Amplificateur :  
DVD :  
Graveur CD / DVD :  
Autres éléments :  
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :  
Conseil du revendeur  
Visite d’exposition, salon  
Ecoute en auditorium  
Fiabilité / Qualité  
Réputation  
Conseil d’amis, relation  
Article de presse  
Possède déjà Focal  
Catalogues  
Matériel Français  
Rapport qualité / prix  
Autre  
Garantie  
Esthétique / Finition  
Son  
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?  
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...  
Vos annotations éventuelles :  
28  
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.  
ꢀꢁ ꢂꢃꢄꢃꢅꢅꢅꢆꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Microphone 600EH User Manual
Electro Voice Portable Speaker EVS 1300 User Manual
Everpure Water Dispenser EV9100 51 User Manual
Exide Automobile Battery Charger DEC200 User Manual
Fisher Paykel Garbage Disposal GD50S1 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car P5064PR 0921 User Manual
GE Cooktop JGP630ER User Manual
GN Netcom Computer Accessories GN 8120 USB User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner 000 &12 User Manual
Goodman Mfg Heat Pump CPKF Split System Heat Pump User Manual