Fisher Price Child Tracker K7376 User Manual

K7376  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
IMPORTANT! Please keep these instructions for  
future reference.  
FCC Statement (United States Only)  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15  
of the FCC rules.These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation.This equipment generates, uses and  
can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harm-  
ful interference to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful inter-  
ference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
• Please read these instructions before assembly and use  
of this product.  
• Requires threeAAbatteries for operation (included).  
Adult assembly is required.  
• Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver  
(not included).  
• Do not use this product on a padded toilet seat.  
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para  
futura referencia.  
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar  
este producto.  
• Funciona con tres pilas tipo 3 x 1,5VAA(incluidas).  
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria  
para el montaje: destornillador de estrella (no incluido).  
• No usar este producto sobre una taza de inodoro acolchada.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician  
for help.  
Note: Changes or modifications not expressively approved  
by the manufacturer responsible for compliance could void  
the user's authority to operate the equipment.  
IMPORTANT ! Conserver ce mode d’emploi pour s’y  
référer en cas de besoin.  
• Lire ces instructions avant de procéder à l’assemblage et  
d’utiliser le produit.  
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un  
dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la  
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados  
para proporcionar una protección razonable contra inter-  
ferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo  
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si  
no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones,  
puede causar interferencia dañina a radio-comunicaciones.  
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya inter-  
ferencia en una instalación particular. Si este equipo llega  
a causar interferencia dañina a la recepción de radio o tele-  
visión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando  
el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes  
medidas para corregir el problema:  
• Fonctionne avec trois piles AA (incluses).  
• Doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour  
l’installation des piles : un tournevis cruciforme  
(non inclus).  
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilette rembourré.  
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico  
de radio/TV.  
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente  
autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento  
de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de  
usar el equipo.  
ICES-003  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
NMB-003  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Royal Step Stool Potty  
Banquito Real 2 en 1  
Pot-marchepied royal  
Care  
Mantenimeinto  
Entretien  
Clean with a mild soap and water solution. If desired, a  
solution of household disinfectant can also be used. Rinse  
with clean water to remove soap residue. Do not immerse  
the sound unit.The sound unit has no consumer serviceable  
parts. Do not take the sound unit apart.  
Deflector Shield  
Escudo deflector  
Pare-éclaboussures  
Potty Seat  
Asiento de bacinica  
Siège du petit pot  
Limpiar con una solución de agua y jabón neutro. Si lo  
desea, usar una solución desinfectante casera. Enjuagar con  
agua limpia para eliminar el residuo de jabón. No sumergir  
la unidad de sonido. La unidad de sonido no posee piezas  
recambiables, por lo que no debe desmontarse bajo ningún  
concepto, ya que podría estropearse.  
Nettoyer avec un savon doux et de l’eau.Au besoin, un  
désinfectant domestique peut être utilisé. Rincer la cuvette  
à l’eau pour éliminer tout résidu de savon. Ne pas immerger  
l’unité sonore. Il n’existe pas de pièces de rechange pour  
l’unité sonore. Ne pas démonter l’unité sonore.  
Removable  
Bowl  
Taza  
desprendible  
Cuvette  
amovible  
Magic Sensor  
(inside base)  
Base  
Base  
Base  
Sensor mágico  
(inside base)  
Sound Unit  
Unidad de sonido  
Unité sonore  
Détecteur magique  
(inside base)  
Potty Seat – Use as a freestanding potty with base; or  
remove from the base and attach it to a standard toilet seat.  
Step Stool – Close the lid and use as a sturdy step stool.  
Removable Bowl – Easily removes for cleaning.  
Magic Sensor – Sensor knows when to reward your child’s  
success with a royal tune.  
•Deflector Shield – Flip up for use with boys.  
Asiento de bacinica – usar como bacinica con base, o bien  
desprender la base y ponerla en una taza de inodoro  
común y corriente.  
Banquito – cerrar la tapa y usarlo como banquito resistente.  
Taza desprendible – se desprende fácilmente para limpiarla.  
Sensor mágico – el sensor identifica cuándo premiar al  
niño con una melodía real.  
•Escudo deflector – levantarlo para uso con niños.  
Siège du petit pot – à utiliser avec la base comme petit  
pot indépendant ou enlever la base pour le fixer à un  
siège de toilette classique.  
Marchepied – fermer le couvercle et utiliser comme  
marchepied solide.  
Cuvette amovible – s’enlève facilement pour le nettoyage.  
Détecteur magique – le détecteur sait quand récompenser  
la réussite de l’enfant par une mélodie royale.  
Pare-éclaboussures – relever pour les garçons.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Replacement Colocación de las pilas  
Remplacement des piles  
For best performance, we recommend replacing the batteries  
that came with this product with three, new alkaline  
“AA(LR6) batteries.  
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles sur l’unité  
sonore avec un tournevis cruciforme. Soulever pour retirer  
le couvercle du compartiment des piles. Retirer les piles  
usées et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage.  
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves comme  
indiqué à l’intérieur du compartiment.  
Las pilas que incorpora el producto son sólo a efectos de  
demonstración. Recommendamos sustituirlas al adquirirlo  
por 3 nuevas pilas alcalinas“AA(LR6).  
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer  
la vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.  
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines  
car elles durent plus longtemps.  
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les  
piles fournies avec le produit par trois piles alcalines  
neuves AA (LR6).  
• Glisser l’interrupteur d’alimentation sur marche  
.
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps  
de changer les piles. Remplacer les piles par trois piles  
alcalines AA (LR6) neuves.  
1.5V x 3  
“AA” (LR6)  
Battery  
Compartment  
• Protect the environment by not disposing of this product  
with household waste (2002/96/EC). Check your local  
authority for recycling advice and facilities (Europe only).  
Compartimento  
de pilas  
Compartiment  
des piles  
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este  
producto con la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar  
con la agencia local pertinente en cuanto a información y  
centros de reciclaje (solo Europa).  
Power Switch  
Interruptor de encendido  
Interrupteur  
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit  
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la  
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le  
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région  
(en Europe seulement).  
• Loosen the screw in the battery compartment door on the  
sound unit with a Phillips screwdriver. Lift to remove the  
battery compartment door. Remove the exhausted batteries  
and throw them away.  
• Insert threeAA(LR6) alkaline batteries as indicated  
inside the battery compartment.  
• Replace the battery compartment door and tighten the  
screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.  
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer  
battery life.  
• Slide the power switch on  
.
• When sounds become faint or there is no sound at all, it’s  
time to replace the batteries. Replace the batteries with  
three, new, alkaline“AA(LR6) batteries.  
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de  
pilas en la unidad de sonido con un destornillador de  
estrella. Levantar para retirar la tapa. Retirar las pilas  
gastadas del producto y desecharlas en un contenedor  
de reciclaje de pilas.  
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 xAA(LR6) x 1,5V  
como se muestra dentro del compartimento de pilas.  
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el  
tornillo con un destornillador de estrella. No apretar  
en exceso.  
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una  
mayor duración.  
• Poner el interruptor de encendido en encendido  
• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de  
funcionar, es hora de sustituir las pilas. Sustituir las pilas  
por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 xAA(LR6) x 1,5V.  
.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Replacement  
Colocación de las pilas  
Remplacement des piles  
Set-Up Preparación Installation  
Sound Unit  
Unidad de sonido  
Unité sonore  
Battery Safety Information  
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that  
can cause a chemical burn injury or ruin your product.  
To avoid battery leakage:  
• Do not mix old and new batteries or batteries of different  
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable  
(nickel-cadmium).  
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.  
• Remove batteries during long periods of non-use.Always  
remove exhausted batteries from the product. Dispose of  
batteries safely. Do not dispose of product in a fire.The  
batteries inside may explode or leak.  
• Never short-circuit the battery terminals.  
• Use only batteries of the same or equivalent type  
as recommended.  
1
• Turn the base upside down on a flat surface.  
• At an angle, insert the tabs on the sound unit into the slots  
in the bottom of the base.  
• Do not charge non-rechargeable batteries.  
• Remove rechargeable batteries from the product  
before charging.  
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only  
to be charged under adult supervision.  
• Push down on the sound unit to “snap” into place.  
• Be sure to slide the power switch on the sound unit on  
.
• Poner la base al revés sobre una superficie plana.  
• En un ángulo, insertar las lengüetas de la unidad de sonido  
en las ranuras de la parte de abajo de la base.  
Información de seguridad sobre las pilas  
• Empujar hacia abajo la unidad de sonido para que se encaje  
en su lugar.  
• Asegurarse de poner el interruptor de encendido de la  
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar  
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.  
Para evitar derrames:  
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas  
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables  
(níquel-cadmio).  
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.  
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de  
una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser  
usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas  
ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado  
en ellas.  
• No provocar un cortocircuito con las terminales.  
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).  
• No cargar pilas no recargables.  
unidad de sonido en encendido  
.
• Tourner la base à l’envers sur une surface plane.  
• De biais, insérer les pattes de l’unité sonore dans les fentes  
situées sous la base.  
• Appuyer sur l’unité sonore pour bien l’enclencher.  
• S’assurer de glisser l’interrupteur d’alimentation de l’unité  
sonore à la position marche  
.
Lid  
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.  
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la  
supervisión de un adulto.  
Tapa  
Couvercle  
Conseils de sécurité concernant les piles  
Bowl  
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient  
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager  
irréparablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :  
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou  
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)  
ou rechargeables (nickel-cadmium).  
Taza  
Cuvette  
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur  
du compartiment.  
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une  
longue période.Toujours retirer les piles usées du produit.  
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.  
Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser  
ou couler.  
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.  
• N’utiliser que des piles du même type que celles  
recommandées, ou des piles équivalentes.  
2
• Turn the base upright.  
• Lift the lid and fit the bowl into the opening in the base.  
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.  
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant  
de les charger.  
• Poner la base en posición vertical.  
• Levantar la tapa y ajustar la taza en la apertura de la base.  
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que  
sous la surveillance d’un adulte.  
• Remettre la base à l’endroit.  
Soulever le couvercle et placer la cuvette dans l’ouverture  
de la base.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Set-Up Preparación Installation  
Freestanding Potty  
Bacinica independiente  
Petit pot sur pieds  
Deflector Shield  
Escudo deflector  
Pare-éclaboussures  
Seat  
Asiento  
Siège  
3
• Fit the clips underneath the seat into the holes in the base.  
• If desired, attach the deflector shield for use with boys. Fit  
the tabs on the deflector shield into the slots in the seat.  
Hint: The deflector shield flips up for use; or down for storage.  
• Introducir los sujetadores debajo del asiento en los orificios  
de la base.  
• Si lo desea, ajustar el escudo deflector para uso con niños.  
Ajustar las lengüetas del escudo deflector en las ranuras  
del asiento.  
• Have your child sit down on the seat.  
• When your child goes potty, she’ll hear a royal tune!  
Hint:  
Atención: el escudo deflector se debe levantar para usarlo  
If your child does not hear a royal tune after going potty:  
o bajar para guardarlo.  
Power on the sound unit is not turned on. Slide the  
power switch on  
.
• Insérer les pinces situées sous le siège dans les trous de  
la base.  
• Au besoin, mettre le pare-éclaboussures pour les garçons.  
Insérer les pattes du pare-éclaboussures dans les fentes  
du siège.  
The batteries may be weak or dead or you may need to  
reset the electronics. Please remove them and replace  
with three, new AA(LR6) alkaline batteries.  
Remarque : On peut relever le pare-éclaboussures au besoin  
ou l’abaisser lorsqu’il ne sert pas.  
• Haga que el niño se siente en el asiento.  
• ¡Cuando el niño vaya al baño, oirá una melodía real!  
Atención:  
Si no se oye una melodía real después de ir al baño:  
La unidad de sonido no está encendida. Poner el  
interruptor de encendido en encendido  
.
Quizá las pilas estén gastadas o sea necesario  
restablecer la unidad electrónica. Sacar y sustituir  
las pilas gastadas por tres nuevas pilas alcalinas  
tipo 3 x AA(LR6) x 1,5V.  
• Faire asseoir l’enfant sur le siège.  
• Dès que l’enfant utilise le pot, une mélodie royale se  
fait entendre !  
Remarque :  
Si aucune musique ne se fait entendre une fois que  
l’enfant a utilisé le pot :  
Lunité sonore n’est pas allumée. Glisser l’interrupteur  
pour la mettre en marche  
.
Les piles peuvent être faibles ou usées ou il est possible  
que le dispositif électronique doive être réinitialisé.  
Retirer les piles et les remplacer par trois piles  
alcalines AA(LR6) neuves.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Training Seat  
Asiento de entrenamiento  
Siège d’entraînement  
Step Stool  
Banquito  
Marchepied  
Grown-up  
Toilet Seat  
Seat  
Asiento  
Siège  
Asiento de  
inodoro común  
y corriente  
Siège de  
toilette  
classique  
• Lift to remove the seat  
from the base.  
IMPORTANT! We do not  
recommend using the seat  
on a padded toilet seat.The  
seat will not fit securely on  
a padded toilet seat and may  
damage it.  
• Make sure the grown-up toilet seat is down. Fit the seat  
onto the toilet seat.  
• Pull up on the seat to be sure the seat is secure.  
• Close the lid and use as a step stool.  
• Cerrar la tapa y usar como banquito.  
• Fermer le couvercle et utiliser comme marchepied.  
Hint: If desired, attach the deflector shield for use with boys.  
Fit the tabs on the deflector shield into the slots in the seat.  
• Levantar para desprender el asiento de la base.  
¡IMPORTANTE! No se recomienda usar el asiento sobre una  
taza de inodoro acolchada. El asiento no se ajusta de manera  
segura sobre una taza de inodoro acolchada y podría dañarla.  
• Asegurarse de que la taza de inodoro común y corriente  
esté bajada.Ajustar el asiento en la taza del inodoro.  
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que  
está seguro.  
Atención: si lo desea, ajustar el escudo deflector para  
usarlo con niños.Ajustar las lengüetas del escudo deflector  
en las ranuras del asiento.  
Soulever pour retirer le siège de la base.  
IMPORTANT ! Il n’est pas recommandé d’utiliser ce siège  
sur un siège de toilette rembourré. Le siège ne pourra  
s’appuyer solidement sur ce type de siège et pourrait  
l’endommager.  
• S’assurer que le siège de toilette classique est abaissé. Fixer  
le siège sur le siège de toilettes.  
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est fixé solidement.  
Remarque : Au besoin, fixer le pare-éclaboussures pour les  
garçons. Glisser les deux pattes du pare-éclaboussures dans les  
fentes du siège.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eclipse Fujitsu Ten Car Stereo System CD3414 User Manual
Eureka Vacuum Cleaner 169B User Manual
Euro Pro Convection Oven TO36 User Manual
Excalibur electronic Games ET454 User Manual
Festool Sander DX 93 E User Manual
Fisher Price Doll 73397 User Manual
Flymo Lawn Mower 350 400 User Manual
Garmin Marine GPS System 190 01155 02 User Manual
Global Machinery Company Portable Generator LSSLV User Manual
Goodman Mfg Heat Pump GSZ VSZ 13 SEER User Manual