| OPERATING MANUAL   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD   ASSEMBLY   ARMADO   Remote control docks magnetically.   El control remoto se acopla en   forma magnética.   1 2 clik   REGISTER TODAY   3 easy ways to register your   2 year warranty.   REGISTRE HOY   3 maneras faciles de   registrarse sus 2 años   de garantía.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   20. To prevent a possible fire, do not use with any opening or exhaust blocked, and keep free of dust,   lint, hair, and anything that may reduce airflow. Do not put any object into the inlet grill or the   exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance.   21. Do not use on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked.   22. In order to avoid overheating, do not cover the machine.   23. For the best performance, place on the floor, in the corner of the room, at least 1 meter (3 feet)   from any wall and facing into the center of the room.   24. Turn off all controls before unplugging.   25. Do not use any cleaning agents or lubricants on this machine. Unplug before cleaning or carrying   out any maintenance.   26. If there is a loose fit between the plug and the socket or the plug becomes very hot, the socket   may need to be replaced. Check with a qualified electrician to replace the socket.   27. Choking hazard – This remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away   from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed seek medical advice   at once.   28. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped,   damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.   29. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the machine   as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.   IMPORTANT SAFETY FEATURES   For your safety this appliance is fitted with automatic cut-out switches that operate if it   tips over or overheats. If the switches operate, unplug the appliance and allow it to cool.   Before restarting, check and clear any blockages and ensure the appliance is on a solid   level surface.   READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS   THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY   Do not pull on   the cord.   Do not store near   heat sources.   Do not use near   open flames.   Do not carry by the   air loop amplifier.   The air loop   amplifier is not a   handle.   In order to avoid   overheating and   fire hazard, do   not cover the   appliance.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA   INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN   LA MÁQUINA   Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir   riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:   PELIGRO   El ventilador y el control remoto contienen imanes.   1.   2.   Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si   usted o alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto   en un bolsillo o cerca del aparato.   Es posible que los imanes también dañen las tarjetas de crédito y los medios de almacenamiento   electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior   del aparato.   PELIGRO   Estas advertencias se aplican al aparato, y cuando corresponde, a todas las herramientas,   accesorios, cargadores y adaptadores de corriente.   PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA   ELÉCTRICA O LESIONES:   3. En el modo de calefacción, el equipo se calienta durante el uso y durante un período breve de   tiempo después del uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel toque las superficies   calientes. Cuando mueva el aparato, sujételo por la base, no por el bucle amplificador de aire.   4. Cuando el equipo esté enchufado, mantenga materiales combustibles, como muebles,   almohadas, ropa blanca, papeles, prendas de vestir y cortinas, a por lo menos 0,9 m (3 pies) de   distancia del frente del equipo, lejos de los costados y la parte trasera.   5. Tenga extrema precaución si utiliza el calefactor cerca de niños o personas enfermas y siempre   que el calefactor esté funcionando o sin vigilancia.   6. Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con   capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento,   salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato por parte de   una persona responsable por su seguridad.   7.   Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice   ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la   línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Todo uso no recomendado por el fabricante puede   causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.   8. La base se debe colocar de manera segura antes del funcionamiento. No desarme el aparato ni   lo utilice sin colocar la base.   9.   No permita que se utilice como juguete. Se debe prestar especial atención cuando el equipo se   utilice cerca de niños. Debe vigilar a los niños, a fin de garantizar que no jueguen con el equipo y   el control remoto.   10. Adecuado SOLAMENTE para lugares secos. No lo utilice en exteriores ni sobre superficies   húmedas. No lo utilice en baños, áreas para lavar ropa o lugares interiores similares. Nunca   coloque el equipo en lugares desde los que pueda caer en una bañera o un contenedor de agua.   No lo utilice ni almacene donde pueda mojarse o cerca de una bañera, ducha o piscina.   11. El equipo contiene piezas calientes en su interior. No lo utilice en áreas en las que se almacena   o utiliza petróleo, pintura o líquidos inflamables, o donde se encuentren presentes sus   vapores. No lo utilice en combinación con o directamente cerca de un aromatizador de aire o   productos similares.   12. No lo coloque directamente debajo de una toma del suministro de corriente eléctrica.   13. Conéctelo siempre directamente a la toma de corriente principal. Nunca lo use con una extensión   de cable, ya que se puede producir una sobrecarga que sobrecaliente el cable y provocar   un incendio.   14. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   15. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá   ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente   capacitada a fin de evitar un peligro.   16. Para desconectar el calefactor, apague los controles, luego quite el enchufe de la toma de   corriente. Siempre desconecte el calefactor si no lo está usando.   17. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.   18. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes.   19. No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u otras   cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable   alejado de las áreas transitadas y de lugares donde pueda causar tropiezos.   20. Para evitar la posibilidad de un incendio, no lo utilice si alguna abertura o extractor están   obstruidos; manténgalo sin polvo, pelusa, cabello, y todo lo que pueda reducir el flujo del aire.   No coloque ningún objeto en la rejilla de entrada o en la abertura de descarga, porque esto   puede producir una descarga eléctrica o un incendio, o bien dañar el equipo.   21. No lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, en donde se puedan obstruir   las aberturas.   22. A fin de evitar riesgos de sobrecalentamiento, no cubra el equipo.   23. Para obtener el mejor rendimiento, coloque el equipo en el piso, en un rincón de la habitación,   al menos a 1 m (3 pies) de cualquier pared y con la parte frontal hacia el centro de la habitación.   24. Apague todos los controles antes de desconectar.   25. No utilice productos de limpieza o lubricantes en el aparato. Desconéctelo antes de limpiarlo o   realizar tareas de mantenimiento.   26. Si el enchufe no encaja correctamente en la toma de corriente o se sobrecalienta, es posible que   deba reemplazarse la toma de corriente. Consulte a un electricista capacitado para reemplazar   la toma de corriente.   27. Peligro de asfixia: Esta unidad de control remoto contiene una pequeña batería. Mantenga el   control remoto lejos de los niños y no trague la batería. Si la batería se traga consulte con un   médico a la vez.   28. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,   dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda   de servicio al cliente Dyson.   29. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera   mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede   provocar descargas eléctricas o incendios.   ASPECTOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD   Por su seguridad, este equipo cuenta con interruptores de apagado automático que   funcionan si el equipo se cae o sobrecalienta. Si los interruptores comienzan a funcionar,   desconecte el equipo y deje que se enfríe. Antes de poner nuevamente en funcionamiento   el equipo, inspeccione y elimine cualquier obstrucción y compruebe que esté colocado sobre   una superficie firme y nivelada.   LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE   No jale el cable.   No guarde la máquina   cerca de fuentes de calor.   No utilice la máquina   cerca de una llama.   No sujete el aparato del   bucle amplificador de   aire para transportarlo.   El bucle amplificador de   aire no es una manija.   A fin de evitar riesgos de   sobrecalentamiento, no   cubra el equipo.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Power   Each time the heating mode is selected, it   conducts a short calibration cycle. Airflow will be   automatically controlled during this cycle. Once   the calibration cycle is complete, it will revert to the   selected airflow speed.   Select the desired room temperature. Pressing the   large red button increases the target temperature by   2°F; the smaller red button decreases it by 2°F. The   machine will not operate in heater mode unless the   target temperature is above the room temperature.   On first use, the machine will default to a   temperature 5°F higher than the detected   room temperature. Thereafter, the machine will   remember the last target temperature set.   Press and hold the power button to run   through the target temperatures.   Remote control   Heating and cool modes   Standby   ON/OFF   Cool mode   Airflow speed   control   Thermostat   control   Oscillation   ON/OFF   Sleep timer   Diffused mode   Personal   heating mode   Heating mode   Press the red thermostat control button until the digital display shows   the desired target temperature. The power button light will change   from blue to red. The red circle will disappear when the target   temperature has been reached. To adjust the airflow speed use the   airflow control button.   Remote control docks magnetically.   Attach the remote control to the   top of the machine with the buttons   facing down.   Cool mode   Press the blue thermostat control button to change the target   temperature to 32°F. The power button light will change from red   to blue. To adjust the airflow speed use the airflow control button.   To operate, point the remote control   toward the front of the base.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Sleep timer   Tilt function   To set the sleep timer, press and hold the timer button to   select the desired time. When time reaches zero, the machine   will go into standby mode. To cancel, reduce the time until two   dashes appear.   Carefully hold the base and the main body. Tilt the amplifier   forward or backward for the required airflow angle.   Diffused and personal heating modes   Oscillation and airflow speed control   Diffused mode   Oscillation control   To start the machine oscillating,   press the oscillation control button.   To stop the machine oscillating,   press it again. The machine will not   oscillate when the control buttons   are pressed.   Press the wide angle button to   change from personal heating   to whole room heating.   Heating and cool modes work   in this mode.   Airflow speed control   Personal heating mode   To change the airflow speed   press the airflow control button.   The digital display will show the   new speed; after 3 seconds it   will change back to the target   temperature.   Press the narrow angle button to   change from whole room heating   to personal heating.   Heating and cool modes work in   this mode.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Potencia   Cada vez que se selecciona el modo de   calefacción, se realiza un breve ciclo de calibración.   El flujo de aire se controlará en forma automática   durante este ciclo. Una vez que finalice el ciclo de   calibración, volverá a la velocidad del flujo de aire   seleccionada.   Seleccione la temperatura ambiente que desea.   Al presionar el botón rojo grande la temperatura   objetivo aumenta 2 °F; el botón rojo pequeño la   disminuye 2 °F. El aparato no funcionará salvo   que la temperatura objetivo sea superior a la   temperatura ambiente.   En el primer uso, el equipo brindará en forma   predeterminada una temperatura 5°F más alta que   la temperatura ambiente actual.   En usos posteriores, el equipo recordará la última   temperatura objetivo que se configuró.   Mantenga presionado el botón de   encendido para desplazarse por las   temperaturas objetivo.   Control remoto   Modos de calefacción y enfriamiento   Modo de   enfriamiento   Modo en espera   activado/   desactivado   Control de   velocidad del   flujo de aire   Control del   termostato   Modo de   oscilación   activado/   desactivado   Temporizador   Modo de   difusor   Calefacción   personal   Modo de calefacción   Presione el botón rojo del control del termostato hasta que la pantalla   digital muestre la temperatura objetivo que desea. La luz del botón   de encendido cambiará de color azul a color rojo. El círculo rojo   desaparecerá cuando se haya alcanzado la temperatura objetivo. Para   ajustar la velocidad de flujo del aire, utilice el control de flujo del aire.   El control remoto se acopla en forma magnética.   Coloque el control remoto en la parte superior   del aparato con los botones hacia abajo.   Modo de enfriamiento   Presione el botón azul del control del termostato para cambiar la   temperatura a 32 °F. La luz del botón de encendido cambiará de   color rojo a color azul. Para ajustar la velocidad de flujo del aire,   utilice el control de flujo del aire.   Para utilizar el aparato, apunte el   control remoto al frente de la base.   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Temporizador   Función de inclinación   Para configurar el temporizador, mantenga presionado el botón del   temporizador para seleccionar el horario deseado. Cuando llegue a   cero, el equipo pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el   horario hasta que aparezcan dos rayas.   Sujete con cuidado la base y el cuerpo principal. Incline hacia adelante   o hacia atrás para obtener el ángulo de flujo del aire que desea.   Modo de calefacción personalizada y de difusor   Control de la oscilación y el control del flujo de aire   Control de oscilación   Modo de difusor   Para que el equipo comience   a oscilar, presione el botón   de control de oscilación. Para   detener la oscilación, presione   el botón nuevamente. El equipo   no oscilará cuando se presionan   los botones de control.   Presione el botón del ángulo   amplio para cambiar de   calefacción personal a   calefacción para toda la   habitación.   Los modos de calefacción   y enfriamiento funcionan   de esa manera.   Control de velocidad   Calefacción personal   del flujo de aire   Presione el botón del ángulo   angosto para cambiar de   calefacción para toda la   Para cambiar la velocidad del   flujo de aire presione el botón   del control del flujo de aire.   Aparecerá la velocidad nueva   en la pantalla digital; después   de transcurrir 3 segundos   cambiará nuevamente a la   temperatura objetivo.   habitación a calefacción personal.   Los modos de calefacción   y enfriamiento funcionan   de esa manera.   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Clearing blockages   Para eliminar bloqueos   Cleaning   Limpieza   Unplug from the mains electricity supply. Allow to cool for   1 to 2 hours before cleaning if the appliance has been in   use. To clean, wipe with a dry or damp cloth. Do not use   detergents or polishes.   Desconéctelo del suministro de corriente eléctrica. Deje que   se enfríe durante 1 a 2 horas antes de efectuar la limpieza si   ha estado usando el equipo. Para limpiar, frote con un paño   seco o húmedo. No use detergentes o pulidores.   Ensure the machine is unplugged and has been allowed to   cool. Look for blockages in the air inlet holes and in the small   aperture inside the air loop amplifier. Use a soft brush to   remove debris.   Asegúrese de que el equipo esté desenchufado y se haya   dejado enfriar. Busque las obstrucciones en los agujeros de la   entrada de aire y en la pequeña abertura ubicada en el bucle   amplificador de aire. Utilice un cepillo suave para quitar   escombros.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   CAUTION: hot when in use   PRECAUCIÓN: se calienta durante el uso   Battery replacement   Reemplazo de batería   Battery type CR 2032.   Batería tipo CR 2032.   This machine is hot when in use and for a short period after   use. Do not let bare skin touch hot surfaces. If children are   present, consider positioning the machine out of their reach.   Este equipo se calienta durante el uso y sigue caliente durante   un período breve después del uso. No permita que la piel   toque las superficies calientes. Si hay niños alrededor, tenga   la precaución de colocar el equipo lejos de su alcance.   Unscrew the battery compartment on the remote control.   Loosen the base and pull to remove the battery.   Desatornille el compartimento de la batería del control remoto.   Desajuste la base y tire para quitar la batería.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   USING YOUR DYSON MACHINE   DYSON CUSTOMER CARE   PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS   DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.   THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE   If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with   your serial number and details of where and when you bought the machine.   Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.   If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss   the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a   covered repair, it will be repaired at no cost.   LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE   • • Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and   described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.   Always disconnect the plug from the mains outlet before inspecting for   problems. If the machine will not operate, first check the mains outlet has   electricity supply and that the plug is properly inserted into the outlet.   If the fuse needs replacing, please check ‘User servicing instructions’.   Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the   machine.   • PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER   To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a   Dyson machine owner. There are three ways to do this:   OPERATION   • • • Ensure machine is fully assembled in line with the instructions before use.   Do not dismantle the machine or use without the loop amplifier fitted.   The machine will not operate in heating mode unless the target temperature is   above the room temperature.   • • • Telephone the Dyson Helpline, 866-277-9896.   Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.   This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance   loss, and enable us to contact you if necessary.   Each time the heating mode is selected, it conducts a short calibration cycle.   Airflow will be automatically controlled during this cycle. Once the calibration   cycle is complete, it will revert to the selected airflow speed.   The machine will not oscillate when the control buttons are pressed.   Do not lubricate any part of this machine.   2 YEAR LIMITED WARRANTY   TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR   LIMITED WARRANTY   • • CONTROL WITHOUT REMOTE   WHAT IS COVERED   • • Press the standby button on the machine to turn ON/OFF.   Press and hold the standby button on the machine to adjust the target   temperature. The target temperature will increase to a maximum before   decreasing. If the target temperature is set at 32°F it will switch from heating to   cool mode.   • Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and   workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for   normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.   Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,   your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to   Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and   parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during   the warranty period. The replacement of any part of your machine under   warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned   and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson   Helpline at 866-277-9896 for more information.   • • The airflow, diffused and personal heating modes, oscillation function and sleep   timer controls cannot be operated without the remote control.   TILT FUNCTION   Carefully hold the base and the main body. Tilt the amplifier forward or   backward for the required airflow angle.   This limited warranty is subject to the following terms:   STORAGE   WHAT IS NOT COVERED   Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of,   due to, or from:   • • When not in use, unplug from the mains electricity supply.   Store the machine in a dry location and arrange the cable away from traffic   areas so that it will not be tripped over or damaged.   • • Purchases of machines from unauthorized dealers.   Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or   use not in accordance with the Dyson Operating Manual.   Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United   States, e.g. for commercial or rental purposes.   Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.   Use of parts and accessories other than those produced or recommended   by Dyson.   External sources such as weather, electrical outages or power surges.   Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.   Clearing blockages from your machine.   Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).   Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where   applicable).   AUTOMATIC CUT-OUT   • • For your safety this machine is fitted with automatic cut-out switches that   operate if the machine tips over or overheats. If the switches operate, unplug the   machine and allow it to cool. Before restarting the machine check and clear any   blockages and ensure the machine is on a solid level surface.   • • • In heating mode the machine will automatically switch ‘OFF’ after 9 hours of   continuous use and will return to standby mode. To restart the machine, press   the power button on either the remote control or the base.   • • • • • TROUBLESHOOTING   • • Fault codes F4, F5, F6: If one of these appears on the display, unplug   the machine, wait for 30 to 60 seconds and/or plug the machine into a   different socket. If you continue to receive the fault code, please contact the   Dyson Helpline.   • Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had   the serial number altered or removed.   Fault codes F2, F3, F7: If one of these appears on the display, please contact the   Dyson Helpline.   WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS   • • Any implied warranties relating to your machine including but not limited to   warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are   limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some   States and so this limitation may not apply to you.   BATTERY REPLACEMENT   CAUTION   Switch 'OFF' and unplug the machine before replacing the batteries.   Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and   pull to remove the battery.   Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service   described above. Dyson will not be liable for any consequential damages or   incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of   your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation   may not apply to you.   • • • • • Do not install backwards or short circuit the batteries.   Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.   Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries   (battery type CR 2032).   • • This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other   rights which vary by State.   This limited warranty is not transferable.   • Limited functionality is available without the remote control   (see 'Control without remote').   WARRANTY SERVICE   • • Please fill out and return the Warranty Form, or register online at   Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact   the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and   place of purchase.   • Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have   this information.   • • • • All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.   Any replaced defective parts will become the property of Dyson.   Service under this warranty will not extend the period of this warranty.   If your fan is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at   866-277-9896. Most issues can be rectified over the telephone by our trained   Customer Care staff.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION   • If you chose to receive communications from us, your details will be held by   Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly with   our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special offers and   news of our latest innovations. Check the box on the Warranty Form within   the Dyson Operating Manual or refrain from opting-in online or via the Dyson   Helpline if you do not wish to receive marketing or promotional information   from Dyson.   • • For more information about our data collection practices, please refer to the   DISPOSAL INFORMATION   Dyson products are made from high grade recyclable materials.   Recycle where possible.   • • The battery should be removed from the product before disposal.   Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances   or regulations.   • California: This product includes a separate remote control device with a coin   cell battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may   CONFORMITY INFORMATION   This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class   B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed   to provide reasonable protection against harmful interference in a residential   installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency   energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may   cause harmful interference to radio communications. However, there is no   guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this   equipment does cause harmful interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the interference by one or more of the following   measures:   – Reorient or relocate the receiving antenna.   – Increase the separation between the equipment and receiver.   – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the   receiver is connected.   – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for   compliance could void the user’s authority to operate the equipment.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   USO DE SU MÁQUINA DYSON   ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES   DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE   FUNCIONAMIENTO DYSON.   SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON   GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON   Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda   de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró   la máquina.   Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la   línea de ayuda.   Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson   para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la   reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo   alguno.   CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON   • • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las   indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le   sugiera en la línea de ayuda de Dyson.   Antes de revisar el aparato para detectar cualquier problema, desconecte el   enchufe de la red eléctrica. Si el aparato no funciona, verifique primero que   la toma de corriente de la red eléctrica tenga suministro y que el enchufe esté   colocado correctamente en la toma de corriente.   Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en la   base del aparato.   • • Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para   el usuario’.   POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE   UNA MÁQUINA DYSON   Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor   regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de   hacerlo:   FUNCIONAMIENTO   Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que esté completamente armado   según las instrucciones. No desarme el aparato ni lo utilice sin colocar el   bucle amplificador.   El equipo no funcionará a menos que la temperatura objetivo sea superior a la   temperatura ambiente.   Cada vez que se selecciona el modo de calefacción, se realiza un breve ciclo   de calibración. El flujo de aire se controlará en forma automática durante este   ciclo. Una vez que finalice el ciclo de calibración, volverá a la velocidad del flujo   de aire seleccionada.   • • • Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 866-277-9896.   Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a   nuestra dirección.   Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que   ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese   necesario.   • • • • El equipo no oscilará si se presionan los botones de control.   No lubrique ninguna parte de este equipo.   2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA   TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2 AÑOS   DE DYSON   SIN CONTROL REMOTO   • • Presione el botón del modo en espera para encender o apagar el aparato.   Mantenga presionado el botón de modo en espera para ajustar la temperatura   objetivo. La temperatura objetivo aumentará hasta un máximo y luego   comenzará a descender. Si la temperatura objetivo se establece en 32 °F,   cambiará de modo de calefacción a modo de enfriamiento.   El flujo de aire, los modos de calefacción personalizada y de difusor, la   función de oscilación y el temporizador no se pueden hacer funcionar sin el   control remoto.   QUÉ ESTÁ CUBIERTO   • Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales   o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra,   cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual   de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la   factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los   90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson.   Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas   para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el   plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía   no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se   devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la   Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 866-277-9896 para obtener   más información.   • • FUNCIÓN DE INCLINACIÓN   Sujete con cuidado la base y el cuerpo principal. Incline hacia adelante o hacia   atrás para obtener el ángulo de flujo del aire que desea.   ALMACENAMIENTO   Si no lo utiliza, desconéctelo de la alimentación eléctrica principal.   Almacene el calefactor en un lugar seco y coloque el cable lejos de zonas de   paso para que nadie se tropiece con el cable o este se pueda dañar.   Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:   • • QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO   Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados   como resultado de o debido a lo siguiente:   Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.   El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de   mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones   de Dyson.   El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los   Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.   El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones   de Dyson.   El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados   por Dyson.   Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas   de energía.   Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes   no autorizados.   Eliminación de obstrucciones en el aparato.   DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA   • • • • Por su seguridad, este equipo cuenta con interruptores de apagado automático   que funcionan si el equipo se cae o sobrecalienta. Si los interruptores   comienzan a funcionar, desconecte el equipo y deje que se enfríe. Antes   de poner nuevamente en funcionamiento el equipo, inspeccione y elimine   cualquier obstrucción y compruebe que esté colocado sobre una superficie   firme y nivelada.   • • • • • Cuando el equipo está en modo de calefacción se apagará automáticamente   después de funcionar durante 9 horas seguidas y se colocará en modo de   espera. Para reiniciar el equipo, presione el botón de encendido en el control   remoto o en la base.   RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS   • • Códigos de falla F4, F5, F6: Si alguno de estos códigos aparece en la pantalla,   desenchufe el equipo, espere de 30 a 60 segundos o enchufe el equipo en otra   toma de corriente. Si continúa recibiendo el código de falla, comuníquese con   la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson.   • • • Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).   La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad   de la batería o uso.   Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de   serie se haya alterado o quitado.   Códigos de falla F2, F3, F7: Si alguno de estos códigos aparece en la pantalla,   comuníquese con la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson.   • REEMPLAZO DE BATERÍA   PRECAUCIÓN:   LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA   • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin   limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un   propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación   no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no   aplicarse a usted.   • • Apague y desenchufe la máquina antes de reemplazar las baterías.   Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la   base y tire para quitar la batería.   • • • No instale al revés ni cortocircuitos las baterías.   • El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de   garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño   consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra   y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por   lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.   No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.   Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas baterías   (batería tipo CR 2032).   • Sin el control remoto, la funcionalidad es limitada (consulte 'Sin control remoto').   • • Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien   tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.   Esta garantía limitada no es transferible.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SERVICIO DE GARANTÍA   • • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o   Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren   que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número   de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.   Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de   tener esta información.   • • • • Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.   Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.   El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.   Si su ventilador no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda de   Dyson al 866-277-9896   . Nuestro personal de Atención al cliente podrá rectificar telefónicamente la   mayoría de los problemas.   INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA   PROTECCIÓN DE DATOS   • Si opta por recibir nuestras comunicaciones, sus datos personales serán   conservados por Dyson, o terceros en representación de Dyson, de manera   que nuestra línea directa de Asistencia al Cliente Dyson pueda ayudarlo con   mayor rapidez. En ocasiones, es posible que Dyson le envíe ofertas especiales   y noticias sobre nuestras más recientes innovaciones. Seleccione la casilla   del Formulario de la garantía del Manual de funcionamiento de Dyson o   absténgase de seleccionar esta opción en línea o si se comunica con la línea   directa de Asistencia al Cliente de Dyson si no desea recibir información   promocional o de marketing de Dyson.   • • Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de   INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS   Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta   calidad. Recíclelo siempre que sea posible.   • • Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías.   Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o   regulaciones locales.   • California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería   de célula de moneda. La bateria de célula de moneda contiene Perchlorates.   perchlorate   INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD   Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que   cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base   al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar   una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones   residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de   radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede   causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no   existe garantía alguna de que no se produzca interferencia en una instalación   en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de   una radio o un televisor (que se puede determinar mediante el encendido y   el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la   interferencia mediante la aplicación de una o más de las siguientes medidas:   – Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.   – Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.   – Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito   distinto al que está conectado el receptor.   – Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.   Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de   las reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la   operación del equipo.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   JN.69645 PN.302311-02-03 30.09.14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WARRANTY FORM CONTINUED   CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA   Please take a few moments to answer our questions.   They will help us develop new products for the future.   Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.   Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.   1. Do you own any other heating products?   Check all that apply.   1. ¿Posee algún otro producto de movimiento de aire?   Seleccione todos los que apliquen.   ■ Fan heater   ■ Ceramic heater   ■ Oil heater   ■ Calefactor de aspas   ■ Calefactor cerámico   ■ Calefactor de aceite   ■ Calefactor de gas   ■ Gas heater   ■ Wood fire heater   ■ Electric heater   ■ Radiator   ■ Calefactor de leña   ■ Calefactor eléctrico   ■ Radiador   ■ Reverse cycle air conditioner   ■ Fan convector   ■ None of the above   ■ Other, please specify   ■ Acondicionador de aire de ciclo inverso   ■ Convector del ventilador   ■ Ninguno de los anteriores   ■ Otro, favor de especificar   2. Why did you choose to buy a Dyson heater?   Please select up to 5 of the following choices below.   2. ¿Por qué eligió comprar un calefactor Dyson?   Seleccione por favor hasta 5 de lo siguiente opciones de abajo.   ■ Frustration with existing heater   ■ Latest heater technology   ■ Dyson brand reputation   ■ Smooth, powerful airflow   ■ Previous experience of Dyson   ■ Safe, no fast-spinning blades   ■ Features – oscillation, touch-tilt   ■ Easy to clean   ■ Frustración por el calefactor que ya tenía   ■ Tecnología calefactor más nueva   ■ Prestigio de la marca Dyson   ■ Flujo uniforme y potente   ■ Experiencia anterior con Dyson   ■ Aspas seguras sin giro rápido   ■ Funciones: oscilación, inclinación con un toque   ■ Fácil de limpiar   ■ Price/special offer   ■ Precio, oferta especial   ■ Store staff recommendation   ■ Aesthetics   ■ Recomendación del personal de la tienda   ■ Apariencia estética   ■ Friend/family recommendation   ■ Warranty coverage   ■ Recomendación de amigos o familiares   ■ Cobertura de la garantia   ■ Other, please specify   ■ Otro, favor de especificar   3. Where did you first hear about Dyson heaters?   3. ¿Dónde se enteró por primera vez de los calefactors Dyson?   ■ From friends and family   ■ Saw it on the internet   ■ From a TV/magazine advertisement   ■ Email from Dyson   ■ Saw it in a store/catalog   ■ News item or article   ■ Recommended by salesperson   ■ Saw it at an event   ■ Social media   ■ Por amigos y familiares   ■ Lo vi en Internet   ■ Por un anuncio en televisión/revista   ■ Correo electrónico de Dyson   ■ Lo vi en el catálogo de una tienda   ■ Noticias o articulo de noticias   ■ Recomendación de un vendedor   ■ Lo vi en un evento   ■ Redes sociales   ■ Otro, favor de especificar   ■ Other, please specify   4. Do you own any other Dyson products?   4. ¿Posee otro aparato Dyson?   ■ Upright vacuum   ■ Canister vacuum   ■ Handheld vacuum   ■ Dyson Airblade™ hand dryer   ■ Dyson Air Multiplier™ fan   ■ My first Dyson purchase   ■ Aspiradora vertical   ■ Aspiradora tipo canasta   ■ Aspiradora portátil   ■ Secador de manos Dyson Airblade™   ■ Ventilador Dyson Air Multiplier™   ■ Mi primera compra Dyson   5. What type of home do you live in?   5. ¿Qué tipo de casa habita usted?   ■ Single family home   ■ Town home   ■ Condominium   ■ Apartment   ■ Vivienda unifamiliar   ■ Vivienda adosada   ■ Condominio   ■ Apartamento   ■ Otro, favor de especificar   ■ Other, please specify   THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA   Date of purchase | Fecha de compra   Serial number | Número de série   / / Title | Tratamiento   Last name | Apellido   First name | Nombre   Address | Dirección   Zip Code | Código postal   email | email   Telephone | Teléfono   Store of purchase | Tienda de compra   From time to time, we’d like to send you emails about   new Dyson technology and services or get your opinion   about your purchase. If you’d like us to keep in touch,   please check this box.   Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos   con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de   Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea   que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla.   3 EASY WAYS TO REGISTER   3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE   ONLINE   PHONE   MAIL   Convenient and instant.   Dyson Helpline:   Complete and return   the form in the envelope   supplied.   866-277-9896   (Mon-Fri 8am to 8pm CST;   Sat 9am to 6pm CST).   EN LÍNEA   Conveniente y al instante.   POR CORREO   POR TELÉFONO   Complete este formulario y envíelo.   866-277-9896 (lunes a viernes de   8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;   sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,   hora Centro).   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |