Fagor America Electric Pressure Cooker Electric Pressure Cooker User Manual

FAGOR DUO PRESSURE COOKER  
USER’S MANUAL  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most port-  
able appliance manufacturers.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using pressure cookers, basic safety precautions should always be  
followed:  
1. Read all instructions.  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near  
children.  
4. Do not place the pressure cooker in a heated oven.  
5. Extreme caution must be used when moving a pressure cooker containing  
hot liquids.  
6. Do not use pressure cooker for other than intended use.  
7. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in  
scalding injury. Make certain unit is properly closed before operating. See  
Operating Instructions.  
8. Do not fill the unit over two thirds full. When cooking foods that expand  
during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill the unit over  
one half full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and  
developing excess pressure. See Food Preparation Instructions.  
9. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl  
barley, oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb,  
or spaghetti can foam, froth, and sputter, and clog the pressures release  
device (steam vent). These foods should not be cooked in a pressure  
cooker.  
10. Always check the pressure release devices for clogging before use.  
11. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal  
pressure has been released. If the handles are difficult to push apart,  
this indicates that the cooker is still pressurized - do not force it open.  
Remove the pressure regulator an run cold water over the cooker to cool  
it to reduce the internal pressure. Any pressure in the cooker can be  
hazardous. See Operating Instructions.  
12. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.  
13. When the normal operating pressure is reached, turn the heat down so  
all the liquid, which creates the steam, does not evaporate.  
14.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufacturer’s Recommendations  
TofullyenjoyyournewFagorpressurecooker, pleasereadcarefullytheserecommendations  
before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly:  
1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while  
cooking.  
2. Never use the pressure cooker with a worn or torn gasket. Inspect the gasket before  
every use to make sure it is pliable and does not have any cracks or tears. If you need  
to replace it, see the Care and Cleaning section of this manual for instructions.  
3. To reduce the risk of burns or spills, the lid and pot handle should be positioned so  
that it is turned inward towards the back of the stove, and does not extend over  
adjacent surface units or overhang over the edge of the stove top.  
4. While cooking with the Fagor pressure cooker, please make sure the safety vent  
points towards the back of the stove and away from you. This will reduce the risk of  
burns in the event the safety vent is triggered to release excess pressure.  
5. It is very important that the pressure cooker is not filled over two thirds of its capacity  
with food and liquid. If you’re cooking grains or foods that expand during cooking, do  
not fill the cooker more than half full. Too much steam might be produced if the unit  
is too full with food and liquid.  
6. Before cooking make sure that the gasket is in good condition and in place, and that  
the operating valve is free of food particles that could clog it up. See the instructions  
found in this manual for more detailed instructions.  
7. Make sure the pressure cooker has been properly closed before cooking. The handles  
should be aligned and the lid should glide easily back and forth. If the lid is not closed  
and locked securely in place, the pressure cooker will not build pressure.  
8. After releasing the pressure from the pressure cooker, open the lid towards the back  
of your stove since there may be some steam still inside the cooker.  
9. Caution: do not use the pressure cooker on an outdoor LP gas burner or commercial  
ranges. This pressure cooker is for household use ONLY.  
10. Pressure cookers are not to be used for medical purposes, such as sterilizers, as  
pressure cookers are not designed to reach the temperatures necessary for complete  
sterilization.  
11. Do not allow anyone who is not familiar with the instructions to use the cooker.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Thank you for purchasing a Fagor Pressure Cooker. We appreciate the confidence you have placed  
in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are confident that the pressure  
cooker will give you many years of excellent service.  
Surrounded by endless myths, pressure cookers are probably the least understood of cookware.  
This is unfortunate since pressure cookers provide many advantages over traditional cooking. First  
and foremost, most foods can be cooked in a fraction of the time, in most cases up to one third of  
the time. Since the food is being cooked for such a shorter period, it is less likely to lose its color and  
flavor, as well as vital minerals and vitamins that are normally evaporated or diluted when cooking in  
large quantities of water, for longer periods of time. Made from high-quality, heavy-gauge stainless  
steel, Fagor pressure cookers are manufactured and designed with a concern for function and  
safety, meeting all international safety standards. Fagors easy-to-use pressure regulators make it  
simpler than ever to determine the proper amount of pressure and how to maintain it. The pressure  
release valves signal when to lower or raise the burner heat in order to maintain the desired level of  
pressure. We know that once you begin using your Fagor Pressure Cooker, you’ll understand why it  
is the single most important piece of cookware you’ll ever own.  
Todaypeoplearemoreconsciousofthefoodandproductstheyconsumethataffecttheenvironment.  
Fagor recognizes consumer demand for more eco-friendly products and manufacturing processes.  
Fagor pressure cookers are made of partially recycled stainless steel and are polished using  
only mechanical procedures instead of chemical. In addition to being manufactured in a more  
environmentally respectful way, pressure cookers save you energy in the kitchen too. Compared  
to traditional cooking methods, cooking with a pressure cooker saves up to 70% cooking time.  
And less time spent cooking means less energy used, and less heat produced in the kitchen. Also,  
cooking at high temperatures and high speed retains essential vitamins and nutrients, bringing you  
healthier meals. Using Fagor pressure cookers will not only make a difference in your health, but a  
difference in our world. This may be the most efficient piece of cookware in your kitchen.  
Before you begin cooking, it is important that you read this detailed users manual and make sure  
you understand how to operate, care and maintain your Fagor Pressure Cooker so that you will be  
able to enjoy many years of use.  
If you would like to learn more about our other products, please visit our website at www.  
fagoramerica.com  
DUO Pressure Cooker line  
The Duo Pressure Cooker line consists of the following models:  
• 4 Qt model (item # 918060242) includes:  
- Stainless steel steamer basket with trivet  
- Instruction manual  
• 10 Qt model (pressure cooker / canner)  
(item # 918060796) includes:  
- Stainless steel pasta/ steamer basket with  
trivet  
- Color recipe book  
- Instruction manual  
- Color recipe book  
• 6 Qt model (item # 918060251) includes:  
- Stainless steel steamer basket with trivet  
- Instruction manual  
• Duo combi set (item# 918060778) includes:  
- 8 Qt pot  
- Color recipe book  
- 4 Qt pot  
• 8 Qt model (item # 918060787) includes:  
- Stainless steel pasta/ steamer basket with  
trivet  
- Instruction manual  
- Color recipe book  
- Pressure Cooker Lid - fits both pots  
- Tempered glass lid - fits both pots, easily  
converts either pot to an everyday stock pot  
- Stainless steel pasta/ steamer basket  
- Instruction manual  
- Color recipe book  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
when moving or carrying the pressure  
cooker.  
Components and Features  
6. Operating Valve: This operating  
valve features 2 pressure settings  
(positions 1 and 2), a steam release  
position (with a picture of steam), and  
an unlock position (picture of a circle  
with a line through it) (Figures 8-9).  
Note that the operating valve will not  
simply turn to the unlock position.  
See the Care and Cleaning section of  
this manual for instructions on how to  
turn the valve to the unlock position to  
remove it.  
1. Pressure Cooker Pot: Made of  
high-quality, heavy-gauge, 18/10  
stainless steel. All cooking takes  
place in the pressure cooker pot.  
2. Lid: Made of high-quality, heavy-  
gauge stainless steel. The lid must be  
properly locked in position in order to  
build sufficient pressure for cooking.  
The raised indentation on top of the  
lid, located to the left of the handle,  
allows you to easily align the lid to  
the cutout on top of the base handle  
when closing the pressure cooker  
(Fig. 5)  
WARNING: NEVER FORCE THE  
PRESSURE COOKER OPEN  
3. Pot Handle: Besides being used to  
move and carry the pressure cooker,  
the pot handle interlocks with the  
lid handle when the lid is turned  
clockwise. ( Fig. 5)  
4. Lid Handle: Used to remove the lid  
fromthepressurecooker,thelidhandle  
contains important components vital  
to the use of the pressure cooker.  
To reduce the risk of burns or spills,  
the lid and pot handle should be  
positioned so that it is turned inward  
towards the back of the stove, and  
does not extend over adjacent surface  
units or overhang over the edge of the  
stove top.  
Pounds of  
Selector’s  
Position  
Pressure per  
Square Inch  
(psi)  
Pressure level  
Unlock position -  
no pressure  
Ø
0
0
Steam release position  
- no pressure  
Low  
High  
8
1
2
15  
7. Pressure Lock: The yellow pressure  
lock allows you to lock the pressure  
cooker in order to build pressure when  
5. Support Grip Handle: The support  
grip handle provides greater stability  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the lid is closed. To lock the pressure  
cooker, slide the pressure lock button  
up towards the lid. (Fig. 6).  
contact with food. In view of the  
fact that aluminum should not be in  
contact with food and it does not have  
magnetic properties, the aluminum  
middle layer is sandwiched between  
the two outer layers. Aluminum is the  
best heat conductor and therefore  
provides faster and more even heat  
distribution. The last layer is stainless  
steel with magnetic properties, making  
the pressure cooker compatible with  
induction cooking.  
11. Pressure Indicator: The pressure  
indicator is the yellow tipped rod,  
located on top of the lid handle. It  
indicates whether there is pressure  
inside the cooker. As the pressure  
cooker heats and pressure builds, the  
pressureindicatorwillriseautomatically  
producing a slight amount of steam  
that escapes from the lid handle. (Fig.  
13) If the pressure indicator is raised,  
there is pressure inside the cooker  
and the pressure cooker cannot be  
opened. The pressure lock on the  
lid will be blocked and will not slide  
to the open position. If the pressure  
indicator is not raised, there is no  
pressure inside the cooker, and you  
can safely open the lid.  
12. Safety Vent: In case of high-pressure  
buildup, steamwillbereleasedthrough  
the safety vent cutout located in the rim  
of the lid. The cutout in the handle of  
the pressure cooker is an emergency  
pressure release mechanism that  
should never become operative under  
normal use. If both pressure release  
valves become blocked due to over  
filling, for example, the pressure will  
tear the gasket and escape through  
this hole.  
To unlock, slide the lock down towards  
the end of the handle.  
For safety reasons, the unit will not  
build pressure if the pressure lock  
has not been pushed to the closed  
position. This measure guarantees  
that the cooker will never open while  
its under pressure.  
8. Silicone Gasket: In order to provide  
an air-tight seal, a silicone gasket is  
positioned around the underside of  
the lid. Never use the pressure cooker  
without the silicone gasket properly  
positioned. Do not use the pressure  
cooker with a worn or torn gasket,  
which should be replaced immediately.  
Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or  
email at: [email protected]. You  
can also purchase a gasket online at  
9. Safety valve: Located under the lid,  
the safety valve is activated in case  
of an excess pressure buildup. The  
pressure cooker cannot be opened  
if there is still pressure inside the  
cooker.  
10. Thermo Heat Conductive Base:  
Since the objective of a pressure  
cooker is rapid cooking, the bottom of  
the pressure cooker pot has a thermo  
heat conductive base, comprised of  
three layers of metal. The first layer  
is stainless steel, which is safe for  
WARNING: Excess steam escaping  
through the hole will be very hot and  
might cause serious injuries. In the  
event the safety vent is triggered to  
releaseexcesspressure,alwaysplace  
the pressure cooker on the stove in  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
such a position that the Safety Vent  
is not facing towards you or towards  
anything that could get damaged by  
the steam and sputtering liquid.  
to extend the life of the gasket and to  
facilitate locking the lid in place.  
13. Stainless Steel Steamer Basket:  
The Fagor DUO Pressure Cooker  
comes with a stainless steel steamer  
basket.Thebasketisusedforsteaming  
foods under pressure without placing  
them directly in the cooking liquid.  
14. Support trivet: For use with the  
steamer basket. The support rack  
is placed below the steamer basket  
in the pressure cooker, to keep the  
contents of the steamer basket out of  
the cooking liquid.  
Adding Food and Liquid  
1. To cook with the DUO pressure cooker,  
it is very important to use at least 1/2  
a cup of liquid if you’re cooking for 10  
minutes or less, or 2 cups of water  
if you’re cooking for more than 10  
minutes; NEVER USE LESS.  
Cooking with the Fagor DUO  
Pressure Cooker  
It is important to always use some  
cooking liquid in a pressure cooker  
since it is the liquid that creates  
the steam necessary to build the  
pressure. Without liquid the pressure  
cooker cannot build any pressure.  
You can use water, broth, wine or any  
other kind of liquid to cook, except  
oil. You can use oil to brown meat or  
soften onions directly in your pressure  
cooker before adding the rest of  
the ingredients, but the oil should  
never be the ONLY cooking liquid.  
WARNING: Pressure cookers are  
NOT pressure fryers.  
NOTE: FAGOR PRESSURE COOKERS  
ARE INTENDED FOR HOUSEHOLD  
DOMESTIC COOKING SURFACES  
ONLY.  
Before the First Use  
To open the pressure cooker, pull the  
pressure lock towards the end of the  
handle (Fig. 4) and slide the lid handle  
to the right (counterclockwise) holding  
the base handle with your left hand, and  
lifting the lid.  
Before using the Duo Pressure Cooker  
for the first time, wash all the parts and  
components with warm water and mild  
dishwashing soap. Rinse well and towel  
dry. The pressure cooker pot is dishwasher  
safe. Fagor America recommends hand  
washing the pressure cooker lid and all  
its components.  
Always remove the gasket when washing  
the lid. Wash the gasket with warm,  
soapy water; rinse well and towel dry.  
Cover the gasket with a thin coat of  
cooking oil (e.g., vegetable, olive, canola,  
etc.). Follow this procedure every time  
you wash the pressure cooker in order  
WARNING: Do not fill the pressure  
cooker more than two thirds full  
with liquid and food, or half full if  
you’re cooking foods that expand  
during cooking (for example rice  
or other grains).  
2. Never fill the pressure cooker more  
than two thirds full. It is necessary  
to leave enough space in the cooker  
for it to be able to build pressure.  
Fill only halfway when cooking with  
foods that will either expand in size  
and/or produce foam as they cook,  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
such as dried beans or other legumes  
and grains. Also fill only halfway when  
preparing soups or stock.  
NOTE: the pressure valve will be set  
on pressure level 2 when using the  
pressure cooker for the first time, as  
per factory default setting.  
3. You can add food and liquid directly into  
the pressure cooker, or, optionally, you  
can steam your food in the stainless  
steel steamer basket. To use the  
stainless steel steamer basket, place  
the metal support trivet on the bottom  
of the pressure cooker, add at least half  
a cup of liquid, and place the steamer  
basket containing the food on top.  
Pounds of Pressure per  
Selector’s  
Square Inch  
Position  
(psi)  
Ø
Valve Removal  
(Fig. 12-13)  
Steam Release (Fig. 7)  
8 (Low) (Fig. 8)  
1
2
15 (High) (Fig. 9)  
Closing the Lid and Cooking  
1. When you’re ready to start cooking,  
place the lid on the pressure cooker  
pot by aligning the mark on the lid  
with the mark on the top of the pot  
handle. Once these two marks are  
aligned, press the lid down lightly,  
then slide the lid handle to the left  
(clockwise), bringing the pot and lid  
handles together. Push the pressure  
lock button up towards the center  
of the lid to lock it. If you don’t push  
the lock to the closed position, the  
cooker will not build any pressure.  
This is a safety measure designed  
to prevent accidental opening of the  
cooker while under pressure. The lock  
will block automatically as soon as  
the pressure indicator has risen, and  
will unblock only when the pressure  
indicator has dropped again.  
3. Position the pressure cooker on the  
center of the stove burner. The Duo  
Pressure Cooker can be used on  
all types of burners including gas,  
electric, ceramic and induction. As  
to not discolor the sides of the pot,  
always adjust the burner so that when  
using gas, the flames remain under  
the base and do not extend up the  
sides. When cooking on an electric  
burner, select a burner the same  
diameter as the base or smaller.  
4. Begin heating with the burner set  
on high heat (ELECTRIC STOVE  
USERS –SEE BELOW). When the  
pressure indicator has risen and  
steam starts to come out of the  
operating valve for first time, lower  
the heat to maintain a gentle, steady  
stream of steam. At this moment,  
the COOKING TIME STARTS and  
you have to start timing you recipe.  
It is recommended that a kitchen  
timer be used to monitor the exact  
cooking time.  
2. Once the pressure cooker is locked,  
select one of the two levels of pressure  
with the operating valve.  
Pressure level 2 is HIGH PRESSURE,  
equivalent to 15 psi (15 pounds  
of pressure per square inch). Use  
this setting for most recipes; stews,  
soups, meats, grains, etc.  
Pressure level 1 is LOW PRESSURE,  
equivalent to 8 psi (8 pounds of  
pressure per square inch). Use this  
setting for delicate foods such as fish  
filets or vegetables.  
5. If at any time during cooking an  
excessive amount of steam is released  
by the operating valve, lower the  
burner heat to adjust and maintain  
the proper level of pressure. The  
steam should come out in a gentle,  
steady flow. If the steam is gushing  
or very forceful, lower the heat.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. If the pressure drops or there is no  
steam coming out of the operating  
valve, raise the burner heat just until  
a gentle, steady stream of steam is  
released and can be maintained.  
7. While cooking, never inadvertently  
shake the pressure cooker. This can  
cause the automatic valve to release  
steam, which will create a drop in  
pressure.  
starts coming out of the operating  
valve, and adjust the cooking time  
by 1 or 2 minutes.  
Releasing  
Cooking  
Pressure  
After  
Always check your recipe to determine  
if the pressure cooker should be cooled  
down naturally or whether the quick  
release method should be used. The  
DUO pressure cooker also features  
an automatic release position on the  
automatic valve that can be used for  
releasing pressure automatically when  
cooking foods such as stews, meats,  
poultry, soups. Do not use for vegetables  
or tender foods as this will result in  
overcooking.  
NOTE TO ELECTRIC STOVE USERS  
Since the coils on an electric stove retain  
heat for a long time, food often becomes  
overcooked when the burner is turned  
down for simmering (when cooking time  
is started). To compensate for that, you  
have two options:  
1. Two Burner Method: Turn on two  
electric stove burners, one on  
high and other on low. Place your  
pressure cooker on the burner set  
to high, and bring to pressure. Once  
pressure has been achieved, move  
your cooker over to the burner  
set on low and start your pressure  
cooking time. Make sure the burner  
is not too low; there should always  
be some steam coming out of the  
operating valve. If there is no more  
steam coming out of the operating  
valve and/or the pressure indicator  
drops, raise the heat until steam  
starts coming out of the operating  
valve, and adjust the cooking time  
by 1 or 2 minutes.  
2. One Burner Method: Turn on one  
burner to medium heat and bring  
your cooker to pressure. Once  
pressure has been achieved and  
steam starts to come out of the  
operating valve, turn your burner to  
low and start your pressure cooking  
time. Make sure you don’t lower your  
heat too much; there should always  
be some steam coming out of the  
operating valve. If there is no more  
steam coming out of the operating  
valve and/or the pressure indicator  
drops, raise the heat until steam  
1. Natural Release Method: To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the hot burner and let  
the pressure drop and cool down  
naturally. Depending on the amount  
of food and liquid in the cooker,  
this method can take from 10 to  
15 minutes. Once the pressure has  
been released completely and the  
pressure indicator has dropped, go  
to step # 4 in this section.  
2. Cold Water Release Method:  
this method is used to release  
pressure as quickly as possible,  
and is primarily used for vegetables,  
seafood and other tender foods  
that can quickly overcook. To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the burner, place in the  
sink and run cold tap water gently  
over the lid until steam dissipates  
and the pressure indicator is  
lowered (Fig 10). When putting the  
cooker in the sink, tilt it so the  
cold water will run down the sides  
of the cooker. Once the pressure  
has been released completely and  
the pressure indicator has dropped,  
go to step # 4 in this section.  
NEVER IMMERSE THE PRESSURE  
COOKER IN WATER.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Automatic Release Method: When  
using the automatic release method,  
turn the dial on the operating valve  
to the steam release position (steam  
drawing position, fig. 7), and the  
steam will be released automatically.  
Once the steam has totally been  
released and the pressure indicator  
has dropped, go to #4 in this section  
(below).  
5. Opening during cooking. If you should  
need to open the pressure cooker  
during the cooking process, it must  
be depressurized first as described  
in this section. We recommend using  
the automatic release method for  
this purpose, as this method will  
cool down your pressure cooker the  
least, hence aiding to build pressure  
again faster to continue cooking. The  
lid will be hot, so be careful when  
opening and closing it; to reduce  
the risk of burns, only touch the  
handles. Remember that you are  
interrupting the cooking process  
by opening the cooker; when you  
continue cooking, you must adjust  
the remaining cooking time and set  
the timer accordingly.  
6. Never force the cooker open. It  
may only be opened if the pressure  
indicator has dropped into its socket  
completely and no more steam  
escapes when the safety lock is  
moved to the open position.  
4. Afterallthepressurehasbeenreleased  
and the yellow pressure indicator has  
dropped, slide the pressure cooker  
lock down towards the end of the  
handle (fig. 5). Hold the pot handle  
with your left hand and slide the lid  
handle to the right with your right  
hand. Even though you have already  
released the pressure, never open  
the pressure cooker towards your  
face since there may be intense  
cooking steam still inside the unit.  
To avoid the risk of scalding, let the  
droplets of condensed water drip  
back from the lid into the cooker.  
Care and Cleaning  
1. The Fagor DUO Pressure Cooker is  
made of high-quality, heavy gauge,  
18/10 stainless steel.  
2. The pressure cooker pot is  
dishwasher safe, but the lid should  
be washed by hand with warm  
water, mild, dishwashing soap and a  
nonabrasive cleaning pad. Since the  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
exterior of the pressure cooker has a  
mirror finish, if you wash it by hand  
do not use metal scouring pads or  
abrasive cleaners, which will scratch  
and possibly ruin the finish.  
8. Replacement Parts: Only use  
authentic  
replacement  
parts  
manufactured  
and distributed  
by Fagor America, Inc. The use  
of any unauthorized parts and or  
attachments may cause unit failure  
and will void any warranty protection  
provided by the manufacturer. You  
can order spare parts by calling  
Fagor Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
3. To remove stubborn stains and any  
discoloration in the interior of the  
pressure cooker, try adding the juice  
of half a lemon and 1 to 2 cups  
of water to the pressure cooker  
pot. Cook at high pressure for 15  
minutes, then remove from heat. Let  
pressure release naturally, then wash  
as usual.  
4. After cleaning, towel dry with a  
clean, soft kitchen cloth to retain the  
polished mirror finish.  
Cleaning the Operating Valve  
After every use, check to make sure  
that the operating valve is clear of any  
built-up particles. To do so, move the  
operating valve to the position shown in  
Fig. 11 and remove the valve (see detailed  
instructions below). Clean it by running  
water through it. Next, lift the lid up to the  
light and look through the hole under the  
operating valve. Make sure you can see  
through it and there are no food particles  
blocking it. If necessary, clean it with a  
small brush or pipe cleaner.  
5. In order to extend the life of the  
silicone gasket, remove after every  
use and wash with warm water and  
mild, dish washing soap. Rinse and  
dry well, then cover with a thin coat  
of vegetable oil before replacing. For  
increased safety and best results, the  
silicone gasket should be replaced  
approximately every 12-15 months,  
depending on the usage. You can  
order a new gasket by calling Fagor  
Customer Service Number at:  
1-800-207-0806, or by going to the  
online shop section of our website:  
6. To store, DO NOT LOCK THE LID IN  
PLACE. Simply place the lid upside  
down on top of the pressure cooker  
pot. This will avoid the risk of a  
vacuum forming inside the cooker  
during storage, which would make  
the opening of the lid difficult. It will  
also prevent stale odors from forming  
inside the cooker.  
TO REMOVE THE OPERATING VALVE  
FOR CLEANING PURPOSES:  
1. Turn the operating valve to the  
release pressure position (picture of  
the steam, see Fig. 10).  
7. Before using the Fagor DUO pressure  
cooker, always check the handles,  
the base handle, support grip, and  
the lid handle to make sure that they  
are securely screwed in place. If not,  
tighten the handle screws with a  
screwdriver.  
2. Gently lift the operating valve upward,  
not more than a quarter of an inch  
(Fig. 15).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not chop or cut food inside the cooker  
with a knife or other sharp utensil to avoid  
scratching the bottom.  
For soups and stocks, do not fill pressure  
cooker over 1/2 full!  
Remember to ALWAYS use some cooking  
liquid. Operating the cooker without any  
cooking liquid or allowing the cooker to  
boil dry will damage the cooker and will  
not allow it to build pressure for proper  
functioning.  
3. As you are pulling the valve up,  
keep trying to turn it to the left,  
counterclockwise, toward the picture  
of the circle with the line through  
it. You are looking for a groove,  
once you find this groove the valve  
will allow you to turn to the unlock  
position (picture of the circle with the  
line through it, see Fig. 16).  
Fresh and frozen vegetables  
• Wash all fresh vegetables thoroughly.  
• Peel all root vegetables, such as red  
beets, carrots, potatoes and turnips.  
• Whole winter pumpkin should be  
pierced several times with a fork  
before cooking.  
• When you steam vegetables in the  
steamer basket on the support trivet  
you should use at least half a cup of  
water.  
• If the approximate cooking time is  
more than 10 minutes you should use  
two cups of water.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you cook frozen vegetables you  
must extend the total cooking time by  
between 1 and 2 minutes.  
4. Lift the valve upwards and out. Clean  
as instructed above.  
TO REPLACE THE VALVE AFTER  
CLEANING  
• If possible, use the cold water release  
method when the cooking time is  
completed. This is the fastest way  
to release the steam and will avoid  
overcooking tender vegetables. You  
can also use the automatic release  
method.  
Point the vent in the valve to the unlock  
position. Place the valve in its socket and  
turn it to the right towards the steam  
release position. You will hear it click back  
into place as you turn it to the steam  
release position.  
VEGETABLES  
APPROXIMATE PRESSURE  
Basic instructions for cooking  
In this section you will find basic  
instructions for cooking foods which are  
most commonly prepared in pressure  
cookers.  
COOKING TIME  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1–1½ minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
LEVEL  
Artichoke, large, without leaves  
Artichoke, medium, without leaves  
Asparagus, fine, whole  
Asparagus, thick, whole  
Beans, in the pod  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Beans, white, in the pod  
8 minutes  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broccoli, shoots  
2-3 minutes  
4 minutes  
1 minute  
3-4 minutes  
1 minute  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
• If you prefer, add sugar and/or  
seasoning to the fruit before or after  
cooking.  
• When you cook whole or halved fruit,  
use the cold water or automatic release  
method. When you cook fruit in slices  
or pieces to make purée or conserve  
use the natural release method.  
• Cooking times can vary depending on  
the ripeness of the fruit.  
Brussels sprouts, whole  
Cabbage, red or green, ¼-inch slices  
Cabbage, red or green, in quarters  
Carrots, ¼-inch slices  
Carrots, 1-inch slices  
4 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
2 minutes  
1 minute  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
3-4 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
7 minutes  
5 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
8 minutes  
Cauliflower, flower heads  
Common cabbage, thickly cut  
Corn, on the cob  
Endive, thickly cut  
Green beans, whole  
Green curly kale, thickly cut  
Okra, small pods  
Onions, whole, 1½-inch diameter  
Peas, in the pod  
Potatoes, red, 1½-inch slices  
Potatoes, red, new, small, whole  
Potatoes, white, 1½-inch slices  
Potatoes, white, new, small, whole  
Pumpkin, 2-inch slices  
Red beet, in ¼-inch slices  
Red beet, large, whole  
Red beet, small, whole  
Spinach, fresh, thickly cut  
Spinach, frozen  
Swede (yellow turnip), 1-inch slices  
Sweet potato, 1½-inch slices  
Swiss chard, thickly cut  
Tomatoes, in quarters  
Dried fruit:  
• Put dried fruit in the pressure cooker  
with 1 cup of water or fruit juice for  
each cup of dried fruit.  
• If you prefer, you can add seasoning  
or other flavoring. Use the cold water  
or automatic release method when  
the cooking period is complete. If  
after the cooking period the fruit is still  
hard, let it simmer in the cooker with  
the lid removed until it is ready. Add  
water if necessary.  
FRUIT  
APPROXIMATE PRESSURE  
COOKING TIME  
LEVEL  
Apples, dried  
3 minutes  
High  
Apples, fresh in slices or pieces  
Apricots, dried  
Apricots, fresh, whole or in halves  
Blueberries  
Peaches, dried  
Peaches, fresh, in halves  
Pears, dried  
Pears, fresh in halves  
Prunes  
Raisins  
2-3 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
8-10 minutes  
4-5 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
4-5 minutes  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Turnip, in 1½-inch slices  
Turnip, small, in quarters  
Zucchini, Acorn, half  
Zucchini, Summer, 1-inch slices  
Fresh and dried fruit  
Fresh fruit:  
• Wash and pit or core fruit. If you  
prefer, peel and slice it.  
• Cook fruit in the steamer or pasta  
basket on the support trivet and add  
at least ½ a cup of water or fruit  
juice.  
Dried beans and other legumes  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its  
capacity with beans and legumes,  
as these foods tend to expand  
and froth during cooking.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Soak beans in four times their volume  
of warm water for at least four hours  
before cooking, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add salt  
to the water as this hardens the beans  
and prevents absorption of water.  
• Do not soak dried split lentils.  
• After soaking, remove floating beans  
and shell.  
• Strain the water off the beans.  
• Rinse in warm water (this also applies  
to dried split lentils).  
• Putthebeansorlegumesinthepressure  
cooker. Add three cups of water for  
each cup of beans or legumes. Do not  
add salt; beans and legumes should be  
seasoned after cooking.  
• Add a tablespoon of vegetable oil for  
each cup of water to eliminate the  
foam they produce.  
To add more flavor, cook beans or  
lentils with some bay leaves and a  
small peeled onion embedded with  
two cloves of spice.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the beans or other  
legumes. If after the recommended  
cooking time the beans are still hard,  
continue cooking them with the lid off.  
If necessary, add water.  
Grains  
WARNING: Never fill the pressure  
cooker to more than half its capacity  
with grains, as these foods tend to  
expand and froth during cooking.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water. Soak grains, in  
four times their volume of warm water  
for at least four hours before cooking  
them, or if you prefer, leave them to  
soak overnight. Do not add salt for  
this will harden grains and prevent  
them from absorbing water.  
• Do not leave rice to soak.  
• After soaking remove floating grains  
or shells.  
• Drain the water off the grains.  
• Rinse grains in warm water (this also  
applies to rice.)  
• Cook each cup of grain in the quantity  
of water indicated in the recipe or on  
the package.  
• If you prefer, add salt to taste.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the grains. If after  
the recommended cooking time the  
grains are still hard, continue cooking  
them with the lid off. If necessary, add  
water.  
• A cup of grains expands to  
approximately two cupfuls when  
cooked.  
• A cup of beans or other legumes yields  
approximately two cups when cooked.  
BEANS AND LEGUMES  
APPROXIMATE PRESSURE  
GRAINS  
APPROXIMATE  
WATER QUANTITY  
1 ½ cups  
COOKING  
TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
High  
COOKING TIME  
4-5 minutes  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
LEVEL  
(1 cup)  
Rice, basmati  
Rice, brown  
Rice, long grain  
Rice, wild  
5-7 minutes  
Azuki beans  
Beans, white  
Beans, scarlet, red  
Beans, black  
Beans, colored  
Pigeon peas  
Chick peas  
Lentils, red  
Lentil soup  
Lentils, green  
High  
1 ½ cups 15-20 minutes  
1 ½ cups 5-7 minutes  
3 cups 22-25 minutes  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Meat and Poultry  
• Remove all the visible fat from the  
meat or poultry. If you are preparing  
a complete cut of meat or poultry,  
such as a roast, cut it in such a  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
way that it fits in the cooker without  
touching the sides.  
• Meat and poultry cut up into small  
pieces cooks faster.  
release method. Open the cooker  
and add the vegetables. Check  
the seasoning. Bring the pressure  
cooker up to pressure again and  
continue pressure cooking for the  
cooking time recommended for the  
vegetables.  
If you want to add vegetables  
which cook rapidly, such as peas  
or mushrooms, do not pressure  
cook them at the same time as the  
other vegetables that take longer to  
cook. Add them to the cooker right  
before serving and boil them in the  
pressure cooker with the lid off until  
they are ready.  
Example: if you are cooking a beef  
brisket (cooking time 35 minutes) with  
potatoes (cooking time 6 minutes) and  
sliced carrots (cooking time 1 minute),  
you should first cook the meat by  
itself for 29 minutes, then release the  
pressure, add the potatoes and cook  
for an additional 6 minutes. Finally,  
add the carrots and let them simmer  
for a couple more minutes until they  
are cooked.  
• To achieve best results, brown  
the meat or poultry with 2 to 3  
tablespoons of vegetable or olive  
oil in the pressure cooker with the  
lid off and before adding the other  
ingredients. Do not overload the  
pressure cooker (never more than  
two thirds full). Brown the meat in  
batches, if necessary. Drain the  
excess fat and begin cooking as  
indicated in the recipe.  
• Always cook meat and poultry with  
at least 1/2 a cup of liquid. If the  
cooking time exceeds 15 minutes,  
use two cups of liquid. Meats with  
preservatives or salted meats should  
be covered by the water.  
• Never fill the pressure cooker more  
than 2/3 full.  
• When you prepare a concentrated  
stock or soup, put all the ingredients  
in the pressure cooker and add  
water to half its capacity.  
• Exact cooking times vary depending  
on the quality and quantity of the  
meat which is cooked. Unless the  
recipe indicates otherwise, the  
cooking times given are for 3 lbs of  
meat or poultry. Also, the larger the  
cut of meat, the longer the cooking  
time will be.  
• After the cooking time is up, use the  
natural release method to allow the  
pressure to decrease naturally.  
• When you cook beef or poultry  
with vegetables, begin by cooking  
the meat in stock or another  
liquid. Subtract from the cooking  
time recommended for the meat  
the cooking time of the vegetable  
ingredient which takes longest to  
cook. Pressure cook the meat for  
this time. Release the pressure from  
the cooker using the automatic  
MEAT AND POULTRY  
APPROXIMATE PRESSURE  
COOKING TIME  
35-40 minutes  
LEVEL  
High  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef/veal, (shanks)  
1 ½-inch wide  
Beef/veal, 1-inch cubes,  
1 ½-pounds  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef, dressed, 2 pounds  
Meatballs, 1-2 pounds  
Beef, cured  
25-30 minutes  
High  
10-15 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
High  
High  
Low  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Pork, roast  
Pork, ribs, 2 pounds  
Pork leg, smoked, 2 pounds  
Pork, ham, pieces  
Lamb, leg  
Lamb, 1-inch cubes, 1 ½-pounds 10-18 minutes  
Chicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutes  
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds 8-10 minutes  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spring chickens, two  
Soup or concentrated  
stock of beef or fowl  
8-10 minutes  
10-15 minutes  
High  
High  
Meats and Poultry: When preparing  
meats and poultry, brown well in the  
pressure cooker pot using at least 2  
tablespoons of vegetable or olive oil. Drain  
any excess fat and sautè onions, garlic or  
any other vegetables as called for in the  
recipe. Add the remaining ingredients and  
at least a 1/2 cup of cooking liquid such  
as broth, diluted tomato puree or wine.  
Soups: Soups are quick and easy to  
prepare. Add meat, poultry or seafood  
to the pressure cooker along with any  
desired vegetables, herbs and spices.  
Add liquid ingredients, filling pressure  
cooker only halfway.  
Seafood and fish  
• Clean and gut fish. Take out all the  
visible bone.  
• Scrub and rinse shellfish in cold  
water. Soak clams and mussels in a  
container of cold water with the juice  
of one lemon, for an hour, to remove  
sand from them.  
• Cooking times can vary depending on  
the seafood which is cooked.  
• Cook seafood in the steamer basket  
on the support trivet with at least ¾  
of a cup of liquid. Apply a fine layer  
of vegetable oil to the steamer basket  
when you cook fish to avoid sticking.  
• If you prefer, add seasoning or flavoring  
to the cooking liquid.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you prepare concentrated  
stock or soup put all the ingredients  
in the pressure cooker and add water  
to half of its capacity.  
Tomato Sauce and Fruit Preserves:  
When preparing tomato sauce, sauté  
minced onion and/or garlic. Add and  
brown the meats as specified in the recipe.  
Add the strained or pureed tomatoes,  
filling the pressure cooker only halfway.  
Position lid and lock in place. Cook  
for 20 minutes. Remove from heat and  
let pressure drop naturally. Season with  
salt and pepper to taste. To make fruit  
preserves, place the fruit in the pressure  
cooker with the desired quantity of sugar.  
Let sit one hour to release natural juices of  
fruit. Bring to a boil, uncovered. Stir well  
and add other ingredients as indicated in  
your recipe. Position lid and lock in place.  
Cook for 8 minutes. Remove from heat  
and use the natural release method to let  
the pressure drop naturally.  
• Use the automatic or cold water release  
method when cooking time is up.  
SEAFOOD AND FISH  
APPROXIMATE PRESSURE  
COOKING TIME  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
LEVEL  
Crab  
Low  
Fish fillet, 1 ½-to 2 pounds thick  
Fish soup or concentrated fish stock 5-6 minutes  
Fish, whole, gutted  
Lobster, 1 ½-to 2 pounds  
Mussels  
Low  
High  
Low  
Low  
Low  
Low  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
Prawns (shrimp)  
Adapting Traditional Recipes to Use  
in the Pressure Cooker  
It is easy to adapt your favorite recipe  
for use in a pressure cooker. For the  
most part, soups, stews, braised and  
slow-roasted meats and poultry, and  
slow-simmered recipes, such as tomato  
sauce and fruit preserves provide the  
best results.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
In order to ensure best results when using the Fagor DUO pressure cooker, be certain  
to read all of the instructions and safety tips contained in this owners manual and all  
other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and  
solutions to some common problems you may experience when using the Fagor DUO  
pressure cooker.  
The lid got jammed while trying to slide it closed, and will not open or close.  
PROBLEM:  
REASON:  
If the instructions in the “Closing the Lid and Cooking” section of this manual were  
not followed carefully, the lid might get jammed while trying to close it.  
If there is some resistance when attempting to slide the lid closed, do not force it.  
Stop, slide it back, lift the lid and try aligning the marks again as described in the  
“Closing the Lid and Cooking” section of this manual.  
SOLUTION:  
If the lid jams, never try to force it closed. To un-jam try sliding the lid open again.  
If you cannot open it, please contact the Fagor Customer Service Department at:  
1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
There is water leaking from the lower handle while the cooker is building  
pressure.  
PROBLEM:  
REASON:  
While the pressure cooker is building pressure, a little water might drip from around  
the area of the pressure lock on the pot handle. The water comes from steam  
condensed on the inside of the lid. The dripping will stop when the pressure cooker  
reaches full pressure. However, if its a continuous leak, or does not stop after  
pressure has been reached, it might be for one of the following reasons:  
1. The nuts and screws on the handle have loosened.  
2. The gasket has not been oiled.  
1. Make sure the lower handle is screwed tight to the pot before using the  
pressure cooker or after the all pressure has been released. Tighten the screws  
with a screwdriver if necessary.  
SOLUTION:  
2. Make sure you wash and dry your gasket after every use, and oil it regularly.  
Pressure does not build up (the visual pressure indicator does not pop up after  
more than 5 minutes on high heat).  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid.  
2. The pressure cooker was not properly closed.  
3. The valve is dirty and/or obstructed.  
4. The silicone gasket is not in place, or is dirty or worn.  
5. The operating valve is not in the correct position.  
1. Always use the appropriate amount of liquid called for in the recipe. This amount  
should never be less than ½ cup. However, never fill the pressure cooker more  
than half full with liquids.  
SOLUTION:  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so that  
a tight seal is created, which will allow for adequate pressure build-up.  
3. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically.  
4. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the pressure  
cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear and should be  
replaced at least once a year if the pressure cooker is used frequently.  
5. Make sure the operating valve has been turned to pressure setting 1 or 2. The  
pressure cooker will not build up pressure if the operating valve is turned to the  
steam release position (the picture of the steam).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The visual pressure indicator has popped up, but there is no steam released by  
the operating valve.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is not enough liquid in the cooker.  
2. The valve is dirty and/or obstructed.  
3. The burner heat is not high enough.  
SOLUTION: 1. Make sure there is enough liquid. There should always be at least half a cup  
of liquid in the pressure cooker, or 2 cups if the cooking time is over 10  
minutes.  
2. The valve can become dirty when cooking foods such as dried beans which  
have a tendency to foam. Clean the valve periodically. See the Care and  
Cleaning section in this manual for instructions on how to remove the valve  
for cleaning.  
3. Turn up the heat to medium high until a gentle, steady stream of steam is  
released from the operating valve.  
A gentle, steady stream of steam is released from the operating valve and small  
drops of water condensation collect on the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
When used properly, the operating valve will release a gentle steady stream of  
steam as well as some drops of condensed water on the lid.  
This is normal operation. If there is a lot of water gushing out of the operating valve  
with the steam, see below.  
SOLUTION:  
A strong, forceful, gushing jet of steam is escaping from the operating valve with  
or without drops of condensation.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The burner heat is too high.  
2. The valve is dirty.  
3. The safety valve is malfunctioning.  
1. Lower the heat so that only a gentle, steady stream of steam is released.  
2. Check the valve to see if there are any remaining food particles. Remove with  
a toothpick.  
SOLUTION:  
3. The safety valve must be replaced. Contact the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806 or email at: [email protected].  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steam is escaping around the edge of the lid.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. The pressure cooker is too full.  
2. The pressure cooker was not closed properly.  
3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn.  
1. Never fill the pressure cooker more than half or ²/ full or ½ full when cooking  
³
SOLUTION:  
liquids or foods that froth and expand during cooking.  
2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created which will allow for adequate pressure build-up.  
3. Make sure the silicone gasket is clean and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use, the silicone gasket will begin to wear  
and should be replaced at least once a year if the pressure cooker is used  
frequently.  
The pressure cooker cannot be opened after cooking.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. There is still pressure built-up in the pressure cooker.  
2. If the pressure indicator has dropped but you still cannot open the lid, it might  
be because the the pressure lock has not been moved to the open position.  
1. Use the automatic or the cold water release method to release any remaining  
pressure. Make sure the pressure indicator has dropped. Try opening again.  
2. Move the pressure lock down towards the end of the handle to the open  
position. Try opening again.  
SOLUTION:  
Foods are under-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too short.  
2. The automatic or cold water release method was inadequately used to release  
the pressure.  
1. Always check the cooking time in your recipe. If still under-cooked, extend  
cooking time by approx. 1 to 2 minutes and cook under pressure, or simmer  
without lid until desired texture is achieved.  
SOLUTION:  
2. Use natural release method so that food has benefit of additional cooking time  
as pressure drops.  
Food is over-cooked.  
PROBLEM:  
REASON:  
1. Cooking time is too long.  
2. The natural release method was inadequately used to release pressure.  
1. Always check the cooking times in your recipe. If food is overcooked, shorten  
the cooking time by at least 1 to 2 minutes.  
SOLUTION:  
2. Use the automatic or cold water release method so that pressure drops  
immediately.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
from remaining trapped in the jar and  
causing contamination.  
5. Jar Wrench to close the lids safely.  
6. Magnetic Lid wand to safely lift the  
sterilized lids out of the hot water in the  
pressure cooker  
7. Wide mouth funnel to make sure all the  
food goes into the jar!  
8. Glass jars: Use only standard home  
canning jars. Also commonly referred  
as "Mason Jars"  
9. Canning Lids: These flat metal lids  
with sealing compound and a metal  
screw band are the most popular and  
recommended type of lid for home  
canned products.  
Home Canning with your Pressure  
Cooker  
(APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY, ITEM  
# 918060796)  
HOME CANNING OVERVIEW:  
Home canning is a method of preserving  
food that provides a gratifying method for  
producing and storing some of our favorite  
recipes. Canning enables us to store  
recipes and enjoy them later or give as gifts  
to friends & loved ones. Understanding  
the basic steps for preparation and right  
equipment are all you need to create a  
fabulous array of provisions to stock in  
your pantry. Once the method has been  
mastered, most people find that canning  
is one of the most simple and rewarding  
ways to ensure having your favorite fruits,  
vegetables, and even meats year-round.  
Canning food at home has increased  
in popularity. Families are educating  
themselves on the methods of canning.  
These basic guidelines will teach you  
how to can your most favorite recipes  
in your Fagor Pressure Cooker.  
NOTE: Fagor includes among its variety  
of accessories for pressure cookers  
a 7-piece Home Canning Kit with  
Bonus Cookbook that includes the 7  
recommended tools mentioned above  
(except the glass jars and canning lids).  
The wire rack included in the kit holds  
four half-pint jars. The Fagor Home  
Canning kit is sold separately from the  
10 qt Pressure Cooker/ Canner. For  
more information on this kit, please call  
1- 800-207-0806 M-F 9-5 pm EST or visit  
the Accessories section on our website:  
Why Can Foods?  
Canning can be a safe and cost-effective  
way to preserve quality food at home.  
It is an important, safe method of food  
preservation if practiced properly. The  
canning process involves placing foods  
in jars and heating them to a temperature  
which destroys microorganisms that could  
be a health hazard or cause the food  
to spoil. Air is driven from the jar during  
heating, and as it cools, a vacuum seal  
is formed. The vacuum seal prevents  
air from getting back into the product,  
protecting it from microorganisms that  
could re-contaminate the food.  
1. Jar selection, Preparation and Use:  
Examine jars and discard those with  
nicks, cracks and rough edges. These  
defects will not permit an airtight seal  
on the jar, and food spoilage will result.  
All canning jars should be washed in  
soapy water, rinsed well and then kept  
hot before use. This could be done in  
the dishwasher or by placing the jars in  
the water that is heating in your canner.  
The jars need to be kept hot to prevent  
breakage when they’re filled with a hot  
product and placed in the canner for  
processing.  
Before You Begin:  
Recommended tools for Canning  
1. Wire Rack to safely maneuver the hot  
jars in and out of the pressure cooker.  
2. Jar Lifter to safely grab the hot jars.  
3. Ladle to scoop food into the jars.  
4. Bubble freer to prevent bubbles of air  
Jars processed in a boiling water bath  
canner for 10 minutes or more or in a  
pressure cooker will be sterilized during  
processing. Jars that will be filled with  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
food and processed for less than 10  
minutes in a boiling water bath canner  
need to be sterilized by boiling them  
for 10 minutes. NOTE: If you are at an  
altitude of 1000 feet or more, boil an  
additional minute for each 1000 feet  
of additional altitude. See below for  
canning methods and recipe timing.  
screw bands may be used many times.  
If left on stored jars, they become  
difficult to remove, often rust, and may  
not work properly again.  
3. Canning Methods:  
There are two safe ways of canning,  
depending on the type of food being  
canned: the pressure canning method  
and the boiling water bath method.  
2. Lid selection, preparation & use  
The common self-sealing lid consists of  
a flat metal lid held in place by a metal  
screw band during processing. The flat  
lid is crimped around its bottom edge  
to form a trough, which is filled with a  
colored gasket material. When jars are  
processed, the lid gasket softens and  
flows slightly to cover the jar-sealing  
surface, yet allows air to escape from  
the jar.  
It is best to buy only the quantity of  
lids you will use in a year. Never reuse  
lids. To ensure a good seal, carefully  
follow the manufacturers directions in  
preparing lids for use. Examine all metal  
lids carefully. Do not use old, dented, or  
deformed lids or lids with gaps or other  
defects in the sealing gasket.  
Follow the manufacturers guidelines  
enclosed or on the box for tightening  
the jar lids properly.  
If screw bands are too tight, air cannot  
vent during processing, and food will  
discolor during storage.  
Over-tightening also may cause lids  
to buckle and jars to break, especially  
with pressure-processed food.  
Ifscrewbandsaretooloose, liquidmay  
escape from jars during processing,  
seals may fail, and the food will need  
to be reprocessed.  
PRESSURE CANNING METHOD:  
With the pressure canning method, the  
jars of food are placed in 2 to 3 inches of  
water in a pressure cooker and heated  
under pressure at a temperature of 240  
°F or above for a specific length of time,  
which differs for every recipe.  
Pressure canning can be used to  
can all types of food. It is also the  
only safe method of canning low-  
acid foods, which have a ph greater  
than 4.6. Low-acid canned foods  
are not acidic enough to prevent the  
growth of the bacterium Clostridium  
botulinum, which may cause botulism.  
To destroy the bacteria, foods must be  
processed at a temperature of at least  
240 ºF, which can only be reached in  
a pressure cooker. Processing foods  
under pressure at a temperature of 240  
ºF during an adequate time ensures  
the destruction of the largest number  
of heat-resistant microorganisms in  
home-canned foods.  
Low-acid foods include all vegetables,  
meats, poultry, and seafood. This  
method is also recommended for  
canning such items as soups, stews  
and chili.  
Note: Although considered fruit,  
tomatoes have a ph value close to  
4.6. Therefore, you should typically  
process them in a pressure canner.  
Do not retighten lids after processing  
jars. As jars cool, the contents in the  
jar contract, pulling the self-sealing lid  
firmly against the jar to form a high  
vacuum.  
WARNING: 240 ºF can only be  
Screw bands are not needed on stored  
jars. They can be removed easily  
after jars are cooled. When removed,  
washed, dried, and stored in a dry area,  
reached in  
a
pressure cooker/  
canner. Never attempt to can low-  
acid foods using the boiling water  
bath method.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When the pressure cooker is  
depressurized, unlock the lid and  
tilt the far side up, so the steam  
escapes away from you. Use a jar  
lifter to carefully remove the jars from  
the pressure cooker. Place the hot  
jars on a rack, dry towels, boards or  
newspaper, right side up to prevent  
the jars from breaking on contact with  
a cold surface. Leave at least 1inch  
of space between the jars. Do not  
tighten the lids. Allow the jars to cool,  
untouched for 12 to 24 hours.  
Instructions for pressure canning  
method:  
Processing Instructions: Fill the jars.  
Allow the proper headspace according  
to processing directions for specific  
foods. This is necessary so that all  
the extra air will be removed during  
processing, and a tight vacuum seal  
will be formed.  
To make sure that air bubbles have  
not been trapped inside the jar, run a  
bubble freer or any plastic or rubber-  
like utensil around the edges of the  
jar, gently shifting the food, so that  
any trapped air is released. After the  
air bubbles have been removed, more  
liquid may need to be added to the jar  
to ensure proper headspace.  
Wipe off the rims of the jars with a  
clean, damp cloth. Screw on the lids,  
but not too tightly — air needs to  
escape during processing. Set the jars  
of food on the rack and lower the rack  
into the pressure cooker so steam can  
flow around each jar. Add 2-3 inches  
of boiling water to the bottom of the  
cooker (pour it between the jars, not  
directly on them, to prevent breakage).  
Put the lid on the cooker. Once  
pressure is reached, keep the pressure  
constant by regulating the heat under  
the pressure cooker. Do not lower  
the pressure by raising or lowering  
the heat during the processing. Keep  
drafts from blowing on the pressure  
cooker. Fluctuating pressure causes  
loss of liquid from jars and under-  
processing.  
BOILING WATER BATH METHOD:  
The boiling water method is safe for  
high-acid foods such as fruits and  
pickles, as well as pie filling, jam, jellies,  
marmalade and other preserves. In  
this method, jars of food are heated by  
being completely covered with boiling  
water (212 ºF at sea level).  
Note: If you are unsure of the PH  
value of the foods you want to cook,  
we strongly recommend using the  
pressure canning method.  
Instructions for boiling water bath  
method:  
Fill the pot about halfway with hot water.  
Turn on the burner and heat the water.  
Have the water in the canner hot but  
not boiling to prevent breakage of the  
jars when they’re placed in the canner.  
Follow the same steps detailed in the  
pressure cooker method for filling jars.  
When the water in the pot reaches a  
rolling boil, begin counting the correct  
processing time. Boil gently and steadily  
for the recommended time, adjusting  
the heat and adding more boiling water  
as necessary.  
Use a jar lifter to carefully remove the  
jars as soon as the processing time is  
up. Place the hot jars right side up on a  
rack, dry towels, boards or newspapers  
to prevent the jars from breaking on  
contact with a cold surface. Leave at  
least 1 inch of space between jars.  
When the processing is completed,  
carefully remove the pressure cooker  
from the heat. If the pressure cooker is  
too heavy, simply turn it off.  
WARNING: Let the pressure in the  
pressure cooker drop to zero using  
the natural release method. Do not  
use the cold water pressure release  
method for pressure canning.  
Never use the automatic release  
method to hasten the reduction in  
pressure when canning foods.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not tighten the lids.  
Allow the jars to cool untouched for 12  
to 14 hours.  
Always use a new, properly prepared  
lid, and reprocess using the same  
processing time. The quality of  
reprocessed food is poor.  
Selecting the Correct Processing  
Time  
To destroy microorganisms in low-  
acid foods processed with a pressure  
cooker, you must:  
Instead of reprocessing, unsealed jars of  
food also can be frozen. Transfer food  
to a freezer-safe container and freeze.  
Single, unsealed jars can be refrigerated  
and used within several days.  
Process the jars for the correct number  
of minutes at suggested setting (low  
or high pressure)  
Allow cooker to cool at room  
temperature until it is completely  
depressurized.  
To destroy microorganisms in high-acid  
foods processed in a boiling-water  
bath, you must:  
Process jars for the correct number of  
minutes in boiling water.  
Cool the jars at room temperature.  
The food may spoil if you fail to use the  
proper processing times, fail to vent  
steam from pressure cooker properly,  
process at lower pressure than  
specified, process for fewer minutes  
than specified, or cool the pressure  
cooker with water.  
Always Inspect Canned Food Before  
Consuming:  
Just as you would avoid a foul smelling,  
leaking or opened jar of food at the  
supermarket, don’t taste or use home  
canned food that shows any sign  
of spoilage. Examine all jars before  
opening them. A bulging lid or leaking  
jar is almost always a sure sign of  
spoilage. When you open the jar, look  
for other signs such as spurting liquid,  
unusual odor or mold.  
Sterilization of empty jars  
Use sterile jars for all boiling water  
bath recipes. To sterilize empty jars,  
put them right side up on the rack in  
a boiling-water bath. Fill the bath and  
jars with hot (not boiling) water to 1  
inch above the tops of the jars. Boil  
10 minutes. Remove and drain hot  
sterilized jars one at a time. Save the  
hot water for processing filled jars. Fill  
jars with food, add lids, and tighten  
screw bands.  
Empty jars used for vegetables,  
meats, and fruits to be processed in a  
pressure cooker need not be sterilized  
beforehand. It is also unnecessary to  
sterilize jars for fruits, tomatoes, and  
pickled or fermented foods that will be  
processed 10 minutes or longer in a  
boiling-water canner.  
4. Finishing Touches:  
Testing the Lid for a Proper Seal:  
Most two-piece lids will seal with a  
"pop" sound while they’re cooling.  
When it is completely cool, test the  
lid. It should be curved downward and  
should not move when pressed with a  
finger. If a jar is not sealed, refrigerate it  
and use the unspoiled food within two  
to three days or freeze it.  
If liquid has been lost from sealed jars  
do not open them to replace it, simply  
plan to use these first. The food may  
discolor, but if sealed, the food is safe  
to consume.  
Label and Store Jars:  
Unsealed Jars: What to Do  
The screw bands should be removed  
from the sealed jars to prevent them  
from rusting on. The screw bands  
should then be washed, dried and  
stored for later use.  
If a lid fails to seal, you must reprocess  
within 24 hours. Remove the lid, and  
check the jar-sealing surface for tiny  
nicks. If necessary, change the jar.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Store in a clean, cool, dark, dry place.  
The best temperature is between 50  
and 70 °F. Avoid storing canned foods  
in a warm place near hot pipes, a range  
or a furnace, or in direct sunlight. They  
lose quality in a few weeks or months,  
depending on the temperature and  
may even spoil. Keep canned goods  
dry. Dampness may corrode metal lids  
and cause leakage so food will spoil.  
For best quality, use canned foods  
within one year.  
HOME CANNING RECIPES  
Pasta Sauce  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes /high pressure setting  
Ingredients:  
5 lbs tomatoes cored and chopped  
2 tablespoons olive oil  
¾ cup peeled, chopped onion  
4 garlic cloves, peeled and minced  
½ pound mushrooms, chopped  
¼ cup fresh parsley, chopped  
1 ½ teaspoons salt  
2 bay leaves  
2 teaspoons oregano  
1 teaspoon black pepper  
¼ cup brown sugar  
Important  
Safeguards  
Home  
Canning  
All of the Home Canning Recipes  
provided in this cookbook have been  
tested for quality and proper timing to  
meet food safety standards. As long as  
the instructions are carefully followed the  
end result will be a wholesome and shelf  
stable product. However, when using or  
adapting your own recipes, please be sure  
that you process the recipes with enough  
time. If foods are not canned properly,  
consuming them may be harmful or fatal.  
Never attempt to make rough calculations  
on your own recipes.  
Directions  
Place tomatoes in large saucepan and  
boil for 25 minutes uncovered.  
Allow to cool slightly then run through a  
food mill or sieve to remove skins and  
seeds. In a large skillet, heat olive oil and  
sauté onions, garlic and mushrooms until  
tender. Place the sautéed vegetables in  
a stockpot, add tomatoes and remainder  
of ingredients and bring to a boil. Lower  
heat and simmer, uncovered for approx 25  
minutes, stirring frequently to avoid burning.  
Ladle into Jars. Cap and seal. Place on rack  
and lower into pressure cooker with 2 – 3  
inches of hot water. Process for 20 minutes  
/ high pressure setting.  
If you have specific questions relating  
to proper methods of canning foods or  
timing charts- please refer to the US  
Department of Agriculture Website.  
Another useful source of information about  
home canning is The National Center for  
nchfp/index.html.  
Barbeque Sauce  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 20 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
1 ¹/ cup peeled, chopped onions  
³
1 cup chopped celery  
1 teaspoon of salt  
1 ¼ teaspoon paprika  
3 tablespoons mustard  
3 tablespoons Worcestershire sauce  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 cups tomato paste  
2 cups ketchup  
22 oz. Water  
Cucumber Soup  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
²/ cup distilled white vinegar  
2 cups brown sugar  
Time 40 minutes/ high pressure setting  
Ingredients  
³
Directions:  
2 medium onions, peeled and cut into  
chunks  
¼ cup margarine  
3 pounds cucumbers, peeled, seeded,  
and cut into chunks  
6 cups water  
6 chicken bouillon cubes  
3 teaspoons mixed fine herb spices  
³/4 teaspoon white pepper  
Combine all ingredients into a stockpot  
and bring to a boil. Lower heat and  
simmer for about 30 minutes, stirring  
constantly. Once sauce has thickened,  
ladle into jars. Cap and seal. Place on  
rack and lower into pressure cooker with  
2 – 3 inches of hot water. Process for 20  
minutes / high pressure setting.  
2-3 teaspoons dill weed  
Chile Con Carne  
Servings: 4 pints  
Headspace: 1 inch  
Time: 90 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
1 ¼ cups dried red kidney beans  
2 ¼ cups water  
2 teaspoons salt  
1 ¼ lbs ground beef  
1 small chopped onion  
1 small chopped pepper  
Directions  
Sauté the onion in the margarine until soft.  
Add the remaining ingredients, then cover  
and simmer until very soft. Process the  
soup in a blender. Return the puree to the  
stockpot and bring to a boil. Cook for 5  
minutes before ladling into jars. Cap and  
seal. Place on rack and lower into pres-  
sure cooker with 2 – 3 inches of hot water.  
Process 40 minutes/ high pressure setting.  
This is a great recipe served hot or chilled.  
¼ teaspoon black pepper  
2-3 tbsp chili powder  
3 ¼ cups crushed tomatoes  
Mixed Vegetables  
Servings: 4 pints  
Salt & Pepper to taste  
Headspace: 1 inch  
Directions:  
Time: 55 minutes / high pressure setting  
Ingredients:  
2 cups sliced carrots  
2 cups cut, whole kernel sweet corn  
1 cup cut green beans  
1 cup shelled lima beans  
1 cup whole or crushed tomatoes  
1 cup diced zucchini  
Directions:  
Combine all vegetables in a large pot or  
kettle, and add enough water to cover  
pieces. Add ½ teaspoons salt per pint to  
each jar. Boil 5 minutes. Ladle into jars  
(include the liquid) Leave 1inch head-  
space. Cap and seal. Place on rack and  
lower into pressure cooker with 2 – 3  
inches of hot water. Process 55 minutes /  
high pressure setting.  
Wash beans thoroughly and place them  
in a 2qt saucepan. Add cold water to  
a level of 2 – 3 inches above the beans  
and soak overnight. Drain and discard  
water. Combine beans with water and  
lightly season with salt & pepper. Bring  
to a boil. Reduce heat and simmer for  
30 minutes. Drain and discard water. In  
a separate skillet, brown ground beef,  
onions, and peppers. Drain fat and add  
to beans with remainder of ingredients.  
Add 1 cup of water. Simmer for an addi-  
tional 5-10 minutes. Ladle the prepared  
chile into the jars, cap and seal. Place on  
rack and lower into pressure cooker with  
2 – 3 inches of hot water. Process for 90  
minutes / high pressure setting.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OLLA A PRESIÓN DUO DE FAGOR  
MANUAL DEL USUARIO  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Línea de ollas Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Cocinando con la olla a Presión Duo de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
• Antes de utilizarla por primera vez  
• Cómo agregar alimentos y líquidos  
• Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar  
• Cómo eliminar la presión después de cocinar  
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Cómo sacar la válvula para limpiarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
• Vegetales frescos y congelados  
• Frutas frescas y secas  
• Legumbres  
• Granos  
• Carne de res y de ave  
• Mariscos y pescados  
Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con olla a presión . . . . . . . . . . . . . 44  
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Preparación de conservas caseras en su olla a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
• Precauciones de seguridad para las conservas caseras  
Recetas de conservas caseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para  
uso doméstico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.  
PRECAUCIONES BÁSICAS DE  
SEGURIDAD  
Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de  
seguridad.  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.  
3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se utiliza la olla a presión en pre-  
sencia de niños.  
4. No colocar la olla a presión en un horno caliente.  
5. Se debe tener extrema precaución al mover una olla conteniendo líquidos  
calientes.  
6. Nunca utilizar la olla a presión para un uso diferente para el cual ha sido pen-  
sada.  
7. Este aparato cuece a presión. Su uso indebido puede originar quemaduras.  
Asegúrese de que la unidad esté bien cerrada antes de hacerla funcionar.  
8. No llenar la unidad por encima de 2/3 de su capacidad total. Cuando cocine  
alimentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres,  
al llenar, no sobrepase la mitad de la capacidad. El sobrellenado puede cau-  
sar riesgo de obstrucción en los conductos de salida de vapor y obtenerse  
exceso de presión. Ver “Instrucciones de preparación de alimentos”.  
9. Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los  
arándanos, la cebada perlada, la harina de avena u otros cereales, los gui-  
santes partidos, fideos, macarrones, ruibarbo o espaguetis, pueden formar  
espuma y barbotear, y obstruir el sistema de control de presión (salida de  
vapor). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.  
10. Antes de cada uso, comprobar siempre que las válvulas de evacuación de  
presión están libres de obstrucciones.  
11. No abrir la olla a presión antes de que esta se haya enfriado y toda la presión  
haya bajado. Si hubiera dificultad en mover las asas, eso indica que en la olla  
aún hay a presión. Retire el regulador de presión y deje correr agua fría sobre  
la olla para enfriarla y reducir la presión interna. Cualquier presión en el interior  
de la olla puede ser peligrosa. Ver instrucciones de funcionamiento.  
12. No utilice esta olla para freír a presión con aceite.  
13. Cuando se alcance la presión normal de funcionamiento, reduzca la potencia  
del fuego, así evitará que se evapore todo el líquido que crea el vapor.  
14.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recomendaciones del Fabricante  
Para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente  
estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado.  
1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se  
esté cocinando.  
2. No utilice nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise  
la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene  
ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y  
Cuidado de este manual.  
3. Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar  
situada de tal manera que quede orientada hacia dentro y que no sobresalga sobre  
el borde de la cocina ni sobre superficies adyacentes.  
4. Cuando cocine con la olla a presión de Fagor, asegúrese de que la ventana de  
seguridad esté orientada hacia la parte interior de la cocina, alejada de usted. Esto  
reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la olla tenga que evacuar presión  
a través de la ventana de seguridad.  
5. Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacidad con comida  
y líquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la cocción,  
no llene la olla a más de la mitad de su capacidad. Se producirá un exceso de vapor  
si la olla está demasiado llena.  
6. Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de goma esté en buenas  
condiciones y en posición correcta, así como de que la válvula de funcionamiento  
esté libre de restos de comida que puedan obstruirla. Consulte las instrucciones más  
detalladas en este manual.  
7. Asegúrese de que la olla esté bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas  
deben estar alineadas y la tapa debe poder deslizarse fácilmente hacia delante y hacia  
atrás. En caso de que la olla no esté bien cerrada, la olla no generará presión.  
8. Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacia usted, dejando que los  
restos de vapor que queden dentro de la olla escapen por la parte más alejada de usted.  
9. Atención: No utilice la olla a presión en una cocina de propano al aire libre o en  
una cocina industrial. Esta olla a presión está diseñada exclusivamente para uso  
doméstico.  
10. Las ollas a presión no deben ser usadas para fines médicos, por ejemplo para  
esterilizar. Estas ollas no están diseñadas para alcanzar la temperatura necesaria para  
una esterilización completa.  
11. No permita a nadie que no esté familiarizado con este manual de instrucciones utilizar  
la olla a presión.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra  
empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brin-  
dará un excelente servicio durante años.  
Rodeada de innumerables mitos, la olla a presión es probablemente la menos comprendida de las  
piezas de cocina. Esto es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los  
métodos de cocción tradicionales. Lo primero y más importante, es que cocina los alimentos en mucho  
menos tiempo, en la mayoría de los casos en un tercio del tiempo requerido habitualmente. Al reducirse  
el tiempo para cocinar los alimentos, estos tienden a conservar mejor el color y el sabor, así como las  
vitaminas y minerales, que habitualmente se evaporan o diluyen al cocinar con más agua y durante  
más tiempo. Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, las ollas a presión  
de Fagor están diseñadas pensando en su funcionalidad y seguridad, ya que cumplen con todas las  
normas de seguridad internacionales. El regulador de presión incorporado y fácil de usar de Fagor, hace  
que determinar la presión correcta y el mantenimiento de la misma sea más fácil que nunca. Las válvulas  
de seguridad indican cuándo disminuir o aumentar la intensidad de la cocina, para mantener el nivel de  
presión deseado. Sabemos que una vez haya utilizado una olla a presión Fagor, esta se convertirá en la  
pieza de cocina más importante que haya tenido.  
Hoy en día, se tiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medio-  
ambiente. Fagor reconoce una demanda de productos y procesos de producción respetables con el  
medioambiente. Las ollas a presión de Fagor están fabricadas, en parte, con acero inoxidable reciclado,  
y el acabado final en brillo se consigue a través de procesos mecánicos en lugar de químicos. Además  
de estar fabricadas de una manera respetuosa con el medioambiente, las ollas a presión ahorran energía.  
Cocinar con una olla a presión le ahorrará hasta un 70% del tiempo de cocinado, en comparación con  
los métodos tradicionales. Al cocinar en menos tiempo se consume menos energía. Además el cocinar a  
altas temperaturas y con tanta velocidad, retiene mejor las vitaminas y minerales de los alimentos, hacien-  
do sus comidas más saludables. Utilizando las ollas a presión de Fagor, además de marcar la diferencia  
en su salud, lo hará en el Mundo. Esta será probablemente la pieza más eficiente en su cocina.  
Antes de que empiece a cocinar, es importante que lea detenidamente este manual y que se asegure  
de comprender el funcionamiento, cuidado y mantenimiento de su olla a presión Fagor, para que pueda  
disfrutarla durante muchos años.  
Linea de ollas a presión Duo  
La línea de ollas a presión Duo se compone de los siguientes modelos:  
• Modelo de 4 Qt (referencia # 918060242)  
incluye:  
• Modelo de 10 Qt (referencia # 918060796)  
incluye:  
- Cestillo de acero inoxidable y soporte  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
• Modelo de 6 Qt (referencia # 918060251)  
incluye:  
• Duo combi set (referencia# 918060778)  
incluye:  
- Cestillo de acero inoxidable y soporte  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
- Olla de 8 Qt  
- Olla de 4 Qt  
- Tapa de olla a presión - encaja en ambas  
ollas  
- Tapa de cristal que encaja en ambas ollas,  
lo que puede convertir ambos cuerpos en  
ollas tradicionales  
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
• Modelo de 8 Qt (referencia # 918060787)  
incluye:  
- Cesto alto de acero inoxidable y soporte  
- Manual de instrucciones  
- Libro recetario  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Asa lateral: El asa lateral proporciona  
mayor estabilidad en el momento de  
transportar la olla a presión.  
Componentes y características  
1. Olla a presión: Cuerpo fabricado  
en acero inoxidable 18/10 de alta  
calidad y grueso calibre, toda la  
cocción se lleva a cabo en la olla a  
presión.  
2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable  
de alta calidad y grueso calibre. Es  
necesario que la tapa esté trabada  
correctamente y con la presión  
de funcionamiento correctamente  
seleccionada para que la olla alcance  
la presión suficiente. Para colocar  
fácilmente la tapa, alinee la marca  
que está al lado izquierdo del mango,  
en la parte superior de la tapa, con la  
marca de la parte superior del mango  
de la olla. (Fig. 5)  
6. Válvula de funcionamiento: La  
válvula de funcionamiento tiene dos  
niveles de presión (posiciones 1 y 2),  
una posición para expulsar el vapor  
(dibujo de una nube de vapor) y una  
posición de apertura (dibujo de un  
círculo atravesado por una línea) que  
sirve para extraer la válvula para su  
limpieza. (Fig. 8-9)  
Notaráquelaválvuladefuncionamiento  
no se puede girar a la posición de  
apertura de la misma manera que  
se gira a las posiciones de presión  
y de expulsión de presión. Lea las  
instrucciones sobre cómo girar la  
válvula a la posición de apertura en la  
sección de Limpieza y Mantenimiento  
de este manual.  
ATENCIÓN: NO FORZAR NUNCA LA  
TAPA  
3. Mango de la olla: Además de ser  
usado para transportar la olla, el mango  
de la olla se traba con el mango de la  
tapa cuando se gira la tapa en sentido  
de las agujas del reloj. (Fig. 5)  
4. Mango de la tapa: Se usa para  
sacar la tapa de la olla a presión y  
contiene componentes vitales para el  
funcionamiento de la misma.  
Selector  
(psi)  
Nivel de presión  
de posición  
Posición de apertu-  
ra - sin presión  
Ø
0
0
Para reducir el riesgo de quemaduras  
y accidentes, el asa de la olla debe  
estar situada de tal manera que quede  
orientada hacia dentro y que no  
sobresalga sobre el borde de la cocina  
ni sobre las superficies adyacentes.  
Posición de expulsión  
del vapor- sin presión  
Baja  
Alta  
8
1
2
15  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Placa difusora térmica: Debido a  
que el objetivo de las ollas a presión  
es un cocimiento rápido, la base de  
las mismas tiene un fondo difusor  
térmico compuesto de tres capas de  
metal. El aluminio, uno de los metales  
de más rápida conducción de calor  
y que lo reparte de forma equitativa,  
está comprimido como un “sandwich”  
entre dos capas de acero inoxidable.  
Ya que el aluminio no debe entrar  
en contacto con los alimentos. La  
capa superior de acero inoxidable  
evita el contacto del aluminio con  
de los alimentos y la inferior, la cual  
entra en contacto con el quemador,  
tiene propiedades magnéticas. Esta  
característica permite cocinar en  
placas de inducción.  
11. Indicador de presión: Permite  
visualizar la existencia de presión en  
el interior de la olla. A medida que  
se calienta la olla a presión y se  
va generando presión en el interior,  
el indicador de presión (la barrita  
de color amarillo ubicada sobre el  
mango de la tapa) se irá levantando  
automáticamente. Mientras esto  
ocurra debe de observarse una salida  
de vapor lateral por el mango de la  
tapa (Fig. 13). Si el indicador está  
levantado, existe presión en el interior  
de la olla e impide la apertura de  
la olla. El cierre de seguridad de la  
olla estará bloqueado y no se podrá  
mover a la posición de abierto. Si el  
indicador no está levantado, no existe  
presión dentro de la olla.  
7. Pulsador: Para trabar la tapa de la  
olla a presión debe deslizar el pulsador  
HACIA ARRIBA (HACIA EL EXTREMO  
DEL MANGO), tal y como se indica en  
la Fig. 6.  
Para abrir la tapa, deslizar el pulsador  
HACIA ABAJO Y HACIA EL EXTREMO  
DEL MANGO. Por razones de  
seguridad, la olla no generará presión  
si el pulsador no está en la posición  
de cierre. Esta medida garantiza que  
la olla no se podrá abrir por descuido  
mientras haya presión en su interior.  
8. Junta de Cierre: Para proporcionar  
sellado al vacío, se coloca una junta  
de silicona alrededor del borde inferior  
de la tapa. Nunca debe usar la olla a  
presión si la junta de silicona no está  
puesta correctamente en su lugar o  
si está gastada o rota. Para adquirir  
una junta nueva póngase en contacto  
con el Servicio de Atención el Cliente  
de Fagor en el 1-800-207-0806 o a  
través del correo electrónico: info@  
fagoramerica.com. También puede  
comprarla on-line en nuestra página  
9. Válvula de Seguridad: Alojada en el  
interior del asa y con acceso para su  
verificación y montaje desde el interior  
de la olla, actúa cuando se genera  
un aumento excesivo de presión  
y provoca una salida constante de  
vapor del interior del mango de la olla.  
Además impide la apertura de la olla  
mientras exista presión en el interior  
de la misma.  
12. Ventana de Seguridad: En caso de  
que se produzca excesiva presión,  
el vapor saldrá a través del corte de  
la ventana de seguridad ubicada en  
el borde de la tapa (Fig. 14). Este es  
un mecanismo de seguridad que sólo  
se activará en caso de uso anormal.  
Si las dos válvulas de presión se  
bloquearan debido a, por ejemplo, un  
llenado excesivo de la olla, la presión  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
para vajilla. Enjuague y séquela bien. El  
cuerpo de la olla se puede meter en el  
lavaplatos, pero recomendamos lavar a  
mano la tapa y sus componentes.  
Extraiga siempre la junta de silicona  
cuando lave la tapa. Lave la junta con  
agua tibia y jabonosa, aclárela y séquela  
bien. Cubra la junta con una fina capa de  
aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga  
este procedimiento cada vez que lave la  
olla a presión, para alargar la vida útil de  
la junta y para facilitar el cierre de la olla.  
romperá la junta de silicona y dejará  
escapar la presión a través de esta  
ventana.  
ATENCIÓN: El exceso de vapor  
liberado a través de esta ventana  
estará muy caliente y puede causar  
lesiones graves. Ante la posibilidad  
de que la ventana de seguridad  
deba expulsar la presión, debe  
colocar siempre dicha ventana en  
una posición tal que no apunte  
hacia usted o hacia cualquier  
objeto que pueda estropearse por  
el vapor o líquidos expulsados.  
13. Cesta para cocinar al vapor de  
acero inoxidable: La olla a presión  
DUO trae una cesta para cocinar al  
vapor de acero inoxidable. Esta cesta  
se usa para cocinar al vapor a presión  
sin necesidad de poner los alimentos  
en contacto con el líquido en que se  
cocinan.  
14. Soporte: Se coloca debajo de la  
cesta, dentro de la olla, para mantener  
la cesta fuera del líquido con el que se  
cocina a vapor.  
Como agregar alimentos y líquido  
1. Para cocinar es imprescindible introducir  
en la olla como mínimo media taza de  
líquido que permita la vaporización, para  
10 minutos o menos de cocción, o 2  
tazas de agua si se va a cocinar durante  
más de 10 minutos. NUNCA COCINE  
CON MENOS AGUA. Es importante  
utilizar siempre algún tipo de líquido  
para cocinar en la olla a presión, ya que  
el líquido tiene que generar el vapor  
para crear la presión. Sin líquido la olla  
a presión no puede generar presión.  
Como líquido puede usar: agua, caldo,  
vino o cualquier otro tipo de líquido para  
cocinar, excepto aceite. Puede utilizar  
aceite para dorar la carne o pochar la  
cebolla antes de añadir el resto de los  
ingredientes, pero el ACEITE NO DEBE  
SER EL ÚNICO LÍQUIDO en el que se  
cocine.  
Cocinando con la olla a Presión  
DUO de Fagor  
NOTA: LAS OLLAS  
A
PRESIÓN  
FAGOR TIENEN QUE UTILIZARSE EN  
COCINAS DOMÉSTICAS. NO ESTÁN  
HECHAS PARA USO EN COCINAS  
COMERCIALES.  
Antes de utilizarla por primera vez  
Para abrir la olla a presión, tire del cierre  
hacia el final del asa (Fig.4) y deslice  
la tapa hacia la derecha (en sentido  
contrario a las agujas del reloj), sujetando  
el asa de la olla con la mano izquierda y  
levantando la tapa.  
Antes de utilizar la Olla a Presión DUO  
por primera vez, lave todas las partes y  
componentes con agua tibia y un jabón  
ATENCIÓN: Las ollas a presión  
NO son freidoras; no intente freír  
bajo presión.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. No llene la olla más de dos tercios  
de su capacidad (incluidos líquidos  
y sólidos), ya que es necesario  
dejar suficiente espacio para que  
se genere la presión. Llene la olla  
sólo hasta la mitad de su capacidad  
cuando cocine alimentos que  
aumenten de tamaño y/o produzcan  
espuma durante su cocción, tales  
como arvejas y otras legumbres y  
granos. Llene sólo hasta la mitad de  
la capacidad cuando prepare sopas  
o caldos concentrados.  
3. Puede echar el líquido y los alimentos  
directamente en la olla a presión  
o cocinar al vapor poniendo los  
alimentos en la cesta de acero  
inoxidable ubicada sobre el soporte  
de metal, cuando las instrucciones  
o su propia receta lo requieran. Para  
ello coloque el soporte en el fondo de  
la olla, añada al menos media taza  
de líquido y coloque la cesta con los  
alimentos encima.  
cuando hay presión en su interior. El  
cierre se bloqueará automáticamente  
en cuanto el indicador de presión se  
haya elevado, y sólo se desbloqueará  
cuando el indicador de presión haya  
vuelto a su posición original.  
2. Una vez la olla a presión esté  
cerrada, seleccione uno de los  
niveles de presión en la válvula de  
funcionamiento.  
La presión del nivel 2 es lo que  
se conoce como Presión Alta, que  
equivale a 15psi (de las siglas en  
inglés “pounds of pressure per square  
inch” - libras de presión por pulgada  
cuadrada). Use este nivel para la  
mayoría de las recetas: estofados,  
sopas, carnes, grano, etc…  
La presión del nivel 1, que es Presión  
Baja, equivale a 8psi. Use este nivel  
de presión para alimentos delicados  
como pescado o verduras.  
NOTA: Por defecto, la válvula de  
presión vendrá de fábrica colocada  
en la posición 2; téngalo en cuenta la  
primera vez que la utilice.  
Cómo cerrar la tapa y empezar a  
cocinar  
Posición del  
Selector  
(psi)  
1. Cuando quiera empezar a cocinar,  
coloque la tapa sobre la olla a  
presión, alienando la pequeña marca  
en la superficie metálica de la tapa  
con la marca que se encuentra en  
la parte de arriba del asa de la olla.  
Una vez que las dos marcas estén  
perfectamente alineadas, empuje  
la tapa hacia abajo suavemente.  
Después deslice el asa de la tapa  
hacia la izquierda (en el sentido de las  
agujas del reloj), hasta que se junten  
una sobre la otra las asas de la tapa  
y de la base. Empuje del botón de  
cierre hacia el centro de la tapa. Si no  
empuja este botón, la olla no generará  
presión alguna. Esta es una medida  
de seguridad, diseñada para prevenir  
una apertura accidental de la olla  
Ø
Apertura  
(Fig. 12-13)  
Exposición del vapor (Fig. 7)  
8 (Bajo) (Fig. 8)  
1
2
15 (Alto) (Fig. 9)  
3. Coloque la olla en el centro del  
quemador o zona de cocinado. La  
Olla a Presión DUO, se puede utilizar  
en todo tipo de cocinas: de gas,  
eléctricas, de cerámica e inducción.  
Si utiliza una cocina de gas, ajuste el  
quemador de tal modo que la llama  
quede enteramente debajo de la  
base de la olla, de esta forma no se  
decolorarán los laterales de la olla.  
Cuandococineenunaplacaeléctrica,  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
seleccione una zona de cocinado  
que tenga el mismo diámetro que la  
base de la olla o en su defecto una  
que tenga un diámetro menor.  
1. Método con dos quemadores:  
Encienda dos quemadores a la vez,  
uno a potencia alta y otra a potencia  
baja. Coloque la olla a presión en el  
de mayor potencia hasta que haya  
alcanzado la presión adecuada y  
empiece a salir vapor de la válvula.  
Una vez haya presión en la olla,  
colóquela en el quemador que ha  
encendido a potencia baja y empiece  
a contar el tiempo de cocción.  
Asegúrese de que la potencia del  
quemador no es demasiado baja:  
debe observar siempre un ligero  
chorro de vapor saliendo de la  
válvula de funcionamiento. Si no sale  
vapor y/o el indicador de presión  
desciende, aumente la potencia  
hasta que el vapor comience a salir  
por la válvula de funcionamiento y  
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.  
4. Empiece cocinando a fuego fuerte  
(INSTRUCCIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS – VEA MÁS ABAJO).  
Cuando el indicador de presión  
se eleve y el vapor comience a  
salir por la válvula, disminuya la  
intensidad del fuego, manteniendo  
un constante y ligero chorro de  
vapor. En ese momento COMIENZA  
EL TIEMPO DE COCCIÓN y es  
entonces cuando tiene que empezar  
a contar el tiempo que necesita  
su receta. Recomendamos que  
utilice un temporizador de cocina  
para controlar el tiempo exacto de  
cocinado.  
5. Si en algún momento durante el  
periodo de cocción la válvula de  
funcionamiento despide un flujo  
excesivo de vapor, debe disminuir la  
fuente de calor a un nivel más bajo  
para ajustar y mantener el nivel de  
presión adecuado. El vapor debe  
salir en un chorro ligero y constante.  
6. Si la presión disminuye o la válvula  
no despide vapor debe aumentar la  
potencia de su fuente de calor, hasta  
que el flujo de vapor que salga sea  
moderado y constante y pueda ser  
mantenido.  
7. NUNCADEBESACUDIRlaollaapresión  
MIENTRAS ESTÉ EN PROCESO  
DE COCCIÓN. Esto provocará que  
la válvula de funcionamiento despida  
vapor y consecuentemente disminuirá  
la presión.  
2. Método con un solo quemador:  
Encienda un quemador  
potencia media, coloque la  
olla sobre ella. Cuando el vapor  
comience salir, disminuya la  
a
una  
y
a
potencia y comience a contar el  
tiempo de cocinado. Asegúrese de  
que la potencia no es demasiado  
baja: debe observar siempre un  
ligero chorro de vapor saliendo de la  
válvula de funcionamiento. Si no sale  
vapor y/o el indicador de presión  
desciende, aumente la potencia  
hasta que el vapor comience a salir  
por la válvula de funcionamiento y  
ajuste el tiempo 1 ó 2 minutos.  
Cómo eliminar la presión  
después de cocinar  
Compruebe siempre la receta del  
plato en preparación, para determinar  
si la olla a presión se debe enfriar  
naturalmente o se debe usar un método  
de enfriado rápido. Puede elegir entre  
uno de estos tres métodos para liberar  
la presión:  
INDICACIONES PARA COCINAS  
ELÉCTRICAS.  
Las cocinas eléctricas retienen el calor  
durante mucho tiempo, por lo que la  
comida puede cocinarse demasiado,  
cuando se baja la potencia una vez que ha  
empezado el tiempo de cocinado. Hay dos  
opciones para compensar este efecto:  
1. Eliminar la presión de forma  
natural: Para utilizar este método,  
retire la olla a presión del quemador  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
y deje que la presión disminuya  
naturalmente. Dependiendo de la  
cantidad de comida y de líquido,  
esto le puede llevar entre 10 y 15  
minutos. Una vez se haya liberado  
la presión y el indicador de presión  
haya vuelto a su posición original,  
pase al punto número 4 de esta  
sección.  
2. Eliminar la presión enfriando la  
olla con agua fría: Este método  
se usa para disminuir la presión  
de la olla lo más rápido posible,  
como sucede cuando se cocina  
la mayoría de los vegetales y  
mariscos. Esto se logra llevando  
la olla a presión al fregadero y  
dejando correr agua del grifo sobre  
la tapa, hasta que desaparezca el  
vapor y descienda el indicador de  
presión (Fig. 10). Cuando coloque  
la olla en el fregadero, inclínela  
para que el agua fría descienda  
por los laterales de la olla, lejos del  
mango de la tapa. Una vez se haya  
eliminado la presión y el indicador  
de presión haya descendido, pase  
al punto número 4 de esta sección.  
NUNCA SUMERJA LA OLLA A  
PRESIÓN EN AGUA.  
4. Después de haber liberado la presión,  
cuando el indicador de presión haya  
descendido, desplace el cierre hacia  
el final del asa (fig. 5). Sostenga el  
asa de la olla con la mano izquierda  
y deslice la tapa hacia la derecha con  
su mano derecha. Aunque ya se haya  
liberado toda la presión, nunca abra  
la olla a presión hacia su cara, ya  
que puede haber todavía vapor muy  
caliente en el interior de la olla. Para  
evitar el riesgo de quemaduras, deje  
que las gotas de agua condensada  
caigan de la tapa a la olla.  
5. Apertura durante la cocción: Si  
necesita abrir la olla mientras cocina,  
esta tiene que despresurizarse  
3. Eliminar la presión de manera  
automática: Para utilizar la opción  
automática, gire la válvula de  
funcionamiento a la posición de  
expulsar el vapor (fig.7), y el vapor se  
expulsara automáticamente. Una vez  
que el vapor haya sido totalmente  
expulsado y el indicador de presión  
haya descendido, pase al punto  
número 4 de esta sección.  
primero,  
como  
se  
describe  
en lo apartados anteriores. Le  
recomendamos que use el método  
automático, ya que esto ayudará  
a generar más rápido la presión  
después para seguir cocinando. La  
tapa estará caliente, por lo que debe  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tener cuidado al abrir y cerrar la olla.  
Para reducir el riesgo de quemaduras,  
no toque más que las asas. Recuerde  
que está interrumpiendo la cocción  
abriendo la olla, con lo cual cuando  
continúe cocinando, debe ajustar el  
tiempo de cocción según el tiempo  
que haya estado la olla sin presión.  
6. No fuerce la apertura de la olla. Sólo  
se abrirá si el indicador de presión  
ha descendido y no expulsa más  
vapor: sólo entonces podrá mover el  
cierre de seguridad a la posición de  
abierto.  
de aceite vegetal antes de volverla a  
poner en su lugar. Para aumentar la  
seguridad y los resultados, la junta  
de silicona debe ser repuesta cada  
10 ó 15 meses aproximadamente,  
dependiendo de la frecuencia de  
uso. Puede solicitar una nueva junta  
de silicona llamando al servicio de  
atención al cliente de Fagor en el  
númerodeteléfono:1-800-207-0806,  
o a través de nuestra página web:  
6. No guarde la olla con la tapa puesta.  
Sólo ponga la tapa invertida sobre la  
olla a presión. Así elimina el riesgo  
de que se cree un vacío en el interior  
mientras no esté en uso, lo que  
dificultaría la posterior apertura de  
la olla. También se previenen así  
la formación de malos olores en el  
interior.  
7. Antes de usar la olla a presión DUO  
de Fagor, siempre verifique que los  
mangos (mango de la olla, asa lateral  
y mango de la tapa) están atornillados  
correctamente en su lugar. De lo  
contrario, apriete los tornillos con un  
destornillador.  
Limpieza y cuidado  
1. La olla a presión DUO de Fagor está  
fabricada de acero inoxidable 18/10  
de alta calidad y grueso calibre.  
2. Después de cada uso, la olla a  
presión debe lavarse. La base puede  
meterse en el lavaplatos, pero la  
tapa debe lavarse con agua tibia y  
detergente suave para lavar vajilla. Si  
lava la olla a mano, no lo haga con  
esponjas de metal o limpiadores que  
la raspen, ya que estos pueden rayar  
el acabado en espejo del exterior.  
3. Para eliminar manchas rebeldes  
o alguna decoloración del interior,  
pruebe vertiendo el jugo de medio  
limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua  
en la olla. Póngala a calentar con  
la tapa puesta durante 15 minutos,  
sáquela del quemador y deje que la  
presión se disminuya naturalmente.  
Lávela como de costumbre.  
4. Siempre seque la olla limpia con un  
paño seco, limpio y suave después  
de haberla lavado, para que retenga  
el brillo de la terminación en espejo.  
5. Para aumentar la vida útil de la  
junta de silicona, sáquela cada vez  
después que la haya usado y lávela  
con agua tibia y jabón suave para  
lavar vajilla. Enjuáguela y séquela  
completamente, y aplíquele una capa  
8. Piezas de repuesto: Use solamente  
piezas de repuesto originales,  
distribuidas por Fagor América, Inc.  
El uso de piezas no autorizadas  
o adherencias puede provocar un  
mal funcionamiento de la unidad  
y
anulará cualquier protección  
de garantía proporcionada por el  
fabricante. Puede solicitar una nueva  
junta de silicona llamando al servicio  
de atención al cliente de Fagor al:  
1-800-207-0806, o a través de  
Limpieza de la válvula de  
funcionamiento  
Después de cada uso, revise la válvula  
de funcionamiento para comprobar que  
no hay restos de ningún tipo en ella.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para ello, mueva la válvula a la posición  
que se muestra en la figura 11 y retire  
la válvula (instrucciones detalladas más  
abajo). Límpiela dejando correr agua a  
través de ella. Después, poniendo la tapa  
al trasluz, mire a través del agujero que  
hay debajo de la válvula y asegúrese de  
que no hay ninguna partícula de comida  
obstruyéndolo. Si fuera necesario, limpie  
el agujero con un cepillo pequeño.  
4. Saque la válvula tirando hacia arriba  
y límpiela como se indica más arriba  
en esta sección.  
CÓMO RETIRAR LA VÁLVULA DE  
FUNCIONAMIENTO PARA SU LIMPIEZA:  
1. Coloque la válvula en la posición de  
expulsión de vapor (dibujo de nube  
de vapor fig. 10).  
CÓMO RECOLOCARLA TRAS LA LIMPIEZA  
Apunte la válvula hacia la posición de  
apertura, coloque la válvula en su lugar y  
gírela hacia la derecha, hacia la posición  
de expulsión de vapor. Oirá un clic cuando  
la válvula encaje de nuevo en su lugar.  
Instrucciones básicas para cocinar  
En esta sección encontrará las  
instrucciones básicas para cocinar los  
alimentos que más comúnmente se  
preparan en ollas a presión.  
No corte, ni pique comida en el interior de  
la olla con un cuchillo u otro utensilio afilado  
para evitar rayar el fondo de la olla.  
2. Tire de la válvula hacia arriba con  
cuidado, no más de un cuarto de  
pulgada (Fig. 15).  
Para sopas y guisos, no llene la olla más  
de la mitad de su capacidad.  
Recuerde que SIEMPRE debe utilizar algún  
tipo de líquido para cocinar. Si pone en  
funcionamiento la olla sin líquido alguno o  
con líquido insuficiente, de tal manera que  
se evapore antes de terminar la cocción,  
estropeará la olla y no se generará presión  
para su correcto funcionamiento.  
3. A la vez que levanta la válvula, trate  
de girarla hacia la izquierda, hacia el  
dibujo del círculo atravesado por una  
línea. Notará que hay una ranura,  
cuando la válvula llegue a esa ranura  
le permitirá girarla del todo hasta  
la posición de apertura (dibujo del  
círculo atravesado por una línea,  
Fig.16).  
Vegetales frescos y congelados  
• Lave minuciosamente todos los  
vegetales frescos.  
• Pele todos los tubérculos, como  
remolacha, zanahorias, papas y nabos.  
• La calabaza de invierno entera debe  
ser pinchada con un tenedor varias  
veces antes de ponerla a cocer.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4 minutos  
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros 2 - 3 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
• Cuando cocine al vapor vegetales en  
la cesta para cocinar sobre el soporte  
debe usar al menos ½ taza de agua.  
• Si el tiempo aproximado de cocción  
es mayor de 10 minutos debe usar 2  
tazas de agua.  
Maíz, en la mazorca  
3 minutos  
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 minutos  
Nabo, pequeño, en cuartos  
Nabos, en trozos de  
3 minutos  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Cuando cocine vegetales congelados  
debe extender el tiempo total de  
cocción entre 1 y 2 minutos.  
• Use el método de enfriado con agua  
fría, al finalizar el tiempo de cocción.  
Estaeslamaneramásrápidadeliberar  
la presión y evita que los vegetales se  
cocinen demasiado. También puede  
utilizar el método automático.  
1 pulgada y media  
3 minutos  
2 - 3 minutos  
Alto  
Alto  
Okra, vainas pequeñas  
Papa dulce, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, blancas, nuevas,  
pequeñas enteras  
Papas, blancas, trozos de  
1 pulgada y media  
Papas, rojas, nuevas,  
5 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
5 minutos  
6 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
pequeñas enteras  
Papas, rojas, trozos  
de 1 pulgada y media  
Remolacha, en rodajas  
de un ¼ de pulgada  
Remolacha, grande, entera  
Remolacha, pequeña, entera  
Repollitos de Bruselas, enteros  
Repollo, rojo o verde, en cuartos  
Repollo, rojo o verde,  
tajadas de ¼ de pulgada  
Tomates, en cuartos  
Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada  
Zanahorias, trozos de 1 pulgada  
VEGETALES  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
COCCIÓN APROX. PRESIÓN  
4 minutos  
20 minutos  
12 minutos  
4 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Acelga Suiza, picada gruesa  
Alcachofa, grande, deshojada  
Alcachofa, mediana, deshojada  
Arvejas, en la vaina  
Brócoli, brotes  
Brócoli, tallos  
Calabacín, Acorn, mitad  
Calabacín, Butternut,  
trozos de 1 pulgada  
Calabacín, Pattypan,  
entero de 2 libras  
2 minutos  
9-11 minutos  
6-8 minutos  
1 minuto  
2 minutos  
3 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
3 - 4 minutos  
1 minuto  
2 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
7 minutos  
4 minutos  
Alto  
Alto  
11 minutos  
Frutas frescas y secas  
Fruta fresca:  
Calabacín, Summer,  
rodajas de 1 pulgada  
Calabaza, trozos de 2 pulgadas  
Cebollas, enteras de  
2 minutos  
3 - 4 minutos  
Alto  
Alto  
• Lave y deshuese o saque el corazón  
de las frutas. Si lo desea pélelas y  
córtelas en rodajas.  
• Cocine la fruta en la cesta para cocinar  
sobre el soporte y ponga al menos ½  
taza de agua o jugo de fruta.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños a las  
frutas antes o después de cocinarlas.  
• Cuando cocine frutas enteras o en  
mitades, utilice el método de enfriado  
con agua fría o el automático.  
1 pulgada y media  
2 minutos  
1 - 2 minutos  
5 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Col común, picada gruesa  
Col rizada verde, picada gruesa  
Coliflor, florecimientos  
Escarola, picada gruesa  
Espárrago, entero delgado  
Espárrago, entero grueso  
Espinaca, congelada  
Espinaca, fresca, picada gruesa  
Frijoles (habichuelas) blancos,  
en la vaina  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
1 - 1 1/2 minutos  
1 - 2 minutos  
4 minutos  
2 minutos  
2 minutos  
Alto  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Cuando cocine fruta en rodajas o en  
trozos,parahacerpuréoparaconservas,  
use el método de enfriado natural.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo al estado de madurez de la  
fruta.  
• Ponga los frijoles (habichuelas) a remojar  
en una cantidad de agua tibia cuatro  
veces mayor que su volumen, por lo  
menos cuatro horas antes de cocinarlos,  
osiloprefiere, déjelosremojandolanoche  
anterior. No agregue sal al agua, ya que  
esto endurecerá los frijoles (habichuelas)  
y evitará que absorban agua.  
Frutas secas:  
• Ponga las frutas secas en la olla a  
presión con 1 taza de agua o jugo de  
fruta por cada taza de fruta seca.  
• Si lo desea, puede agregar aliños u  
otros saborizantes. Use el método de  
enfriado con agua fría o el automático al  
final del período de cocción. Si luego del  
período de cocción la fruta todavía está  
dura, hiérvala a fuego lento, sin cubrir  
la olla con la tapa, hasta que esté lista.  
Agregue agua si es necesario.  
• No remoje las lentejas secas.  
• Luego del remojo, saque los frijoles  
(habichuelas) y ollejos que estén  
flotando.  
• Deje escurrir los frijoles (habichuelas)  
y deshágase del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto también  
se aplica a las lentejas secas.)  
• Ponga los frijoles (habichuelas) o  
legumbres en la olla a presión.  
Agregue tres tazas de agua por  
cada taza de frijoles (habichuelas) o  
legumbres.  
FRUTAS  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
No les agregue sal los frijoles  
(habichuelas) o legumbres deben ser  
sazonados después de su cocción.  
• Agregue una cucharada de aceite  
vegetal por cada taza de agua para  
eliminar la espuma que producen.  
• Para lograr más sabor, cocine los frijoles  
(habichuelas) y las lentejas con unas  
hojas de laurel y una cebolla pequeña,  
pelada y con dos clavos de especia  
enteros incrustados en el interior.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a la calidad de los frijoles  
(habichuelas) u otras legumbres.  
Si luego del período de cocción  
recomendado las legumbres todavía  
están duras, continúe su cocción  
sin cubrir la olla con la tapa. Si es  
necesario, agregue agua.  
COCCIÓN APROX. PRESIÓN  
Arándanos  
Ciruelas  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
Alto  
Alto  
Damascos, frescos,  
enteros o en mitades  
Damascos, secos  
Duraznos, frescos, en mitades  
Duraznos, secos  
Manzanas, frescas,  
en rodajas o trozos  
Manzanas, secas  
Pasas  
2 -3 minutos  
4 minutos  
3 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
4 - 5 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
3 - 4 minutos  
4 - 5 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Peras, frescas, en mitades  
Peras, secas  
Frijoles (habichuelas) secos y otras  
legumbres  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla  
a presión a más de la mitad  
de su capacidad con frijoles y  
legumbres, ya que estos alimentos  
tienden a expandirse y a formar  
espuma mientras se cocinan.  
• Límpielos de cualquier partícula  
extraña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Una taza de frijoles (habichuelas) u otras  
legumbres aumenta aproximadamente  
a dos tazas una vez cocidas.  
• Cuando prepare sopa de lentejas, siga  
lostiemposdecocciónproporcionados  
para una olla convencional.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRÍJOLES Y LEGUMBRES  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
duros, continúe su cocción sin cubrir  
la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Una taza de granos aumenta  
aproximadamente a dos tazas una vez  
cocidos.  
COCCIÓN APROX. PRESIÓN  
Arándanos  
Azuki  
8-10 minutos  
4 - 5 minutos  
5 - 7 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Frijoles (habichuelas) blancos  
Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos 10 - 12 minutos  
Frijoles (habichuelas) negros  
Frijoles (habichuelas) pintos  
Gandules  
Garbanzos  
Lentejas, rojas  
Lentejas, sopa  
Lentejas, verdes  
8 - 10 minutos  
4 - 6 minutos  
7 - 9 minutos  
10 - 12 minutos  
7 - 9 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
GRANOS  
CANTIDAD DE  
AGUA APROX.  
1 ½ tazas  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
NIVEL DE  
PRESIÓN  
Alto  
(1 taza)  
Arroz, basmati  
Arroz, grano largo 1 ½ tazas  
5 - 7 minutos  
5 - 7 minutos  
Alto  
Arroz, intergral  
Arroz, silvestre  
1 ½ tazas 15 - 20 minutos  
3 tazas 22 - 25 minutos  
Alto  
Alto  
Granos  
Carne de res y de ave  
ATENCIÓN: Nunca llene la olla  
a presión a más de la mitad de  
su capacidad con arroz u otros  
granos, ya que estos alimentos  
tienden a expandirse y a formar  
espuma mientras se cocinan.  
• Límpielos de cualquier partícula extraña.  
Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los granos, a remojar en una  
cantidad de agua tibia cuatro veces  
mayor que su volumen, por lo menos  
cuatro horas antes de cocinarlos, o si  
lo prefiere, déjelos remojando la noche  
anterior. No les agregue sal, ya que esto  
endurecerá los granos y evitará que  
absorban agua.  
• No remoje el arroz.  
• Luego del remojo, saque los granos u  
ollejos que estén flotando.  
• Deje escurrir los granos y deshágase  
del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto también  
se aplica al arroz.)  
• Saque toda la grasa visible de la  
carne de res o de ave. Si prepara un  
trozo completo de carne, como un  
asado, córtelo de manera que quepa  
en la olla sin tocar los costados. La  
carne cortada en pedazos pequeños  
se cocina más rápido.  
• Para obtener mejores resultados,  
dore la carne de res o de ave en 2 a  
3 cucharadas de aceite vegetal o de  
oliva, en la olla a presión, sin poner  
la tapa y antes de agregar los otros  
ingredientes. No sobrecargue la olla  
(nunca más de dos terceras partes  
de su capacidad) dore la carne en  
grupos si es necesario. Deje escurrir  
el exceso de grasa y comience según  
lo indica la receta.  
• Siempre cocine la carne de res o de  
ave con al menos 1/2 taza de líquido.  
Si el tiempo de cocción excede los 15  
minutos, use 2 tazas de líquido. Las  
carnes con conservantes o saladas  
deben quedar cubiertas por el agua.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
dos terceras partes de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado  
o sopa, ponga todos los ingredientes  
en la olla a presión y agregue agua  
hasta la mitad de su capacidad.  
• Los tiempos exactos de cocción,  
varían de acuerdo con la calidad y  
• Cocine cada taza de granos en la  
cantidad de agua indicada.  
• Si lo desea, agregue sal a gusto.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden  
variar de acuerdo a la calidad de los  
granos. Si luego del período de cocción  
recomendado los granos todavía están  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
añada las zanahorias. Déjelas cocer  
a fuego lento sin presión durante  
un par de minutos, hasta que estén  
cocinadas.  
con la cantidad de carne de res o  
de ave que se cocina. A menos que  
la receta indique algo diferente, los  
tiempos de cocción proporcionados  
son para 3 libras de carne de res  
o de ave. Asimismo, mientras más  
grueso sea el corte de carne, más  
largo será el tiempo de cocción.  
• Después del tiempo de cocción,  
utilice el método de natural para  
liberar la presión.  
• Cuando cocine carne de res o  
de ave con vegetales, comience  
por cocinar la carne en caldo u  
otro líquido. Reste del tiempo de  
cocción recomendado para la carne  
de res o de ave, el tiempo de  
cocción del vegetal que demora  
más en cocinarse. Cocine la carne  
CARNE DE RES Y AVE  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
COCCIÓN APROX. PRESIÓN  
Carne de res/ternara,  
asado o (brisket)  
Carne de res/ternera, (shanks)  
de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 minutos  
Carne de res/ternera, cubos  
de 1 pulgada, 1 libra y media  
Carne de res, carne mechada,  
2 libras  
35 - 40 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
10 - 15 minutos  
10 - 15 minutos  
Carne de res, albóndigas,  
1-2 libras  
Carne de res, cecina  
Cerdo, asado  
Cerdo, costillas, 2 libras  
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutos  
5 - 10 minutos  
50 - 60 minutos  
40 - 45 minutos  
15 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
a
presión durante ese tiempo.  
Elimine la presión de la olla usando  
el método automático. Abra la olla y  
agregue los vegetales. Verifique los  
aliños. Deje que la olla genere otra  
vez presión y continúe cocinando  
a presión por el tiempo de cocción  
recomendado para los vegetales.  
Elimine la presión de la olla usando  
el método de enfriado rápido.  
Si desea agregar vegetales de  
cocimiento rápido, como arvejas u  
hongos, no los cocine a presión con  
los otros vegetales. Agréguelos a la  
olla antes de servir y hiérvalos sin  
cubrir la olla con la tapa hasta que  
estén listos.  
Cerdo, jamón, trozos  
Cordero, pierna  
20 - 25 minutos  
35 - 40 minutos  
Cordero, cubos de 1 pulgada,  
1 libra y media  
Pollo, entero, 2-3 libras  
Pollo, en presas, 2-3 libras  
Gallinas de Cornualles, dos  
10 - 15 minutos  
12 - 15 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Sopa o caldo concentrado de carne  
de res o de ave  
10 - 15 minutos  
Alto  
Mariscos y pescados  
• Limpie y destripe el pescado. Saque  
toda espina visible.  
Por ejemplo, si va a cocinar la falda  
de la ternera (tiempo de cocinado  
35min.) con patata (tiempo de  
cocinado 6 min.) y añadir zanahorias  
(tiempo de cocinado 1min.), cocine  
la carne por separado 29 minutos,  
• Refriegue y enjuague las conchas en  
agua fría. Ponga las almejas y los  
mejillones a remojar en una fuente  
de agua fría con el jugo de un limón,  
durante una hora, para sacarles la  
arena.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a los mariscos que se  
cocinen.  
entonces elimine la presión,  
y
añada las patatas, vuelva a cerrar  
la tapa de la olla para obtener  
presión y cocínelo todo durante  
6 minutos. Finalmente, vuelva a  
soltar la presión, abra la olla y  
• Cocine los mariscos en la cesta para  
cocinar sobre el soporte, con al menos  
3/4 de taza de líquido. Aplique una  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
delgada capa de aceite vegetal a la  
cesta para cocinar cuando cocine  
pescado, para que no se pegue.  
• Si lo desea, agregue aliños  
saborizantes al líquido de cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
dos tercios de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado  
o sopa, ponga todos los ingredientes  
en la olla a presión y agregue agua  
hasta la mitad de su capacidad.  
• Use el método de enfriado rápido al  
final del período de cocción.  
los ingredientes y al menos 1/2 taza del  
líquido con que va a cocinar, tal como  
caldo, puré de tomates diluido o vino.  
o
Sopas: Las sopas se preparan rápida y  
fácilmente. Agregue a la olla a presión,  
carne de res o de ave, o mariscos, junto  
con vegetales, hierbas o especias que  
desee. Agregue los ingredientes líquidos,  
pero asegúrese de no llenar la olla más de  
la mitad de su capacidad.  
Refiérase a las «Instrucciones básicas  
para cocinar», página 33, para verificar  
los tiempos aproximados de cocción y las  
instrucciones.  
MARISCOS Y PESCADOS  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
COCCIÓN APROX. PRESIÓN  
Salsa de tomates y frutas en conserva:  
Debido a que los alimentos como la  
salsa de tomates y las frutas en conserva  
tradicionalmente se cocinan muy  
lentamente, sólo deben ser cocinados  
usando un nivel mediano de presión.  
Cuando prepare salsa de tomates, sofría  
cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne  
dorada de res o de ave, tal como se  
indica en la receta. Agregue los tomates  
pasados por cedazo o hechos puré, y  
llene la olla sólo hasta la mitad de su  
capacidad.Pongalatapaytrábela.Cocine  
a presión media por 20 minutos. Retire la  
olla del quemador y deje que la presión  
disminuya naturalmente. Para hacer frutas  
en conserva, prepare las frutas como se  
indica en las “Instrucciones básicas para  
cocinar”, en la sección de frutas, página  
34. Póngalas en la olla a presión con la  
cantidad de azúcar que desee. Déjelas  
reposar por una hora para que la fruta  
elimine su jugo natural. Póngalas a hervir  
con la olla descubierta. Revuélvalas bien  
y agregue el resto de los ingredientes que  
indica la receta. Ponga la tapa y trábela.  
Cocine a presión media por 8 minutos.  
Retire la olla del quemador y deje que  
la presión se disipe. Con el método de  
eliminado de la presión natural.  
Almejas  
Camarones  
Cangrejos  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
2 - 3 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Langosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos  
Mejillones  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
Pescado, entero, destripado  
Pescado, filete de 1 pulgada  
y media a 2 pulgadas de grosor  
2 - 3 minutos  
Pescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 minutos  
Alto  
Alto  
Adaptando recetas tradicionales para  
ser usadas con la olla a presión Duo  
de Fagor  
Es muy fácil adaptar su receta favorita  
para ser usada con la olla a presión  
Duo de Fagor. Por lo general, las sopas,  
los guisos, las carnes de res y de ave  
doradas o asadas a fuego lento, y las  
recetas de cocimiento lento, tales como  
salsa de tomates y conservas de frutas,  
logran los mejores resultados. Cuando  
convierta una receta, siempre verifique  
las «Instrucciones básicas para cocinar»,  
página 33, para determinar el nivel de  
presión y tiempo de cocción requeridos.  
Carnes de res y de ave: Cuando prepare  
carnes de res o de ave, dórelas bien  
en la olla a presión, con al menos 2  
cucharadas de aceite vegetal o de oliva.  
Deje escurrir el exceso de grasa y sofría  
cebolla, ajo o algún otro vegetal, según  
lo requiera la receta. Agregue el resto de  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Para garantizar un óptimo funcionamiento de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer  
con detenimiento todas las instrucciones y notas de atención que encontrará en este  
manual y en cualquier otro documento que acompañe la olla. En esta sección encontrará  
causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que puede encontrar  
a la hora de usar su olla a presión Fagor.  
La tapa se ha atascado mientras intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
No se han seguido debidamente las instrucciones da cierre de la tapa de este  
manual.  
Si intentando deslizar la tapa para cerrarla encuentra resistencia, no la fuerce.  
Deténgase, deslícela hacia atrás. Levante la tapa y vuelva a intentarlo, alineando  
las marcas como se describe en la sección Cerrar la tapa y Cocinar de este  
manual. Si se atasca cuando la esté cerrando y no consigue abrirla de nuevo,  
llame al servicio de atención al cliente de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un  
e-mail a: [email protected].  
SOLUCIÓN:  
Gotea agua por el mango de la base cuando la olla está generando la presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Mientras la olla a presión está generando presión, puede que un poco de agua  
gotee del mango de la olla. El agua proviene del vapor condensado que hay dentro  
de la tapa. Dejará de gotear cuando la olla alcance la presión suficiente. En el  
caso de que fuese un escape continuado o no acabase al llegar la olla al nivel de  
presión, puede se por cualquiera de estas razones:  
1. Algún tornillo del mango esté suelto.  
2. La junta no haya sida cubierta con aceite.  
SOLUCIÓN: 1. Asegúrese de que el mango esta firmemente atornillado a la base. Apriete los  
tornillos con un destornillador si fuera necesario, antes de cocinar, o después  
de haber expulsado la presión.  
2. Asegúrese de lavar y secar la junta de silicona después de cada uso, y de darle  
una fina capa de aceite vegetal a menudo.  
La olla no alcanza la presión de funcionamiento (el indicador de presión no se eleva  
tras más de cinco minutos a fuego fuerte).  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. No hay suficiente cantidad de líquido en la olla.  
2. El pulsador no está en posición de cerrado.  
3. La válvula de funcionamiento está atascada o sucia.  
4. La junta de silicona no está bien colocada, está sucia o desgastada.  
5. La válvula de funcionamiento no está en la posición correcta.  
1. Use siempre al menos media taza de líquido para cocinar, o dos tazas si va a  
cocinar durante más de 10 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Cierre la tapa de la olla y coloque el pulsador en posición de cerrado siguiendo  
las instrucciones que encontrará en este manual; compruebe que ha trabado el  
pulsador correctamente intentando abrir la tapa; si está bien cerrada, no podrá  
deslizar las asas para abrir la tapa.  
3. La válvula de funcionamiento se puede llegar a obstruir parcialmente al cocinar  
alimentos que generen mucha espuma (por ejemplo frijoles). Extraiga y lave la  
válvula periódicamente tal y como se indica en este manual.  
4. Asegúrese de que la junta de silicona está limpia y bien colocada antes de  
empezar a cocinar. Tras un uso prolongado la junta empezará a desgastarse y  
debe ser sustituida por una junta nueva. Debe reemplazar la junta por lo menos  
una vez al año si utilice su olla con cierta frecuencia.  
5. Asegúrese de que la válvula de funcionamiento está apuntando hacia uno  
de los dos niveles de presión (“1” ó “2”). Si empieza a cocinar con la válvula  
apuntando hacia la posición de soltar presión (el dibujo de una nube de vapor),  
la olla no podrá acumular presión para cocinar.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula  
de funcionamiento.  
PROBLEMA  
:
1. No hay suficiente líquido.  
2. La válvula automática está sucia y/o obstruida.  
3. El fuego no está lo suficientemente fuerte.  
MOTIVO:  
1. Siempre use la cantidad apropiada de líquido que se indica en la receta. Esta  
cantidad nunca debe ser inferior a media taza.  
2. La válvula de funcionamiento se puede llegar a ensuciar y obstruir parcialmente  
al cocinar alimentos que generen mucha espuma (tales como frijoles o  
habichuelas secas). Extraiga y lave la válvula periódicamente tal y como se  
indica en este manual.  
3. Aumente la potencia de su fuego o quemador a un medio-alto hasta que vea  
que de la válvula de funcionamiento sale un chorro constante de vapor.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se  
acumulan pequeñas gotas de condensación de agua sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
Cuando la olla se usa adecuadamente, la válvula automática despide un flujo  
constante y moderado de vapor, y se acumulan gotas de agua de condensación  
sobre la tapa.  
Funcionamiento normal.  
SOLUCIÓN:  
La válvula automática deja salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin  
acumulación de gotas de agua de condensación sobre la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La fuente de calor es muy alta.  
2. La válvula automática está sucia.  
3. La válvula de seguridad no funciona correctamente.  
1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manera que la válvula automática  
despida un flujo de vapor constante y moderado.  
SOLUCIÓN:  
2. Revise que la válvula automática no tenga partículas de alimento. De ser así,  
sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal.  
3. Debe reemplazar la válvula de seguridad. Llame al servicio de atención al cliente  
de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un e-mail a: [email protected].  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El vapor sale por los bordes de la tapa.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. La olla a presión está demasiado llena.  
2. La olla a presión no está cerrada correctamente.  
3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada.  
1. Nunca llene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su  
capacidad, dependiendo del tipo de alimento que esté preparando. Para  
mayores detalles, refiérase a la sección de “cómo agregar alimentos y líquidos”  
de este manual.  
SOLUCIÓN:  
2. Siguiendo la sección de “cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar” de este  
manual, cierre la olla a presión de tal forma que se cree un sello hermético, el  
cual permita la generación de la presión necesaria para cocinar.  
3. Asegúrese de siempre sacar y lavar la junta de silicona después de usar la  
olla a presión, tal como se explica en la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual. Asegúrese de secarla bien y de untarla con una fina capa de  
aceite vegetal antes de volver a ponerla en la parte interior del borde de la  
tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente  
colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de  
goma comenzará a desgastarse y deberá ser reemplazada al menos una vez  
al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de  
este manual.  
Después de cocinar, no se puede abrir la olla a presión.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. Aún queda presión en el interior de la olla.  
2. Si el indicador de presión ha descendido, pero aun así no puede abrir la tapa, puede  
ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado.  
1. Utilice el método automático o el de enfriado con agua fría para eliminar la presión  
que aún queda en la olla. Trate de abrir la olla nuevamente cuando el indicador de  
presión haya descendido.  
SOLUCIÓN:  
2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intente abrirla de nuevo.  
Los alimentos no quedan bien cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado corto.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método de enfriado con agua fría o el  
automático para sacar la presión de la olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos siguen quedando crudos o no bien cocidos, aumente el tiempo de  
cocción entre 1 y 2 minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta  
hasta que logre la textura que desee.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado natural de manera que los alimentos tengan un  
mayor tiempo de cocción a medida que baja la presión.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los alimentos quedan demasiado cocidos.  
PROBLEMA:  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado largo.  
2. Ha utilizado incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la  
olla.  
1. Verifique siempre los tiempos de cocción aproximados que se proporcionan  
en la sección de “instrucciones básicas para cocinar” de este manual. Si los  
alimentos quedan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de cocción entre  
1 y 2 minutos.  
SOLUCIÓN:  
2. Utilice el método de enfriado con agua fría o el automático, de manera que la  
presión baje inmediatamente.  
Conservas caseras con su olla  
a presión. (Sólo para el modelo  
de 10QT, ITEM#918060796)  
RESUMEN PARA HACER  
CONSERVAS CASERAS:  
¿Por qué conservar alimentos?  
Hacer conservas en casa puede ser  
una manera segura y económica de  
preservar alimentos de calidad. Es un  
método importante y seguro de preservar  
alimentos si se realiza correctamente.  
El proceso incluye colocar alimentos en  
frascos y calentarlos a una temperatura  
que destruye los microorganismos que  
pueden ser peligrosos para la salud o  
que provocan la descomposición del  
alimento. Durante el calentamiento se  
saca el aire del frasco, y durante el  
enfriamiento se forma un sellado al vacío.  
El sellado al vacío evita que vuelva a entrar  
aire al producto, quedando protegido de  
microorganismos que podrían volver a  
contaminar el alimento.  
Hacer conservas caseras es un método  
para preservar alimentos que nos permite  
una forma gratificante de producir algunas  
de nuestras recetas favoritas. Envasar  
nuestras recetas nos permite guardarlas  
y disfrutarlas o regalarlas a amigos y a  
nuestros seres queridos. Todo lo que  
necesita para crear una fabulosa variedad  
de provisiones para su despensa es  
comprender los pasos básicos de  
preparación y los utensilios adecuados.  
Una vez que el método está dominado,  
la mayoría de las personas piensa que  
hacer conservas es una de las maneras  
más sencillas y reconfortantes de disfrutar  
de sus frutas, vegetales e incluso carnes,  
durante todo el año. Aunque hacer  
conservas caseras tradicionalmente  
se ha asociado con los residentes  
Antes de comenzar:  
Instrumentos recomendados para hacer  
conservas  
1. Cestillo de metal, para sacar y meter  
con facilidad los frascos en la olla.  
2. Tenazas para remover frascos  
3. Cucharón, para meter los alimentos en  
las jarras.  
4. Quita burbujas, para prevenir burbujas  
de aire que puedan contaminar la  
conserva.  
5. Abridor de frascos, para abrir y cerrar  
los frascos con seguridad.  
6. Quita tapas magnético, para sacar sin  
riesgos los tarros de conservas del  
agua caliente de la olla.  
pastorales,  
recientemente  
ha  
comenzado a emerger como una  
nueva tendencia en las áreas más  
pobladas. Las familias de los pueblos  
suburbanos y también los pobladores  
urbanos se están educando más  
sobre los métodos para conservar  
alimentos. Estas pautas básicas le  
permitirán aprender a conservar sus  
recetas favoritas en su Olla a Presión  
Fagor.  
7. Embudo de boca ancha, para no  
derramar la comida fuera del frasco.  
8. Frascos de cristal: use solamente  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
que se llenan con alimento y se  
procesan por menos de diez minutos  
en una olla para hacer conservas a  
baño María deben ser esterilizados  
hirviéndolos durante diez minutos.  
NOTA: Si se encuentra a una altitud  
de 300 metros o mayor, hierva un  
minuto adicional por cada 300 metros  
de altitud adicional. Vea más adelante  
los métodos y tiempos de recetas para  
hacer conservas.  
frascos regulares para hacer conservas  
caseras.  
9. Tapas para envasar: estas tapas planas  
de metal con un elemento sellador y  
banda metálica con rosca son el tipo  
más común y recomendado de tapas  
para conservas caseras.  
NOTA: Entre los accesorios para  
ollas a presión que Fagor vende,  
se incluye el Conjunto de 7 piezas  
para Conservas Caseras con libro de  
recetas. Este conjunto incluye las 7  
piezas recomendadas mencionadas  
anteriormente (excepto los frascos  
de cristal y las tapas para envasar). El  
cestillo de metal del conjunto aguanta  
cuatro frascos de media pinta. El  
conjunto de 7 piezas para hacer  
conservas se vende separado de la  
olla de 10 qt. Para más información,  
llame por favor al número gratuito  
1-800-207-0806 de Lunes a Viernes  
9-5 p.m. EST., o visite la sección de  
accesorios en nuestra página Web:  
2. Selección, preparación y uso de las  
tapas  
La tapa común autosellante es una tapa  
de metal plana que tiene una banda  
metálica con rosca que la mantiene  
en su lugar durante el procesamiento.  
La tapa plana se adhiere porque en su  
borde inferior hay una junta de goma  
de color que forma una depresión.  
Cuando se procesan los frascos, la  
junta de goma de la tapa se ablanda  
y se expande para cubrir la superficie  
de sellado del frasco, pero permite  
que salga el aire del frasco. Lo mejor  
es comprar sólo la cantidad de tapas  
que va a usar en un año. Nunca vuelva  
a usar las tapas. Para garantizar un  
buen sellado, siga las instrucciones  
del fabricante cuidadosamente para  
preparar las tapas. Examine las tapas  
de metal cuidadosamente. No use  
tapas viejas, deformadas o que tengan  
espacios u otros defectos en las juntas  
de goma. Siga las instrucciones del  
fabricante incluidas o las de la caja,  
para cerrar las tapas de los frascos  
adecuadamente.  
• Si las bandas con rosca quedan  
muy apretadas, el aire no puede  
salir durante el procesamiento y  
el alimento pierde color durante el  
almacenamiento. Apretar demasiado  
las tapas también puede provocar  
que las tapas se doblen y se quiebren  
los frascos, especialmente con el  
alimento procesado a presión.  
• Si las bandas con rosca están  
demasiado sueltas, el líquido se  
puede salir de los frascos durante  
el procesamiento, los sellos pueden  
1. Selección de frascos de cristal.  
Preparación y Uso:  
Examine los frascos y deseche los que  
tengan melladuras, grietas o bordes  
ásperos. Estos defectos no permitirán  
que el frasco selle herméticamente, lo  
que provocará que se descomponga  
el alimento. Todos los frascos para  
conservas deben ser lavados en  
agua con jabón, bien enjuagados y  
estar calientes antes de ser usados.  
Esto se puede hacer en el lavavajillas  
o colocándolos en el agua que se  
está calentando en la olla para hacer  
conservas. Es necesario mantener  
calientes los frascos para evitar que  
se quiebren cuando se llenen con  
un producto caliente y se pongan  
en la olla para hacer conservas para  
su procesamiento. Los frascos que  
se procesen en una olla para hacer  
conservas a baño María durante 10  
minutos o más, o en una olla para hacer  
conservas a presión se esterilizarán  
durante el procesamiento. Los frascos  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
no funcionar y se tendrá que volver  
a procesar el alimento. No vuelva  
a apretar las tapas después de  
procesar los frascos. A medida  
que se enfríen los frascos, el  
contenido del frasco se contrae, lo  
cual presiona la tapa autosellante  
firmemente contra el frasco para  
formar el vacío. Las bandas con  
rosca no son necesarias en los  
frascos almacenados. Se pueden  
sacar fácilmente una vez que los  
frascos se han enfriado. Puede usar  
las bandas con rosca muchas veces  
si las retira, lava, seca y almacena  
en un lugar seco. Si las deja en los  
frascos almacenados, luego es difícil  
sacarlas debido, generalmente, al  
óxido y es posible que no vuelvan a  
funcionar adecuadamente.  
presión. Procesar los alimentos a 240  
ºF durante un tiempo suficientemente  
largo asegura la destrucción de los  
microorganismos dañinos que pueden  
desarrollarse en los alimentos en  
conserva.  
Los alimentos de baja acidez incluyen  
vegetales, carnes, aves, mariscos y  
pescados. También se recomienda  
usar este método para conservar  
sopas, guisos y chile.  
Aviso: Aunque se consideran una  
fruta, los tomates tienen un ph  
cercano al 4.6.  
Por este motivo, deben ser  
procesados con el método para  
hacer conservas a presión.  
ATENCIÓN: 240 ºF sólo se pueden  
alcanzar con el método para hacer  
conservas a presión. Nunca trate de  
hacer conservas de alimentos de  
baja acidez usando el método del  
baño maría.  
3. Métodos para hacer conservas:  
Hay formas seguras de hacer  
conservas, dependiendo del tipo  
de alimento que se procese. Los  
siguientes son el método para hacer  
conservas a presión y el método del  
baño María.  
Instrucciones para hacer conservas  
en olla a presión:  
MÉTODOPARAHACERCONSERVAS  
EN OLLA A PRESIÓN  
Llene los frascos. Deje el espacio  
superior adecuado de acuerdo a las  
instrucciones de procesamiento para  
los alimentos específicos. Esto es  
necesario para que el aire adicional  
salga durante el procesamiento  
y se forme el sellado al vacío. Para  
asegurarse de que no queden burbujas  
de aire dentro del frasco, use un quita  
burbujas o pase un utensilio de plástico  
o de goma alrededor de las paredes  
del frasco, revolviendo suavemente el  
producto, de modo que se libere el  
aire que esté atrapado. Luego de que  
haya sacado las burbujas, puede ser  
necesario agregar más líquido al frasco  
para lograr el espacio superior correcto.  
Limpie los bordes de los frascos con  
un trapo limpio y húmedo. Cierre las  
tapas con la banda con rosca, pero  
no las apriete demasiado —el aire  
debe salir durante el procesamiento.  
Ponga los frascos sobre los cestillos  
Con el método en olla a presión, los  
frascos con comida se colocan dentro  
de una olla a presión con 2 -3 pulgadas  
de agua caliente, y se calientan bajo  
presión a una temperatura igual o  
superior a 240 ºF (equivalente a 115  
ºC), durante el tiempo establecido para  
cada receta.  
Este método se puede utilizar con  
cualquier tipo de alimento. Es el único  
método seguro para hacer conservas  
conalimentosdebajaacidez,quetienen  
up ph mayor de 4.6. Los alimentos de  
baja acidez no son suficientemente  
ácidos para prevenir el crecimiento  
de la bacteria Clostridium botulinum,  
que puede causar botulismo si se  
ingiere. Para eliminar esta bacteria,  
los alimentos deben procesarse a una  
temperatura de al menos 240 ºF , que  
sólo puede alcanzarse en una olla a  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de las ollas para hacer conservas, de  
modo que el vapor rodee cada frasco.  
Agregue dos o tres pulgadas de agua  
hirviendo en el fondo de la olla. (Si  
agrega agua, viértala entre los frascos,  
no directamente sobre ellos, para evitar  
que se quiebren.) Tape la olla.  
MÉTODOPARAHACERCONSERVAS  
AL BAÑO MARÍA  
El método del baño maría es seguro  
para procesar alimentos de alta acidez,  
como frutas y encurtidos, así como  
rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas  
y similares. Con este método, los frascos  
con alimento se cubren totalmente con  
agua hirviendo (a 212 °F ó 100 °C a  
nivel del mar) y se procesan durante un  
tiempo más largo.  
Mantenga la presión constante  
regulando el calor de la olla para hacer  
conservas a presión. No baje la presión  
abriendolaválvulaolevantandoelpeso.  
Evite que la olla para hacer conservas  
esté en medio de corrientes de aire.  
Las variaciones de presión provocan  
la pérdida de líquido de los frascos y el  
procesamiento inadecuado.  
ATENCIÓN: si no está seguro del ph  
del alimento que quiere conservar,  
recomendamos que por seguridad  
utilice el método para hacer  
conservas en olla a presión.  
Cuando  
haya  
terminado  
el  
procesamiento, quite la olla para hacer  
conservas del calor con cuidado. Si la  
ollaparahacerconservasesdemasiado  
pesada, simplemente apague el fuego  
o el calor. Deje que la presión de la  
olla para hacer conservas baje a cero  
usando el método de liberación de  
presión natural. No use el método  
de liberación de presión con agua  
fría para hacer conservas a presión.  
Nunca abra la válvula para apresurar  
la reducción de presión cuando haga  
conservas. Cuando ya no haya presión  
en la olla para hacer conservas, abra  
la válvula. Espere otros dos minutos  
y luego abra la olla. Quite la tapa y  
levante el borde más lejano para que  
el vapor salga alejándose de usted.  
No deje la olla para hacer conservas  
cerrada ya que el alimento se puede  
descomponer. Use las tenazas para  
remover frascos para sacar los frascos  
cuidadosamente de la olla para hacer  
conservas.  
Instrucciones para hacer conservas  
al baño maría:  
Vierta  
agua  
caliente  
hasta  
aproximadamente la mitad de la olla.  
Encienda el quemador y caliente el  
agua.  
Mantenga el agua caliente en la olla  
para hacer conservas, pero sin hervir  
para evitar que se rompan los frascos  
cuando los ponga dentro.  
Para rellenar los frascos, siga los mismos  
pasos que se indican para el método  
para hacer conservas a presión. Cuando  
el agua de la olla para hacer conservas  
llegue al punto de ebullición, empiece  
a contar el tiempo de procesamiento  
adecuado. Mantenga en ebullición  
suave y constante durante el tiempo  
recomendado, ajustando el calor y  
agregando más agua hirviendo según  
sea necesario.  
Use las tenazas para remover frascos  
para sacar cuidadosamente los frascos  
tan pronto se haya completado el  
tiempo de procesamiento. Coloque los  
frascos boca abajo sobre una parrilla,  
toallas secas, cartones o periódicos  
para evitar que se rompan al contacto  
con una superficie fría. Deje un espacio  
de al menos 1 pulgada entre los  
frascos. No apriete las tapas.  
Coloquelosfrascoscalientessobreuna  
parrilla, sobre toallas secas, cartones o  
periódicos, boca abajo para evitar que  
los frascos se quiebren al contacto con  
una superficie fría. Deje un espacio de  
al menos 1 pulgada entre los frascos.  
No apriete las tapas. Deje que los  
frascos se enfríen, sin tocarlos durante  
12 a 24 horas.  
Deje que los frascos se enfríen, sin  
tocarlos durante 12 a 24 horas.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En vez de volver a procesar los  
frascos de alimento no sellados los  
puede congelar. Vacíe el alimento a  
un contenedor apropiado para el  
congelador y congélelo. Los frascos que  
no están sellados se pueden refrigerar y  
usar dentro los siguientes días.  
Siempre revise el alimento de las  
conservas antes de consumirlo:  
Del mismo modo que usted evitaría  
comprar un frasco con mal olor  
o abierto en el supermercado, no  
pruebe o use alimento en conserva  
hecho en casa que muestre señales  
de descomposición. Revise todos los  
frascos antes de abrirlos. Cuando abra  
un frasco, fíjese en otras señales,  
como líquido que sale con fuerza, olor  
poco usual o moho.  
Seleccióndeltiempodeprocesamiento  
correcto  
Para destruir los microorganismos de los  
alimentos de baja acidez procesados en  
ollas a presión, usted debe:  
• Procesar los frascos durante el número  
de minutos adecuado, en el nivel de  
presión recomendado (baja o alta).  
• Deje que la olla se enfríe a temperatura  
ambiente hasta que haya eliminado  
completamente la presión.  
El alimento se puede descomponer si  
no usa los tiempos de procesamiento  
adecuados,sinoeliminaelvapordelasollas  
para hacer conservas adecuadamente, si  
realiza el procesamiento a una presión  
más baja que la especificada, si realiza el  
procesamiento durante menos minutos  
de los especificados o si enfría la olla a  
presión con agua.  
Esterilización de los frascos vacíos  
Use frascos estériles para hacer las  
conservas de todas sus recetas a  
baño María. Para esterilizar los frascos  
vacíos, colóquelos boca arriba en el  
cestillo en el baño María. Llene el baño  
María y los frascos con agua caliente  
(no hirviendo) hasta 1 pulgada sobre  
los frascos.  
Hiérvalos durante 10 minutos. Saque  
y deje escurrir los frascos calientes  
esterilizados, de uno en uno. Guarde  
el agua caliente para el procesamiento  
de los frascos llenos. Llene los frascos  
con alimento, ponga las tapas y  
apriete moderadamente las bandas  
con rosca. Los frascos vacíos que use  
para hacer conservas de vegetales,  
carnes y frutas, que procese en una  
olla para hacer conservas a presión  
no necesitan ser esterilizados con  
antelación. Tampoco es necesario  
esterilizar frascos para frutas, tomates  
y alimentos encurtidos o fermentados,  
que serán procesados durante 10  
minutos o más en la olla para hacer  
conservas a baño María.  
4. Toques finales:  
Probar que la tapa esté bien sellada:  
La mayoría de las tapas de dos  
elementos se sellan haciendo un ruido  
como de "pop", mientras se enfrían.  
Cuando estén completamente frías,  
pruebe las tapas. Deben quedar  
curvadas hacia abajo y no se deben  
mover cuando aplica presión con el  
dedo.  
Si el frasco no está sellado, póngalo en  
el refrigerador y use el contenido que  
noestédañadodentrodelossiguientes  
dos o tres días, o congélelo.  
Si ha salido líquido de los frascos  
sellados, no los abra para agregarles  
más líquido, sino que utilícelos antes que  
los demás. El alimento puede perder  
color, pero si está sellado está seguro.  
Frascos no sellados: Qué hacer con  
ellos Si una tapa no queda sellada, debe  
volver a procesar el alimento antes de  
24 horas. Quite la tapa y revise que la  
superficie de sello del frasco no tenga  
pequeñas melladuras. Si es necesario,  
reemplace el frasco. Siempre use tapas  
nuevas, preparadas apropiadamente y  
vuelva a procesar durante el mismo  
tiempo. La calidad del alimento vuelto a  
procesar es menor.  
Rotule y guarde los frascos:  
Debe quitar las bandas con rosca de  
los frascos sellados para evitar que se  
oxiden.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entonces, las bandas con rosca se  
deben lavar, secar y guardar para  
usarlas en el futuro.  
RECETAS DE CONSERVAS  
CASERAS  
Guárdelos en un lugar limpio, fresco,  
oscuro y seco. La mejor temperatura  
es de entre 10 y 20 ºC ó 50 y 70 ºF.  
Evite guardar alimentos conservados  
en lugares templados, cerca de  
tuberías calientes, de un hornillo o  
cocinilla o donde les dé la luz solar  
directamente. Pierden calidad a las  
pocas semanas o meses, dependiendo  
de la temperatura, y hasta se pueden  
descomponer.  
Mantenga secos los frascos de  
alimentos conservados. La humedad  
puede corroer las tapas metálicas y  
éstas se pueden romper, lo cual hace  
que se descomponga el alimento.  
Para obtener la mejor calidad, use los  
alimentos conservados dentro de un  
año.  
Salsa para pasta  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 20 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
5 libras de tomates sin corazón y  
picados  
2 cucharadas de aceite de oliva  
¾ taza de cebolla pelada y picada  
4 dientes de ajo, pelados y picados  
½ libra de champiñones, picados  
¼ de taza de perejil fresco, picado  
1 ½ cucharadas de sal  
2 hojas de laurel  
2 cucharaditas de orégano  
1 cucharadita de pimienta negra  
¼ de taza de azúcar moreno  
Preparación:  
Colocar los tomates en una cacerola  
grande y ponerlos a hervir durante 25  
minutos sin cubrir. Enfriarlos ligeramente,  
luego pasarlos por un pasapurés o cedazo  
para quitarles la piel y las semillas. En una  
cacerola grande, calentar el aceite de  
oliva y saltear las cebollas, el ajo y los  
champiñones hasta que estén tiernos.  
Colocar los vegetales salteados en una  
olla, añadir los tomates y los demás  
ingredientes y llevar a ebullición. Bajar  
el calor y cocer a fuego lento, sin cubrir,  
durante 25 minutos aproximadamente,  
revolviendo frecuentemente para evitar  
que se queme. Vaciar en frascos. Tapar  
y cerrar. Colocar en la olla para hacer  
conservas con unas 2 -3 pulgadas de  
agua. Procesar durante 20 minutos / a  
presión alta.  
Precauciones  
importantes al hacer conservas  
caseras  
Todas las recetas de conservas caseras  
contenidas en este manual han sido  
testadas para garantizar su calidad y  
tiempos adecuados que cumplan con las  
normas de seguridad.  
de  
seguridad  
Mientras que las instrucciones se sigan  
cuidadosamente, el resultado final será  
un producto delicioso y que se conserve.  
Sin embargo, cuando siga o adapte sus  
propias recetas, por favor asegúrese de  
que procesa las recetas con suficiente  
tiempo. Si no se siguen las instrucciones  
y tiempos adecuados al hacer la receta,  
consumir esos alimentos en conserva  
puede ser dañino o muy peligroso. Nunca  
intente calcular sin estar seguro del tiempo  
exacto al hacer sus propias recetas.  
Si usted tiene preguntas sobre métodos  
apropiados para hacer conservas o los  
tiempos que debe seguir, por favor,  
refiérasealapaginaWebdeldepartamento  
de Agricultura americano en la siguiente  
útil puede ser The Nacional Center for  
edu/nchfp/index.html  
Salsa para barbacoa  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 20 minutos / a baja presión  
Ingredientes:  
1 ¹/ taza de cebollas peladas y  
³
picadas  
1 taza de apio picado  
1 cucharada de sal  
1 ¼ cucharadita de pimentón o paprika  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sopa de pepino  
3 cucharadas de mostaza  
3 cucharadas de salsa Worcestershire  
2 tazas de pasta de tomate  
2 tazas de ketchup  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 40 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
2 cebollas medianas, peladas y cortadas  
en trozos  
¼ taza de margarina  
3 libras de pepinos, pelados, sin semillas  
y cortados en trozos  
6 tazas de agua  
22 oz. de agua  
²/ taza de vinagre blanco destilado  
³
2 tazas de azúcar moreno  
Preparación:  
Combinar todos los ingredientes en una  
olla y llevar a ebullición. Bajar el calor  
y dejar hervir a fuego lento durante 30  
minutos, revolviendo constantemente.  
Una vez que la salsa haya espesado,  
vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar  
en la olla para hacer conservas con unas  
2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante  
20 minutos / a presión alta.  
3 cucharaditas de hierbas variadas  
¾ cucharadita de pimienta blanca  
2-3 cucharaditas de eneldo  
Preparación:  
Saltear la cebolla en la margarina hasta  
que esté tierna. Añadir el resto de los  
ingredientes, cubrir y calentar a fuego  
lento hasta que esté suave. Procesar  
la sopa en la licuadora. Volver a poner  
el puré en la olla y llevarlo a ebullición.  
Cocinar durante 5 minutos antes de vaciar  
en los frascos. Tapar y cerrar. Colocar en  
la olla para hacer conservas con unas 2  
-3 pulgadas de agua. Procesar durante  
40 minutos / a presión alta. Esta deliciosa  
receta se puede servir caliente o fría.  
Chile Con Carne  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 90 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
1 ¼ tazas de habichuelas rojas secas  
2 ¼ tazas de agua  
2 cucharaditas de sal  
1 ¼ de carne de vacuno molida  
1 cebolla pequeña picada  
1 pimiento pequeño picado  
¼ cucharadita de pimienta negra  
2-3 cucharaditas de pimiento en polvo  
3 ¼ de tomates triturados  
sal y pimienta al gusto  
Preparación:  
Lavar bien los frijoles y colocarlos en  
una cacerola de 2 cuartos. Añadir  
agua fría hasta cubrir 2-3 pulgadas las  
habichuelas y dejarlas en remojo durante  
la noche. Escurrir y tirar el agua. Poner  
las habichuelas en agua, y poner sal  
y pimienta. Llevar a ebullición. Reducir  
el fuego y hervir a fuego lento durante  
30 minutos. Escurrir y tirar el agua. En  
otra cacerola, dorar la carne molida,  
las cebollas y los pimientos. Escurrir la  
grasa y añadir las habichuelas y el resto  
de los ingredientes. Añadir 1 taza de  
agua. Hervir a fuego lento durante 5-10  
minutos más. Tapar y cerrar. Colocar en  
la olla para hacer conservas con unas 2  
-3 pulgadas de agua. Procesar durante  
90 minutos / a presión alta.  
Vegetales variados  
Porciones: 4 pintas  
Espacio superior: 1 pulgada  
Tiempo: 55 minutos / a presión alta  
Ingredientes:  
2 tazas de zanahorias en rodajas  
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos  
con médula  
1 taza de habichuelas verdes cortadas  
1 taza de habichuelas pintas  
1 taza de tomates enteros o triturados  
1 taza de calabacines en cubos  
Preparación:  
Combinar todos los vegetales en una  
olla o cuenco grande y agregar suficiente  
agua como para cubrirlos. Añadir ½  
cucharadita de sal por cada pinta a cada  
frasco. Hervir durante 5 minutos. Vaciar  
en frascos (incluyendo el líquido). Dejar  
1 pulgada de espacio superior. Tapar  
y cerrar. Colocar en la olla para hacer  
conservas con unas 2 -3 pulgadas de  
agua. Procesar durante 55 minutos / a  
presión alta.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUTOCUISEUR DUO DE FAGOR  
NOTICE POUR L’UTILISATEUR  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Cuisiner avec l’autocuiseur Duo de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
• Préparation  
• Comment rajouter des aliments et des liquides  
• Contrôle du temps de cuisson  
• Comment éliminer la pression après avoir cuisiné  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Entretien pour une utilisation sure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Instructions de base pour cuisiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
• Légumes frais et congelés  
• Fruits frais et secs  
• Haricots et autres légumes secs  
• Grains  
• Viandes et volailles  
• Poissons et fruits de mer  
• Adapter des recettes traditionnelles pour les utilises avec l’autocuiseur Duo de Fagor  
• Problèmes et solutions  
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usage  
ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:  
PRINCIPALES  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:  
1. Lire attentivement les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées.  
3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité.  
4. Ne pas placer l’auto-cuiseur dans un four chaud.  
5. Déplacer avec beaucoup de précaution un auto-cuiseur contenant  
des liquides chauds.  
6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur à d’autres fins que celles prévues.  
7. Cet appareil réalise une cuisson sous pression. Attention aux risques  
de brûlures par liquide bouillant. S’assurer qu’il est correctement fermé  
avant de le mettre en marche. Voir les instructions de fonctionnement.  
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-delà des deux tiers de sa capacité. Pour  
cuire des aliments qui gonflent (riz, légumes secs), le remplir seulement à  
la moitié. Trop plein, la soupape de l’appareil peut se boucher et entraîner  
un excès de pression. Voir les instructions de cuisine.  
9. Rappel: certains aliments tels que la compote de pommes, les  
myrtilles, la farine d’avoine, l’orge perlée et d’autres céréales, les pois  
cassés, les nouilles, les macaroni, la rhubarbe ou les spaghetti sont  
source d’écume et de projections qui peuvent bloquer le dispositif de  
libération de pression (soupape vapeur). Ces aliments ne doivent pas  
être préparés dans un auto-cuiseur.  
10. Vérifier toujours les dispositifs de libération de la pression avant de  
cuisiner.  
11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tant qu’il est chaud et qu’il contient de la  
pression. Si les poignées sont difficiles à ouvrir, cela signifie qu’il est  
encore sous pression. Ne pas forcer l’ouverture. Ouvrir le régulateur  
de pression et placer l’auto-cuiseur sous un jet d’eau pour éliminer  
la pression interne. Toute pression contenue dans l’auto-cuiseur  
représente un danger. Voir les instructions de fonctionnement.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour frire à pression avec de l’huile.  
13. Dès que la pression de cuisson est atteinte, réduire le feu afin que le  
liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.  
14. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Les autocuiseurs d’aujourd’hui sont, sans  
aucun doute, très différents de ceux  
qu’ont utilisé nos mères et nos grands-  
mères. Lorsqu’ils furent introduits sur le  
marché, à la fin des années 1930, les  
autocuiseurs étaient considérés comme  
l’un des meilleurs alliés des maîtresses de  
maison car il leur permettait de préparer  
des repas délicieux, bons pour la santé,  
économiques et de gagner du temps par  
rapport aux méthodes traditionnelles. Si  
les arguments concernant la santé et la  
cuisson rapide sont encore valables, la  
conception et l’ingénierie des autocui-  
seurs ont subi une évolution significative.  
quantités d’eau, des récipients ouverts et  
une cuisson longue.  
Les autocuiseurs Fagor, fabriqués en  
acier inoxydable 18/10 de haute qualité  
et gros calibre, sont conçus pour leur  
fonctionnalité et leur sécurité, car ils rem-  
plissent toutes les normes internationales  
de sécurité. Si vous savez ce que signifie  
cuisiner avec un autocuiseur, vous cons-  
taterez que la soupape tournante des  
anciens autocuiseurs a été éliminée. Vous  
ne devrez plus penser à vérifier si elle  
fonctionne correctement ou s’il y a trop  
de pression dans l’autocuiseur puisque  
quatre soupapes de sortie de pression et  
un régulateur de pression ont été incor-  
porées au couvercle. Ce régulateur de  
pression Fagor, simple à utiliser, fait qu’il  
est plus facile que jamais de déterminer  
la pression correcte et de la maintenir  
puisque ces soupapes indiquent quand  
il faut réduire ou augmenter la source de  
chaleur pour avoir le niveau de pression  
souhaité.  
Comme ils sont entourés d’innombrables  
mythes, les autocuiseurs sont certaine-  
ment les ustensiles de cuisine les moins  
bien compris. Ceci est réellement lamen-  
table car les autocuiseurs présentent de  
nombreux avantages par rapport aux  
méthodes de cuisson traditionnelles. Et  
l’un des arguments majeurs est que  
les aliments peuvent être préparés en  
un tiers du temps normalement requis.  
Comme les aliments sont cuits sur un  
laps de temps plus court, ils perdent  
moins de leur couleur et de leur saveur.  
Ils retiennent davantage les minéraux  
et les vitamines qui sont, normalement,  
lavés par la préparation dans de grandes  
Avec une utilisation et un entretien appro-  
priés, votre autocuiseur Fagor vous assu-  
rera de nombreuses années d’usage  
sans soucis et de délicieux repas rapides  
et faciles à préparer.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pression de cuisson (Fig. 8-9).  
Autocuiseur Duo de Fagor  
Composants et caractéristiques  
1. Autocuiseur: Corps et couvercle  
fabriqués en acier inox. 18/10 de  
haute qualité et gros calibre. Toute la  
cuisson se fait dans l’autocuiseur.  
2. Couvercle: Fabriqué en acier inox.  
de haute qualité et gros calibre. Il faut  
que le couvercle soit bien emboîté  
et la pression de fonctionnement  
correctement sélectionnée pour que  
l’autocuiseur atteigne la pression  
suffisante. Pour mettre facilement en  
place le couvercle, aligner le repére qui  
se trouve à gauche du manche, sur  
le couvercle, et le repère de la partie  
supérieure du manche de l’autocuiseur.  
(Fig. 5).  
NE JAMAIS FORCER  
LE COUVERCLE  
POSITION DU  
SELECTEUR  
PRESSION  
Livres/Pouces  
NIVEAU DE  
PRESSION  
0
8.5  
15.5  
Moyen  
Haut  
1
2
Lorsque la pression se produit, son  
excès(vapeur)peutcommenceràsortir  
par la soupape de fonctionnement  
(la soupape de fonctionnement est  
l’un des composants de sécurité de  
l’autocuiseur). Si tel est le cas, il faut  
régler la température de cuisson en  
réduisant la puissance de la source de  
chaleurjusqu’àcequelefluxdevapeur  
soit constant et modéré. La vapeur  
peut également sortir par la soupape  
de fonctionnement et s’accumuler  
sur le couvercle sous forme de  
quelques gouttes d’eau, produit de la  
condensation de la chaleur. Ceci, ainsi  
que le fait d’entendre un sifflement  
doux, est normal.  
3. Manche de l’autocuiseur: En plus  
de servir à transporter l’autocuiseur,  
ce manche s’emboîte dans le manche  
du couvercle lorsqu’on fait tourner le  
couvercle dans le sens contraire de celui  
des aiguilles d’une montre.(Fig. 5)  
4. Poignée latérale: Cette poignée  
assure une plus grande stabilité quand  
on transporte l’autocuiseur.  
5. Manche du couvercle: On  
l’utilise pour retirer le couvercle de  
l’autocuiseur. Il loge les composants  
fonctionnels de ce dernier. Ces  
derniers sont: Sélecteur de pression.  
6. Soupape de fonctionnement:  
Lautocuiseur DUO de Fagor permet  
de sélectionner deux niveaux de  
7. Poussoir: Pour verrouiller le couvercle  
de l’autocuiseur, il faut faire glisser le  
poussoir VERS LE HAUT (VERS LE  
COUVERCLE DE LAUTOCUISEUR),  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
comme indiqué à la figure 6. Pour  
ouvrir le couvercle, il faut faire glisser  
le poussoir VERS LE BAS ET VERS  
LEXTREMITE DU MANCHE. (Fig. 6).  
et remontage, de l’intérieur de  
l’autocuiseur. Elle intervient lorsqu’il  
y a une augmentation excessive de  
pression et provoque une évacuation  
constante de vapeur par l’intérieur du  
manche de l’autocuiseur. De plus, elle  
empêche l’ouverture de l’autocuiseur  
tant qu’il y a de la pression à l’intérieur  
de ce dernier.  
11. Fond  
diffuseur  
thermique:  
Comme le but des autocuiseurs  
est d’assurer une cuisson rapide, la  
base du récipient a un fond diffuseur  
thermique composé de trois couches  
de métal. Laluminium, un des métaux  
conduisant le plus rapidement la  
chaleur, est comprimé, comme dans  
un “sandwich”, entre deux couches  
d’acier. Ce dernier entre en contact  
avec la source de chaleur et ne  
contient aucun élément magnétique.  
Cette caractéristique permet de  
cuisiner sur plaque à induction.  
8. Joint de fermeture: Pour assurer  
l’étanchéité, on place un joint en  
caoutchouc sur le bord inférieur  
du couvercle. Ne jamais utiliser  
l’autocuiseur si le joint n’est pas  
correctement en place. Ne pas utiliser  
l’autocuiseur si le joint est usé ou  
détérioré. Le joint peut Ítre remplacé  
immédiatement par la pièce nº 009 de  
Fagor.  
9. Fenêtre de sécurité: S’il se produit  
un excès de pression, la vapeur sera  
évacuée par la fenêtre de sécurité  
placée au bord du couvercle (Fig.14).  
En cas de surpression, la vapeur se  
libère par la fenêtre de sécurité qui est  
localisée sur le latéral du couvercle.  
ATTENTION: Durant la cuisson,  
assurez - vous de ne pas avoir la  
fenêtre de sécurité vers vous.  
12. Indicateur de pression: Il permet  
de visualiser l’existence de pression à  
l’intérieur de l’autocuiseur. A mesure que  
l’autocuiseur chauffe, et que la pression  
est créée à l’intérieur, l’indicateur de  
pression (la petite tige jaune placée sur  
le manche du couvercle) monte. Au  
cours de cette phase, il doit y avoir une  
sortie de vapeur latérale par le manche  
du couvercle (Fig. 13).  
Si l’indicateur est en haut, il y a de la  
pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
Si l’indicateur rentre dans son  
logement, il n’y a pas de pression à  
l’intérieur.  
14  
10. Soupape de sécurité: Elle est  
logée à l’intérieur de la poignée  
et est accessible, pour vérification  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Panier en acier inoxydable pour  
cuisiner à la vapeur: Lautocuiseur  
DUO dispose d’un panier en acier  
inoxydable pour cuisiner à la vapeur.  
Ce panier permet de cuisiner à la  
vapeur sous pression sans que les  
aliments soient en contact avec le  
liquide dans lequel ils cuisent.  
14. Support: Le panier en acier  
inoxydable pour cuisiner à la vapeur  
se pose sur un support en métal,  
dans l’autocuiseur.  
et essuyer avec un torchon. Appliquer  
ensuite une couche d’huile végétale.  
Cette opération doit être faite chaque  
fois qu’on lave l’autocuiseur, pour  
allonger la durée de vie du joint et  
faciliter la fermeture du couvercle.  
Comment rajouter des aliments  
et des liquides  
1. Pour cuisiner, il est indispensable  
de mettre dans l’autocuiseur au  
moins une demie tasse de liquide  
pour permettre la vaporisation, et au  
maximum les 2/3 de la contenance  
de l’autocuiseur (y compris l’eau  
et les ingrédients). ATTENTION: Il  
existe un risque de brûlures par  
excès de vapeur dans le cas ou  
vous remplissez excessivement  
d`eau. Suivez les instructions  
avec attention.  
2. Pour cuisiner à la vapeur, placer  
les aliments dans le panier en acier  
inoxydable sur le support en métal,  
lorsque les instructions ou la recette  
le demandent.  
3. Ne remplir l’autocuiseur que jusqu’à  
la moitié de sa contenance si on va  
cuisiner des aliments augmentant de  
volume et/ou produisant de l’écume  
pendant la cuisson, comme les  
petits pois ou autres légumes secs.  
Ne remplir que jusqu’à la moitié  
lorsqu’on prépare des soupes ou des  
veloutés concentrés.  
Cuisiner avec l’autocuiseur  
DUO de Fagor  
Préparation  
1. Sélectionner, à l’aide de la soupape  
de fonctionnement, l’un des deux  
niveaux de pression. Lorsqu’on utilise  
pour la première fois l’autocuiseur,  
la soupape de fonctionnement est  
située au niveau 2 de pression, ou  
niveau le plus haut. Placer le poussoir  
sur la position ouvert (Fig. 4) et  
déplacer le manche du couvercle  
vers la droite, en tenant le manche du  
corps avec la main gauche.  
4. Si on va cuisiner des SAUCES, veiller  
à ce qu’elles ne soient pas trop  
épaisses, et REMUER l’autocuiseur  
AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE,  
2. Avant d’utiliser l’autocuiseur pour la  
première fois, il faut bien nettoyer  
tous les éléments à l’eau chaude,  
les rincer puis les sécher. Ne jamais  
laver aucune partie ni composant de  
l’autocuiseur en lave-vaisselle.  
3. Retirer le joint de fermeture chaque  
fois qu’on lave le couvercle. Le laver à  
l’eau tiède savonneuse, bien la rincer  
EN  
VERIFIANT  
TOUJOURS  
AUPARAVANT QU’IL N’Y A PAS  
DE PRESSION A LINTERIEUR DE  
LAUTOCUISEUR. On fait ainsi  
disparaître d’éventuelles sources de  
chaleur ou dépressions qui peuvent  
se créer à l’intérieur. CELA EST  
NECESSAIRELORSQU’ONPREPARE  
DES SOUPES DE LEGUMES,  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LENTILLES, POIS CHICHES, ETC.  
Comme mesure de sécurité, respecter  
les capacités indiquées plus haut et  
éviter l’évaporation totale du liquide.  
du couvercle coïncide avec le  
repère du manche de l’autocuiseur;  
appuyer légèrement sur le couvercle  
avec la main gauche. Faire tourner  
le manche du couvercle vers le  
manche de l’autocuiseur jusqu’à  
la butée de fermeture. Placer le  
poussoir en position fermée (Fig.  
6). Sélectionner la pression de  
cuisson.  
Contrôle du temps de cuisson  
1. Pour mettre l’autocuiseur sous  
pression, il faut aligner le repère  
du couvercle sur celui du manche.  
Appuyer sur le couvercle et le faire  
tourner dans le sens des aiguilles  
d’une montre jusqu’à ce que les deux  
manches coïncident et s’emboîtent.  
(Fig. 5 & 6).  
4. Placer l’autocuiseur au centre de  
la source de chaleur. L’autocuiseur  
DUO de Fagor peut être utilisé avec  
toutes les sources de chaleur, parmi  
lesquelles: gaz, plaques électriques,  
vitrocéramique, induction. Dans le  
cas des plaques vitrocéramiques et  
à induction, utiliser une puissance de  
chaleur moyenne lorsqu’on cuisine  
aveclasoupapedefonctionnementau  
niveau 2 (niveau de pression moyen)  
et une puissance de chaleur faible  
lorsqu’on cuisine avec la soupape de  
fonctionnement au niveau 1 (niveau  
de pression haut). Pour que les flancs  
de l’autocuiseur ne changent pas de  
couleur, régler toujours la puissance  
de manière que, si on utilise du gaz,  
les flammes ne débordent pas du  
fond. Lorsqu’on utilise des plaques  
électriques, en choisir une dont le  
diamètre soit égal ou inférieur à celui  
du fond de l’autocuiseur. Lorsque la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper un jet de vapeur continu,  
réduire la puissance de la source  
de chaleur à un niveau permettant  
de maintenir la pression sans sortie  
exagérée de vapeur. La cuisson  
2. Voir les “Instructions essentielles  
pour cuisiner” de la page 11 ou la  
recette pour déterminer le temps de  
cuisson.  
3. Avant de fermer l’autocuiseur,  
vérifier TOUJOURS les soupapes de  
sécurité (Fig. 3) et de fonctionnement  
(Fig. 2). S’assurer de la propreté  
des orifices des deux soupapes.  
Placer le couvercle avec la main  
droite de manière que le repère  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
se fait ainsi parfaitement et on fait  
des économies d’énergie, tout en  
conservant l’apport en vitamines. LE  
TEMPSDECUISSONCOMMENCEA  
CE MOMENT-LA. Il est recommandé  
d’utiliser un chronomètre de cuisine  
pour contrôler le temps exact de  
cuisson, comme indiqué aux  
“Instructions de base pour cuisiner”  
ou dans la recette.  
contenus dans l’autocuiseur. Le  
système de refroidissement naturel  
s’utilise lorsqu’on prépare des  
alimenta comme de la viande, des  
haricots, pour lesquels un temps  
additionnel de cuisson est bon, même  
si le niveau de pression diminue  
graduellement. Ouvrir l’autocuiseur  
quand il n’y a plus de pression à  
l’intérieur et qu’il n’y a plus de vapeur  
s’échappant par la soupape de  
fonctionnement lorsqu’on déplace le  
poussoir de sécurité vers l’avant,  
jusqu’à la position ouvert.  
5. Si, à un moment donné au cours  
de la cuisson, la soupape de  
fonctionnement laisse échapper un  
jet de vapeur excessif, il faut réduire  
la puissance de la source de chaleur  
à un niveau plus faible pour avoir  
et maintenir le niveau de pression  
approprié.  
6. Si la pression diminue et que la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper très peu ou pas de vapeur,  
il faut augmenter la puissance de  
la source de chaleur, jusqu’à ce  
que le jet de vapeur soit modéré et  
constant et puisse être maintenu.  
7. NE JAMAIS SECOUER l’autocuiseur  
PENDANT LE PROCESSUS DE  
CUISSON. Cela empêcherait la  
soupape de fonctionnement de  
laisser échapper la vapeur et par  
conséquent la pression diminuerait.  
3. La méthode de refroidissement  
rapide s’utilise lorsqu’il faut diminuer  
la pression de l’autocuiseur le plus  
rapidement possible, comme c’est  
le cas quand on cuisine la majorité  
des légumes frais et les fruits de  
mer. Ce refroidissement rapide  
se fait en retirant l’autocuiseur  
de la source de chaleur et en le  
plaçant dans l’évier, et en faisant  
couler l’eau du robinet sur le  
couvercle (Fig. 12) ou en plaçant  
le sélecteur de pression sur la  
position décompression (Fig. 7).  
Comment éliminer la pression  
après avoir cuisiné  
1. Vérifier toujours sur la recette ou  
dans les “Instructions de base pour  
cuisiner” (page 11) du plat préparé  
pour savoir si l’autocuiseur doit être  
refroidi naturellement ou s’il faut un  
refroidissement rapide.  
2. Lorsqu’on utilise le système de  
refroidissement naturel, retirer  
l’autocuiseur de la source de chaleur  
et laisser que la pression diminue  
naturellement. Cela peut prendre de  
10 à 15 minutes en fonction de  
la quantité de liquide et d’aliments  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ouvrir l’autocuiseur lorsqu’il n’y a  
plus de pression et que la soupape  
automatique ne laisse plus échapper  
de vapeur lorsqu’on déplace le  
poussoir de sécurité vers l’avant. NE  
JAMAISPLONGERLAUTOCUISEUR  
DANS LEAU.  
tout de suite après l’avoir lavé, pour  
retrouver l’aspect brillant.  
5. Pour augmenter la durée de vie utile  
du joint en caoutchouc, il faut le sortir  
de son logement après utilisation  
et le laver à l’eau tiède avec un  
savon doux pour vaisselle. Rincer et  
essuyer complètement puis appliquer  
une couche d’huile végétale avant de  
le remettre en place.  
4. Après avoir éliminé toute la pression,  
ce qu’on constate lorsque l’indicateur  
de pression disparaît dans son  
logement, déplacer le poussoir  
jusqu’à la position ouvert (Fig. 4).  
Déplacer le manche du couvercle  
vers la droite en tenant le manche  
de l’autocuiseur de la main gauche.  
Ne jamais ouvrir l’autocuiseur en le  
dirigeant vers le visage car, même  
si toute la pression a été éliminée, il  
pourrait rester de la vapeur.  
6. Ne pas ranger l’autocuiseur couvercle  
en place. Placer le couvercle à  
l’envers sur l’autocuiseur.  
Entretien pour une utilisation  
sure  
1. Avant d’utiliser l’autocuiseur DUO  
de Fagor, il faut toujours vérifier que  
les orifices de sortie de vapeur sont  
propres et que le conduit n’est pas  
obstrué. Il est important de bien  
nettoyer les soupapes automatiques,  
de la manière suivante:  
Nettoyage  
1. L’autocuiseur DUO de Fagor est  
fabriqué en acier inoxydable 18/10  
de haute qualité et gros calibre.  
Soupape automatique: déplacer le  
sélecteur de pression jusqu’à la  
position pour extraire la soupape et  
nettoyer l’orifice avec de l’eau sous  
pression (Fig. 11).  
2. Aprèschaqueutilisation, l’autocuiseur  
doit être lavé à l’eau tiède et au  
détergent doux pour vaisselle.  
Laver l’autocuiseur à la main car  
l’acier inoxydable peut changer de  
couleur dans le lave-vaisselle. Ne  
pas nettoyer l’autocuiseur avec un  
tampon métallique ou des produits  
abrasifs qui pourraient rayer l’aspect  
brillant de l’extérieur. Le couvercle  
doit être simplement lavé à l’eau puis  
immádiatement essuyá..  
3. Pour éliminer les taches rebelles ou  
certaines décolorations de l’intérieur,  
verser le jus de 1/2 citron mélangé à 1  
ou 2 tasses d’eau dans l’autocuiseur,  
puis faire chauffer, couvercle en place,  
pendant 15 minutes. Retirer du feu  
et laisser que la pression diminue  
naturellement. Laver ensuite comme  
d’habitude.  
2. Pour avoir une plus grande sécurité  
et de meilleurs résultats, le joint en  
caoutchouc doit être remplacé au  
bout d’un an. Le numéro de pièce  
correspondantaujointencaoutchouc  
est Fagor 009.  
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur DUO  
de Fagor, toujours vérifier que les  
manches (manche de l’autocuiseur,  
4. Essuyer ensuite l’autocuiseur propre  
avec un torchon sec, propre et doux  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manche du couvercle et poignée  
latérale) sont bien vissés à leur place.  
Sinon, serrer les vis à l’aide d’un  
tournevis.  
Brocolis, tiges  
Courgette Acorn, ½  
3 minutes  
7 minutes  
4 minutes  
11 minutes  
2 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-1½ minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3-4 minutes  
1 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Courgette Butternut, morceaux 2 cm  
Courgette Pattypan entière 1 kg  
Courgette Summer rondelles 2 cm  
Courge, morceaux 5 cm  
Oignon entier 3 cm de diamètre  
Chou, coupé  
Chou vert frisé coupé  
Chou-fleur  
Scarole coupée  
Asperge entière fine  
Asperge entière grosse  
Epinards congelés  
Epinards frais coupés  
Haricots blancs en cosse  
Fèves en cosse  
Flageolets  
Maïs en épi  
Navet de Suède morceaux 2 cm  
Navet petit, en quarts  
Navet en morceaux de 3 cm  
Petits haricots verts  
Patate douce morceaux 3 cm  
Pommes de terre nouvelles petites  
Pommes de terre morceaux 3 cm  
Pommes de terre rouges nouvelles petites  
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm  
Betterave en rondelles ½ cm  
Betterave grande entière  
Betterave petite entière  
Choux de Bruxelles entiers  
Chou rouge ou vert en quarts  
Chou rouge ou vert, rondelles de ½ cm  
Tomates en quarts  
4. Pièces de rechange: N’utiliser que  
des pièces de rechange d’origine  
distribuées par Fagor. Lutilisation  
de pièces non autorisées, ou  
d’autocollants, peut provoquer un  
mauvais fonctionnement de l’unité  
et annulera toute couverture de la  
garantie fournie par le fabricant.  
Instructions de base pour  
cuisiner  
Instructions de base pour cuisiner les  
aliments les plus habituellement préparés  
en autocuiseur.  
Légumes frais et congelés  
• Laver minutieusement les légumes.  
• Peler les tubercules comme les  
betteraves, les carottes, les pommes  
de terre et les navets.  
• Les courges entières doivent être  
piquées avec une fourchette plusieurs  
fois avant de les faire cuire.  
• Lorsqu’on prépare des légumes dans  
le panier posé sur le support, il faut  
utiliser au moins ½ tasse d’eau.  
• Si le temps de cuisson est supérieur à  
10 minutes, mettre 2 tasses d’eau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des ²/ de sa contenance.  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
³
• Lorsqu’on prépare des légumes  
congelés, il faut rallonger le temps  
total de cuisson de 1 à 2 minutes.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin du temps de cuisson.  
Carottes rondelles ½ cm  
Carottes en morceaux de 2 cm  
Fruits frais et secs  
Fruits frais:  
• Laver et dénoyauter ou retirer le cœur  
des fruits. Les peler si nécessaire et  
les couper en rondelles.  
• Cuire les fruits dans le panier et mettre  
au moins ½ tasse d’eau ou de jus de  
fruit  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2 minutes  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
Bette coupée  
Artichaut, grand, effeuillé  
Artichaut, moyen, effeuillé  
Petits pois en cosses  
Brocolis, pousses  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
2 minutes  
des ²/ de sa capacité.  
³
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Ajouter aux fruits du sucre et/ou les  
condiments voulus avant ou après la  
cuisson.  
ou même les laisser tremper la nuit  
précédente. Ne pas ajouter de sel à  
l’eau car cela durcirait les haricots et  
éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper les lentilles.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
haricots et peaux flottant.  
• Egoutter les haricots et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également aux lentilles).  
• Mettre les haricots ou les légumes  
secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois  
tasses d’eau pour chaque tasse de  
haricots. Ne pas ajouter de sel aux  
haricots. Ils doivent être assaisonnés  
après la cuisson.  
• Lorsqu’on fait cuire des fruits entiers  
ou par moitiés, il faut utiliser la  
méthode de refroidissement rapide.  
Si l’on fait cuire des fruits coupés en  
rondelles ou en morceaux, pour faire  
des compotes ou pour les mettre  
en conserve, utiliser la méthode de  
refroidissement naturel.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la maturité des fruits.  
Fruits secs:  
• Placerlesfruitssecsdansl’autocuiseur  
avec 1 tasse d’eau ou de jus de fruit  
pour chaque tasse de fruits secs.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter  
des condiments. Utiliser la méthode  
de refroidissement rapide à la fin de  
la cuisson. Si à la fin du temps de  
cuisson, les fruits sont encore fermes,  
faire bouillir à feux doux sans recouvrir  
l’autocuiseur avec le couvercle,  
jusqu’au point souhaité. Ajouter de  
l’eau si nécessaire.  
• Ajouter une cuillerée d’huile végétale  
pour chaque tasse d’eau pour éliminer  
l’écume.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Pour améliorer le goût, faire cuire les  
haricots et les lentilles avec quelques  
feuilles de laurier et un petit oignon où  
on aura piqué deux clous de girofle.  
• Après le temps de cuisson, laisser que  
la pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction de la qualité des haricots  
ou autres légumes secs. Si après la  
période de cuisson recommandée,  
les légumes sont encore fermes,  
poursuivre la cuisson sans recouvrir  
l’autocuiseur avec le couvercle. Si  
nécessaire, ajouter de l’eau.  
FRUITS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
4-5 minutes  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
Prunes  
Abricots frais entiers ou ½  
Abricots séchés  
2-3 minutes  
4 minutes  
Haut  
Haut  
Pêches fraîches moitiés  
Pêches séchées  
3 minute  
4-5 minutes  
Haut  
Haut  
Pommes fraîches en rondelles ou morceaux 2-3 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
• Une tasse de haricots ou autres  
légumes secs double de volume à la  
cuisson.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles, suivre les temps données  
pour un récipient conventionnel.  
Pommes séchées  
Raisins secs  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
Poires fraîches en moitiés  
Poires séchées  
Haut  
Haricots secs et autres légumes secs  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau  
tiède.  
• Mettre les haricots à tremper dans  
une quantité d’eau tiède quatre fois  
supérieure à leur volume au moins  
quatre heures avant de les faire cuire,  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
8-10 minutes  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
Airelles  
Azuki  
Haricots blancs  
Haricots rouges  
4-5 minute  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haricots noirs  
Haricots blancs et noirs  
“Gandules”  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Riz grain long  
Riz complet  
Riz sauvage  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
3 tasses  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
22-25 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Pois chiches  
Lentilles rouges  
Lentilles, soupe  
Lentilles, vertes  
Viandes et volailles  
• Retirer toute la graisse visible de la  
viande ou des volailles. Si on prépare  
un morceau entier de viande, le  
couper de manière qu’il entre dans  
l’autocuiseur sans toucher les parois.  
La viande coupée en petits morceaux  
cuit plus vite.  
• Pour obtenir de meilleurs résultats,  
dorer la viande ou la volaille dans  
2 à 3 cuillerées d’huile végétale  
ou d’olive, dans l’autocuiseur,  
sans mettre le couvercle et avant  
d’ajouter es autres ingrédients. Ne  
pas surcharger l’autocuiseur, dorer  
la viande par groupes si nécessaire.  
Laisser égoutter l’excès de graisse et  
commencer la recette.  
Toujours préparer la viande ou la volaille  
avec au moins ½ tasse de liquide.  
Si le temps de cuisson dépasse 15  
minutes, mettre 2 tasses de liquide.  
Les viandes avec des conservants ou  
des salades doivent être recouvertes  
d’eau.  
Grains  
• Les nettoyer et les rincer à l’eau tiède.  
• Mettre les grains tremper dans une  
quantité d’eau tiède quatre fois  
supérieure à leur volume au moins  
quatre heures avant de les faire cuire,  
ou même les laisser tremper la nuit  
précédente. Ne pas ajouter de sel à  
l’eau car cela durcirait les haricots et  
éviterait qu’ils n’absorbent l’eau.  
• Ne pas faire tremper le riz.  
• Après les avoir fait tremper, sortir les  
grains et peaux flottant.  
• Egoutter les grains et jeter l’eau.  
• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci  
s’applique également au riz).  
• Faire cuire chaque tasse de grains  
avec la quantité d’eau indiquée.  
• Saler.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Après le temps de cuisson, laisser que  
la pression diminue naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier en  
fonction de la qualité des grains. Si après  
la période de cuisson recommandée, les  
grains sont encore fermes, poursuivre  
la cuisson sans recouvrir l’autocuiseur  
avec le couvercle. Si nécessaire, ajouter  
de l’eau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Lorsqu’on prépare un bouillon  
concentré ou un potage, mettre tous  
les ingrédients dans l’autocuiseur et  
ajouter de l’eau à la moitié de sa  
contenance.  
• Les temps exacts de cuisson varient  
en fonction de la qualité et de la  
quantité de viande ou de volaille  
à cuisiner. A moins que la recette  
indique autre chose, les temps de  
cuisson donnés le sont pour 1,5 kg  
de viande ou de volaille. De même,  
plus le morceau de viande est gros,  
plus le temps de cuisson est long.  
• Après la cuisson, laisser que la  
pression diminue naturellement.  
• Une tasse de grains double de  
volume à la cuisson.  
• Lorsqu’on prépare une soupe aux  
lentilles ou aux petits pois cassés,  
suivre les temps données pour un  
récipient conventionnel.  
GRAINS  
(1 tasse)  
Riz bastami  
QUANTITE D’EAU TEMPS DE  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
APPROXIMATIVE  
1 1/2 tasses  
CUISSON  
5-7 minutes  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Lorsqu’on prépare de la viande ou  
de la volaille avec des légumes, il faut  
commencerparpréparerlaviandedans  
du bouillon ou autre liquide. Déduire  
du temps de cuisson recommandé  
pour la viande ou la volaille le temps  
de cuisson des légumes qui mettent  
le plus longtemps à cuire. Cuisiner  
la viande sous pression pendant  
ce temps. Eliminer la pression de  
l’autocuiseur en utilisant la méthode  
de refroidissement rapide. Ouvrir  
l’autocuiseur et ajouter les légumes.  
Poursuivre la cuisson sous pression  
pendant le temps recommandé pour  
les légumes. Eliminer la pression de  
l’autocuiseur en utilisant la méthode  
de refroidissement rapide. Vérifier  
l’assaisonnement. Si on souhaite  
ajouter des légumes à cuisson rapide  
comme les petits pois ou des ceps,  
ne pas les cuire sous pression avec  
les autres légumes. Les ajouter dans  
l’autocuiseur avant de servir et faire  
bouillir sans recouvrir l’autocuiseur  
avec le couvercle jusqu’à ce qu’ils  
soient cuits.  
Poissons et fruits de mer  
• Nettoyer et vider le poisson. Retirer  
toute arête visible.  
• Laver et rincer les coquillages à l’eau  
froide. Mettre les clovisses et les  
moules à tremper à l’eau froide avec  
le jus d’un citron pendant une heure,  
pour en faire sortir le sable.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
en fonction des fruits de mer qu’on  
prépare.  
• Préparer les fruits de mer dans le  
panier sur le support, avec au moins  
æ de tasse de liquide. Mettre une  
mince couche d’huile végétale sur le  
panier pour faire cuire le poisson.  
• Si on le souhaite, on peut ajouter  
un assaisonnement au liquide de  
cuisson.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus  
des 2/3 de sa capacité.  
• Lorsqu’on prépare un bouillon ou un  
potage, mettre tous les ingrédients  
dans l’autocuiseur et ajouter de l’eau  
jusqu’à la moitié de sa contenance.  
• Utiliser la méthode de refroidissement  
rapide à la fin de la période de  
cuisson.  
VIANDES ET  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
35-40 minutes  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
VOLAILLES  
FRUITS DE MER  
ET POISSONS  
Clovisses  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
2-3 minutes  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Haut  
Boeuf/veau, rôti  
Boeuf/veau 3 cm de large  
25-30 minutes  
Haut  
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g  
Boeuf, viande lardée 900 g  
Boeuf, boulettes 450 à 900 g  
Boeuf, viande séchée  
Porc, rôti  
Porc, côtes 900 g  
Porc, jambon fumé  
Porc, jambon, morceaux  
Mouton, gigot  
Mouton, cubes de 2 cm 700 g  
Poulet entier, 900 à 1300 g  
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g  
Cailles, deux  
10-15 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
12-15 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Crevettes  
Crabe  
Langouste 700 à 900 g.  
Moules  
Poisson entier vidé  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Poisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur  
Poisson, soupe ou bouillon concentré  
Haut  
Potage ou bouillon concentré  
de viande de boeuf ou de volaille  
10-15 minutes  
Haut  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adapter des recettes traditionnelles  
pour les utiliser avec l’autocuiseur  
Duo de Fagor  
à la passoire. Ne remplir l’autocuiseur que  
jusqu’à la moitié de sa capacité. Mettre le  
couvercle et le verrouiller. Faire cuire sous  
pression moyenne pendant 20 minutes.  
Retirer l’autocuiseur de la source de  
chaleur et laisser la pression diminuer  
naturellement.  
Pour faire des fruits en conserve, préparer  
les fruits comme indiqué aux “Instructions  
de base pour cuisiner”, au paragraphe  
fruits, page 34. Les mettre dans  
l’autocuiseur avec la quantité de sucre  
souhaitée. Laisser reposer une heure pour  
que les fruits éliminent leur jus naturel.  
Les mettre à bouillir dans l’autocuiseur  
sans couvercle. Bien mélanger et ajouter  
le reste des ingrédients indiqués par  
la recette. Mettre le couvercle et le  
verrouiller. Faire cuire à pression moyenne  
pendant 8 minutes. Retirer l’autocuiseur  
de la source de chaleur et laisser que la  
pression baisse naturellement.  
Il est très facile d’adapter une recette  
à la cuisson avec l’autocuiseur Duo de  
Fagor. En général, les soupes, ragoûts,  
viandes de boeuf et volailles dorées ou  
rôties à feu doux, ainsi que les recettes à  
cuisson lente comme les sauces tomate  
et les conserves de fruits, obtiennent  
les meilleurs résultats. Lorsqu’on adapte  
une recette, toujours se référer aux  
“Instructions de base pour cuisiner”,  
page 33, afin de déterminer le niveau de  
pression et le temps de cuisson requis.  
Viandes et volailles: Lorsqu’on prépare  
des viandes ou des volailles, il faut bien  
les dorer dans l’autocuiseur, avec au  
moins 2 cuillerées d’huile végétale ou  
d’olive. Il faut égoutter l’excès de graisse  
et faire revenir de l’oignon, de l’ail ou  
autre, en fonction de la recette. Ajouter  
le reste des ingrédients et au moins  
1/2 tasse du liquide avec lequel on va  
cuisiner, comme un bouillon, de la purée  
de tomates diluée ou du vin.  
Soupes: Les soupes se préparent  
facilement et rapidement. Ajouter dans  
l’autocuiseur, de la viande, de la volaille  
ou des fruits de mer aux légumes, herbes  
ou épices voulus. Ajouter les ingrédients  
liquides mais s’assurer de ne pas remplir  
l’autocuiseur à plus de la moitié de sa  
capacité. Voir les “Instructions de base  
pour cuisiner”, page 33, pour vérifier les  
temps de cuisson et les instructions.  
Sauce tomate et fruits en conserve:  
Etant donné que les aliments comme la  
sauce tomate et les fruits en conserve  
se préparent traditionnellement à feu très  
doux, il faut les préparer en utilisant un  
niveau moyen de pression.  
Lorsqu’on prépare une sauce tomate, faire  
revenir de l’oignon et/ou de l’ail hachés.  
Ajouter la viande ou la volaille dorées,  
comme indiqué à la recette. Ajouter les  
tomates en purée ou écrasées et passées  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problèmes et solutions  
Il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement.  
PROBLEME  
:
1. Le poussoir n’est pas en position fermée.  
2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur.  
3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré.  
4. La source de chaleur n’est pas suffisante.  
5. Les conduit est bouché.  
RAISON  
:
1. Placer le poussoir en position de fermeture.  
2. Vérifier et introduire la quantité conseillée.  
3. Nettoyer ou remplacer.  
SOLUTION:  
4. Augmenter la puissance de la source de chaleur.  
5. Vérifier si le conduit est propre.  
La pression ne monte pas.  
PROBLEME  
:
1. Il n’y a pas assez de liquide.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. La soupape automatique est sale et/ou bouchée.  
4. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
RAISON  
:
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Utiliser toujours la quantité appropriée de liquide indiquée dans la recette.  
Cette quantité ne doit jamais être inférieure à 1/2 tasse. Mais ne jamais remplir  
l’autocuiseur avec du liquide à plus des 2/3 de sa capacité.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1, page 31 de cette notice, fermer  
l’autocuiseur de manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer  
la pression nécessaire.  
3. Il est possible que la soupape automatique se salisse lorsqu’on cuisine des  
aliments tendant à former de l’écume, comme les haricots secs. Nettoyer  
souvent la soupape automatique, comme indiqué au point 1 de la page 32.  
4. a) Il faut toujours retirer et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé  
l’autocuiseur, comme indiqué au point 5, page 32. S’assurer de bien  
l’essuyer et de le remettre en place à l’intérieur du bord du couvercle avant  
de ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place, chaque fois, avant d’utiliser  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user.  
Il faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été  
fréquemment utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de  
petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle.  
PROBLEME  
:
2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant,  
avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur le couvercle.  
1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé correctement, la soupape automatique laisser  
passer un jet constant et modéré de vapeur et des gouttes d’eau condensée  
s’accumulent sur le couvercle.  
RAISON  
:
2. a) La source de chaleur est trop forte.  
b) La soupape automatique est sale.  
c) La soupape de sécurité ne fonctionne pas correctement  
1. Fonctionnement normal.  
SOLUTION:  
2. a) Réduire la puissance de la source de chaleur de manière que la soupape  
automatique laisse échapper un jet de vapeur constant et modéré.  
b) Vérifier que la soupape automatique n’a pas de particules d’aliments. Si tel  
est le cas, les sortir avec un cure-dents ou une fine tige métallique.  
c) Il faut remplacer la soupape automatique. Contacter le SAV Fagor, à l’adresse  
et au téléphone indiqués sur la garantie.  
La vapeur sort par les bords du couvercle.  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Lautocuiseur est trop plein.  
2. Lautocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. Le joint en caoutchouc est:  
a) Mal mis en place.  
b) Sale.  
c) Usé.  
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus de la moitié ou des 2/3 de sa capacité,  
en fonction de l’aliment à préparer. Pour plus de détails, voir les “Instructions  
de base pour cuisiner” commençant à la page 33.  
SOLUTION:  
2. En suivant les instructions du point 1 de la page 31, fermer l’autocuiseur de  
manière à avoir une fermeture hermétique permettant de créer la pression  
nécessaire.  
3. a) Toujours sortir et laver le joint en caoutchouc après avoir utilisé l’autocuiseur,  
comme indiquè au point 5 page 32. S’assurer de bien l’essuyer et de la  
remettre en place dans la partie intèrieure du bord du couvercle avant de  
ranger l’autocuiseur.  
b) Vérifier que le joint en caoutchouc est en place chaque fois qu’on utilise  
l’autocuiseur.  
c) Avec une utilisation continue, le joint en caoutchouc commence à s’user. Il  
faut le remplacer au moins au bout d’un an si l’autocuiseur a été fréquemment  
utilisé (voir les points 2 et 4, pages 32-33).  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Retirer la soupape de fonctionnement  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur.  
Il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur.  
PROBLEME  
RAISON  
SOLUTION:  
:
:
1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant  
dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir.  
2. Sortir la soupape automatique. Mettre en position de décompression.  
Les aliments ne sont pas bien cuits  
PROBLEME  
:
RAISON  
:
1. Le temps de cuisson est trop court.  
2. On a Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression de  
l’autocuiseur.  
1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont toujours crus ou  
trop peu cuits, augmenter le temps de cuisson de 1 à 2 minutes et cuire sous  
pression, ou faire bouillir avec l’autocuiseur sans couvercle jusqu’au résultat  
souhaité.  
SOLUTION:  
2. Utiliser la méthode de refroidissement naturelle de manière que les aliments  
disposent d’un temps de cuisson plus long pendant que la pression  
descend.  
1. Les aliments sont trop cuits.  
PROBLEME  
:
SOLUTION: 1. Toujours vérifier les temps de cuisson donnés dans les “Instructions de base  
pour cuisiner” de cette notice (page 33). Si les aliments sont trop cuits, réduire  
le temps de cuisson de 1 à 2 minutes.  
2. Utiliser la méthode de refroidissement rapide de manière que la pression tombe  
immédiatement.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
( * ) New Jersey residents only: must add 7% tax.  
( ** ) Continental US residents please add $ 8.00 USD for Shipping & Handing. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, and Canada must add $ 15.00 USD for S&H.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

EFJohnson Two Way Radio 002 9803 601 User Manual
Eiki Projector ESL User Manual
Extron electronic TV Mount RM 700M User Manual
Fedders Furnace FV95A Series User Manual
Focal Car Speaker 25 A1 User Manual
Frigidaire Air Conditioner FFTA1033Q1 User Manual
Fujitsu Power Screwdriver PG 185x User Manual
Gemini CD Player CD 340 User Manual
Giant Automobile Parts GP5136 5100 User Manual
Goodman Mfg Digital Camera G SHOT 3029TFT User Manual