Euro Pro Fryer F1400B User Manual

Large Capacity Deep Fryer  
Freidora de Gran Capacidad  
Friteuse à grande capacité  
OWNER’S MANUAL  
MANUAL DEL USUARIO  
GUIDE D'UTILISATION  
Model/Modelo/Modèle: F1400B  
120 V, 60 Hz, 1650 Watts/Vatios  
EURO-PRO Operating LLC  
Boston, MA, 02465  
Tel.: 1 (800) 798-7398  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
2. Holding the frying basket securely in  
Deep Fryer Features  
The Safety Timer  
The safety timer turns the unit on and off.  
It counts down the allotted cooking time  
and makes a ‘ding’ sound when the time  
is up.  
Using for the First Time  
Using Solid Fat  
one hand, pull the handle toward you  
so that the metal part of the handle  
fastens securely to the rounded frying  
basket latch. (Fig. 2)  
Warning: Do not plug in the deep  
fryer when the control panel is not  
installed in the deep fryer body. Only  
plug in the deep fryer when the unit is  
fully assembled and the heating  
element is immersed in oil.  
Warning: Do not immerse the control  
panel, cord or plug in water.  
Warning: This unit should not be used  
to boil water  
Warning: Do not put solid vegetable  
shortening in the oil reservoir or the frying  
basket.  
If using solid vegetable shortening,  
melt it first in a separate container and  
then very carefully pour the melted fat  
into the oil reservoir.  
Pull  
The Power Light  
The power light illuminates when the  
deep fryer is on.  
Previously used solid vegetable  
shortening which has curdled and  
hardened in the oil reservoir should be  
removed from the oil reservoir and  
melted in a separate pan before  
reusing.  
Latch  
The Ready Light  
The ready light will cycle on and off  
several times during frying. This  
indicates that the temperature is  
thermostatically maintained.  
Cleaning Prior To First Use  
The body, oil reservoir, frying basket,  
frying basket handle, and lid can be  
washed in warm soap water. Dry  
thoroughly before use.  
Warning: Do not immerse the control  
panel, power cord, or plugs into liquid of  
any kind.  
Fig. 2  
Warning: If you try to melt the solidified  
fat in the oil reservoir, there is a risk of hot  
melted fat suddenly sputtering from below  
through the solid top layer of fat.  
Use only the following procedure when  
melting solid fat in your deep fryer:  
1. Make sure the fat is at room  
temperature. If the fat is cold, then  
there is a greater risk of splashing.  
2. Using a fork, carefully make some  
holes in the fat.  
3. Make sure the lid is always securely  
closed while the fat is melting.  
4. Set the temperature control to 325°F.  
5. Turn the safety timer to the required  
period of time to melt the amount of  
fat placed in the reservoir.  
Warning: Never immerse the control  
panel or power cord in water or any other  
liquids.  
Warning: All components must be  
completely dry before filling with oil or  
using.  
Warning: Never exceed the maximum  
lines indicated on the frying basket and  
on the reservoir.  
The Detachable Power Cord  
The power supply is designed to “Break  
Away” from the fryer body in the event  
that it is inadvertently pulled. This is  
intended to prevent the tipping of the  
appliance and the hazardous spillage of  
hot oil.  
To wash the deep fryer:  
1. Lift the control panel with heating  
element out of its slots by pushing it  
up from the bottom with one hand  
while holding the body of the deep  
fryer with your other hand.  
2. Remove the oil reservoir from the  
body of the deep fryer.  
3. Wash the oil reservoir and the frying  
basket with hot water, a non-abrasive  
sponge, and dishwashing liquid or  
other non-poisonous detergent.  
The Reset Feature  
Your deep fryer is equipped with a  
feature that protects damage due to  
overheating. If for some reason the unit  
overheats, the deep fryer will  
Filling the Oil Reservoir  
Warning: Never plug in the deep fryer  
before filling with oil to specified level.  
Before you plug in the appliance, make  
sure the control panel is securely  
attached to the body and the heating  
element is in the oil filled reservoir.  
automatically turn off. Once the deep  
fryer is reset, it can be turned on again.  
Important: Setting the safety timer will  
automatically turn the deep fryer “on” and  
the power light will illuminate. The ready  
light will illuminate when the fat or oil in  
the reservoir has reached the selected  
temperature.  
Use blended vegetable oil, peanut  
oil, pure corn oil or canola  
The Frying Basket Handle  
Use the frying basket handle to remove  
the frying basket. Always make sure the  
frying basket handle is securely attached  
to the frying basket.  
To attach the frying basket handle to  
the frying basket:  
1. Insert the metal part of the handle into  
the metal bracket on the frying  
basket. (Fig. 1)  
(rapeseed) oil. Do not use olive oil,  
margarine, lard or drippings.  
The oil level must always be  
maintained between the minimum  
and the maximum levels marked  
inside the oil reservoir. Check the  
oil level before each use. For best  
results, keep the oil close to the  
maximum level (16 cups/4 liters).  
(Fig. 3)  
Press together  
here  
Never mix different oils and fats  
together. Do not mix old and new  
oil.  
Oil level  
indicator  
Fig. 1  
Fig. 3  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
3. Plug the appliance into a 120-volt  
Installing the Control Panel with the  
Using the Safety Timer  
Caution: When frying frozen food, it is  
recommended that food is at the 3/4  
level, below the MAX line. Always  
clean off any ice from frozen food prior  
to frying. Failure to do so may cause  
fryer to overflow when food is placed in  
oil.  
electrical outlet.  
4. Turn the temperature control to the  
desired temperature.  
Heating Element Into Place  
1. Lift up the control panel with heating  
element.  
2. Insert the guide edges on the control  
panel into the guide rails mounted on  
the metal body. (Fig. 4)  
3. Slide the guide edges down as far as  
they can go.  
Note: The deep fryer has an automatic  
safety switch to ensure that the unit will not  
operate unless the control panel has been  
inserted securely into the guide rails on the  
body of the deep fryer. (Fig. 5)  
Attention: Setting the timer will  
automatically turn the deep fryer “On”.  
The power light will illuminate indicating  
that the deep fryer is “On”. The safety  
timer will turn the unit off at the end of the  
selected time period.  
The maximum time you can run the deep  
fryer is 60 minutes. In the event that you  
forget that the deep fryer is running, this  
safety feature to ensure that the deep  
fryer does not continue to operate for  
extended period of time.  
5. Turn the safety timer to 15 minutes.  
The power light will come on indicating  
that the deep fryer is now “On”.  
6. To indicate that the oil has reached the  
selected temperature, the ready light  
will illuminate.  
7. When the allotted time runs out, you  
will hear a ‘ding’ sound and the power  
light will turn off, indicating that the  
deep fryer is now “Off”.  
Frying Food  
Note: Always use the frying basket to fry  
food. Always close the lid cover during  
frying.  
1. To preheat the oil, set the  
temperature control to the desired  
temperature and turn the safety timer  
to 15 minutes.  
To set the safety timer:  
1. Turn the safety timer to the right to  
set the amount of time your deep fryer  
will run. The safety timer will start the  
count-down immediately.  
2. The power light will illuminate as soon  
as you turn the safety timer to the  
right. The light will go out and the unit  
will make a ‘ding’ sound when the  
allotted time period ends.  
Using the Large Capacity Deep  
Fryer  
Guide  
Edges  
2. When the oil is pre-heated, the ready  
light will illuminate.  
Slide  
Down  
Warning: Never plug in the deep fryer  
before filling with oil to specified level.  
Before plugging in, make sure control  
panel is securely in place on the body  
and the heating element is covered in oil  
in the reservoir.  
Important: Ensure the control panel is  
fitted correctly to the body otherwise the  
unit will not function. This is not a defect.  
This product is fitted with a safety switch  
to prevent the unit from turning “on”  
accidentally.  
Note: Many factors can effect the length  
of time it takes to preheat oil. It may take  
more or less then 15 minutes to preheat  
your oil. You may need to adjust the  
safety timer to add or remove time  
according to your needs.  
3. Fill the frying basket with the food and  
slowly lower the frying basket into the  
hot oil. Lowering the frying basket too  
quickly can result in oil overflow and  
splashing.  
4. Reset the safety timer to the desired  
time.  
5. Replace the lid cover carefully.  
Note: It is normal for steam to escape  
through the sides of the lid cover while  
frying.  
Warning: Avoid standing too close to the  
deep fryer while it is working.  
Warning: When opening the lid cover  
after frying, lift up the lid slightly, then wait  
to allow steam to escape before opening  
the lid completely. Keep face away from  
unit to avoid burns caused by escaping  
steam.  
Guide  
Rails  
3. You can always add time or decrease  
time by turning the safety timer to the  
right or left.  
Fig. 4  
Control Panel  
Control Panel  
Heating  
Element  
Warning: In order to avoid injury or  
burns, never touch any metal parts on  
the deep fryer because they may be hot.  
Filling the Frying Basket  
Do not fill the frying basket when it  
is immersed in oil. Remove the  
frying basket from the hot oil and  
then fill the frying basket with food.  
Place the food in the frying basket.  
Do not overfill the frying basket and  
never exceed the MAX line  
Guide  
Edges  
Safety  
12. Temperature Control  
13. Power Light  
14. Ready Light  
Switch  
Fig. 5  
15. Safety Timer  
indicated on the frying basket. For  
optimum results and shorter frying  
time, the frying basket should be  
only 1/2 full.  
Never fill the frying basket higher  
than the MAX line on the frying  
basket with frozen food.  
Pre-Heating the Oil  
Warning: Never plug in the deep fryer  
before filling the reservoir with oil. (See  
"Filling the Oil Reservoir" for  
instructions) Always unplug the  
appliance when not in use.  
1. Make sure the oil level in the oil  
reservoir is between the minimum  
and maximum lines inside the oil  
reservoir.  
Warning: To prevent spattering and  
burns, remove the frying basket from  
the deep fryer before filling with frozen  
food.  
Note: The frying basket should not be  
immersed in the oil during pre-heating.  
2. Replace the lid cover.  
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
The following cooking times reflect the approximate time needed to fry one basket filled  
only to the MAX line. The exact time may be different depending on actual quantity,  
personal cooking preferences, size and thickness of pieces, etc...  
When oil is used mainly to fry  
3. Re-attach the power cord to the  
receptacle at the rear of the  
appliance.  
4. Re-connect the power cord to the  
electrical outlet.  
potatoes, and is filtered after each  
use, it can be used up to 8 to 10  
times.  
Do not use the same oil for more  
than 6 months.  
Always replace all oil when it starts  
to foam when heated, when it’s color  
becomes dark, when it has a rancid  
smell or taste, or when it becomes  
syrupy.  
Make sure that the food to be fried is  
as dry as possible.  
Always remove loose ice from  
frozen food before frying.  
To cook evenly, pieces should be the  
same size and thickness.  
Thicker pieces will take longer to  
cook.  
Temperature Settings  
In general, use lower settings for delicate foods (vegetables, fish) and higher settings  
for frozen foods, French Fries and chicken.  
5. Resume cooking.  
Cleaning Instructions  
Food  
French Fries  
Cooking Time  
6-9 minutes  
3-5 minutes  
6-8 minutes  
13-20 minutes  
3 minutes  
Temperature  
375°F  
325°F  
Warning: Always remove the plug  
from the wall socket before cleaning.  
Allow the deep fryer and the oil to cool  
completely (approximately 2 hours)  
before cleaning. Never immerse the  
control panel, cord or plug in water or  
any other liquid.  
To clean your deep fryer and it parts,  
always follow the instruction under the  
section “Cleaning Prior to First Use”.  
Fish Fillets  
Chicken Fingers  
Chicken Pieces  
Fried Zucchini  
Fried Mushrooms  
Onion Rings  
Donuts  
350°F  
350°F  
325°F  
325°F  
3 minutes  
3 minutes  
325°F  
350°F  
3-5 minutes  
4 minutes  
Apple Beignets  
Shrimp  
350°F  
325°F  
Do not place the control panel, cord  
or plug in the dishwasher.  
Clean the control panel with a  
damp cloth only.  
The oil reservoir, frying basket, and  
lid cover can be washed on the top  
rack of a dishwasher.  
4-6 minutes  
Detachable Power Cord  
At the End of Cooking  
Note: The oil does not need to be  
changed after each use. In general, the oil  
will be tainted rather quickly when frying  
food containing a lot of protein (such as  
poultry, meat or fish). When oil is mainly  
used to fry potatoes and is filtered after  
each use, it can be used 8 to 10 times.  
However, do not use the same oil for longer  
than 6 months.  
Your deep fryer has been specifically  
designed with your safety in mind. Your  
deep fryer features a detachable power  
cord. This power cord is designed to  
break away from the fryer body in the  
event that the cord is inadvertently  
pulled or tugged. This safety feature is  
intended to prevent the deep fryer from  
accidentally tipping over and  
1. Turn the temperature control to “Off”  
and the safety timer to zero.  
2
Unplug the power cord from the  
electrical socket.  
The body of the deep fryer can be  
washed in warm soapy water. Do  
not put the body of the deep fryer in  
the dishwasher.  
3. Lift up the lid cover slowly and wait  
to allow steam to escape before  
opening the lid cover completely.  
4. Lift up the frying basket by the  
handle. Place it on the oil reservoir  
and allow the food to drain for a  
minute. (Fig. 6)  
To filter the oil:  
The Reset Feature  
dangerously spilling the hot oil inside.  
To attach the power cord:  
1. The male receptacle  
1. Make sure the oil has cooled  
(approximately 2 hours) and then empty  
the oil from the oil reservoir into another  
container or bottle. (Fig. 7)  
2. Wash and dry the oil reservoir and  
frying basket.  
Your deep fryer is equipped with a reset  
feature. If for some reason the deep  
fryer stops heating, the reason may be  
that the reset switch has tripped.  
To reset the deep fryer:  
5
Once the oil has drained from the  
frying basket, the frying basket may  
be lifted off and the food served.  
for the power cord is  
permanently attached  
to the rear of the  
control panel. (Fig. 9)  
Warning: Always let the deep fryer  
cool completely (approximately 2 hours)  
before cleaning or storing. Never carry  
or move the deep fryer with hot oil  
inside.  
1. Push the thermostat reset button  
located on the back of the control  
panel with a ball point pen or pencil.  
(Fig. 10)  
2. The unit will beep to indicate that it  
has reset and you may resume  
cooking.  
Fig. 9  
3. Refill the oil reservoir with the oil by  
pouring the oil through a wire  
2. To connect the female  
power cord plug to the  
strainer or paper filter. (Fig. 8)  
male receptacle on the appliance,  
orient the female plug so that it  
mates with the male receptacle.  
Note: The female plug can only be  
inserted one way. If the female plug will  
not go into the receptacle on the  
appliance, rotate the male plug 180°.  
IMPORTANT: Should the magnetic  
plug become detached from the  
appliance during use, it is important to  
do the following:  
1. Unplug the power cord from the  
electrical outlet.  
2. Turn the safety timer to zero and turn  
the temperature control to the “Off”  
position.  
Reset  
Button  
Fig. 8  
Fig. 6  
Fig. 7  
Filtering & Changing the Oil  
Attention: Make sure the deep fryer is  
unplugged from the electrical socket and  
the oil has cooled (approximately 2 hours)  
before changing the oil, or cleaning and  
storing the deep fryer.  
Fig. 10  
Frying Tips  
Do not mix different types of oils or  
new and old oil together.  
Replace oil regularly. In general, oil  
will be tainted fast when frying food  
containing a lot of protein, (such as  
poultry, meat and fish).  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model  
F1400B  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos electrodomésticos, siempre debe tomar precauciones básicas de  
seguridad, incluyendo las siguientes:  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
1. Lea las instrucciones con detenimiento  
antes del primer uso.  
2. NO toque superficies calientes, siempre  
use los mangos o pomos.  
10.El uso de accesorios de acoplo no es  
recomendado por el fabricante del  
producto ya que puede provocar  
lesiones.  
11.Siempre se debe insertar primero el  
elemento de cocción en el aparato,  
luego conectar el aparato en el  
tomacorriente. Para desconectarlo,  
desprenda el enchufe del tomacorriente  
y espere que la unidad se enfríe  
completamente antes de quitar el  
elemento de cocción.  
12.Debe tener mucho cuidado al mover la  
freidora con aceite caliente.  
13.No deje el aparato desatendido  
mientras esté en uso.  
14.No use el aparato al aire libre.  
15.No deje caer el cable sobre el borde  
de la mesa, la encimera ni deje que  
toque superficies calientes.  
16.No coloque el aparato en o cerca de un  
calentador de gas o eléctrico ni en un  
horno caliente.  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for  
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
3. Para protegerse contra el riesgo de  
electrocución, no sumerja el cable ni el  
enchufe en el agua ni en otros líquidos.  
4. Cuando un aparato está siendo utilizado  
por o cerca de los niños, es necesario  
supervisarlo.  
5. Desconecte el aparato cuando no lo  
esté usando y antes de limpiarlo. Deje  
que se enfríe antes de ponerle o quitarle  
piezas y antes de limpiar el aparato.  
6. No use ningún aparato si el cable  
eléctrico o enchufe está dañando, ni  
tampoco si el aparato no funciona bien,  
si se ha caído o si se ha dañado de  
cualquier manera. Devuelva el aparato  
a EURO-PRO Operating LLC para  
inspección, reparación o ajuste. (Vea la  
garantía.)  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the  
warranty period, return the complete appliance and accessories. For Customer Service support, call  
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will  
repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $11.95 to cover the cost of return  
shipping and handling must be included. *  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement  
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to  
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does  
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging  
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting  
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which  
have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the  
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is  
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature  
whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above may not apply to you.  
7. Nunca conecte el aparato antes de que  
esté ensamblado y antes de agregar  
aceite al recipiente de aceite.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state or from province to province.  
17.No use el aparato para ningún otro uso  
que no sea el uso doméstico apropiado.  
18.Revise y ajuste periódicamente si hay  
tornillos, pernos o tuercas flojas.  
CUIDADO: El ajustarlos de más puede  
falsear los tornillos o las tuercas, o rajar las  
asas o las patas.  
8. Nunca sobrellene la freidora con aceite.  
Llene solamente entre los niveles  
mínimo y máximo, tal como se indica en  
el recipiente de aceite.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of  
purchase date and to attach a tag to item before packing with your name, complete address  
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you  
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in  
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION  
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the  
specifications contained herein are subject to change without notice.  
9. Asegúrese de que el mango de la  
canasta para freír esté sujetado  
firmemente a la canasta y asegurado.  
(Vea las instrucciones de ensamblaje.)  
-----------------------------------------------------------------------------------  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD  
Un cable eléctrico magnético  
No sumerja la freidora ni el cable  
eléctrico en el agua.  
desmontable viene incluido para evitar  
el riesgo de enredarse o tropezarse  
con un cable más largo. Un cable de  
extensión (o cable desmontable  
más largo) no es recomendado para  
uso con las freidoras.  
Al abrir la tapa después de usar la  
freidora, levántela detenidamente y  
espere un momento para que salga  
el vapor antes de abrirla  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The  
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By  
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and  
warnings set forth in the accompanying instructions.  
completamente.  
Nunca conecte la unidad en un  
tomacorriente antes de llenar el  
recipiente de aceite con aceite.  
Para evitar la sobrecarga de circuitos,  
no use otro aparato de alto voltaje en  
el mismo circuito.  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7  
F1400B  
______________________________________________________________________  
Appliance model  
______________________________________________________________________  
Este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una clavija está más ancha que la  
otra). Para evitar el riesgo de electrocución, este enchufe solamente entrará en el tomacorriente  
polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente al tomacorriente, debe insertarlo  
del lado reverso. Si aún así no entra, consulte con un electricista profesional. No intente  
sobrepasar este elemento de seguridad.  
Date purchased  
Name of store  
______________________________________________________________________  
Owner's name  
______________________________________________________________________  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Address  
City  
Prov.  
Postal Code  
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
Printed in China  
9
10  
REV. 05/08B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARIZARSE CON SU FREIDORA  
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN  
Características de la Freidora  
Uso Inicial  
1. Filtro Empotrado  
2. Ventanilla  
3. Tapa  
4. Mango de la Canasta para Freír  
5. Canasta para Freír  
6. Recipiente de Aceite  
7. Unidad  
8. Mango de la Unidad (x2)  
9. Bordes de Guía  
Temporizador de Seguridad  
El temporizador de seguridad se  
enciende cuando la unidad se prende y  
se apaga. Hace un conteo del tiempo  
que toma para cocer y luego suena  
cuando se termina el tiempo.  
Advertencia: No conecte la freidora  
si el panel de control no está instalado  
en la unidad de la freidora. Solamente  
conecte la freidora cuando la unidad  
esté totalmente ensamblada y el  
elemento de cocción esté sumergido en  
aceite.  
Advertencia: No sumerja el panel de  
control, el cable ni el enchufe en el  
agua.  
Luz Indicadora de Potencia  
La luz de potencia se ilumina cuando la  
freidora está encendida.  
10. Elemento de Cocción  
11. Panel de Control  
Advertencia: Esta unidad no debe  
ser utilizada para hervir agua.  
Luz Indicadora de Preparación  
La luz de preparación se prenderá y se  
apagará varias veces durante la  
cocción. Esto indica que la temperatura  
está siendo mantenida por termostato.  
12. Temporizador de Seguridad  
13. Luz Indicadora de Potencia  
14. Luz Indicadora de Preparación  
15. Control de Temperatura  
16. Cable Eléctrico Desmontable  
(no mostrado)  
Limpieza Antes del Uso Inicial  
La unidad, el recipiente de aceite, la  
canasta para freír, el mango de la  
canasta y la tapa pueden ser lavados  
con agua tibia enjabonada. Séquelas  
completamente antes de usarlas.  
Advertencia: No sumerjas el panel  
de control, el cable ni el enchufe en  
líquido de ningún tipo.  
Cable Eléctrico Desmontable  
El cable desmontable está diseñado  
para “desmontarse” de la freidora en  
dado caso que sea estirado sin  
intención. El propósito de esto es  
prevenir que se caiga el aparato y el  
peligroso derrame del aceite caliente.  
Para lavar la freidora:  
1. Levante el panel de control con el  
elemento de cocción de las ranuras  
al empujarlo desde abajo con una  
mano mientras mantiene la unidad  
de la freidora con la otra mano.  
2. Quita el recipiente de aceite de la  
unidad de la freidora.  
Característica de Restauración  
Su freidora viene equipada con un  
elemento que la protege de daños por  
sobrecalentarse. Si por alguna razón la  
unidad se sobrecalienta, la freidora se  
apagará automáticamente. Después de  
restaurar la freidora, se puede prender  
de nuevo.  
3. Lava el recipiente de aceite y la  
canasta para freír con agua  
caliente, una esponja no abrasiva y  
jabón líquido u otro detergente no  
venenoso.  
Mango de la Canasta Para Freír  
Use el mango de la canasta para freír  
para quitar la canasta de freír. Siempre  
asegúrese de que el mango de la  
canasta para freír esté sujetado  
firmemente a la canasta.  
Para sujetar el mango de la canasta  
para freír a la canasta:  
1. Inserte la pieza de metal en el  
soporte de metal de la canasta para  
freír. (Fig. 1)  
Presione las  
Piezas Juntas  
Especificaciones Técnicas  
Voltaje:  
120 V., 60 HZ.  
Potencia: 1650 Vatios  
*Las ilustraciones podrían variar del producto actual.  
Fig. 1  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN  
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN  
2. Con la canasta para freír firmemente  
Usando Grasa Sólida  
Instalar el Panel de Control con el  
Para configurar el temporizador de  
seguridad:  
1. Gire el temporizador de seguridad a  
la derecha para determinar el tiempo  
que usará la freidora. El  
en una mano, estire el mango hacia  
su cuerpo para que la pieza de metal  
sea ajustada firmemente en el cierre  
redondo de la canasta para freír.  
Advertencia: Nunca use manteca  
vegetal en el recipiente de aceite ni en  
la canasta para freír.  
Elemento de Cocción en su Lugar  
1. Levante el panel de control y el  
elemento de cocción.  
2. Inserte los bordes de guía del panel  
de control en los rieles de guía  
montados en la unidad de metal.  
(Fig. 4)  
Si piensa usar manteca vegetal,  
primero derrítala en un contenedor y  
luego vierta con detenimiento la  
grasa derretida en el recipiente de  
aceite.  
(Fig. 2)  
temporizador de seguridad  
empezará con el conteo  
inmediatamente.  
Mover  
3. Deslice los bordes de guía lo más  
que se pueda.  
2. La luz indicadora de potencia se  
iluminará tan pronto que gire el  
temporizador de seguridad a la  
derecha. La luz se apagará y la  
unidad sonará cuando termine el  
plazo seleccionado.  
3. Siempre puede decidir agregar  
tiempo o quitar tiempo al girar el  
temporizador de seguridad a la  
derecha o la izquierda.  
La manteca vegetal vieja sólida que  
se ha enfriado y endurecido en el  
recipiente de aceite deben ser  
eliminada del recipiente de aceite y  
derretida en un sartén antes de ser  
utilizada nuevamente.  
Cierre  
Aviso: La freidora tiene un interruptor  
automático de seguridad para asegurar  
que la unidad no opere al menos que el  
panel de control ha sido insertado  
firmemente en los rieles de la unidad de  
la freidora. (Fig. 5)  
Fig. 2  
Advertencia: Nunca sumerja el panel  
de control ni el cable eléctrico en el agua  
ni en ningún otro líquido.  
Advertencia: Todos los componentes  
deben estar completamente secos antes  
de que los llene de aceite o los use.  
Advertencia: Nunca excede las líneas  
máximas indicadas en la canasta para  
freír y en el recipiente.  
Advertencia: Si trata de derretir la  
grasa sólida en el recipiente de aceite,  
existe el riesgo de que la grasa caliente  
salpique por debajo de la capa sólida  
de grasa.  
Use solamente el siguiente  
procedimiento al derretir la grasa  
sólida en su freidora:  
1. Asegúrese de que la manteca esté a  
temperatura ambiente. Si la grasa  
esté fría, existe más riesgo de que  
salpique.  
2. Con un tenedor, detenidamente  
haga unos hoyos en la grasa.  
3. Asegúrese de que la tapa siempre  
esté cerrada firmemente mientras  
que esté derritiendo la grasa.  
4. Ajuste el control de la temperatura a  
325°F.  
Bordes  
de Guía  
Deslice  
Control Panel  
Rieles de  
Guía  
Llenar el Recipiente de Aceite  
Advertencia: Nunca conecte la freidora  
antes de llenarla con aceite al nivel  
indicado. Antes de conectar el aparato,  
asegúrese de que el panel de control esté  
sujetado firmemente en la unidad y que el  
elemento de cocción esté en el recipiente  
lleno de aceite.  
Fig. 4  
Panel de Control  
12. Temporizador de seguridad  
13. Luz indicadora de potencia  
14. Luz indicadora de preparación  
15. Control de temperatura  
Elemento  
de  
Cocción  
Precalentar el Aceite  
Use aceite vegetal mixto, aceite de maíz  
puro o aceite de canola (aceite de  
colza). No use aceite de olivo,  
5. Ajuste el temporizador de seguridad  
al plazo requerido para derretir la  
grasa en el recipiente.  
Advertencia: Nunca conecte la  
freidora antes de llenar el recipiente de  
aceite. (Vea “Llenar el recipiente de  
aceite” para instrucciones.)  
Siempre desconecte el aparato  
cuando no esté en uso.  
1. Asegúrese de que el nivel del  
aceite en el recipiente de aceite  
esté entre la línea mínima y  
máxima dentro del recipiente de  
aceite.  
Aviso: La canasta para freír no debe  
ser sumergida en el aceite durante el  
precalentamiento.  
2. Vuelva a colocar la tapa.  
3. Conecte el aparato en el  
tomacorriente de 120 Voltios.  
4. Gire el control de temperatura a la  
temperatura deseada.  
Interruptor  
Bordes  
de Guía  
de  
margarina, grasa ni sobras de aceite.  
El nivel del aceite siempre debe ser  
mantenido entre el nivel mínimo y  
máximo como se indica dentro del  
recipiente de aceite. Inspeccione el  
nivel de aceite antes de cada uso. Para  
mejores resultados, mantenga el aceite  
cerca al nivel máximo (16 tazas/4 litros).  
(Fig. 3)  
Seguridad  
Importante: Al ajustar el temporizador  
de seguridad, automáticamente se  
encenderá la freidora y la luz indicadora  
de potencia se iluminará. La luz  
indicadora de preparación se  
encenderá cuando la grasa o el aceite  
en el recipiente alcancen la temperatura  
seleccionada.  
Fig. 5  
Usar el Temporizador de  
Seguridad  
Atención: Al ajustar el temporizador de  
seguridad, automáticamente se  
enciende la freidora. La luz indicadora  
de potencia se iluminará. El  
temporizador de seguridad apagará la  
unidad al terminarse el plazo de tiempo  
seleccionado.  
El máximo tiempo que se puede usar la  
freidora es 60 minutos. En dado caso  
que se le olvide que la freidora está  
encendida, este elemento de seguridad  
funciona para asegurar que la freidora  
no siga operando más de lo debido.  
Nunca mezcle diferentes aceites y  
grasas juntas. No mezcle el aceite viejo  
con el nuevo.  
Indicador  
del Nivel  
de Aceite  
Fig. 3  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN  
INSTRUCCIONES DE FUNCIÓN  
Los siguientes tiempos de cocción reflejan el tiempo aproximado necesario para freír  
una canasta llena a la línea MAX. El tiempo exacto puede variar dependiendo de la  
cantidad actual, sus preferencias personales de cocción, el tamaño y grosor del  
alimento, etc.  
5. Gire el temporizador de seguridad a 15  
Precaución: Al freír alimentos  
congelados, es recomendable que los  
alimentos estén a un nivel 3/4 por  
debajo de la línea MAX. Siempre quite  
el hielo de los alimentos congelados  
antes de freírlos. Al contrario, se  
podría llegar a sobrellenar la freidora  
cuando los alimentos son puestos en  
aceite.  
minutos. La luz indicadora de potencia  
se iluminará para indicar que la freidora  
está encendida.  
6. Para indicar que el aceite ha alcanzado  
la temperatura seleccionada, la luz de  
preparación se iluminará.  
7. Después de que se termine el tiempo  
asignado, escuchará un sonido y la luz  
de potencia se apagará indicando que  
la freidora está apagada.  
Configuraciones de Temperatura  
En general, use configuraciones más bajas para los alimentos delicados (vegetales,  
pescado) y configuraciones más altas para alimentos congelados tales como las  
papas fritas y el pollo.  
Alimento  
Papas fritas  
Tiempo de Cocción  
Temperatura  
Freír Alimentos  
6-9 minutos  
3-5 minutos  
6-8 minutos  
13-20 minutos  
3 minutos  
375° F  
325° F  
350° F  
350° F  
325° F  
325° F  
325° F  
350° F  
350° F  
325° F  
Aviso: Siempre use la canasta para  
freír para cocer los alimentos. Siempre  
cierre la tapa mientras está cocinado.  
1. Para precalentar el aceite, fije el  
control de temperatura a la  
Filete de pescado  
Tiritas de pollo  
Pedazos de pollo  
Calabaza frita  
Hongos fritos  
Anillos de cebolla  
Donas  
Usar la Freidora de Gran Capacidad  
Advertencia: Nunca conecte la freidora  
antes de llenarla con aceite al nivel  
indicado. Antes de conectarla, asegúrese  
de que el panel de control esté sujetado  
firmemente a la unidad y que el elemento  
de cocción esté cubierto con aceite en el  
recipiente.  
Importante: Asegúrese de que el panel  
de control quede sujetado correctamente  
en la unidad ya que al contrario la unidad  
no funcionará. Esto no es un defecto. El  
producto viene equipado con un  
interruptor de seguridad para evitar que la  
unidad se prenda accidentalmente.  
Advertencia: Para evitar lesiones o  
quemaduras, nunca toque ninguna de las  
piezas metálicas de la freidora porque  
podrían estar calientes.  
3 minutos  
temperatura deseada y gire el  
temporizador de seguridad a 15  
minutos.  
3 minutos  
3-5 minutos  
4 minutos  
Beignets de manzana  
Camarones  
2. Después que el aceite esté  
precalentado, la luz de preparación  
se iluminará.  
4-6 minutos  
Cuando la freidora se usa  
Al Terminar de Cocinar  
principalmente para freír papas fritas o  
se le hace la filtración después de cada  
uso, puede ser utilizado 8 a 10 veces.  
Sin embargo, no use el mismo aceite  
por más de 6 meses.  
1. Gire el control de temperatura a “Off” y el  
temporizador de seguridad a cero.  
2. Desconecte el cable eléctrico del  
tomacorriente.  
3. Levante la tapa con detenimiento y  
espere que el vapor se escape antes de  
quitar la tapa completamente.  
4. Levante la canasta de la freidora con el  
mango. Colóquela en el recipiente de  
aceite y deje escurrir los alimentos por  
un minuto. (Fig. 6)  
5. Después de dejar escurrir el aceite de la  
canasta para freír, puede quitar la  
canasta y servir los alimentos.  
Aviso: Muchos factores pueden  
afectar el tiempo requerido para  
precalentar el aceite. Puede tomar  
más o menos de 15 minutos para  
precalentar el aceite. Puede que tenga  
que ajustar el temporizador de  
seguridad para agregar o quitar tiempo  
de acuerdo a sus necesidades.  
3. Llene la canasta para freír con los  
alimentos y luego con detenimiento  
colóquela en el aceite caliente. Si la  
coloca demasiado rápido, puede  
causar derrames o salpicaduras del  
aceite.  
4. Vuelva a configurar el temporizador  
de seguridad al tiempo deseado.  
5. Vuelva a colocar la tapa con  
detenimiento.  
Aviso: Es normal que el vapor se  
escape por los lados de la tapa  
mientras está cocinando.  
Advertencia: Evite pararse  
demasiado cerca de la freidora  
mientras esté cocinando.  
Advertencia: Al abrir la tapa después  
de cocinar, levántela un poco para  
dejar salir el vapor antes de quitar la  
tapa completamente. Mantenga su  
cara alejada de la unidad para evitar  
quemaduras causadas por el vapor que  
se escapa.  
Para filtrar el aceite:  
1. Asegúrese de que el aceite se ha  
enfriado (aproximadamente 2 horas)  
y luego vacíe el aceite del recipiente  
de aceite en otro contenedor o  
botella. (Fig. 7)  
2. Lave y seque el recipiente de aceite  
y la canasta para freír.  
3. Vuelva a llenar el recipiente de  
aceite con aceite al verter el aceite  
con un colador de alambre o filtro  
de papel. (Fig. 8)  
Llenar la Canasta para Freír  
No llene la canasta para freír cuando  
esté sumergida en aceite. Quite la  
canasta del aceite caliente y luego  
llénela con los alimentos.  
Coloque los alimentos en la canasta  
para freír. No la llene en exceso y  
nunca exceda la línea máxima (MAX)  
indicada en la canasta para freír. Para  
los mejores resultados y menos tiempo  
requerido para freír, solamente debe  
llenar la canasta a la mitad.  
Fig. 6  
Filtración y Cambiar el Aceite  
Atención: Asegúrese de que la freidora  
esté desconectada del tomacorriente y  
que el aceite se ha enfriado  
(aproximadamente 2 horas) antes de  
cambiar el aceite, limpiar o almacenar la  
freidora.  
Aviso: El aceite no tiene que ser  
cambiado después de cada uso. En  
general, el aceite se ensuciará más rápido  
al cocer alimentos que contengan mucha  
proteína (tales como las aves, la carne o  
el pescado).  
Nunca llene la canasta sobre la línea  
MAX indicada en la canasta con  
alimentos congelados.  
Fig. 8  
Fig. 7  
Advertencia: Para evitar salpicaduras y  
quemaduras, quite la canasta para freír de  
la freidora antes de llenarla con alimentos  
congelados.  
Consejos para Freír  
No mezcle diferentes tipos de aceite  
ni aceites viejos con los nuevos.  
Reemplace el aceite con  
regularidad. En general, el aceite  
se ensuciará más rápido al cocer  
alimentos que contengan mucha  
proteína (tales como las aves, la  
carne o el pescado).  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo  
F1400B  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Cuando la freidora se usa  
2. Gire el temporizador de seguridad a  
cero y gire el control de temperatura a  
la posición “OFF”.  
3. Vuelva a adjuntar el cable al  
receptáculo en el extremo del aparato.  
4. Vuelva a conectar el cable eléctrico al  
tomacorriente.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto está libre de defectos en el material y  
en la mano de obra por el plazo de uno (1) año de la fecha de la compra original, siempre que  
sea utilizado para uso doméstico normal, sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y  
excepciones.  
principalmente para freír papas fritas o  
se le hace la filtración después de cada  
uso, puede ser utilizado 8 a 10 veces.  
No use el mismo aceite por más de 6  
meses.  
Siempre reemplace el aceite cuando  
empieza a producir espuma al  
calentarse, cuando está demasiado  
oscuro, cuando tenga un olor o sabor  
rancio y cuando se haga demasiado  
empalagoso.  
Si su aparato no funciona correctamente bajo condiciones de un uso doméstico normal dentro del  
plazo de la garantía, devuelva el producto y los accesorios. Para Servicio al Cliente, llame al 1-  
5. Siga cocinado.  
Instrucciones de Limpieza  
Advertencia: Siempre quite el  
enchufe de la pared antes de la  
Si el aparato tiene algún defecto en el material o la mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo  
reparará o reemplazará gratis. Usted debe incluir un recibo con la fecha de la compra además de  
$11.95 para cubrir los costos de manejo y envío.*  
limpieza. Deje que la freidora y el  
aceite se enfrían completamente  
(aproximadamente 2 horas) antes de  
limpiarla. Nunca sumerja el panel de  
control, el cable ni el enchufe en el  
agua ni en cualquier otro líquido.  
Para limpiar su freidora y sus piezas,  
siempre siga las instrucciones bajo la  
sección “Limpieza antes del uso inicial”.  
Asegúrese de que la comida para freír  
esté lo más seco posible.  
Siempre quite los pedazos de hielo de  
los alimentos congelados antes de  
freírlos.  
Para una cocción uniforme, las piezas  
deben ser del mismo tamaño y grosor.  
Las piezas más gruesas se tardan más  
en cocer.  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC está limitada únicamente al costo de la  
reparación o reemplazo de la unidad a nuestra opción. La garantía no cubre el desgaste normal  
de las piezas ni aplica a ninguna unidad que ha sido maltratada o usada para fines comerciales.  
La garantía limitada no cubre daños debidos al empaque inadecuado o maltrato en tránsito. Esta  
garantía no cubre daños ni defectos causados por o resultando del envío o reparaciones, servicio  
o alteraciones del producto o cualquiera de sus piezas, que han sido realizadas por una persona  
no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.  
Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye cualquier otra garantía  
legal o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si acaso existe, está  
limitada a las obligaciones específicas expresamente asumidas por la compañía bajo los  
términos de la garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable  
por danos incidentales o por consecuencia de cualquier tipo. Algunos estados/provincias no  
permiten la exclusión ni limitación por danos incidentales o por consecuencia, y por lo tanto lo  
mencionado previamente podría no aplicar en su caso.  
No coloque el panel de control, el  
cable ni el enchufe en la lavadora  
de trastes.  
Cable Eléctrico Desmontable  
Su freidora está diseñada específicamente  
con su seguridad en mente. Su freidora  
viene con un cable eléctrico desmontable.  
El cable está diseñado para ser  
desprendido de la unidad de la freidora en  
dado caso que se estire el cable  
accidentalmente. Este elemento de  
seguridad sirve para evitar que la freidora  
se caiga y que derrame el aceite caliente  
de adentro.  
Limpie el panel de control con un  
trapo húmedo solamente.  
El recipiente de aceite, la canasta  
para freír y la tapa pueden ser  
lavadas en el estante superior de  
la lavadora de trastes.  
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y también podría tener otros  
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Importante: Empaque el producto con cuidado para evitar danos en el envío.  
Asegúrese de incluir un recibo de la fecha de la compra y de fijar la etiqueta en el producto  
antes de empacarlo con su nombre, dirección y número de teléfono junto con una carta  
explicando la compra, el número del modelo y lo que usted considera el problema con el  
producto. Le recomendamos comprar un seguro para su paquete (ya que los danos  
incurridos en el envío no son cubiertos por la garantía). Escriba en la envoltura del  
paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE” (Atención Servicio al Cliente). Estamos  
constantemente intentando mejorar nuestros productos, y por lo tanto las  
La unidad de la freidora puede ser  
lavada con agua tibia enjabonada.  
No ponga la unidad de la freidora  
en la lavadora de trastes.  
Para sujetar el cable eléctrico:  
1. El enchufe macho del  
Configuración de Restauración  
Su freidora viene equipada con una  
configuración de restauración. Si por  
alguna razón la freidora deja de calentar,  
la razón podría ser que el interruptor de  
restauración fue activado.  
especificaciones expresadas aquí están sujetas a cambio sin aviso.  
cable está sujeto  
permanentemente al  
extremo del panel de  
control. (Fig. 9)  
------------------------------------------------------------------------------  
TARJETA DE INSCRIPCIÓN  
2. Para conectar el enchufe  
hembra del cable eléctrico  
PARA CONSUMIDORES CANADIENSES SOLAMENTE  
Para restaurar la freidora:  
en el enchufe macho del  
aparato, adjunte ambos enchufes  
para que se acoplen.  
Favor de llenar y devolver la tarjeta de inscripción del producto dentro de diez (10) días de la  
compra. Esta inscripción nos permitirá comunicarnos con usted en dado caso que se descubra  
un defecto en el producto. Al devolver esta tarjeta usted acepta que ha leído y entiende las  
instrucciones para el uso y las advertencias expresadas aquí con las instrucciones  
acompañantes.  
Fig. 9  
1. Empuje el botón para reestablecer el  
termostato atrás del panel de control  
con un bolígrafo o lápiz. (Fig. 10)  
2. La unidad emitirá un pitido para  
indicar que se ha restaurado y que  
puede seguir cocinado.  
Aviso: El enchufe hembra solamente  
puede ser insertado de una sola forma.  
Si el enchufe hembra no entra en el  
receptáculo del aparato, gire el enchufe  
hembra 180°.  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7  
F1400B  
___________________________________________________________________  
Modelo del aparato  
IMPORTANTE: Si el enchufe  
magnético se desprende del aparato  
durante su uso, es importante hacer lo  
siguiente:  
___________________________________________________________________  
Fecha de la compra  
Nombre de la tienda  
Botón para  
Restauración  
___________________________________________________________________  
Nombre del dueño  
___________________________________________________________________  
1. Desconecte el cable de tomacorriente.  
Fig. 10  
Dirección  
Ciudad  
Provincia  
Código postal  
Impreso en China  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISATION AVEC VOTRE FRITEUSE  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre les  
précautions de sécurité de base, dont celles ci-dessous:  
1. Filtre intégré  
2. Hublot  
3. Couvercle  
4. Poignée du panier à friture  
5. Panier à friture  
6. Réservoir d'huile  
7. Corps (boîtier)  
8. Poignées du corps (x 2)  
9. Guides  
10. Élément chauffant  
11. Tableau de commande  
12. Minuterie de sécurité  
13. Témoin d'alimentation  
14. Témoin de température  
15. Commande de température  
16. Cordon d'alimentation détachable  
(non illustré)  
1. Lisez attentivement toutes les  
instructions avant toute utilisation.  
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes,  
utilisez toujours les poignées ou les  
boutons.  
3. Pour éviter tout choc électrique,  
n'immergez pas le cordon ou la fiche  
dans l'eau ou dans d'autres liquides.  
4. Une étroite surveillance est nécessaire  
lorsque tout appareil est utilisé par ou  
près des enfants.  
5. Débranchez l'appareil de la prise murale  
lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le  
nettoyer. Laissez l'appareil refroidir  
avant de mettre ou d'enlever une pièce, 12.Soyez extrêmement prudent en  
et avant de le nettoyer.  
6. N'utilisez pas un appareil dont le  
cordon ou la fiche sont endommagés,  
une fois que l'appareil a eu une  
défaillance, est tombé ou a été  
9. Vérifiez que la poignée du panier de  
friture est correctement installée sur le  
panier de friture et fixée (consultez les  
instructions d'assemblage).  
10.L'utilisation d'accessoires non  
recommandés par le fabricant de  
l'appareil peut engendrer des blessures.  
11.Insérez toujours l'élément chauffant  
dans l'appareil avant de brancher ce  
dernier dans la prise murale. Pour  
débrancher l'appareil, retirez sa fiche  
de la prise murale, puis laissez-le  
refroidir complètement avant de retirer  
l'élément chauffant.  
déplaçant une friteuse qui contient de  
l’huile chaude.  
13.Ne laissez pas l'appareil sans  
surveillance lorsqu'il fonctionne.  
14.N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.  
15.Ne laissez pas le cordon pendre du  
bord de la table ou du comptoir, ou  
toucher une surface chaude.  
endommagé de quelque façon que ce  
soit. Renvoyez cet appareil à EURO-  
PRO Operating LLC pour qu'il soit  
examiné, réparé ou réglé (consultez la 16.Ne posez pas l'appareil à proximité  
garantie).  
de ou sur un brûleur à gaz ou électrique,  
ou à l'intérieur d'un four chaud.  
17.N'utilisez pas l'appareil à toute autre  
fin que celle d'utilisation domestique  
prévue.  
7. Ne branchez jamais l'appareil tant qu'il  
n'est pas complètement assemblé et  
que de l'huile n'a pas été ajoutée au  
réservoir d'huile.  
8. Ne mettez jamais trop d'huile dans la  
friteuse. Le niveau d'huile doit être  
compris entre les repères inférieur et  
supérieur situés à l'intérieur du réservoir  
d'huile.  
18.Vérifiez périodiquement que les vis ou  
les écrous sont bien serrés.  
MISE EN GARDE: En serrant trop vous  
risquez d’émasculer les vis ou les écrous,  
voir de casser la manette ou le pied.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES  
Un cordon d'alimentation magnétique  
détachable est fourni pour éviter de se  
prendre les pieds dans le cordon et de  
trébucher dessus. Il est déconseillé  
d'utiliser une rallonge (ou un cordon  
détachable plus long) avec une  
friteuse.  
N'immergez pas la friteuse ou son  
cordon d'alimentation dans l'eau.  
Lorsque vous ouvrez la friteuse après  
l'avoir utilisée, soulevez doucement le  
couvercle pour laisser la vapeur  
s'échapper, puis ouvrez-le complètement.  
Pour éviter une surcharge, n'utilisez  
aucun autre appareil de puissance  
élevée sur le même circuit.  
Ne branchez jamais l'appareil dans  
une prise électrique avant d'avoir rempli  
le réservoir d'huile.  
Cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que les autres). Pour  
diminuer les risques de choc électrique, cette fiche est conçue pour ne pouvoir s'insérer dans  
une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise,  
tournez-la. Si vous n'arrivez toujours pas à l'insérer, communiquez avec un électricien qualifié.  
N'essayez en aucune manière de modifier la fiche.  
Spécifications Techniques  
Tension:  
120 V, 60 Hz.  
Puissance: 1650 Watts  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
*Les illustrations peuvent différer du produit.  
POUR UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
19  
V. 05/08B  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
2. En tenant fermement le panier à friture  
Ne mélangez jamais des huiles ou  
Caractéristiques de la Friteuse  
Minuterie de Sécurité  
La minuterie de sécurité met l'appareil en  
marche et l'arrête. Il tient le décompte de  
la durée de cuisson et émet une alarme  
sonore lorsque le temps imparti s'est  
écoulé.  
Première Utilisation  
d'une main, tirez la poignée vers vous  
de manière à ce que sa partie  
métallique se fixe bien sur l'attache  
arrondie du panier à friture. (Fig. 2)  
des corps gras différents. Ne  
mélangez pas une huile usée et une  
huile neuve.  
Avertissement: Ne branchez pas la  
friteuse tant que le tableau de commande  
n'a pas été installé sur le corps de la  
friteuse. Ne branchez la friteuse que  
lorsqu'elle est complètement assemblée  
et que l'élément chauffant est immergé  
dans l'huile.  
Avertissement: N'immergez pas le  
tableau de commande, le cordon ou la  
fiche dans l'eau.  
Utilisation de Graisses Solides  
Avertissement: Ne mettez pas de  
graisse végétale alimentaire solide dans  
le réservoir d'huile ou le panier à friture.  
Tirer  
Témoin de Fonctionnement  
Le témoin de fonctionnement s'allume  
lorsque la friteuse est en marche.  
Si vous utilisez de la graisse  
végétale alimentaire solide, faites-la  
d'abord fondre dans un récipient à  
part, puis versez délicatement la  
graisse fondue dans le réservoir  
d'huile.  
Une graisse végétale alimentaire  
solide qui a déjà été utilisée et a  
durci dans le réservoir d'huile doit  
être retirée de celui-ci, puis fondue  
dans une casserole à part avant  
d'être réutilisée.  
Attache  
Avertissement: Cet appareil ne doit  
pas être utilisé pour faire bouillir de l'eau.  
Témoin de Température  
Le témoin s'allume par alternance lors de  
la friture. Cela indique que la  
température est maintenue par le biais  
d'un thermostat.  
Fig. 2  
Nettoyage Avant la Première  
Utilisation  
Le corps, le réservoir d'huile, le panier à  
friture, la poignée du panier à friture et le  
couvercle peuvent être lavés à l'eau tiède  
savonneuse. Séchez-les bien avant toute  
utilisation.  
Avertissement: N'immergez pas le  
tableau de commande, le cordon  
d'alimentation ou les fiches dans un  
liquide, quel qu'il soit.  
Avertissement: N'immergez jamais le  
tableau de commande ou le cordon  
d'alimentation dans l'eau ou tout autre  
liquide.  
Avertissement: Tous les composants  
doivent être complètement secs avant de  
remplir l'appareil d'huile ou de l'utiliser.  
Avertissement: Ne dépassez jamais les  
repères supérieurs du panier à friture et du  
réservoir d'huile.  
Cordon D‘Alimentation Détachable  
Le cordon d'alimentation est conçu pour  
se détacher du corps de la friteuse dans  
l'éventualité où il serait tiré par  
inadvertance. Cela permet d'éviter à  
l'appareil de basculer et donc d'éviter le  
danger que représente le déversement  
d'huile chaude.  
Avertissement: Si vous essayez de  
faire fondre la graisse solidifiée dans le  
réservoir d'huile, il y a un risque de  
projections de graisse fondue chaude à  
travers la surface solide de la graisse.  
Utilisez uniquement la procédure  
suivante lorsque vous faites fondre  
de la graisse solide dans votre  
friteuse:  
1. Assurez-vous que la graisse est à  
température ambiante. Si la graisse  
est froide, il y a plus de risques de  
projections.  
2. Avec une fourchette, faites  
doucement quelques trous dans la  
graisse.  
3. Vérifiez que le couvercle est  
toujours bien fermé lorsque la  
graisse fond.  
Nettoyage de la friteuse:  
Fonction de Réinitialisation  
Remplissage du Réservoir d‘Huile  
Avertissement: Ne branchez jamais la  
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir  
d'huile jusqu'au niveau spécifié. Avant de  
brancher l'appareil, vérifiez que le tableau  
de commande est bien fixé sur le corps et  
que l'élément chauffant se situe dans le  
réservoir d'huile rempli.  
1. Levez le tableau de commande (avec  
l'élément chauffant sorti de ses  
encoches) en le poussant vers le haut  
d'une main tout en maintenant le  
corps de la friteuse de l'autre main.  
2. Retirez le réservoir d'huile du corps de  
la friteuse.  
3. Lavez le réservoir d'huile et le panier à  
friture avec de l'eau chaude, une  
éponge non abrasive et un détergent à  
vaisselle, ou tout autre détergent non  
toxique.  
Votre friteuse est équipée d'une fonction  
qui la protège des dommages dus à une  
surchauffe. Si pour quelque raison que  
ce soit, la friteuse est en surchauffe, elle  
s'arrête automatiquement. Une fois la  
friteuse réinitialisée, elle peut de nouveau  
être mise en marche.  
Utilisez de l'huile végétale coupée, de  
l'huile d'arachide, de l'huile de maïs pure  
ou de l'huile de colza. N'utilisez pas  
d'huile d'olive, de margarine, du  
saindoux ou du jus de cuisson.  
Poignée du Panier à Friture  
Utilisez la poignée du panier à friture pour  
retirer le panier à friture. Vérifiez toujours  
que la poignée est bien fixée au panier à  
friture.  
Installation de la poignée sur le panier  
à friture:  
1. Insérez la partie métallique de la  
poignée dans le support métallique du  
panier à friture. (Fig. 1)  
Le niveau d'huile doit toujours être  
maintenu entre les repères inférieur ou  
supérieur à l'intérieur du réservoir  
d'huile. Vérifiez le niveau d'huile à  
chaque utilisation. Pour de meilleurs  
résultats, le niveau d'huile doit rester  
près du repère supérieur (16 tasses/4  
litres). (Fig. 3)  
4. Réglez la commande de  
température à 325°F.  
5. Réglez la minuterie de sécurité sur  
la durée nécessaire pour faire fondre  
la quantité de graisse présente dans  
le réservoir.  
Important: Le réglage de la minuterie  
de sécurité met automatiquement la  
friteuse en marche et le témoin  
d'alimentation s'allume. Le témoin de  
température s'allume lorsque la graisse  
ou l'huile dans le réservoir a atteint la  
température sélectionnée.  
Indicateur  
de Niveau  
d‘Huile  
Appuyez des  
Deux Côtés Ici  
Fig. 3  
Fig. 1  
21  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
La durée maximale de fonctionnement de  
4. Réglez la commande de température à la  
Installation du Tableau de  
Commande et de l‘Élément  
Chauffant  
1. Soulevez l'ensemble composé par le  
tableau de commande et l'élément  
chauffant.  
2. Insérez les guides du tableau de  
commande dans les rails montés sur le  
corps en métal. (Fig. 4)  
3. Faites coulisser les guides aussi loin  
que possible.  
Remarque: La friteuse possède un  
commutateur de sécurité automatique pour  
qu'il ne soit pas possible de l'utiliser lorsque  
le tableau de commande n'est pas bien  
installé dans les rails du corps de la  
friteuse. (Fig. 5)  
Attention: Lors de la friture d'aliments  
surgelés, il est recommandé de remplir  
le panier aux 3/4, en dessous du repère  
MAX. Enlevez toujours la glace  
présente sur les aliments surgelés  
avant de les faire frire. Le non-respect  
de cette consigne peut provoquer un  
débordement de la friteuse lorsque les  
aliments sont placés dans l'huile.  
la friteuse est de 60 minutes. Si jamais  
vous oubliez la friteuse, cette fonction de  
sécurité veille à ce qu'elle ne continue  
pas à fonctionner pendant une durée  
prolongée.  
Réglage de la minuterie de sécurité:  
1. Tournez le bouton de la minuterie de  
sécurité vers la droite pour régler la  
durée de fonctionnement de votre  
friteuse. La minuterie de sécurité  
commence immédiatement le  
température désirée.  
5. Réglez la minuterie de sécurité sur 15  
minutes. Le témoin d'alimentation  
s'allume pour indiquer que la friteuse est  
désormais en marche.  
6. Le témoin de température s'allume pour  
indiquer que l'huile a atteint la  
température sélectionnée.  
7. Lorsque le temps imparti s'est écoulé,  
une alarme sonore retentit et le témoin  
d'alimentation s'éteint pour indiquer que  
la friteuse est désormais arrêtée.  
Friture des Aliments  
Remarque: Utilisez toujours le  
panier à friture pour faire frire les  
aliments. Fermez toujours le couvercle  
lors de la friture.  
1. Pour préchauffer l'huile, réglez la  
commande de température à la  
température désirée et tournez le  
bouton de la minuterie de sécurité  
sur 15 minutes.  
2. Lorsque l'huile est préchauffée, le  
témoin de température s'allume.  
Remarque: De nombreux facteurs  
peuvent influencer la durée de  
préchauffage nécessaire. Le  
préchauffage de l'huile peut prendre  
plus ou moins 15 minutes. Il se peut  
que vous ayez à ajuster la minuterie de  
sécurité pour augmenter ou diminuer la  
durée, selon vos besoins.  
3. Mettez les aliments dans le panier à  
friture et plongez doucement le  
panier dans l'huile chaude. Baisser  
trop rapidement le panier peut  
provoquer un déversement d'huile et  
des éclaboussures.  
4. Réglez de nouveau la minuterie de  
sécurité sur la durée désirée.  
5. Remettez soigneusement le  
couvercle en place.  
Remarque: Il est normal que de la  
vapeur s'échappe par les côtés du  
couvercle lors de la friture.  
Avertissement: Évitez de vous tenir  
trop près de la friteuse lorsqu'elle  
fonctionne.  
décompte.  
2. Le témoin d'alimentation s'allume dès  
que vous tournez le bouton de la  
minuterie de sécurité vers la droite.  
Le témoin s'éteint et l'appareil émet  
une alarme sonore lorsque le temps  
imparti s'est écoulé.  
3. Vous pouvez toujours augmenter ou  
diminuer la durée en tournant le  
bouton de la minuterie de sécurité  
vers la droite ou vers la gauche.  
Utilisation de la Friteuse à Grande  
Capacité  
Avertissement: Ne branchez jamais la  
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir  
d'huile jusqu'au niveau spécifié. Avant de  
brancher l'appareil, vérifiez que le tableau  
de commande est bien installé sur le corps  
et que l'élément chauffant est recouvert  
d'huile dans le réservoir.  
Important: Vérifiez que le tableau de  
commande est correctement installé sur le  
corps. Dans le cas contraire, l'appareil ne  
fonctionnera pas. Il ne s'agit pas d'une  
défaillance. Ce produit est doté d'un  
commutateur de sécurité pour empêcher  
l'appareil de se mettre accidentellement en  
marche.  
Faites  
Guides  
Coulisser  
Vers  
le Bas  
Rails  
Tableau de Commande  
Fig. 4  
Tableau de Commande  
Avertissement: Pour éviter tout risque de  
blessure ou de brûlure, ne touchez jamais  
une des parties métalliques de la friteuse,  
car elles peuvent être très chaudes.  
Élément  
Chauffant  
12. Minuterie de Sécurité  
13. Témoin d‘Alimentation  
14. Témoin de Température  
15. Commande de Température  
Remplissage du Panier à Friture  
Ne remplissez pas le panier à friture  
lorsque celui-ci est immergé dans  
l'huile. Retirez le panier à friture de  
l'huile chaude et mettez-y ensuite les  
aliments.  
Guides  
Préchauffage de l‘Huile  
Commutateur  
de Sécurité  
Fig. 5  
Avertissement: Ne branchez jamais la  
friteuse avant d'avoir rempli le réservoir  
d'huile (consultez les instructions de la  
section «Remplissage du réservoir  
d'huile»). Débranchez toujours l'appareil  
lorsque vous ne l'utilisez pas.  
1. Vérifiez que le niveau d'huile se situe  
entre les repères inférieur et supérieur  
situés à l'intérieur du réservoir d'huile.  
Remarque: Le panier à friture ne doit pas  
être immergé dans l'huile pendant le  
préchauffage.  
Placez les aliments dans le panier à  
friture. Ne remplissez pas trop le  
panier à friture et ne dépassez jamais  
le repère MAX. Pour des résultats  
optimaux et une durée de friture  
réduite, le panier à friture ne doit être  
rempli qu'à moitié.  
Utilisation de la Minuterie de  
Sécurité  
Attention: Le réglage de la minuterie  
met automatiquement la friteuse en  
marche. Le témoin d'alimentation  
s'allume pour indiquer que la friteuse est  
en marche. La minuterie de sécurité  
arrête l'appareil à la fin de la durée  
sélectionnée.  
Avertissement: Lorsque vous ouvrez  
le couvercle après une friture,  
soulevez-le légèrement, puis attendez  
que la vapeur s'échappe avant de  
complètement l'ouvrir. Éloignez votre  
visage de l'appareil pour éviter que la  
vapeur qui s'en échappe ne vous cause  
des brûlures.  
Ne remplissez jamais le panier à  
friture au-delà du repère MAX avec des  
aliments surgelés.  
Avertissement: Pour éviter tout risque  
de projection et de brûlure, retirez le panier  
à friture de la friteuse avant de le remplir  
avec des aliments surgelés.  
2. Remettez le couvercle en place.  
3. Branchez l'appareil dans une prise  
électrique de 120 V.  
23  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
(volailles, viandes et poissons) sont frits.  
1. Débranchez le cordon d'alimentation  
de la prise électrique.  
2. Mettez la minuterie de sécurité sur  
zéro et la commande de température  
sur « Off » (Arrêt).  
3. Rebranchez le cordon d'alimentation  
dans la prise située à l'arrière de  
l'appareil.  
4. Rebranchez le cordon d'alimentation  
dans la prise électrique.  
Les durées de cuisson suivantes reflètent la durée approximative requise pour faire frire  
un panier rempli jusqu'au repère MAX. La durée exacte peut différer selon la quantité  
réelle, vos préférences de cuisson, la taille et l'épaisseur des morceaux, etc.  
Lorsque l'huile est principalement  
utilisée pour faire frire des pommes de  
terre et qu'elle est filtrée après chaque  
utilisation, elle peut être utilisée de 8 à  
10 fois.  
N'utilisez pas la même huile pendant  
plus de 6 mois.  
Changez toujours la totalité de l'huile  
lorsqu'elle commence à mousser quand  
elle chauffe, lorsqu'elle noircit, qu'elle a  
une odeur ou un goût rance, ou qu'elle  
devient visqueuse.  
Veillez à ce que les aliments à frire  
soient aussi secs que possible.  
Enlevez toujours la glace présente sur  
les aliments surgelés avant de les faire  
frire.  
Réglages de Température  
En général, utilisez les réglages bas pour les aliments délicats (légumes, poissons) et  
les réglages élevés pour les aliments surgelés (frites et poulet).  
Aliments  
Frites  
Durée de Cuisson  
Température  
375°F  
6
3
à
à
à
à
9 minutes  
5 minutes  
8 minutes  
20 minutes  
Filets de poisson  
Bâtonnets de poulet  
Morceaux de poulet  
Courgettes frites  
Champignons frits  
Rondelles d’oignon  
Beignes  
325°F  
5. Reprenez la cuisson.  
350°F  
6
Instructions de Nettoyage  
350°F  
13  
Avertissement: Débranchez toujours  
la fiche de la prise électrique avant le  
nettoyage. Laissez la friteuse et l'huile  
refroidir complètement (environ 2 heures)  
avant le nettoyage. N'immergez jamais  
le tableau de commande, le cordon ou la  
fiche dans l'eau ou tout autre liquide.  
Pour nettoyer la friteuse et ses pièces,  
suivez toujours les instructions de la  
section « Nettoyage avant la première  
utilisation ».  
3 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
325°F  
325°F  
325°F  
350°F  
3
4
à
5 minutes  
4 minutes  
6 minutes  
Beignets de pomme  
Crevettes  
350°F  
325°F  
à
Pour une cuisson uniforme, les  
morceaux doivent être d'une taille et  
d'une épaisseur similaires.  
Les morceaux plus épais prennent plus  
de temps à cuire.  
À la Fin de la Cuisson  
Remarque: Il n'est pas nécessaire de  
changer l'huile après chaque utilisation.  
En général, l'huile noircit assez vite  
lorsque des aliments riches en protéines  
sont frits. Lorsque l'huile est  
principalement utilisée pour faire frire des  
pommes de terre et qu'elle est filtrée  
après chaque utilisation, elle peut être  
utilisée de 8 à 10 fois. Cependant,  
n'utilisez pas la même huile pendant plus  
de 6 mois.  
1. Mettez la commande de température  
sur « Off » (Arrêt) et la minuterie de  
sécurité sur zéro.  
Cordon d‘Alimentation Détachable  
Votre sécurité a été un élément essentiel  
lors de la conception de cette friteuse.  
Votre friteuse est dotée d'un cordon  
d'alimentation détachable. Le cordon  
d'alimentation est conçu pour se détacher  
du corps de la friteuse dans l'éventualité où  
il serait tiré par inadvertance. Cette  
fonction de sécurité sert à éviter à la  
friteuse de basculer et donc à éviter le  
danger que représente le déversement  
d'huile chaude.  
2. Débranchez le cordon d'alimentation  
de la prise électrique.  
Ne mettez pas le tableau de  
commande, le cordon ou la fiche au  
lave-vaisselle.  
Nettoyez le tableau de commande à  
l'aide d'un chiffon humide  
3. Soulevez légèrement le couvercle,  
puis attendez que la vapeur s'échappe  
avant de complètement l'ouvrir.  
4. Soulevez le panier à friture à l'aide de  
sa poignée. Placez-le sur le réservoir  
d'huile et laissez les aliments égoutter  
pendant une minute. (Fig. 6)  
5. Une fois l'huile du panier à friture  
égouttée, vous pouvez soulever le  
panier pour le décrocher et servir les  
aliments.  
Avertissement: Laissez toujours la  
friteuse refroidir complètement (environ 2  
heures) avant de la nettoyer ou de  
l'entreposer. Ne portez et ne déplacez  
jamais la friteuse lorsque l'huile à  
l'intérieur est chaude.  
uniquement.  
Le réservoir d'huile, le panier à friture  
et le couvercle peuvent être lavés  
dans le panier supérieur d'un lave-  
vaisselle.  
Filtration de l'huile:  
1. Vérifiez que l'huile a refroidi (après  
environ 2 heures), puis videz l'huile du  
réservoir dans une bouteille ou un  
autre récipient. (Fig. 7)  
2. Lavez le réservoir d'huile et le panier  
à friture, puis séchez-les.  
3. Remplissez de nouveau le réservoir  
avec l'huile en la faisant passer à  
travers une petite passoire  
Le corps de la friteuse peut être lavé  
dans de l'eau tiède savonneuse. Ne  
mettez pas le corps de la friteuse au  
lave-vaisselle.  
Installation du cordon d'alimentation:  
1. La prise mâle du  
cordon d'alimentation  
est fixée de manière  
permanente à l'arrière  
du tableau de  
Fonction de Réinitialisation  
Votre friteuse est dotée d'une fonction de  
réinitialisation. Si pour quelque raison  
que ce soit, la friteuse arrête de chauffer,  
cela peut être dû au déclenchement du  
commutateur de réinitialisation.  
métallique ou un filtre en papier.  
(Fig. 8)  
commande. (Fig. 9)  
2. Pour brancher la fiche  
femelle du cordon  
Réinitialisation de la friteuse:  
d'alimentation dans la  
prise mâle de l'appareil, orieFnitge. z9 la  
fiche femelle de manière à ce qu'elle  
rentre dans la prise mâle.  
1. Poussez sur le bouton de  
Bouton de  
Réinitialisation  
réinitialisation du  
thermostat situé à  
Fig. 7  
Fig. 8  
Fig. 6  
l'arrière du tableau  
de commande  
en utilisant un stylo à  
bille ou un crayon.  
(Fig. 10)  
Remarque: La fiche femelle ne peut être  
insérée que dans un sens. Si la fiche  
femelle ne rentre pas dans la prise de  
l'appareil, faites-la tourner de 180°.  
IMPORTANT: Si la fiche magnétique se  
détache de l'appareil pendant son  
utilisation, il est important de suivre les  
étapes ci-dessous:  
Conseils de Friture  
Filtration et Changement de l‘Huile  
Attention: Vérifiez que la friteuse est  
débranchée de la prise électrique et que  
l'huile a refroidi (après environ 2 heures)  
avant de changer l'huile ou de nettoyer et  
ranger la friteuse.  
Ne mélangez jamais des huiles de  
types différents, ou une huile usée et  
une huile neuve.  
Changez régulièrement l'huile. En  
général, l'huile noircit assez vite  
lorsque des aliments riches en  
protéines  
2. L'appareil émet un bip  
sonore pour indiquer qu'il  
Fig. 10  
a éthéré initialisé et que vous pouvez  
reprendre la cuisson.  
25  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle  
F1400B  
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN  
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de matériaux  
pendant un (1) an à partir de la date d'achat original, lorsque le produit est utilisé dans des  
conditions domestiques normales, selon les conditions, limitations et exceptions suivantes.  
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions domestiques normales,  
durant la période de garantie, retournez l'appareil complet et tous ses accessoires, frais de port  
prépayé. Pour rejoindre le service à la clientèle, téléphonez au 1 (800) 798-7398 ou visitez notre  
Si l'appareil présente un défaut de fabrication ou de matériel, EURO-PRO Operating LLC le  
réparera ou le remplacera sans frais. Veuillez joindre une preuve d'achat et un montant de 11,95 $  
afin de couvrir les frais de port et de manutention du retour.  
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC se limite uniquement aux coûts de réparation ou de  
remplacement de l'appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des  
pièces et ne s'applique pas aux appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Cette  
garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'abus, la  
négligence ou les dommages causés par un emballage défectueux ou un problème durant le  
transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts causés par des dommages  
reliés à l'expédition ou aux réparations ou modifications affectant le produit, ou toute pièce s'y  
rattachant, qui n'ont pas été effectuées par un réparateur autorisé par EURO-PRO Operating LLC.  
Cette garantie est offerte à l'acheteur original de l'appareil et exclut toute autre garantie légale ou  
conventionnelle. La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC se limite, dans tous les cas, aux  
obligations spécifiques expressément indiquées dans les modalités de la garantie limitée. EURO-  
PRO Operating LLC ne peut être tenue responsable en aucun cas des dommages directs ou  
indirects de quelque nature que ce soit. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas  
les limitations ou l'exclusion des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que les  
limitations ci-dessus ne soient pas applicables.  
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pourriez jouir d'autres droits qui  
varient d'une province ou d'un État à l'autre.  
*Important: Emballez soigneusement l'appareil pour prévenir les dommages durant  
l'expédition. Avant d'emballer l'appareil, assurez-vous d'inclure la date de la preuve d'achat  
et d'y apposer l'étiquette avec votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, en plus  
d'une note indiquant les renseignements d'achat, le numéro de modèle et le problème que  
vous éprouvez avec l'appareil. Nous vous recommandons d'assurer l'envoi (puisque les  
dommages causés durant l'expédition ne sont pas couverts par votre garantie). Inscrivez à  
l'extérieur de votre envoi « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE » Nous travaillons  
constamment à améliorer nos produits; les spécifications indiquées dans le présent guide  
pourraient donc être modifiées sans préavis.  
FICHE D'INSCRIPTION DE PROPRIÉTÉ  
POUR CANADIENS SEULEMENT  
Veuillez remplir et retourner la carte d’inscription du produit dans les dix (10) jours suivant l'achat.  
L'inscription nous permettra de prendre contact avec vous dans l’éventualité d’un avis de sécurité  
concernant le produit. En retournant votre fiche, vous confirmez avoir lu et compris les instructions  
d'utilisation et les avertissements présentés dans le mode d'emploi ci-joint.  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7  
Model F1400B  
_____________________________________________________________________________  
Modèle de l'appareil  
_____________________________________________________________________________  
Date d'achat  
Nom du magasin  
_____________________________________________________________________________  
Nom du propriétaire  
_____________________________________________________________________________  
Adresse  
Ville  
Prov.  
Code Postal  
Imprimé en Chine  
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2008  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Microphone PL60 N D User Manual
Extron electronic Switch CrossPoint 124 User Manual
Extron electronic TV Cables M59 5 BNC 100 User Manual
Fellowes Paper Shredder 4250C User Manual
Garland Range PS 12 26 User Manual
GE Air Conditioner AZ41E09DAC User Manual
GE Convection Oven Convection Grill Combination Microwave Cooking Manual User Manual
GE Convection Oven PT960SM User Manual
Gemini Turntable PT 2100 User Manual
Gigabyte Personal Computer GA K8VT800 RH User Manual