Echo Lawn Mower Accessory 231 User Manual

BLADE CONVERSION KIT INSTALLATION  
INSTRUCTIONS P/N 99944200416  
For Models: SRM-230, 231, 260, 261 S/N: ALL  
WARNING  
DANGER  
Blade operation requires use of a harness (not included in kit) P/N C062000070 (USA) or P/N C062000060 (Canada)  
to help restrict trimmer movement and maintain control of the unit if the blade snags, stalls or binds. Blade operation  
without a harness may result in serious personal injury.  
NOTE  
Use of a harness (not included) and this kit will allow use of metal or nylon grass/weed blades. All other metal blade  
usage requires a "U" Handle Kit and restrictive harness.  
NOTE  
The Barrier Bar is used to restrict rearward movement of the unit. For heavy-duty or extended use, U-handles  
should be used. See your Echo dealer or Trimmer/Brush Cutter Safety Manual for details regarding U-Handles. If  
you have additional questions, contact your Echo Service Dealer, or call Echo directly at 1-800-673-1558.  
CONTENTS:  
1,UpperPlate,20mm  
1,LowerPlate  
1, Harness Clamp w/spacer  
1, Harness Ring  
1,BarrierBar  
3,5mmx15mmscrews(shieldmount)  
2,5mmx8mmscrews(brackettoshield)  
4,5mmnuts  
4,5mmlockwashers  
1,5mmx18mmBolt(HarnessClamp)  
1,M10x1.25L.H.Nut  
C
1, Metal shield  
1,Bracket  
INSTALL METAL SHIELD  
B
If necessary, remove nylon head, plastic shield, and 38 mm upper plate.  
1. Loosely attach bracket (A) to shield (B) and attach to bottom of  
gear housing (C) with screws and nuts provided.  
2. Install nuts and lockwashers on screws where indicated and tighten  
allhardware.  
WARNING  
DANGER  
The type of Blade used MUST be matched to the type and size of  
material cut. An improper or dull blade can cause serious personal  
injury. Blades MUST be sharp. Dull blades increase the chance of  
kick-out and injury to yourself and bystanders.  
D
E
K
H
J
INSTALL OPTIONAL BLADE  
Metal or Plastic  
F
G
L
1. Install upper plate (D) with 20 mm diameter pilot on splined shaft.  
Pilot must match blade center hole for proper fit.  
2. Place blade (E) over upper plate pilot and install the "lower plate"  
(F) and L.H. nut (G). Tri-Cut blade (H) is installed with glide cup (J).  
3. Insert locking tool (K) through hole in upper plate and notch in  
gear housing (C) to prevent splined shaft from turning, tighten nut  
(G) and secure with a split pin (L).  
K
D
20  
IMPORTANT  
Never reuse a cotter pin - install a new cotter pin each time a blade  
is installed or replaced.  
E
F
4. Removelockingtool.  
G
L
X7502233600  
X750005530  
01/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGO DE  
CONVERSIÓN N/P 99944200416  
Para los Modelos: SRM-230, 231, 260, 261 Número de serie ALL  
ADVERTENCIA  
PELIGRO  
Para la operación con hoja se requiere el uso de la arnés (no incluida en el kit) P/N C062000070 (Los E.E.U.U.) o N/P  
C062000060 (Canadá). Esta ayuda a restringir y controlar el movimiento de la unidad en caso de un tirón, o atoro. La  
operación con la hoja sin una correa puede dar lugar a lesiones serias.  
NOTA El uso de la arnés (no incluida) y este kit, permitirá el uso con la hojas de metal o de nylon para cortar cesped/  
hiervas. Todo otro uso de la hoja de metal requiere el kit del Mango en “U” y el uso de una arnés restrictiva.  
NOTA La barrera de barra es utilizada restrinja el movimiento postrero de la unidad. Para el uso de servicio pesado o  
extendido, la agarradera en-U debe ser utilizado. Consulte con su distribuidor ECHO o manual de seguridad de su  
trimmer/brushcutter para los detalles con respecto a Manubrios (Agarradera-U).  
CONTENIDO:  
1,Placasuperior,20mm  
1,Placainferior  
1, Abrazadera del arnés con espaciador  
1, Anillo del arnés  
1, Barreradebarra  
1, Protector de metal  
1, Soporte  
3, Tornillos de 5 x 15 mm (montaje en el protector)  
2, Tornillos 5 x 8 mm (soporte al protector)  
4, Tuerca de 5 mm  
4, Arandelas de traba 5 mm  
1, Pernode5mmx18mm(Abrazaderadelarnés)  
1,TuercadeM10x1.25L.H.  
C
INSTALE EL PROTECTOR DE METAL  
Si es necesario, quite la cabeza de nilón, el protector de plástico y la  
placasuperior38mm.  
1. Sujete sin apretar el soporte (A) al protector (B) y sujete a la parte  
inferior de la caja del engranaje (C) con los tornillos y tuercas  
proporcionados.  
B
2. Instale las tuercas y arandelas de traba en los tornillos donde se  
indica y apriete todos los herrajes.  
ADVERTENCIA  
PELIGRO  
El tipo de hoja usada DEBE adaptarse al tipo y tamaño del material  
cortado. El uso de una hoja indebida o sin afilar puede causar  
lesiones personales graves. Las hojas DEBEN estar afiladas. Las  
hojas sin afilar aumentan la probabilidad de un contragolpe y de  
producirle lesiones a usted y a los espectadores.  
D
E
K
H
J
INSTALE LA HOJA OPCIONAL  
Metal/ plástico  
1 . Instale la placa superior (D) con el 20 mm de diámetro apropiado en  
el eje estriado. El piloto debe corresponder estrechamente con el  
agujero central de la hoja para ajustarse bien.  
2. Coloque la hoja (E) sobre el piloto de la placa superior e instale la  
“placa inferior” (F) y la tuerca izquierda. La hoja Tri-Cut (H) se  
instala con la taza deslizante (J).  
F
G
L
3 . Inserte la herramienta de traba (K) por el agujero de la placa  
superior y muesca en la caja del engranaje (C) para impedir que gire  
el eje estriado, apriete la tuerca y sujete con un pasador de aleta (L).  
K
F
D
20  
IMPORTANTE  
Nunca reuse el pasador. Instale un pasador nuevo cada vez que  
instaleoreemplazcalacuchilla.  
E
4. Quite la herramienta de traba.  
G
L
X7502233600  
X750005530  
01/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
INSTALE LA ABRAZADERA DEL ARNÉS  
A
NOTA  
Algunos modelos requieren la instalación de la abrazadera del  
arnés. Si su unidad no tiene una abrazadera siga estas  
instrucciones.  
1. Quite el protector y la caja del engranaje como conjunto.  
a. Afloje los dos (2) tornillos (A) que sujetan la caja del engranaje al  
eje.  
b. Quite el tornillo (B) de localización de la parte de arriba de la caja  
del engranaje.  
c. Tire del protector y conjunto de caja de engranaje del conjunto  
de eje de impulsión.  
A
B
NOTA  
Impida que el cable de impulsión flexible se deslice desde la caja del  
eje de impulsión. Si el cable se desliza libremente, limpie el polvo  
del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de  
volver a montar.  
2. Quite la empuñadura delantera.  
a. Quite los cuatro (4) tornillos y placa trasera de la empuñadura.  
b. Quite la empuñadura.  
3. Instale la abrazadera.  
a. Separe ligeramente la abrazadera y deslice hacia arriba el eje de  
impulsión.  
b. Instale el anillo del arnés usando el espaciador.  
c. Póngase el arnés y sujete la unidad al arnés. Deslice el gancho  
del arnés hacia arriba o hacia abajo hasta que la unidad se  
equilibre con el accesorio de corte a aproximadamente 5 - 7,5 cm  
del terreno.  
d. Apriete el tornillo del gancho del arnés.  
INSTALE PROTECTOR Y CAJA DEL  
ENGRANAJE  
1. Empuje el conjunto de caja de engranajes en un extremo del eje  
de impulsión teniendo cuidado de enganchar el cable de  
impulsión con la caja de engranajes.  
2. Localice la caja de engranajes en el eje de impulsión e instale el  
tornillodelocalización.  
3. Apriete los dos (2) tornillos de sujeción laterales.  
INSTALACIÓN DE LA EMPUÑADURA DELANTERA Y BARRERA DE BARRA  
NOTA  
La barrera de barra es requerida al lutilizar las hojas. Las unidades  
equipadas con el manubrio (mango en U) no requieren la instalation  
de la barrera de barra.  
1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barrera de  
barra usando los cuatro (4) tornillos y tuercas.  
2. Coloque la empuñadura delantera para efectuar la operación de  
forma cómoda y sujete los tornillos.  
NOTA  
La barrera de barra NO ES UNA MANIJA y no debe ser utilizada  
para transportar la unidad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS KIT DE CONVERSION DE LAME  
MONTAGE RÉF 99944200416  
Pour modèles : SRM-230, 231, 260, 261 Tous No. de Série  
AVERTISSEMENT  
DANGER  
L’utilisationdelalamerequiertl’installationdelabandoulière(noninclusdanslekit)réf. C062000070(LESEtats-  
Unis) ou C602000060 (Le Canada)pour limiter le mouvement du taille-bordures et maintenir son contrôle si la lame se  
bloque, ou se grippe. L’utilisation d’une lame sans la bandoulière pourrait entraîner des blessures graves.  
REMARQUE L’installation d’une bandoulière (non inclus dans le kit) et de ce kit permet d’utiliser des lames à  
herbes en nylon ou en métal. L’utilisation de toutes les autres lames en métal exige l’installation d’une poignée en U  
et de bandoulière de sûreté.  
REMARQUE Consultez votre marchand d’écho ou lisez le manuel de sûreté de coupeur de Trimmer/Brush pour des  
détails concernant U-Handles. La barre de barrière est employée pour ramener la probabilité des dommages à  
l’opérateur pendant le kickout en fournissant une barrière qui limite le mouvement arrière de l’unité.  
1, Support  
CONTENU:  
1,Plaquesupérieure20mm  
1,Plaqueinférieure  
1, Bride de harnais avec l’entretoise  
1, Anneau de harnais  
1,Barredebarrière  
3, vis5mmx15mm(montagedupare-débris)  
2,vis5mmx8mm(support/pare-débris)  
4, écrous de 5 mm  
4, rondellesfreinde5mm  
1, boulon de 5 x 18 mm (Bride de harnais)  
1,écroudeM10x1.25L.H.  
1, Pare débris en métal  
INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS EN MÉTAL  
C
Au besoin, retirer la tête de coupe à ligne nylon, le pare-débris en  
plastique et la plaque supérieure 38 mm.  
1. Installer le support (A) sur le pare-débris (B) et monter l’ensemble  
au-dessous du carter d’engrenages (C) à l’aide des boulons et  
écrous fournis, sans les serrer.  
2. Installer les écrous et rondelles sur les boulons, aux endroits  
indiqués et serrer toute la boulonnerie.  
B
AVERTISSEMENT  
DANGER  
L’utilisationd’unelame EXIGEuneconfigurationspéciale.  
L’utilisation sans le pare-débris spécifier, le poignée, et le harnais  
peut résulter en des blessures graves. Suivez les instrucions  
d'installation des kits facultatifs.  
D
E
INSTALLATION DE LA LAME EN OPTION  
Métal/Plastique  
K
H
J
1. Installer la plaque supérieure (D) avec le guide du diamètre 20 mm  
sur l’arbre cannelé. Pour un ajustement correct le guide doit  
correspondre exactement au trou central de la lame.  
2. Placer la lame (E) sur le guide de la plaque supérieure, puis installer  
la «plaque inférieure» (F) et l’assujettir au moyen de l’écrou à pas à  
gauche. La lame Tri-Cut (H) est installée avec la coupelle Glide-Cup  
(J).  
F
G
L
3. Insérer l’outil de blocage (K) dans le trou de la plaque supérieure et  
dans l’encoche du carter d’engrenages (C) pour empêcher l’arbre  
cannelé de tourner., serrer l’écrou et le bloquer avec une goupille  
fendue(L).  
K
D
20  
IMPORTANT  
E
Jamais resuse une goupille fendue - installez une nouvelle goupille  
fendue chaque fois que une lame est installée ou substituée.  
F
G
L
4. Enlevezverrouillerl'outil.  
X7502233600  
X750005530  
01/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
INSTALLATION DU BRIDE DE HARNAIS  
REMARQUE  
A
Sur certains modèles un bride de harnais doit être installé. Si l’outil  
n’est pas doté de ce collier, procéder comme suit.  
1. Retirer le pare débris et le carter d’engrenages en un seul bloc.  
a. Desserrer les deux (2) vis (A) de fixation du carter  
d’engrenages sur le boîtier de l’arbre moteur.  
b. Retirer la vis (B) de guidage du dessus du carter d’engrenages.  
c. Séparer l’ensemble pare-débris et carter d’engrenages de  
l’arbremoteur.  
REMARQUE  
A
B
Empêcher le câble d’entraînement flexible de glisser hors du  
logement d’arbre moteur. Si le câble glisse hors du logement, le  
nettoyer et le lubrifier avec de la graisse au lithium avant de le  
remettre en place.  
2. Retirer la poignée avant.  
a. Retirer les quatre (4) vis et écrous, ainsi que la plaque d’appui  
de la poignée.  
b. Retirerlapoignée.  
3. Installation du bride.  
a. Écarter légèrement le bride et le faire glisser vers le haut de  
l’arbremoteur.  
b. Installez l’anneau de harnais à l’aide de l’entretoise et du  
boulonde5x18mm.  
c. Mettre le harnais sur l’épaule et y accrocher l’outil. Faire  
glisser le collier (A) vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que  
l’outil soit équilibré, la tête de coupe se trouvant à environ  
5 à 7,5 cm du sol.  
d. Serrer la vis du collier de harnais.  
INSTALLATION DU PARE DÉBRIS ET DU  
CARTER DENGRENAGES  
1. Pousser le carter d’engrenages sur l’extrémité de l’arbre moteur  
en veillant à bien engager le câble d’entraînement dans le carter  
d’engrenages.  
2. Placer le carter d’engrenages sur l’arbre moteur et installer la  
vis de guidage.  
3. Serrer les deux (2) vis latérales du collier.  
INSTALLEZ LA BARRE DE TRAITEMENT ET DE BARRIÈRE  
REMARQUE  
La barre de barrière est exigée à l’aide des lames. Les unités  
équipées d’U-Handles n’exigent pas l’installation de la barre de  
barrière.  
1. Positionne la poignée avant sur l’arbre installer la barre de barrière  
au moyen des quatre (4) boulons et écrous.  
2. Positionnez la poignée pour une utilisation confortable et serrez les  
vis.  
REMARQUE  
La barre de barrière n’est pas UNE POIGNÉE et ne devrait pas être  
saisie en utilisant ou en portant l’unité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ECHOCONSUMERPRODUCTSUPPORT:Ifyourequireassistanceorhavequestionsconcerningtheapplication,  
operation or maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1-800-673-  
1558 from 8:30 am to 4:40 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and  
serial number of your unit to help your Consumer Product Support Representative.  
ASISTENCIAALCLIENTEDEECHO:Siustedrequiereasistenciaotienepreguntasconcernientesalaaplicación,  
operación, o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1-800-673-1558 de  
8:30 am. a 4:30 pm. (Hora del Centro) de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de serie de su  
unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente.  
SERVICEAPRÈS-VENTEECHO:Pourtouteassistanceouquestionconcernantl’application,l’utilisationoul’entretien  
de ce produit, appeler le service après-vente ECHO au 1-800-673-1558, de 8 à 17 heures (heure normale du centre), du lundi  
au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité afin d’aider votre  
représentant du service après-vente.  
ECHO, INCORPORATED  
400 OAKWOOD ROAD  
LAKE ZURICH, IL 60047 U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Dyson Vacuum Cleaner DC43 User Manual
Eiki Projector ESL User Manual
Exmark Lawn Mower 4500 484 User Manual
Fisher Price Baby Gym J0220 User Manual
Fitness Quest Home Gym 2100HR User Manual
FujiFilm Digital Camera 2600 Zoom User Manual
Gateway Laptop M350 User Manual
GBC Binding Machine 13 PRO User Manual
GE Microwave Oven JVM60 User Manual
Gemini CD Player CDX 601 User Manual