INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VACUUM CLEANER
SC-TA3000
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PART NAMES & ASSEMBLY
USING THE VACUUM CLEANER
USING THE ATTACHMENTS
EMPTYING THE DUST CONTAINER
MAINTENANCE
2-3
4
5-6
7
8
9
TROUBLESHOOTING & SPECIFICATIONS
WARRANTY
10
11
SPANISH
12-21
Read these instructions carefully before using your vacuum cleaner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION
Do not expose vacuum cleaner to
open flames while operating or
during storage.
Never disconnect the plug by
pulling on the cord. To disconnect
from an outlet, grasp the plug,
not the cord.
FIRE
CAUTION
Grasp plug to
disconnect.
Flames may be made larger
from the vacuum cleaners
exhaust, resulting in a fire.
Short circuit or fire may
occur due to possible
May result in fire due to
electrical shock or
short circuit.
warping of the main unit.
Do not use vacuum cleaner to
pick up powders or sharp
objects that may clog the floor
nozzle such as: broken glass,
razor blades, pins, needles or
similar materials.
Unplug from outlet when not
in use.
PROHIBITED
Remove from Outlet
May result in a short circuit
fire due to a weakening in
insulation.
May result in fire due to
warping of the main unit
from overheating.
Do not run the vacuum cleaner
for long periods of time with the
nozzle obstructed.
PROHIBITED
Make sure the power switch is
turned [OFF] before plugging
into the outlet.
May result in fire due to
warping of the main unit
from overheating.
REQUIREMENT
The vibrating motion of
the motor may cause the
vacuum cleaner to fall
over or damage the floor.
OFF
Do not bang floor nozzle against
walls or dressers.
PROHIBITED
Do not store the vacuum cleaner
in high-temperature areas.
PROHIBITED
May result in damage to
the wall or dresser.
May result in warping of the main unit,
fire, or injury.
CAUTION
Do not press hard
against the floor
Do not push floor nozzle strongly against
the floor or slide along the floor sideways
during cleaning.
Do not slide along the
floor sideways
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PART NAMES & ASSEMBLY
THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
FRONT SIDE OF
MAIN UNIT
CORD RETAINER
While cleaning, use the
Dust Container Button
Dust Container Handle
cord retainer to prevent the
power cord from becoming
entangled around your feet.
HANDLE
Dust Container Cover
Filter
POWER SUPPLY
CORD
INSERT
CORD RETAINER
Dust Container
DUST
CONTAINER
ATTACHMENT HOLDER
MAIN UNIT
FLOOR NOZZLE
ROTATING CORD HOOK
ROTATING
BACK SIDE OF MAIN UNIT
PLUG
HOOK
CORD
HOOK
(Bottom View of Floor Nozzle)
Rotating
Brushes
Wrap the power cord
around the rotating
POWER CORD
upper cord hook and the
lower cord hook. When
complete, insert the
power cord tightly into
the plug hook.
POWER CORD
PLUG
HOSE
ON/OFF SWITCH
PEDAL
HANDLE RELEASE PEDAL
When removing the
power cord, turn the
rotating cord hook.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE VACUUM CLEANER
1. Attach the floor nozzle and main unit together.
[HOW TO DETACH THE FLOOR NOZZLE]
To detach the
floor nozzle, insert
a screwdriver into
the hole and pull
up while pushing
the lock button.
Floor Nozzle
Detach Hole
Lock Button
2. Remove the dust container and connect the handle and main unit together.
HANDLE
NUT
BOLT
2
3
1
Insert the handle into the
hole in the main unit and
press tightly, as shown.
Insert the bolt and nut
into the bolt hole.
From the back side,
using a screwdriver,
twist and attach the nut
and bolt.
3. Attach the crevice tool, wand and brush into the tool holder.
BRUSH
ATTACHMENT HOLDER
CREVICE TOOL
WAND
4. Connect the power cord plug to the outlet.
Make sure the power cord plug is tightly
inserted and secured in place.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Turn on the switch.
1
2
Press down with your foot on the handle
release pedal and pull back on the handle
until it releases from its upright position.
(At about 30˚, it will relock. Press down on
the handle release pedal again to move to the
parallel position.)
Press down with your foot on the on/off
switch pedal to turn the unit on. Press once
again to shut it off.
2
Press the on/off switch pedal.
1
Press the handle release pedal.
Upright Position
Normal Position
30˚
Parallel Position
Note: The rotating brushes are designed to stop rotating when the vacuum cleaner is in the
upright position.
6. After using.
Return the vacuum cleaner to the upright position, and press down on the on/off switch
pedal. Disconnect the power cord plug from the outlet.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE ATTACHMENTS
CLEANING WITH THE CREVICE TOOL, WAND, AND BRUSH
1. Remove the hose from the main unit.
HOSE
2. When inserting the crevice nozzle, wand or brush, insert tightly onto the
end of the hose.
Firmly insert the desired attachment onto
the end of the hose.
After use, connect the end of the hose firmly back into the main unit.
CAUTION
Do not pick up a large amount of dust at once, or objects that are noticeably larger than
3/4 inch in size. Do not pick up objects such as plastic sheets or other wrappings, which
may clog the floor nozzle and filters.
Such objects may clog the floor
nozzle and rapidly reduce the
performance of the vacuum
cleaner. If the floor nozzle
appears to be clogged, shut the
power off, empty the accumulated
dirt and debris, then continue
cleaning.
Large amounts of
finely condensed
particles
Noticeable large trash,
plastic sheets or other
paper wrappings
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPTYING THE DUST CONTAINER
CAUTION
Carefully empty out dirt and debris. Very fine dirt and dust particles may seal the
filter and cause loss of suction, as well as damage to the motor.
• Always turn off the vacuum cleaner when emptying the dust container.
• Exceeding the “Max” fill line may cause dirt and debris to seal the filter and cause
loss of suction.
• Empty the dust container before reaching the “Max” fill line and clean the filter often
to prevent various types of dirt particles from sealing the filter.
• Since fine dust, powders and other types of small dirt particles can collect into the
filter after carpet cleaning, suction may weaken. When this happens, please refer to
the Maintenance section on page 9.
1. Remove the dust container.
Press the dust container button to detach
the dust container.
4. Remove the filter from the dust
container cover.
Detaching
Dust Container
Cover
1 Push
1 Turn
Dust Container
Button
2
Detach
2
Detach
Filter
Turn filter counterclockwise to remove.
When filter is clogged with dirt and
debris, remove the filter and wipe off
debris with a tissue.
2. Remove the dust container cover.
Attaching
Detaching
Attaching
1 Turn
Side view
2
Close
2 Detach
DUST
CONTAINER
LEVER
SLOT
TAB
1
To reattach the filter, turn and align the
convex tab on the filter to the
(triangle mark) as shown in
1
Push
the illustration.
Turn
Push the dust container lever and remove.
To attach, join the tab into the slot.
Filter's Convex Tab
3. Empty the accumulated dirt and
debris from the dust container.
5. Shake off dust and dirt from filter.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
Always turn off the on/off switch pedal and unplug the power cord before servicing.
MAIN UNIT • FLOOR NOZZLE • HANDLE
• Using a soft, dry cloth, wipe off dirt from the vacuum cleaner.
• When the vacuum cleaner becomes extremely dirty, soak a soft cloth in water with a
small amount of mild detergent, and wring out well. With the moist cloth, wipe until clean.
• Do not use thinner, benzene, or any type of spray cleaner to clean the unit.
DUST CONTAINER - When dirty from accumulation of dust and dirt particles
• After emptying all dust and debris from the dust container, rinse with cold water. Then,
wipe with a dry cloth and allow to air dry thoroughly before reattaching to the main unit.
ROTATING BRUSHES - When hair and other particles get entangled
(check and maintain the unit once or twice a week)
Regular Maintenance
When dirt and debris clog the
rotating brushes, slowly work
your finger around the brushes
to remove any particles.
FILTER
Tap gently to allow dust particles to fall.
• When loss of suction occurs due to extreme dirtiness, tap out dirt and debris, then rinse
with cold water.
1. Rinse with cold water.
2. Air dry thoroughly until completely dry.
NOTE
• Never attempt to machine wash the filter.
• Never use hair dryers, clothes dryers or other heated air devices to dry the filter.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before inquiring about service and maintenance, please check the following points listed
below.
TROUBLE
CHECK POINT
POSSIBLE SOLUTION
Is the power cord plug
firmly plugged into the
outlet?
Insert power cord plug
firmly into the outlet.
(See page 5)
Power won’t turn on even
when the on/off pedal
switch is turned on.
Make sure the hose is
attached. (See page 7)
Is the hose firmly attached
to the main unit?
Has dirt clogged up the
hose?
Did you check the "Max" fill
line to see if the dust
container is full?
Remove the clogged dirt.
Suction power
has weakened.
Empty the dust container.
(See page 8)
Is dust and debris
clogging the filter?
Clean the filter.
(See pages 8-9)
Press the handle release
pedal and pull back on the
handle. (See page 6)
Did you press the handle
release pedal?
Remove the clogged dirt.
(See page 9)
Has dirt clogged up the
rotating brushes?
The rotating brushes
won’t turn.
If the rotating brushes still won't turn after checking the
above points and possible solutions, an internal drive
belt in the floor nozzle may be broken. Contact an
authorized service center for further evaluation.
(See page11)
Make sure they are
attached correctly.
(See page 8-9)
Have the filter and dust
container been correctly
attached?
Dirt and debris are flying
out from the exhaust vent.
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY
AC120V 60Hz
10 Amps
POWER CONSUMPTION
CAPACITY OF DUST CONTAINER 0.8 Gallon
DIMENSIONS (W x D x H)
WEIGHT
13-3/8” x 15-3/4” x 43-11/16”
14.3 lbs
25 ft
POWER CORD LENGTH
Floor nozzle (1), Crevice Tool (1), Handle (1),
Brush (1), Wand (1)
ACCESSORIES
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
SANYO UPRIGHT VACUUM CLEANER LIMITED WARRANTY
SC-TA3000
OBLIGATIONS
In order to obtain warranty service, the product must be delivered to and picked up from an
Authorized Sanyo Factory Service Center at the user’s expense, unless specifically stated otherwise in
this warranty. The names and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by
calling the toll-free number listed below.
For product operation, authorized service center referral, service assistance, problem resolution, or
parts and accessories availability, you may contact us by:
B.Calling the customer support center at 1-800-421-5013
Weekdays 7:30 am – 5:00 pm Pacific Time.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED
STATES OF AMERICA.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER AND DOES NOT APPLY TO
PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE
ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED
SANYO SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC)
warrants this SANYO product against defects in materials and workmanship for the periods of
LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option) the product and any of
its parts which fail to conform to this warranty. The warranty period commences on the date the
product was first purchased at retail.
LABOR PARTS MOTOR (Parts only)
1 YEAR 1 YEAR
2 YEARS
EXCLUSIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the
appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of any product whose serial number has
been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the following items: non-electrical/mechanical attachments;
accessories; appearance items; disposable parts such as filters, paper bags, wiper cloths, belts, head
lights, lamps and agitator brushes.
This warranty shall not apply to setup, installation, removal or the product for repair or reinstallation
of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the
control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect or failure caused by or resulting
from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished
instructions, shipping or transit accidents, modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect,
accident, incorrect power line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties and SFC does not assume or authorize any
party to assume for it any other obligation or liability.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE
PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS
CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico se deben tener ciertas precauciones,
incluyendo las siguientes.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de fuego, golpes eléctricos o heridas:
1. No deje la aspiradora enchufada si no la va
a usar. Desenchúfela de la red elétrica
cuando no la use o antes de realizar el
servicio de mantenimiento.
11. No aspire nada que se esté quemando o
humeando, como cigarrillos, fósforos u
cenizas.
12. No la use sin el compartimiento de polvo
y/o filtros en su lugar.
2. No la use en el exterior o sobre superficies
mojadas.
13. Desconecte todos los controles antes de
desenchufar.
3. No permita que la usen como un juguete.
Tenga mucho cuidado cuando se use cerca
de niños o personas enfermas.
14. Tenga mucho cuidado al limpiar escaleras.
15. No la use para aspirar líquidos combustibles
o inflamables como gasolina, o no la use
donde puedan estar presentes esos productos.
4. Usela sólo como se describe en este
manual. Use sólo los accesorios
recomendados por el fabricante.
16. No toque el agitador mientras que está
girando.
5. No la use si el cable o enchufe está dañado.
Si la aspiradora no funciona como debiera,
o si se ha golpeado, dañado, dejado a la
intemperie o se ha mojado, llévela a un
centro de servicio.
17. No coloque ningún elemento pesado sobre
la aspiradora.
18. No pise la manguera o tire de ella muy
fuerte.
6. No la arrastre del cable, no use el cable para
levantarla, no apriete el cable al cerrar una
puerta, ni tire del cable alrededor de bordes
o esquinas filosas. No haga funcionar la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
19. No aspire elementos como pedazos de
papel o tela que puedan obstruir la manguera.
20. No limpie ni guarde la aspiradora en lugares
donde pueda quedar expuesta a altas
temperaturas.
7. No la desenchufe tirando del cable. Para
desenchufarla, tome el enchufe, no el cable.
21. Guarde la aspiradora lejos de lugares muy
húmedos.
8. No toque el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas.
22. Al transportar la aspiradora de un lugar a
otro, hágalo sosteniéndola del mango de
transporte.
9. No introduzca objetos por las aberturas. No la
use con las aberturas tapadas: manténgalas
libres de polvo, pelusas, pelo y cualquier otra
cosa que reduzca el flujo de aire.
23. Antes de realizar el servicio de
mantenimiento de la aspiradora, deje que
las partes metálicas se enfríen.
10.Mantenga sus cabellos, vestimenta, dedos y
otras partes de su cuerpo alejadas de las
aberturas y partes móviles.
24. Siempre pise el pedal de liberación del
mango al ajustar la posición del mango de
la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta aspiradora es para uso doméstico.
ADVERTENCIA: El manejo del cable de este producto o cables asociados con accesorios
vendidos con este producto, le podría exponer a plomo, un químico conocido por el
estado de California que causa cáncer, y anormalidades relacionadas de nacimiento
humano u otro daño reproductivo. Lávese las manos después del manejo.
NOTA PARA EL USUARIO CONCERNIENTE AL ENCHUFE
Para reducir el peligro de recibir una descarga elétrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado y
en un solo sentido. Si el enchufe no ha entrada completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si no entra tampoco de esta forma, llame a un electricista circunstancia debe cambiar el enchufe.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIÓN
No exponga la aspiradora a
Nunca cargue ni jale la unidad
por el cable ni tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente.
Para desconectarlo de un toma-
corriente, sujete el cable
fuego aberto mientras lo opera o
durante el almacenaje.
PRECAUCION
de INCENDIO
Agarre el
enchufe para
desconectar
se hacen llamas más grande
de la abertura de la descarga
de la aspiradora, resultando
en un incendio. Incendio o
cortocircuito puede ocurrir
debido al alabeo de la
por el enchufe.
Puede resultar en incendio
debido a choque eléctrico o
cortocircuito.
unidad principal que se
sobrecalienta.
No use la aspiradora para
aspirar polvos o objetos duros y
filosos que puedan bloquear la
boquilla de piso como: vidrio,
cuchillas de afeitar, agujas u
otros materiales
Desenchufe del tomacorriente
cuando no la utilice.
PROHIBIDO
Desenchufe del
tomacorriente
Puede resultar en un fuego
del cortocircuito debido a una
debilidad del aislamiento.
similares.
Puede resultar en fuego
debido al alabeo de la
unidad principal que se
No use la aspiradora por largos
períodos com la boquilla de piso
obstruída.
sobrecaliente.
PROHIBIDO
Asegúrese de que la aspiradora
este apagada [OFF] antes de
conectarla al tomacorriente.
Puede resultar en fuego
debido al alabeo de la
unidad principal que se
sobrecaliente.
REQUISITO
La vibración de la moción
del motor podría causar
que la aspiradora se
caiga y dañe el piso.
OFF
No choque la boquilla de piso
contra las paredes ni los armarios.
PROHIBIDO
No guarde la aspiradora en
areas de alta temperatura.
PROHIBIDO
Puede resultar en daño
a la pared o al armario.
Puede resultar en el alabeo de la
unidad principal, incendio, o lesiones.
PRECAUCIÓN
No empuje fuertemente
contra el piso.
No empuje la boquilla de piso fuertemente
contra el piso ni deslice a lo largo del piso
de lado durante la limpieza.
No deslice a lo largo
del piso de lado.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOMBRE DE LAS PARTES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ESTA ASPIRADORA HA SIDO DISEÑADA SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
LADO DELANTERO
DETENEDOR DEL CABLE
DE LA UNIDAD
PRINCIPAL
Al usar, utilice el detenedor
del cable para evitar el
enredo del cable alrededor
sus pies
Botón de Recipiente de Polvo
MANGO
Mango de Recipiente
de Polvo
Tapa de Recipiente de
Polvo
CABLE DE
POTENCIA
INSERTE
DETENEDOR
DEL CABLE
Filtro
Recipiente de
Polvo
ATTACHMENT HOLDER
RECIPIENTE
DE POLVO
UNIDAD PRINCIPAL
BOQUILLA DE PISO
GANCHO GIRATORIO PARA EL CABLE
GANCHO
DEL
ENCHUFE
GANCHO
GIRATORIO
PARA EL CABLE
LADO TRASERO DE LA UNIDAD PRINCIPAL
(Vista Inferior de la
Boquilla de Piso)
CEPILLOS
GIRATORIOS
Enrolle el cable de potencia
alrededor del gancho
giratorio superior y del
gancho giratorio inferior.
Cuando completo, inserte el
cable de potencia firmemente
en el gancho del enchufe.
CABLE DE
POTENCIA
ENCHUFE DE
POTENCIA
MANGUERA
PEDAL DE PIE DE
ENCENDIDO Y
APAGADO (ON/OFF)
PEDAL DE LIBERACIÓN
DE MANGO
Gire el gancho para el
cable media vuelta y
deslice el cable de potencia.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO USAR LA ASPIRADORA
1. Conecte la boquilla de piso con la unidad principal.
[COMO QUITAR LA BOQUILLA DE PISO]
Para quitar la
Orificio de
Quitar de la
Boquilla de
Piso
boquilla de Piso,
inserte un desarmador
en el orificio y jale
mientras que
presione el seguro
de cierre.
Seguro de
Cierre
2. Quite el recipiente de polvo y conecte el mango con la unidad principal.
MANGO
TUERCA
PERNO
2
3
1
Coloque el mango en el
orificio de la unidad
principal para fijarlo, como
se muestra.
Inserte el perno y
tuerca en el orificio.
Usando un desarmador,
tuerza y coloque la
tuerca y el perno del
lado trasero.
3. Coloque el accesorio para hendiduras, el tubo de extensión, y el cepillo en
la ranura para el accesorio para hendiduras.
CEPILLO
RANURA PARA ACCESORIO
ACCESORIO PARA HENDIDURAS
TUBO DE EXTENSIÓN
4. Conecte el cable del enchufe al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe de potencia esté
insertado y asegurado firmemente en lugar.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Encienda el interruptor.
1
2
Presione hacia abajo con su pie el pedal de
liberación de mango y levante el mango hasta
que libere de su posición derecha. (alrededor
30°, se cerrará. Presione hacia abajo de
nuevo el pedal para mover para la posición
paralela.)
Presione hacia abajo con su pie el pedal de
pie de encendido y apagado (ON/OFF) para
encender la unidad. Presione otra vez para
apagarla.
2
Presione el pedal de encendido y apagado (ON/OFF.)
1
Presione el pedal de liberación de mango.
Posición Derecha
Posición Normal
30˚
Posición Paralela
Nota: Los cepillos giratórios están diseñadas para quitar de rodar cuando el aspirador
está en la posición derecha.
6. Después de usar.
Retorne el aspirador a la posición derecha y presione hacia abajo el pedal de encendido y
apagado (ON/OFF). Apágala, y desconecte el enchufe del tomacorriente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO USAR LOS ACCESSORIOS
LIMPIEZA USANDO EL ACCESORIO PARA HENDIDURAS, EL TUBO DE
EXTENSIÓN, Y EL CEPILLO PARA DESEMPOLVAR
1. Quite la manguera de la unidad principal.
MANGUERA
2. Al insertar el accesorio para hendiduras, el tubo de extensión o el cepillo,
inserte firmemente en el extremo de la manguera.
Inserte firmemente el accesorio que desea
en el extremo de la manguera.
Después de usar, conecte el final de la manguera firmemente en la unidad principal.
PRECAUCIÓN
No aspire polvo en grandes cantidades, ni objetos que sean más grandes de 3/4 pulgadas
en tamaño. No aspire objetos tales como hojas plásticas u otros embalajes que pueden
obstruir la boquilla de piso y los filtros.
Tales objetos pueden obstruir la
boquilla de piso y disminuirán
marcada del rendimiento de la
aspiradora. Si la boquilla de piso
parece ser obstruida, apague la
aspiradora y vacíe la suciedad
acumulada, y siga limpiando.
Cantidades grandes
de partículas finas
Objetos grandes tales,
como hojas plásticas u
otros embalajes
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VACIANDO EL RECIPIENTE DE POLVO
PRECAUCIÓN
Cuidadosamente vacíe la suciedad. Las partículas de polvo muy finas pueden sellar el
filtro de rejilla y ocasionar una perdida de succión. También puede dañar el motor.
• Siempre apague la aspiradora (OFF) cuando vacíe el recipiente de polvo.
• Rebasando de la línea del amplio “Máximo” podría causar que polvo y residuo sellen
el filtro y ocasionar que disminuya la succión.
• Vacíe el recipiente de polvo antes de alcanzar la línea del amplio “Máximo,” y limpie
los filtros a menudo para evitar varios tipos de partículas de suciedad que puedan
sellar el filtro.
• Porque el polvo u otros tipos de partículas pequeñas de suciedad podrían sellar el
filtro después de la limpieza, la succión puede disminuir. Cuando sucede esto,
refiere a la sección de mantenimiento en la página 19.
1. Quite el recipiente de polvo.
Empuje el botón del recipiente de polvo
para quitar el recipiente de polvo.
4. Quite el filtro de la tapa del
recipiente de polvo.
Desconectar
Tapa de
1 Empuje
1 Gire
Recipiente de
Polvo
Botón de
Recipiente de
Polvo
2
Quite
2
Quite
Filtro
Para quitar, gire en sentido contrario al de
las agujas del reloj. Cuando el polvo y
residuos se acumulan, quite el filtro y
limpie la suciedad con un paño seco.
2. Quite la tapa del Recipiente de Polvo.
Conectar
Desconectar
Conectar
1 Gire
Vista del Lado
2
Cierre
2 Quite
PALANCA DE
RECIPIENTE
DE POLVO
RANURA
ETIQUETA
1
Para atar de nuevo el filtro, gire y alinee la
parte convexa del filtro al triangulo
como muestra en el dibujo.
1 Empuje
Gire
Presione la palanca de recipiente de polvo
para quitarla. Para conectarlo, empuje el
clip en la ranura.
Parte Convexa Del Filtro
3. Vacíe los residuos y polvo
5. Agite el filtro hasta que quede
libre de polvo y demás partículas.
acumulados del recipiente de polvo.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
Siempre apague la aspiradora y desenchufe el cable antes de darle servicio.
UNIDAD PRINCIPAL • BOQUILLA DE PISO • MANGO
• Limpie la suciedad de la aspiradora con un paño seco y suave.
• Cuando la aspiradora se ensucie extremadamente, empape un paño suave en agua con
una cantidad pequeña de detergente suave, y tuérzalo bien. Con el paño seco, enjuáguela
hasta que esté limpia.
• No use diluyente, bencina, o ningún otro tipo de limpiador de regador para limpiar la unidad.
RECIPIENTE DE POLVO - Cuando se ensucie de la acumulación de polvo y residuo
• Después de vaciar toda la suciedad del recipiente de polvo, lávelo con agua fría.
Entonces séquelo con un paño seco y deje que se seque completamente antes de volver
a colocarlo en la aspiradora.
CEPILLOS GIRATORIOS - (Cuando el pelo u otras partículas se enredan
(cheque y mantenga la unidad una vez o dos veces semanal)
Mantenimiento Regular
Cuando la suciedad y el polvo se
acumulan en los cepillos
giratorios, mueva lentamente
con el dedo alrededor del cepillo
para quitar cualquier partícula.
FILTRO
Golpee suavemente para dejar caer las
partículas de polvo.
• Cuando la disminución en el poder de succión ocurre debido a la extrema suciedad,
golpee para caer las partículas de polvo, y lave con agua.
1. Lave con agua fría.
2. Deje que se seque completamente.
NOTA
• Nunca lave el filtro en el lavavajillas.
• Nunca utilice los secadores de pelo, las maquinas de secar, ni cualquier otro aparato
calentado para secar el filtro.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA PARA LA DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene dificultades con su aspiradora, utilice primero esta guía para la detección y
solución de problemas antes de solicitar el servicio.
PROBLEMA
COMPROBACIÓN
SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no enciende
cuando el pedal de
encendido y apagado esta
en la posición de ON.
¿Está conectado el enchufe
de potencia completamente
en el tomacorriente?
Enchúfelo bien.
(Página 15)
Asegúrese de que estée
colocada. (Página 17)
¿Está colocada la manguera
firmemente a la unidad principal?
Quite la suciedad acumulada.
¿Está obstruida la manguera?
El poder de succión ha
disminuido.
¿Revisó la línea de amplio
máximo para ver si el
recipiente de polvo está lleno?
Vacíe el recipiente para polvo.
(Página 18)
Limpie el filtro.
(Páginas 18-19)
¿Está obstruido el filtro?
Presione el botón de
liberación de mango y levante
el mango. (Página 16)
Presionó el pedal de liberación
de mango?
Quite la suciedad
estorbada. (Página 19)
Están obstruidos los cepillos
giratorios?
Los Cepillos Giratorios
no giran.
Si los cepillos giratórios todavía no dan vueltas después de
verificar el puntos arriba y soluciones posibles, un cinturón
de paseo interno en el inyector de suelo puede estar roto.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
para la evaluación adicional.(Página 21)
¿Han estado colocados
correctamente el filtro y
recipiente del polvo?
Asegúrese de que estén
correctamente colocados.
(Páginas 18-19)
El polvo está saliendo de la
abertura de la descarga.
ESPECIFICACIONES
FUENTE DE PODER
AC120V 60Hz
10 Amps
POTENCIA DE SALIDA
CAPACIDAD MÁXIMA DEL
RECIPIENTE DE POLVO
0.8 Gallon
DIMENSIONES (W x D x H)
PESO
13-3/8” x 15-3/4” x 43-11/16”
14.3 lbs (1.8 kg)
LONGITUD DEL CABLE DE POTENCIA 25 ft
Boquilla de piso (1), Accesorio para hendiduras (1),
Mango (1), Cepillo (1), Tubo de extension (1)
ACCESORIOS
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DEL ASPIRADORA DE POLVO SANYO
SC-TA3000
OBLIGACIONES
Con el fin de obtener el servicio de garantía, deberá enviarse e ir a buscar el producto a un Centro
de Servicio de Fábrica Autorizado por Sanyo a cargo del usuario, a menos que se mencione lo
contrario en esta garantía. Los nombres y direcciones de los Centros de Servicio Autorizados por
Sanyo podrán obtenerse llamando a los números sin cargo que se enumeran a continuación.
Para la operación del producto, remisión autorizada del centro de servicio, ayuda del servicio,
resolución de problema, o la disponibilidad de partes y accesorios, usted puede contactarnos por:
B.Llame el centro de servicios al cliente a 1-800-421-5013
de lunes a viernes de 7:30 am a 5:00 pm.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO PARA LOS PRODUCTOS SANYO ADQUIRIDOS Y EMPLEADOS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA AL USUARIO ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, Y NO SE APLICA A
LOS PRODUCTOS EMPLEADOS PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES, PROFESIONALES NI COMERCIALES. LA
FACTURA DE VENTA, RECIBO DE VENTA O ACUERDO DE ALQUILER CON LA FECHA ORIGINAL DEBERÁ
ENTREGARSE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SANYO EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL
SERVICIO DE LA GARANTÍA.
Sujeto a las OBLIGACIONES de arriba y a las EXCLUSIONES de la página siguiente, SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto Sanyo contra defectos de materiales y de mano de obra durante los períodos
especificaciones para MANO DE OBRA y para PIEZAS siguientes. SFC reparará o reemplazará (según crea
conveniente) el producto y cualquiera de sus piezas que no satisfagan esta garantía. El período de garantía
comienza en la fecha de la primera adquisición del producto o de alquiler del producto al por menor.
MANO DE OBRA PIEZAS MOTOR (Piezas solamente)
1 AÑO
1 AÑO
2 AÑOS
EXCLUSIONES
Esta garantía no cubre (A) el ajuste de los controles operados por el usuario como se explica en el manual de
instrucciones del modelo apropiado, ni (B) la reparación de ningún producto cuyo número de serie haya sido
alterado, deformado o extraído
.
Esta garantía no se aplica a los siguientes puntos: accesorios no elétricos/mecánicos; accesorios; puntos de
aspecto exterior; piezas desechables tales como filtros, correas, lámparas de luces y escobillas agitadoras. Esta
garantía no es aplicable a las operaciones de desempacado, instalación o remoción del producto para
reparación o la reinstalación de equipo una vez reparado.
Esta garantía no se aplicará a las reparaciones o reemplazos necesarios por cualquier causa que esté fuera del
alcance del control de SFC incluyendo, pero sin limitarse a ello, cualquier mal funcionamiento, defecto o falla
causados o resultantes de un servicio no autorizado de piezas, mantenimiento inadecuado, operación contraria a
las instrucciones suministradas, accidentes de embarques o de tránsito, modificaciones o reparaciones hechas por
el usuario, abuso, uso indebido, negligencia, accidente, tensión incorrecta de la alimentación eléctrica, incendios,
inundaciones, ni otros actos de la providencia, ni al desgaste y deterior o normal.
Todo lo dicho será vigente en lugar de cualquier otra garantía expresada y SFC no asume ni autoriza a nadie a
asumirla para cualquier obligación ni nada semejante.
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN ESTAR IMPLICITAS POR LA LEY (INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIO Y ADAPTABILIDAD) ESTÁ LIMITADA A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. SFC NO
SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, NI DE CONSECUENCIA
DEBIDO A LA PROPIEDAD O EMPLEO DE ESTE PRODUCTO, NI A NINGÚN RETARDO EN EL RENDIMIENTO DE SUS
OBLIGACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBIDO A LAS CAUSAS QUE ESTÁN MÁS ALLÁ DE SU CONTROL.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O/NI
PERMITEN LAS EXCLUSIONES NI LIMITACIONES DE DAÑOS DE CONSECUENCIAS, POR LO QUE LAS
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÉAN
SEGÚN EL ESTADO.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|