Fujitsu Flat Panel Television PQ42 1 User Manual

Deutsch, English, Français,  
Español, Português,  
Italiano, Nederlands,  
Dansk, Svenska, Suomi,  
Polski, Pycckий  
LCD / Plasma TV  
Betriebsanleitung / Operating Manual  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1 / PQ50-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
Für AV-Quellen (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1,  
SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Für PC-Quellen (RGB, DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Bildformate für AV-Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Bildformate für PC-Quellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Wichtige Grundregeln zum Gebrauch . . . . . . . . . . .  
Entsorgung und Recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Reinigung des Bildschirmes . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Reinigung des Gehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
Erweiterte Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Einstellung Benutzer-Equalizer . . . . . . . . . . . . . . 23  
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Bedienelemente am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Anschluss externer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Anschluss an SCART1 / SCART2 . . . . . . . . . . . 25  
Anschluss an die Component-Eingänge YUV . . 26  
Anschluss an den S-Video-Eingang . . . . . . . . . . 26  
Anschluss an den HDMI-Eingang . . . . . . . . . . . . 27  
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Blickrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Bohrschablone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Anschluss an den PC DVI-I Eingang . . . . . . . . . 27  
Einstellungen für PC (RGB) . . . . . . . . . . . . . . 27  
Einstellungen für PC (DVI) . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Anschliessen einer Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . 10  
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 10  
Anschliessen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Erstinstalltion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Eingänge auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Bildschirmschoner Nur Plasma-TV! . . . . . . . . . . 29  
Sprache einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Landesauswahl für Sortierreihenfolge . . . . . . . . 11  
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ein- / Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Kanalwechsel (Programmwechsel) . . . . . . . . . . . 12  
Lautstärke- und Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . 12  
Gebrauch der Bild-im-Bild Funktion . . . . . . . . . . 13  
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Technische Daten - MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . . . . . . 31  
Technische Daten - MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . . . . . . 32  
Technische Daten - MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . . . . . . 33  
Kombinationsmöglichkeiten Quelle mit  
PIP Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Standbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
OSD-Menü Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Automatische Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Manuelle Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Ändern von Kanalnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Decoder einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Programmübersicht bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . 17  
OSD-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Hinweise  
stände, z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Das  
Gerät ist nicht wasserfest! Schützen Sie das Gerät vor  
Spritzwasser (Regen, Meerwasser).  
Wichtige Hinweise  
In diesem Kapitel findenSie Sicherheitshinweise,die Siebeim  
Umgang mit Ihrem TV Gerät unbedingt beachten müssen.  
D
D
In Notfällen (z. B. bei Beschädigung von Gehäuse, Be-  
dienelementen oder Netzleitung, bei Eindringen von  
Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) schalten Sie das Ge-  
rät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und verstän-  
digen Sie Ihre Verkaufsstelle oder unseren Help Desk.  
Vermeiden Sie Standbilder auf dem Bildschirm für ei-  
nen längeren Zeitraum, z. B. Standbilder bei Videos,  
Sender-Label oder ähnliche (maximal 1 Stunde).  
Diese Bilder können sichtbar bleiben! Vermeiden Sie  
ebenso den längeren Betrieb in einem Bildmodus, in  
dem schwarze Balken sichtbar sind (Betrieb im Bild-  
format 4:3). Auch diese schwarze Balken können  
sichtbar bleiben.  
Das Gerät muss nach den örtlichen Vorschriften über  
Beseitigung von Sondermüll entsorgt werden. Bei Hand-  
habung und Entsorgung sind die für Leuchtstoffmaterial  
geltenden Sicherheitsbestimmungen zu beachten.  
VQ40-1: Die Hintergrundbeleuchtung des LCD/Plasma-  
TVs ist quecksilberhaltig. Bei Handhabung und Entsor-  
gung sind die für Leuchtstoffröhren geltenden Sicher-  
heitsbestimmungen zu beachten.  
Dieses Produkt von Fujitsu Siemens Computers ent-  
hält geistiges Eigentum Dritter. Jede Manipulation  
oder Modifikation des Produkts setzt die Gewährlei-  
stung außer Kraft und kann zivil- oder strafrechtliche  
Verfahren nach sich ziehen, die im vollen gesetzlich  
zulässigen Umfang ausgeschöpft werden.  
D
D
Reparaturen am Gerät dürfen nur von autorisiertem  
Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unbefugtes  
Öffnen und unsachgemäße Reparaturen können erheb-  
liche Gefahren für den Benutzer entstehen (elektrischer  
Schlag, Brandgefahr).  
Sicherheitshinweise  
Stellen Sie nur die Bildschirmauflösungen und Bildwie-  
derholfrequenzen ein, die im Kapitel ”Technische Daten”  
angegeben sind. Wenn Sie andere Werte einstellen,  
kann der Bildschirm beschädigt werden. Wenden Sie  
sich im Zweifelsfall an Ihre Verkaufsstelle oder an unse-  
ren Help Desk.  
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbe-  
stimmungen für Audio-, Video- und TV-Geräte.  
Falls Sie Fragen haben, ob Sie das Gerät in der vorgesehe-  
nen Umgebung aufstellen können, wenden Sie sich bitte an  
Ihre Verkaufsstelle oder an unseren Help Desk.  
D
D
Setzen Sie im PC-Betrieb einen Bildschirmschoner mit  
bewegten Bildern ein und aktivieren Sie das Power-Ma-  
nagement für Ihren Bildschirm, um ein ”Einbrennen” von  
Standbildern zu vermeiden.  
D
Die Display-Oberfläche des TV Gerätes ist druck- und  
kratzempfindlich. Behandeln Sie deshalb die Bildschirm-  
Oberfläche vorsichtig, um bleibende Schäden (Newton-  
Ringe, Kratzer) zu vermeiden.  
Heben Sie diese Betriebsanleitung zusammen mit dem  
Gerät auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,  
geben Sie bitte auch die Betriebsanleitung weiter.  
D
Wenn das Gerät aus kalter Umgebung in den Betriebs-  
raum gebracht wird, kann Betauung auftreten. Warten  
Sie, bis das Gerät temperaturangeglichen und absolut  
trocken ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.  
Wichtige Grundregeln zum Gebrauch  
D
D
D
Beachten Sie beim Aufstellen und vor Betrieb des Ge-  
räts die Hinweise für die Umgebungsbedingungen im  
Kapitel Vorbereitungen.  
Der von Ihnen erworbene LCD/Plasma-TV genügt den höch-  
sten Qualitätsanforderungen in diesem Segment und wurde  
bezüglich Pixelfehlern überprüft. Trotz höchster Sorgfalt bei  
der Fertigung der Geräte ist aus technologischen Gründen  
nicht zu 100% auszuschliessen, dass einige Bildpunkte De-  
fekte aufweisen.  
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass derartige Effekte, solange  
sie in der durch die Norm spezifizierten Grenzen liegen, nicht  
als Gerätedefekt im Sinne der Gewährleistung betrachtetwer-  
den können.  
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, müs-  
sen die Zuluft- und Abluftöffnungen des Geräts unbe-  
dingt freigehalten werden.  
Das Gerät stellt sich automatisch auf eine Netzspan-  
nung im Bereich von 100 V bis 240 V ein. Stellen Sie  
sicher, dass die örtliche Netzspannung diesen Bereich  
weder unter- noch überschreitet.  
D
D
Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose ange-  
schlossen werden.  
Bei einer längeren Verwendung als PC-Bildschirm können,  
wie bei jedem anderen Fernsehgerät, Schatten auf dem Bild-  
schirm entstehen. Dieses Phänomen bei LCD/Plasma-Bild-  
schirmen, kann durch die Beachtung der folgenden Punkte  
vermindert werden:  
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose am Gerät oder die  
Schutzkontakt-Steckdose der Hausinstallation frei zug-  
änglich ist.  
D
D
Der Ein-/Ausschalter trennt das Gerät nicht von der  
Netzspannung. Zur vollständigen Trennung von der  
Netzspannung müssen Sie den Netzstecker ziehen.  
D
keine lang andauernde Anzeige eines Standbildes  
D
nutzen Sie Ihren Bildschirm in einem bildschirmfüllenden  
Format (16:9)  
Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie keine Gefahren-  
quelle (Stolpergefahr) bilden und nicht beschädigt wer-  
den. Beachten Sie beim Anschließen des Geräts die  
entsprechenden Hinweise im Kapitel Vorbereitungen.  
D
D
D
aktivieren Sie den Bildschirmschoner  
soweit wie möglich Bewegtbilder anzeigen  
schalten Sie den Bildschirm immer aus, wenn er nicht  
benutzt wird  
D
D
Während eines Gewitters dürfen Sie Antennen- und Da-  
tenübertragungsleitungen weder anschließen noch lö-  
sen.  
D
verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Hellig-  
keit.  
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z. B.  
Schmuckkettchen, Büroklammern etc.) oder Flüssigkei-  
ten in das Innere des Geräts gelangen (Gefahr von elek-  
trischem Schlag, Kurzschluss).  
Ungünstige Bedingungen können zu einem Brummen Ihres  
LCD/Plasma-TVs führen. Das Brummen kommt im allgemei-  
nen aus der Netzspannungsversorgung und kann durch die  
Verbindung von unterschiedlichen Schutzleitern entstehen.  
Abhilfe können Sie hier schaffen, in dem Sie einen sogenann-  
D
Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegen-  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Hinweise  
ten Mantelstromfilter zwischen die ankommende Antennen-  
leitung und den Antenneneingang am Bildschirm schalten.  
Die Mantelstromfilter werden in Form eines kleinen Zwischen-  
steckers im Fachhandel angeboten.  
Reinigung des Gehäuses  
Benutzen Sie für die Reinigung des Gehäuses keine chemi-  
schen Lösung-und Reinigungsmittel, da sonst dieOberfläche  
des Gerätes beschädigt werden könnte.  
Wenn Sie die Gehäuseoberfläche mit einem nassen Tuch rei-  
nigen, können Wassertropfen in das Gerät gelangen, was zu  
Funktionsstörungen führt.  
Zum Reinigen der Belüftungsöffnungen benutzen Sie einen  
Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz.  
Wenn Ihr LCD/Plasma-TV mit einer Außenantenne verbun-  
den ist, muss dieser zum Schutz gegen Stromschläge und  
statische Aufladungen geerdet sein. Die Erdung muß den gel-  
tenden Vorschriften entsprechen.  
Bei der Nutzung als PC-Bildschirm empfehlen wir aus ergono-  
mischen Gründen, die Verwendung von roten und blauen  
Schriften oder Symbolen auf dunklen Hintergründen zu ver-  
meiden. Eine derartige Darstellung verursacht wegen des ge-  
ringen Kontrastes eine schlechte Lesbarkeit und ermüdet  
frühzeitig die Augen. Verwenden Sie daher bitte möglichst  
kontrastreiche Darstellungen, z.B. schwarze Schrift auf wei-  
ßem Hintergrund.  
Konformität  
Der vorliegende Bildschirm ist ein LCD/Plasma-TV Gerät und  
entspricht den folgenden Richtlinien und Normen der  
Europäischen Union:  
D
89/336/ECCE vom 3. Mai 1989 mit anschließenden Modi-  
fikationen (Direktive 92/31/ECCE vom April 1992 und Di-  
rektive 93/68/ECCE vom 22. Juli 1993)  
Um Augenschmerzen zu vermeiden und den optimalen Be-  
trachtungsabstand zu erhalten, sollte die Entfernung zum Ge-  
rät das fünf- bis sechsfache der Bildschirmdiagonale betra-  
gen. In ihrem Fernsehzimmer sollte es so hell sein, dass man  
auch lesen könnte. Bei zu vielHelligkeit verlierensich dieKon-  
traste. Zu wenig Licht strapaziert die Augen durch den Hell-  
Dunkel-Wechsel auf dem Bildschirm.  
D
D
73/23/ECCE vom 19. Februar 1973 mit anschließenden  
Modifikationen (Direktive 93/68/ECCE vom 22. Juli 1993)  
EN60065 (Sicherheitsanforderungen).  
Die Übereinstimmung mit den Anforderungen wird durch die,  
auf dem Produkt angebrachte,  
ziert.  
Kennzeichnung zertifi-  
Der Hersteller kann nicht für den Betrieb außerhalb der Be-  
triebsbedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung be-  
schrieben, haftbar gemacht werden. Zudem erlöschen hier  
durch Ihre Produkthaftungs- und Gewährleistungsansprü-  
che.  
Entsorgung und Recycling  
Dieses Gerät wurde weitestgehend aus Materialien herge-  
stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten  
Recycling zugeführt werden können. Nach seinem Gebrauch  
wird das Gerät zurückgenommen, um es einer Wiederver-  
wendung oder wertstofflichen Verwertung zuzuführen, soweit  
es in einem Zustand zurückgegeben wird, der dem bestim-  
mungsgemäßen Gebrauch entspricht. Nicht verwertbare Ge-  
räteteile werden sachgemäß entsorgt.  
Bei Störungen  
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das  
Gerät beschädigt ist.  
Sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn  
Rauch, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Geräu-  
sche aus dem Gerät kommen. Verfahren Sie ebenfalls in die-  
ser Weise, wenn das Gerät nach dem Einschalten oder wäh-  
rend des Betriebes kein Bild mehr darstellen kann. Versuchen  
Sie nicht den Bildschirm in diesem Zustand weiter zu betrei-  
ben.  
Das Gerät darf nicht mit dem Siedlungsabfall (Haus-  
müll) entsorgt werden. Dieses Gerät ist entspre-  
chend der europäischen Richtlinie 2002/96/EGüber  
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical  
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.  
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-  
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.  
Für die Rückgabe Ihres Altgeräts nutzenSie bittedie  
Ihnen zur Verfügung stehenden Rückgabe- und  
Sammelsysteme. Weitere Informationen hierzu fin-  
den Sie unter www.fujitsu-siemens.com/recycling.  
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst. In diesem Gerät  
befinden sich keine Teile, die von Ihnen gewartet oder ausge-  
wechselt werden können. Wenden Sie sich an unsere Ser-  
vice-Hotline oder eine andere Fachwerkstatt.  
Batterien  
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien, dass die Polarität  
(+ / -) mit der Markierung an der Fernbedienung überein-  
stimmt.  
Reinigung  
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt  
werden. Die verbrauchten Batterien müssen  
Sie an einer kommunalen Sammelstelle ab-  
geben oder in die dafür ausgewiesenen Be-  
hältern im Handel einwerfen.  
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie das Gerät  
aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.  
Reinigung des Bildschirmes  
Die Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen, nicht ins  
Feuer werfen, nicht wiederaufladen, nicht versuchen zu öff-  
nen; sie könnten auslaufen oder explodieren.  
Für die Reinigung des Bildschirmes verwenden Sie ein mildes  
Reinigungsmittel in Verbindung mit einem weichen Tuch.  
Das Reinigungsmittel darf keine Ketone (z.B. Azeton) oder  
Ethylalkohol enthalten.  
Bitte nehmen Sie Batterien aus der Fernbedienung, wenn das  
Gerät über längere Zeit nicht benutzt wird.  
Benutzen Sie keine Scheuermittel!  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht  
Übersicht  
Der LCD/Plasma-TV bietet vielfältige Anschlussmöglichkeiten für Personal Computer, DVD-Player, Videorecorder, Videoka-  
mera, etc. Egal ob Fernseh-, Video- oder PC-Bilder, alle werden gestochen scharf und verzerrungsfrei auf der völlig planen Bild-  
schirmoberfläche dargestellt. Dabei zeichnen sich die Bilder durch einehervorragende Helligkeitund außergewöhnlicheBrillanz  
aus. Weitere wichtige Merkmale sind die große Bildschirmdiagonale bei einem Seitenverhältnis von 16:9 und die sehr geringe  
Bautiefe. Für den Fernsehbetrieb ist der Anschluss an eine terrestrische Antenne, SAT-Empfangsanlage oder Kabelfernsehan-  
lage notwendig.  
Die Bedienung erfolgt interaktiv über die mitgelieferte Fernbedienung und das On-Screen-Menü (OSD). Dort können umfangrei-  
che Einstellungen an der Bildqualität vorgenommen werden.  
Ein lüfterloses Kühlsystem ermöglicht den Betrieb des LCD/Plasma-TV’s ohne störende Nebengeräusche. Leise wie ein her-  
kömmliches Fernsehgerät ist der LCD/Plasma-TV hervorragend geeignet für Wohn- und Konferenzräume.  
Ausstattung  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Hochwertiges Aluminium-Gehäuse  
Lüfterloses Design  
HD ready  
Bildschirmfüllende Darstellung im 16:9 und 4:3 Format  
3D Kammfilter  
Kompatibel mit PAL, SECAM und NTSC (NTSC nicht bei Tuner)  
Kompatibel mit VGA, SVGA, WXGA und XGA  
TOP / FLOF Videotext mit Seitenspeicher für 5000 Seiten  
Automatische Programmidentifizierung und Sendersortierung  
Sleep Timer  
Bildschirmschoner  
2 x EURO SCART (SCART1 mit RGB, SCART2 mit Y/C)  
1 x Y/C (S-Video)  
3 x Cinch Y(CVBS)UV  
1 x DVI (I) (Analog und Digital, Digital mit HDCP)  
1 x HDMI  
Digitaler Audioeingang / Audioausgang  
Lieferumfang  
Bitte überprüfen Sie den LCD/Plasma-TV nach dem Auspacken auf mögliche Transportschäden und Vollständigkeit der Liefe-  
rung. Der Lieferant kann Ihre Ansprüche bei Transportschäden nur dann gewähren, wenn Sie ihm diese vor der ersten Inbetrieb-  
nahme mitteilen. Fehlt ein Teil des Lieferumfangs, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline. Bewahren Sie bitte die Original-  
Verpackung für einen eventuellen Transport des Monitors auf.  
LCD/Plasma-TV  
Netzkabel für Europa  
(außer UK und Irland)  
Antennenkabel  
SCART-Kabel  
* Netzkabel für UK und  
Irland  
Bedienhandbuch,  
Getting Started und  
Garantieheft  
Batterien AAA  
Fernbedienung  
* je nach Ausstattungsvariante  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht  
Anschlüsse  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Anschluss eines AV-Verstärkers mit koaxialen, digitalen  
Audio-Eingang  
1
LINE OUT SUB  
12 DIG IN COAX  
Anschluss für aktiven Subwoofer  
Anschluss von Geräten mit koaxialen, digitalen Audio-  
Ausgang  
2
3
LINE OUT L/R (Audioausgang)  
z.B. Anschluss Audioverstärker oder DVD-Receiver  
13 PC AUDIO IN  
z.B. Audio-Eingang PC mit Line-Out-Buchse  
RF IN (Antenneneingang Haupttuner)  
muss über das Antennenverbindungskabel  
mit ”RF out” verbunden sein  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang  
z.B. DVD-Player  
4
5
RF OUT (Antennenausgang PIP-Tuner)  
muss über das Antennenverbindungskabel  
mit ”RF in” verbunden sein  
15 RS-232  
Serielle Schnittstelle für Servicezwecke  
ANTENNA  
16 PC DVI-I (HDCP)  
Anschluss TV Antennen-Signal  
(analoge terrestrische Antenne oder Kabelanschluss)  
Anschluss PC, DVD-Player  
(RGB bei analogen Signalen, DVI bei digitalen Signalen)  
Wenn Ihr PC über einen analogen VGA Ausgang verfügt,  
benutzen Sie zum Anschluss Ihres PC’s an den  
Bildschirm ein Anschlusskabel DVI-I auf 15 Pin HD-Sub.  
6
7
YUV / Y (Component Y), CVBS  
Anschluss für DVD-Player mit YUV-Ausgang  
CVBS - Anschluss Gerät mit FBAS-Ausgang  
17 S-VIDEO  
Anschluss Geräte mit S-Video-Ausgang  
z.B. DVD-Player, Videorecorder, Camcorder  
YUV / U (Component Pb)  
18 LINE IN YUV (CVBS)  
Audio-Eingang für YUV (CVBS)  
8
9
YUV / V (Component Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Audioeingang für S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
20 Netzeingangsbuchse  
z.B. Anschluss Videorecorder oder Decoder  
Anschluss für das mitgelieferte Netzkabel  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
21 Netzschalter  
z.B. Anschluss Satellitenreceiver oder Videorecorder  
Ein / AUS  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht  
Fernbedienung  
Um den LCD/Plasma-TV mit der Fernbedienung steuern zu  
können, muss der Netzstecker eingesteckt und der Netz-  
schalter eingeschaltet sein.  
5
0 - 9 Zifferntasten  
TV-Modus: Kanalauswahl  
Videotext-Modus: Anwahl einer Videotextseite.  
Die Infrarot-Fernbedienung funktioniert nur, wenn sich kein  
Hindernis zwischen der Bedienung und dem Infrarot-Sensor  
an der Vorderseite (unten rechts) des LCD/Plasma-TVs befin-  
det. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6m.  
Wenn die Batterien schwächer werden, reduziert sich die  
Reichweite der Fernbedienung. Wechseln Sie in diesem Fall  
bitte die Batterien. Es dürfen nur 2 Batterien vom Typ LR03  
AAA 1,5 V verwendet werden.  
6
7
i
Zeigt die Informationen zur aktuellen Quelle an.  
LIST  
TV-Modus: öffnen der Programmübersicht  
Videotext-Modus: verdeckte Informationen anzeigen  
8
PY  
Erhöhen der Kanalnummer.  
Navigation im OSD-Menü.  
9
PB  
Verringern der Kanalnummer.  
Navigation im OSD-Menü.  
17  
1
4
10  
11  
12  
13  
14  
2
3
A VOL  
Vermindern der Lautstärke.  
Navigation im OSD-Menü.  
VOL "  
Erhöhen der Lautstärke.  
Navigation / Ausführen einer Funktion im OSD-Menü.  
5
FORMAT  
Umschalten der Bildformate.  
Videotext-Modus: doppelte Zeichenhöhe  
7
6
8
20  
21  
PIP  
Aktiviert den PIP-Modus.  
Umschalten der PIP-Formate (PIP / Split Screen).  
12  
"A PIP / F2  
10  
11  
Vertauschen von Hauptbild und eingeblendetem Bild  
im PIP-Modus.  
15  
16  
17  
18  
P-POS  
Ohne Funktion!  
13  
22  
23  
9
P-SIZE  
Ohne Funktion!  
14  
24  
25  
SOURCE / F4  
Öffnen des Auswahlmenüs Eingänge (Quellen).  
18  
HOLD / FREEZE  
Erzeugt von der aktuellen Szene ein Standbild.  
Videotext-Modus: automatischen Seitenwechsel  
stoppen.  
19  
14  
19  
20  
Rot / Grün / Gelb / Blau  
Rot: verlassen der Menüs.  
Wählen einer Videotextseite.  
17  
26  
15  
16  
ZAP  
TV-Modus: wechselt zum zuvor eingestellten TV-Kanal.  
Videotext-Modus: Unterseiten-Modus ein/aus  
21  
22  
Schaltet den Ton ein oder aus.  
TEXT  
Schaltet den Videotext-Modus ein oder aus.  
Umschalten der Formate (Vollbild / Split Screen).  
1
2
3
23  
24  
25  
POWER  
MENU  
Schaltet das Gerät ein oder in den Standby-Modus  
Hauptmenü / Untermenüs öffnen.  
TV  
SOUND  
Ton-Modus einstellen.  
Wechseln zum TV-Modus.  
AUTO / PAGE  
VIDEO  
PC-Modus analog: automatische Einstellung  
Videotext-Modus: Seite 100 öffnen  
Wechseln zum Video-Modus.  
Umschalten der Video-Quellen.  
26  
4
/ MIX  
PC  
Wählt den PC-Anschluss als Eingangsquelle.  
Sleep Timer einstellen.  
Umschalten der PC-Quellen.  
Videotext-Modus: Mischbetrieb (TV-Bild / Videotext)  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht  
Bedienelemente am Gerät  
Die Funktionen der Tasten am Gerät entsprechen denen auf  
der Fernbedienung.  
1 =  
Kontrollleuchte Standby-Modus orange  
Kontrollleuchte Ein blau  
Infrarotempfänger  
2 =  
3 =  
Ein-/Ausschalter für den Standby-Modus  
Hauptmenü / Untermenüs öffnen  
P- Verringern der Kanalnummer.  
Navigation im OSD-Menü.  
P+ Erhöhen der Kanalnummer.  
Navigation im OSD-Menü.  
4 =  
- Vermindern der Lautstärke.  
Navigation im OSD-Menü.  
+ Erhöhen der Lautstärke.  
Navigation / Ausführen einer Funktion im OSD-Menü.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Vorbereitungen  
Blickrichtung  
D
Umgebungstemperatur  
Für sicheren und zuverlässigen Betrieb muss die Umge-  
bungstemperatur zwischen 5°C und 35°C liegen.  
D
Trotz des großen Blickwinkels bietet der LCD/Plas-  
ma-TV die beste Performance bei direkter senkrechter  
Blickrichtung. Richten Sie den LCD/Plasma-TV auf die  
am häufigsten verwendete Blickrichtung aus.  
Aufstellungsort  
D
D
D
Lichtreflexion  
Aufstellen  
Vermeiden Sie die Aufstellung gegenüber von Fenstern  
oder anderen Lichtquellen.  
D
Entnehmen Sie den LCD/Plasma-TV nur mit zwei Perso-  
Zugang zum Netzeingang  
Netzeingang und Netzschalter sollten jederzeit leicht  
erreichbar sein.  
nen aus der Verpackung und heben Sie den LCD/Plas-  
ma-TV niemals alleine hoch. Der Versuch den LCD/  
Plasma-TV alleine zu heben, gefährdet Ihre Gesundheit.  
Luftzufuhr  
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, müs-  
sen die Zuluft- und Abluftöffnungen des LCD/Plasma-  
TVs unbedingt freigehalten werden.  
D
D
Stellen Sie den LCD/Plasma-TV auf eine standfeste und  
waagerechte Unterlage. Der Untergrund muss fest und  
statisch tragfähig sein.  
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der LCD/  
Plasma-TV ausgeschaltet ist, sowie das Netzkabel und  
die Signalkabel ausgesteckt sind.  
Wandmontage  
D
Der LCD/Plasma-TV darf nur an senkrechten Wänden  
montiert werden.  
D
Prüfen Sie vor der Montage, ob die Tragfähigkeit der  
Wand für das 3 fache Gewicht des LCD/Plasma-TVs  
(Gewicht siehe Seite 31 “Technische Daten”) geeignet  
ist. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten Instal-  
lateur zu Rate.  
Bei der Aufstellung in Nischen halten Sie die Mindestab-  
stände zur ausreichenden Belüftung des LCD/Plasma-  
TVs ein.  
D
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der LCD/  
Plasma-TV ausgeschaltet ist, sowie das Netzkabel und  
die Signalkabel ausgesteckt sind.  
LCD-TV:  
A = 5 cm; B = 10 cm  
Plasma-TV: A = 10 cm; B = 20 cm  
D
D
Für die Montage sind zwei Personen notwendig.  
Bei der Wandmontage beachten Sie die folgenden Min-  
destabstände:  
Drehen Sie den LCD/Plasma-TV mit der Frontseite (Bild-  
schirm) nach unten und legen Sie ihn vorsichtig auf eine  
völlig flache und sichere Grundlage.  
LCD-TV:  
A = 10 cm; B = 20 cm  
Plasma-TV: A = 20 cm; B = 30 cm.  
D
Lösen Sie die 6 Schrauben (M4x10) vom Tischfuss und  
entfernen Sie ihn.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
D
Montieren Sie 2 Befestigungshaken (Dübel und Be-  
festigungshaken gehören nicht zum Lieferumfang)  
waagerecht und im entsprechendem Abstand (Abstand  
siehe Bohrschablone) an der Wand.  
Das Befestigungsmaterial muss für das 3 fache Ge-  
wicht des Bildschirmes ausgelegt sein. Wenden Sie  
sich, falls es nötig ist, an einen qualifizierten Installa-  
teur.  
D
Positionieren Sie den LCD/Plasma-TV so, dass die Be-  
festigungshaken in die dafür auf der Geräterückseite  
vorgesehenen Öffnungen eingeführt werden können.  
Für die Wiedermontage des Tischfusses dürfen Sie nur das  
Originalbefestigungsmaterial verwenden.  
Bitte bewahren Sie für diesen Zweck, die 6 demontierten  
Schrauben (M4x10), sorgfältig auf.  
Öffnungen für  
Befestigungs-  
haken  
Bohrschablone  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Anschliessen einer Antenne  
S Wenn Sie einen Kabelanschluss oder eine ter-  
restrische Antenne (analog) anschließen möch-  
ten, verwenden Sie hierfür die Buchse “AN-  
TENNA”.  
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung  
S Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.  
S Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien  
(AAA) in das Batteriefach ein.  
Beachten Sie die Polaritätsangaben (+) und (-)  
am Batteriefachboden.  
S Schliessen Sie den Batteriefachdeckel.  
Verwenden der Fernbedienung  
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb einer Di-  
stanz von etwa 6m zum Fernbedienungssensor am  
LCD/Plasma-TV und innerhalb eines horizontalenund  
vertikalen Winkels von 30°.  
Die Fernbedienung könnte nicht funktionieren, wenn  
der Fernbedienungssensor des LCD/Plasma-TVs di-  
rekter Sonnenbestrahlung oder starkem Kunstlicht  
ausgesetzt ist.  
30° 30°  
Anschliessen des Netzkabels  
S Stecken Sie das Netzkabel in die Netzeingangs-  
buchse am LCD/Plasma-TV und den Netzstecker  
in eine Steckdose.  
S Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite  
des LCD/Plasma-TVs auf Position “I”. Der LCD/  
Plasma-TV ist nun im Standby-Betrieb und kann  
mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
Erstinstalltion  
Nach dem ersten Einschalten des LCD/Plasma-TVs müssen Sie nacheinander die Sprache und das Land einstellen. Danach  
beginnt die automatische Sendersuche.  
Sprache einstellen  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] Ihre Lan-  
dessprache aus. Drücken Sie die [MENU] Taste.  
Landesauswahl für Sortierreihenfolge  
S Wählen Sie Ihr Land mit der Taste Taste [Y] oder  
[B] aus, in welchem Land der LCD/Plasma-TV  
betrieben wird.  
Die Einstellung bewirkt eine länderspezifische  
Sortierreihenfolge der TV Kanäle.  
S Drücken Sie die [MENU] Taste.  
Jetzt beginnt die automatische Sendersuche.  
S Wenn Sie die automatische Sendersuche ab-  
brechen möchten, drücken Sie die rote Taste.  
Sollte kein TV Kanal gefunden werden, prüfen Sie die  
Antennenanschlüsse und versuchen Sie die Sender-  
suche dann erneut.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bedienung  
Ein- / Ausschalten  
S Zum Einschalten des LCD/Plasma-TVs drücken  
Sie die [POWER] / [MENU] Taste an der Fernbe-  
dienung oder auf die Taste  
/MENU am Gerät.  
Die Anzeige Power Ein / Standby am LCD/Plasma-TV  
leuchtet blau.  
S Zum Ausschalten des LCD/Plasma-TVs drücken  
Sie die [POWER] Taste an der Fernbedienung.  
Die Anzeige Power Ein / Standby am LCD/Plasma-TV  
leuchtet orange.  
Anzeige bei Betrieb (Power On) (blau)  
Anzeige in Bereitschaft (Standby) (orange)  
IR-Sensor für Fernbedienung  
Liegt an keinem Eingang ein Signal an, so wird der  
LCD/Plasma-TVs automatisch nach einer Wartezeit in  
den Bereitschaftsmodus geschaltet.  
/MENU  
Kanalwechsel (Programmwechsel)  
S Wählen Sie den TV-Modus durch das Drücken  
der [TV] Taste an der Fernbedienung.  
Mit den Tasten [PY] / [PB] an der Fernbedienung.  
S Drücken Sie die Taste [PY] zum Erhöhen der  
Programmnummer.  
S Drücken Sie die Taste [PB] zum Verringern der  
Programmnummer.  
Mit den Tasten [0...9] an der Fernbedienung.  
Wählen Sie eine Programmnummer direkt durch das  
Drücken der Tasten [0...9] aus.  
Mit der Programmübersicht im OSD-Menü.  
S Drücken Sie die Taste [LIST] an der Fernbedie-  
nung um die Programmübersicht am Bildschirm  
anzuzeigen.  
S Wählen Sie ein Programm mit den Tasten [BY  
" A] an der Fernbedienung aus.  
S Drücken Sie die rote Taste zum Schliessen der  
Programmübersicht.  
Programminfo  
TV - 24 - N24  
Stereo  
Lautstärke- und Toneinstellungen  
Mit den Tasten [VOL "] / [A VOL] ander Fernbedie-  
nung.  
S Drücken Sie die Taste [VOL "] zum Erhöhen der  
Lautstärke.  
S Drücken Sie die Taste [A VOL] zum Vermindern  
der Lautstärke.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Mit der Taste  
an der Fernbedienung den Ton  
stumm schalten.  
S Drücken Sie die Taste  
, der Ton ist stumm ge-  
erneut, um die Stumm-  
schaltet.  
TV - 24 - N24  
Ton aus  
S Drücken Sie die Taste  
schaltung wieder aufzuheben.  
Hierzu können Sie auch die Taste [VOL "] benut-  
zen.  
TV - 24 - N24  
Ton ein  
Gebrauch der Bild-im-Bild Funktion  
Die Bild-im-Bild Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, zusätzlich zum Fernseh-Programm das Bild einer zweiten Bild-Quelle zu  
betrachten.  
Als Bild-Quelle können das zweite Empfangsteil (Tuner), DVD-Player, Videorecorder, SAT-Receiver oder PC benutzt werden,  
sie müssen an den Eingangsbuchsen an der Rückseite des LCD/Plasma-TVs angeschlossen sein.  
Bild-im-Bild (PIP)  
Hauptbild  
S Drücken Sie die [PIP] Taste an der Fernbedie-  
Bild im Bild  
nung.  
(PIP-Bild)  
Nebenbild  
Geteilter Bildschirm (Split Screen)  
S Drücken Sie erneut die [PIP] Taste an der Fern-  
bedienung.  
Hauptbild  
Die zuletzt gewählten Groß- und Kleinbilder sind  
nebeneinander zu sehen.  
S Tauschen zwischen Haupt- und Nebenbild (Bild-  
im-Bild) mit Taste ["A PIP] oder [F2] an der Fern-  
bedienung oder unter Menüpunkt <Anzeige  
PIP tauschen >.  
S Zum Beenden der Bild-im-Bild Funktion drücken  
Sie ein- oder zweimal die [PIP] Taste an der Fern-  
bedienung oder stellen im Menüpunkt <Anzeige  
Layout> Single ein.  
S Drücken Sie die [i] Taste an der Fernbedienung,  
um die Information zu Haupt- und Nebenbild an-  
zuzeigen.  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
Info zu Hauptbild  
Info zu Nebenbild  
Einstellungen  
S Menüpunkt <Layout>  
Single - Einzelbildschirm  
PIP - Bild-im-Bild  
Split Screen - geteilter Bildschirm  
S Menüpunkt <PIP Quelle>  
Wählen Sie mit den Tasten ["] / [A] an der Fern-  
bedienung eine PIP-Quelle aus.  
Ohne das OSD-Menü können Sie eine PIP-  
Quelle durch Drücken der [TV] / [VIDEO] / [PC] /  
[F4] Taste anwählen.  
Die Kombinationen zwischen Quelle und PIP-  
Quelle siehe Tabelle Seite 14.  
S Menüpunkt <PIP Grösse>  
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können  
Sie die Größe des PIP-Bildes verändern.  
S Menüpunkt <PIP Horiz. Pos.>  
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können  
Sie die horizontale Position des PIP-Bildes verän-  
dern.  
S Menüpunkt <PIP Vert. Pos.>  
Wenn Sie Bild-im-Bild eingestellt haben, können  
Sie die vertikale Position des PIP-Bildes verän-  
dern.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Kombinationsmöglichkeiten Quelle mit PIP Quelle  
= Quelle mit PIP Quelle kombinierbar  
- = Quelle nicht mit PIP Quelle kombinierbar  
PIP Quelle  
Quelle  
SCART  
1
SCART  
2
PC  
(RGB)  
PC  
(DVI)  
Tuner  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
Tuner  
SCART1  
SCART2  
CVBS  
*
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RGB)  
PC (DVI)  
* nur bei Geräten mit Doppeltuner  
Liegt an der gewählten PIP-Quelle keine Signal an, wird die Bild-im-Bild Funktion nach ca. 30 Sekunden beendet.  
Standbild  
Sie können Standbilder des laufenden Programmes  
betrachten.  
S Drücken Sie die Taste [FREEZE] an der Fernbe-  
dienung, das aktuelle Bild wird eingefroren.  
S Drücken Sie erneut die [FREEZE] Taste, um die  
Standbild-Funktion wieder zu beenden.  
Wenn die Bild-im-Bild Funktion eingestellt ist, werden  
beide Bilder eingefroren.  
S Im OSD-Menü können Sie ebenfalls die Stand-  
bild-Funktion unter Menüpunkt <Anzeige ⇒  
Standbild> ein- und ausschalten.  
Sleep Timer  
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Sleep  
Timer den LCD/Plasma-TV in den Standby-Modus.  
S Drücken Sie die Taste [ ] an der Fernbedienung  
so oft, bis die gewünschte Zeit bis zum Ausschal-  
ten erreicht ist.  
Die folgenden Zeiten können ausgewählt werden:  
30, 60, 90, 120, 150, 180 Minuten und Aus.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
OSD-Menü Steuerung  
Nachstehend ist grundlegend die Vornahme von Ein-  
stellungen im OSD-Menü beschrieben.  
S Drücken Sie die [MENU], um das Hauptmenü am  
Bildschirm anzuzeigen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] einen  
Menüpunkt aus und drücken die Taste ["].  
S Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der ge-  
wünschte Menüpunkt erreicht ist.  
Angewählte Menüpunkte sind mit einem blauen Bal-  
ken markiert. Menüpunkte mit einem weiteren Unter-  
menü oder die direkt ausgeführt werden können sind  
durch  
gekennzeichnet.  
S Mit den Tasten [A] / ["] die gewünschte Option  
oder einen Parameter wählen und die [MENU]  
Taste drücken.  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das vorherige  
Menü zurückzukehren.  
S Wollen Sie das OSD-Menü schließen, drücken  
Sie die rote Taste.  
Im jedem Menü werden im unteren Teil die Tasten dar-  
gestellt, die Sie zur Bedienung benutzen können.  
Grundeinstellungen  
Automatische Sendersuche  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-  
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und  
die Taste ["] drücken.  
S Den Menüpunkt <Auto. Suche> wählen [Y] / [B]  
und die die Taste ["] drücken.  
S Das Land auswählen [A] / ["].  
S <Suchumfang> wählen [Y] / [B].  
S Den Suchumfang auswählen [A] / ["].  
Sie haben zwei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Alle Programme und Neue Programme.  
S <Suche starten> wählen [Y] / [B] und die Taste  
["] drücken.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Manuelle Sendersuche  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-  
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und  
die Taste ["] drücken.  
S Den Menüpunkt <Manuelle Suche> wählen [Y] /  
[B] und die Taste ["] drücken.  
S <Programm> anwählen [Y] / [B].  
Eine Programmnummer von 0 bis 99 wählen [A] /  
["].  
S <Typ> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben zwei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Kanal und Sonderkanal [A] / ["].  
S <Kanal> anwählen [Y] / [B].  
Geben Sie eine Kanalzahl ein [0...9] oder [A] /  
["].  
S <Frequenz> anwählen [Y] / [B] und die Taste ["]  
drücken.  
Benötigte Frequenz mithilfe der Zifferntasten  
[0...9] fünfstellig eingeben.  
S <Name> siehe Ändern von Kanalnamen  
S <TV Norm> anwählen [Y] / [B].  
Eine TV-Norm (Ton) auswählen [A] / ["].  
Sie haben je Farbstandard drei Möglichkeiten zur  
Auswahl;  
bei Farbstandard PAL: B/G, D/K und I  
bei Farbstandard SECAM: B/G, D/K und L  
S <Farb Standard> anwählen [Y] / [B].  
Einen Farbstandard PAL oder SECAM auswählen  
[A] / ["].  
S <Decoder> siehe Decoder einstellen  
Ändern von Kanalnamen  
Sie können jedem gespeicherten TV-Kanal einen aus bis zu acht Zeichen bestehenden Namen zuweisen bzw. ändern.  
S <Name> anwählen [Y] / [B] und die Taste ["]  
drücken.  
Die erste Zeichenposition ist angewählt.  
S Ein Zeichen auswählen [Y] / [B].  
S Nächste Zeichenposition anwählen [A] / ["].  
S Wählen Sie erneut ein Zeichen aus [Y] / [B].  
Der Name kann max. 8 Zeichen lang sein.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Decoder einstellen  
Zum Anschliessen eines Decoders für verschlüsselte  
TV-Kanäle (Pay-TV) können Sie den Eingang  
SCART1 oder SCART2 benutzen.  
S <Decoder> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die folgenden Auswahlmöglichkeiten:  
TV-Kanal  
Decoder  
Ton  
Bild  
Normal  
uncodiert  
uncodiert  
codiert  
uncodiert  
codiert  
codiert  
codiert  
codiert  
Decoder A SCART1  
Decoder B SCART1  
Decoder A SCART2  
Decoder B SCART2  
uncodiert  
codiert  
Programmübersicht bearbeiten  
Nachfolgend ist beschrieben, wie Sie die Reihenfolge der gespeicherten TV-Kanäle ändern oder aus der Programmübersicht  
löschen können.  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-  
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Tuner> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und  
die Taste ["] drücken.  
S Den Menüpunkt <Programmübersicht bearbei-  
ten> wählen [Y] / [B] und die Taste ["] drücken.  
Das Menü <Programmübersicht bearbeiten> er-  
scheint auf dem Bildschirm.  
Sortieren  
S Wählen Sie mit den Tasten [YBA"] das Pro-  
gramm aus, das verschoben werden soll.  
S Drücken Sie die gelbe Taste. Das Programm ist  
gelb markiert.  
S Verschieben Sie das Programm mit den Tasten  
[YBA"] auf die gewünschte Position.  
S Zum Abschluss drücken Sie erneut die gelbe Ta-  
ste an der Fernbedienung.  
Ein Programm löschen  
S Wählen Sie mit den Tasten [YBA"] das Pro-  
gramm aus, das gelöscht werden soll.  
S Drücken Sie die grüne Taste, um das ausge-  
wählte Programm aus der Programmübersicht zu  
löschen.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
OSD-Einstellungen  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Se-  
tup> Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <OSD> mit der Taste [Y] oder [B] anwählen und  
die Taste ["] drücken.  
Wartezeit  
Unter dem Menüpunkt <Wartezeit> können Sie die  
Anzeigedauer (Zeit nach der letzten Betätigung biszur  
Ausblendung) des OSD-Menüs verändern.  
S <Wartezeit> anwählen [Y] / [B].  
S Sie haben die folgenden Möglichkeiten zur Aus-  
wahl: AUS; 5, 10, 15, 20, 25, und 30 Sekunden  
[A] / ["].  
Transparent  
Die Funktion <Transparent> bietet die Möglichkeit die  
Transparenz des OSD-Menüs zu verändern.  
S <Transparent> anwählen [Y] / [B].  
S Sie können die Transparenz ausschalten oder im  
Bereich von 1 bis 10 verändern [A] / ["].  
Der Wert 10 ist die höchstmögliche Transparenz  
des OSD-Menüs.  
TTX Setup  
WEST  
Logoeinblendung  
Im Menüpunkt <Logoeinblendung> kann das bei beim  
Einschalten oder beim Fehlen des Signals angezeigte  
Logo aus- bzw. eingeschaltet werden.  
S <Logoeinblendung> anwählen [Y] / [B].  
S Ein oder Aus wählen [A] / ["].  
Aufruf Werkseinstellungen  
Sie haben die Möglichkeit alle im OSD-Menü vorge-  
nommenen Änderungen wieder auf die ursprüngliche  
Werkseinstellung zurückzusetzen.  
S <Aufruf Werkseinstellungen> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie die Taste ["], um die Werkseinstel-  
lungen wieder herzustellen.  
Der LCD/Plasma-TV schaltet automatisch in den  
Standby-Modus.  
Sprache einstellen  
Bei der Erstinstallation Ihres LCD/Plasma-TV wird die  
Sprache für das OSD-Menü gemäß Ihrer Auswahl ein-  
gestellt.  
Im Menüpunkt <Sprache> können Sie die eingestellte  
Sprache ändern.  
S <Sprache> anwählen [Y] / [B].  
S Sprache wählen [A] / ["].  
Es können die folgenden Sprachen auswählt wer-  
den: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,  
Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch,  
Norwegisch, Finnisch, Portugisisch und Polnisch.  
TTX Setup  
Wählen sie einen Zeichensatz für den Videotext-Mo-  
dus aus: WEST, EAST, RUSSIAN oder ARABIC.  
Richtet sich nach der eingestellten Sprache des be-  
nutzten Videotextes. Für West-Europa bitte die Option  
WEST benutzen!  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste (M).  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bildeinstellungen  
Nach der Erstinstallation bzw. nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sind die Werte im Menü <Bild> auf die Vorga-  
bewerte eingestellt. Wie nachfolgend beschrieben können Sie diese Werte, je nach persönlichem Geschmack und Standort des  
LCD/Plasma-TVs bzw. dem damit verbundenen Lichteinfall, individuell anpassen.  
Für AV-Quellen (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Bild>  
Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
Kontrast  
S <Kontrast> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ "] , der Kontrast wird erhöht.  
S Drücken Sie Taste [ A ] , der Kontrast wird ver-  
mindert.  
Helligkeit  
S <Helligkeit> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird heller.  
S Drücken Sie Taste [ A ], das Bild wird dunkler.  
Schärfe  
S <Schärfe anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird schärfer.  
S Drücken Sie Taste [ A ] , das Bild wird weicher.  
Farbe  
S <Farbe> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ " ] , die Farbsättigung wird  
erhöht.  
S Drücken Sie Taste [ A ] , die Farbsättigung wird  
vermindert.  
Farbton  
Farbeinstellung - nur bei NTSC!  
Farbbalance  
S <Farbbalance> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Normal, Kalt und Warm [A] / ["].  
Bildanpassung  
S <Bildanpassung> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Normal, Hell und Dunkel [A] / ["].  
Filter (Grundeinstellung der Bildschärfe)  
Nur bei CVBS, YC!  
S <Filter> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Normal, Soft und Intensiv [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Nicht bei HDMI!  
Schwache TV-Signale oder schlechte Videosignale  
können störendes Bildrauschen erzeugen. DNCpasst  
die Wirkung der digitalen Rauschunterdrückung dyna-  
misch dem Bildinhalt an.  
S <DNC> anwählen [Y] / [B].  
S Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 10 [A] /  
["].  
Foto CD  
Nicht bei TV und HDMI!  
Der Menüpunkt <Foto CD> ist speziell für die Wieder-  
gabe von Standbildern z.B. von Foto-CD oder Pic-  
ture-CD.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Für PC-Quellen (RGB, DVI)  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das <Bild>  
Menü aus und drücken Sie die Taste ["].  
Kontrast  
S <Kontrast> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ "] , der Kontrast wird erhöht.  
S Drücken Sie Taste [ A ] , der Kontrast wird ver-  
mindert  
Helligkeit  
S <Helligkeit> anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird heller.  
S Drücken Sie Taste [ A ], das Bild wird dunkler.  
Schärfe  
S <Schärfe anwählen [Y] / [B].  
S Drücken Sie Taste [ " ] , das Bild wird schärfer.  
S Drücken Sie Taste [ A ] , das Bild wird weicher.  
Farbbalance  
S <Farbbalance> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Normal, Kalt und Warm [A] / ["].  
Bildanpassung  
S <Bildanpassung> anwählen [Y] / [B].  
Sie haben die drei Möglichkeiten zur Auswahl:  
Normal, Hell und Dunkel [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Nur bei PC (RGB)  
Schwache TV-Signale oder schlechte Videosignale  
können störendes Bildrauschen erzeugen. DNCpasst  
die Wirkung der digitalen Rauschunterdrückung dyna-  
misch dem Bildinhalt an.  
S <DNC> anwählen [Y] / [B].  
S Wählen Sie einen Wert zwischen 0 und 10 [A] /  
["].  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bildformate für AV-Quellen  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S Das gewünschte Bildformat auswählen [A] / ["].  
Auf dem Bildschirm erscheint das gewählte Bildfor-  
mat.  
S Zum Umschalten der Formate können Sie auch  
wiederholt die Taste [FORMAT] auf der Fernbe-  
dienung drücken.  
Auto Zoom  
Diese Funktion wertet das aktuelle Bildformat aus und  
schaltet automatisch zwischen 4:3 und 16:9 um.  
Vollbild  
In dieser Formateinstellung wird das Bild in horizonta-  
ler und vertikaler Richtung so angepasst, dass immer  
eine bildschirmfüllende Darstellung sichtbar ist.  
Normal  
Diese Formateinstellung stellt ein PAL 4:3 Bild im kor-  
rekten Seitenverhältnis dar. Am linken und rechten  
Bildrand sind dunkle Streifen sichtbar.  
TV - 24 - N24  
Vollbild  
16:9  
In diesem Mode wird das Bild horizontal auf die kom-  
plette Bildbreite skaliert, vertikal wird oben und unten  
ingesamt ca. 25% vom Bild abgeschnitten.  
Bildformat  
Der Mode sollte verwendet werden, um 16:9 Letterbox  
Video-Material (mit schwarzen Balken oben und un-  
ten) bildschirmfüllend darzustellen.  
16:9 Top  
Bild im 16:9 Letterbox-Format mit Untertiteln  
14:9  
Bei 14:9 Zoom wird das Bild vertikal insgesamt um  
15% vergrößert, d.h. ca. 15% vom Bildinhalt werden  
vertikal abgeschnitten. Horizontal wird das Bild im Ver-  
gleich zur Vollbilddarstellung um 15% verkleinert, d.h.  
es werden links und rechts schmale schwarze Balken  
dargestellt.  
14:9 Top  
Bild im 14:9 Letterbox-Format mit Untertiteln  
Panorama  
Diese Formateinstellung skaliert das Eingangssignal  
automatisch in horizontaler und vertikaler Richtung  
bildschirmfüllend, aber horizontal nicht linear. Das  
heißt, dass die Bildinhalte in der Bildschirmmitte origi-  
nal dargestellt werden und zum Rand hin einestärkere  
Skalierung stattfindet.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bildformate für PC-Quellen  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S Das gewünschte Bildformat auswählen [A] / ["].  
Normal  
Stellt das PC-Bild bildschirmfüllend, ohne Änderung  
des Seitenverhältnisses, dar.  
Am linken und rechten Bildrand sind je nach Ein-  
gangsformat des PC-Bildes dunkle Streifen sichtbar.  
Vollbild  
In dieser Formateinstellung wird das Bild in horizonta-  
ler und vertikaler Richtung so angepasst, dass immer  
eine bildschirmfüllende Darstellung sichtbar ist.  
One to One  
Bei dieser Einstellung wird die Bildschirmpixelzahl  
dem Eingangssignal angepasst. D.h. bei einer Bild-  
schirmauflösung von 1366 x 768 werden vom PC-Bild  
immer 1366 x 768 Bildpunkte wiedergegeben.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
Weitere Formate sind verfügbar, wenn bei PC (DVI) im Menüpunkt <Anzeige Overscan> Ein eingestellt ist, siehe Bildfor-  
mate AV Quellen.  
Erweiterte Toneinstellungen  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Ton> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S Gewünschten Menüpunkt (Funktion) mit der Ta-  
ste [Y] oder [B] anwählen.  
S Einstellung wählen [A] / ["].  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
Lautstärke  
Anzeige der aktuell eingestellten Lautstärke.  
Balance  
Balance zwischen linken und rechten Lautsprecher.  
S Drücken Sie Taste ["] , um den linken  
Lautsprecherpegel zu verringern.  
S Drücken Sie Taste [A] , um den rechten  
Lautsprecherpegel zu verringern.  
Equalizer  
Die folgenden Möglichkeiten (Klangmuster) stehen  
zur Auswahl: Classic, Flat, Jazz, Rock, Pop, Vocal;  
Benutzer (siehe Benutzer EQ Einstellung).  
Modus  
Hier können Sie den Tonmodus auswählen. Es ste-  
hen, je nach Senderausstrahlung, verschiedene Mo-  
dis zu Verfügung.  
Bei Stereo Sendungen: Stereo, Stereobasis Erweitert  
und Mono.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Bei Mono Sendungen: Mono und Pseudo Stereo.  
Bei 2-Ton Sendungen: Kanal A und Kanal B.  
Bei Sendungen die in verschiedenen Sprachen aus-  
gestrahlt werden können Sie hier zwischen den Spra-  
chen wählen.  
Lautstärke Line Out  
Lautstärkepegel am Ausgang LINE OUT L/R.  
S Wählen Sie den gewünschten Lautstärkepegel  
[A] / ["].  
Max. Ein-Lautstärke  
Lautstärke beim Einschalten des Gerätes.  
S Wählen Sie den gewünschten Lautstärkepegel  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
Diese Funktion gewährleistet eine einheitliche Laut-  
stärke, wenn Sie von einem TV-Kanal auf einen ande-  
ren umschalten.  
SPDIF Input (Eingang für digitale Audiosignale)  
Hier können Sie den digitalen Audioeingang mit einem  
Bildsignal von einer AV- oder PC-Quelle verbinden.  
Benutzer EQ Einstellungen  
Für die individuelle Klangeinstellung mit Hilfe des  
Equalizers. Siehe Einstellung Benutzer-Equalizer.  
Einstellung Benutzer-Equalizer  
S Um Einstellungen im Menü <Benutzer EQ Ein-  
stellung> durchzuführen, müssen Sie in Menü-  
punkt <Equalizer> die Einstellung Benutzer wäh-  
len und nach Anwahl des Menüpunktes  
<Benutzer EQ Einstellung> das Menü mit der  
Taste ["] aktivieren.  
Hier können Sie die Pegel für die einzelnen Frequen-  
zen Ihren persönlichen Bedürfnissen anpassen.  
S Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit der  
Taste [Y] oder [B] aus.  
S Drücken Sie Taste ["] , um die gewählte Fre-  
quenz anzuheben.  
S Drücken Sie Taste [A] , um die gewählte Fre-  
quenz abzuschwächen.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Videotext  
Der LCD/Plasma-TV kann TOP/FLOF Videotextinformationen empfangen und darstellen.  
D
Wählen Sie einen TV-Kanal mit Videotext.  
S Drücken Sie Taste [TEXT] auf der Fernbedie-  
nung, um den Videotext anzuzeigen. Durch mehr-  
maliges Drücken der [TEXT] Taste können Sie  
den Videotext und das laufende Fernsehpro-  
gramm gleichzeitig nebeneinander darstellen  
(Split Screen) bzw. den Videotext-Modus wieder  
verlassen.  
TV-Bild  
Drücken Sie die [TV] Taste, um zum TV-Modus  
zurückzukehren.  
Videotext  
TV-Bild Videotext  
Seitenanwahl  
D
D
Zur direkten Anwahl von Videotextseiten benutzen Sie die Zifferntasten [0...9].  
Mit den Tasten [Y] und [B] können Sie in den Videotextseiten vor- bzw- zurück blättern.  
Rückkehr zur Indexseite  
Drücken Sie die Taste [AUTO] oder [MENU], um die Indexseite (z.B. 100) direkt anzuwählen.  
D
Anzeige von Unterseiten  
D
Mit den Tasten ["] und [A] können Sie Unterseiten direkt anwählen. Die Nummern der Unterseiten werden, sofern vor-  
handen, oben in der Statuszeile neben der gewählten Seitennummer angezeigt.  
D
Drücken Sie die Taste [ZAP], um in den Direktwahl-Modus für Unterseiten zu wechseln  
Wählen Sie direkt mit den Zfferntasten [0...9] die gewünschte Unterseite aus.  
Videotextanzeige vergrößern  
D
Durch mehrmaliges Drücken der Taste [FORMAT] können Sie die Videotextanzeige für den oberen bzw. unteren Teil ver-  
größern. Durch nochmaliges Drücken kehren Sie zur Normalanzeige zurück.  
Verdeckte Informationen anzeigen  
D
Mit der Taste [LIST] können Sie verdeckte Informationen ein- bzw. ausschalten, wie sie z.B. auf Quiz- oder Rätselseiten  
vorkommen.  
Automatischen Seitenwechsel stoppen  
D
Wenn die gewählte Videotextinformation länger als eine Seite ist, so wird die Seite nach kurzer Zeit gewechselt. Zum  
Stoppen des automatischen Seitenwechsels drücken Sie die Taste [HOLD]. Hinter der gewählten Seitennummer er-  
scheint ein H. Drücken Sie erneut [HOLD], um den automatischen Seitenwechsel wieder einzuschalten.  
Mischbetrieb  
Mit der Taste [MIX] können Sie den Mischbetrieb aktivieren bzw. deaktivieren. Der Videotext wird dem laufenden Fern-  
sehprogramm überlagert.  
D
Die rote, grüne, gelbe und blaue Taste auf der Fernbedienung haben je nach Videotextart unterschiedliche Funktionen, die im  
unteren Bereich des Videotextes angezeigt werden.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Anschluss externer Geräte  
Anschluss an SCART1 / SCART2  
An SCART1 und SCART2 können Sie externe Geräte  
wie: DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, Set  
Top-Boxen und Camcorder anschliessen.  
SCART1 verfügt zusätzlich über die Möglichkeit RGB-  
Quellen anzuschliessen.  
SCART2 verfügt zusätzlich über die Möglichkeit YC-  
Quellen anzuschliessen.  
Wenn Sie den Eingang SCART1 oder SCART2 mit der  
[VIDEO] Taste angewählt haben, können Sie die  
nachfolgend beschriebenen Einstellungen vorneh-  
men.  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Setup> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Eingänge> auswählen [Y] / [B] und die Taste  
["] drücken.  
S Gewünschten Menüpunkt (Funktion) mit der Ta-  
ste [Y] oder [B] anwählen.  
S Einstellung wählen [A] / ["].  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
TV SCART  
Die Funktion muss auf Ein stehen, wenn beim Ein-  
schalten eines Gerätes an SCART1 oder SCART2 au-  
tomatisch auf den entsprechenden SCART-Eingang  
umgeschaltet werden soll.  
SCART1 RGB IN  
S SCART :Liegt von einem externen Gerät eine  
Schaltspannung an Pin 16 an, so schaltet der  
LCD/Plasma-TV automatisch auf das anliegende  
RGB-Signal um. Andernfalls wird ein CVBS-Si-  
gnal wiedergegeben.  
S Immer : Wiedergabe nur RGB-Signal  
S Unbenutzt : Wiedergabe nur CVBS-Signal  
SCART2 YC IN  
S Immer : Wiedergabe YC-Signal  
S Unbenutzt : Wiedergabe CVBS-Signal  
FILM Mode  
Diese Funktion erkennt, wenn es sich bei dem aus-  
gestrahlten Bild-Material um Original-Kinofilme han-  
delt und optimiert die Bildqualität. Standardmäßig ist  
die Funktion deaktiviert. Um die Funktion zu aktivie-  
ren, stellen Sie den Menüpunkt <FILM Mode> auf Ein.  
Besonders zu empfehlen ist diese Funktion bei der  
Benutzung eines DVD-Players.  
Formaterkennung  
Wählen Sie Signal (Pegel) für die Formaterkennung  
aus. Es stehen zwei Möglichkeiten zu Auswahl:  
S Schaltspannung  
Auswertung des Signals an Pin 8 der SCART-  
Buchsen  
S Software  
Erkennung von Letterbox-Filmen anhand der  
schwarzen Balken oben und unten  
16 : 9 Format (Nur wirksam bei Format Auto Zoom!)  
Der Menüpunkt <16 : 9 Format> ist nur aktiv, wenn un-  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
ter Menüpunkt <Formaterkennung> Schaltspannung  
eingestellt ist.  
S Letterbox : Bild wird horizontal und vertikal auf full  
screen gestreckt  
S Anamorph : Bild wird nur horizontal auf full screen  
gestreckt.  
Anschluss an die Component-Eingänge YUV  
An YUV können Sie externe Geräte, wie DVD-Player  
oder DVD-Recorder mit einem YUV-Ausgang, an-  
schliessen.  
Für das Audiosignal benutzen Sie die Eingänge LINE  
IN YUV (L/R).  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Setup> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Eingänge> auswählen [Y] / [B] und drücken Sie  
die Taste ["].  
S Menüpunkt <FILM Mode> ein- bzw. ausschalten  
[A] / ["].  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
FILM Mode  
Siehe Anschluss an SCART1 / SCART2.  
Anschluss an den S-Video-Eingang  
An S-VIDEO können Sie externe Geräte, wie DVD-  
Player, Videorecorder und Camcorder mit einem S-Vi-  
deoausgang, anschliessen.  
Für das Audiosignal benutzen Sie die Eingänge LINE  
IN S-VIDEO (L/R).  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Setup> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Eingänge> auswählen [Y] / [B] und dann die  
Taste ["] drücken.  
S Menüpunkt <FILM Mode> ein- bzw. ausschalten  
[A] / ["].  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
FILM Mode  
Siehe Anschluss an SCART1 / SCART2.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Anschluss an den HDMI-Eingang  
Der LCD/Plasma-TV ist mit einem HDMI-Eingang für  
digitale Video- und Audiosignale ausgestattet.  
Schliessen ein HDMI-kompatibles Gerät, wie z.B. ei-  
nen DVD-Player oder eine Set Top-Box mit einer  
HDMI-Ausgangsbuchse, an den HDMI-Eingang an.  
S Drücken Sie die die Taste [F4], um das Auswahl-  
menü <Eingänge> zu öffnen.  
S Eingang auswählen [Y] / [B] und dann die rote  
Taste (M) drücken.  
Den HDMI-Eingang können Sie auch mittels der  
[VIDEO] Taste anwählen.  
HDMI  
Signal  
Signal:  
640 x 480 @ 60Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RGB, YUV) Ton 2 Kanäle bis 48kHz  
DVI (RGB), Ton über digital COAX IN  
Anschluss an den PC DVI-I Eingang  
Für den Anschluss eines PCs benutzen Sie den Ein-  
gang PC DVI-I.  
Verfügt Ihr PC über einen digitalen DVI-Ausgang, be-  
nutzen Sie zum Anschluss ein DVI-Kabel.  
Besitzt Ihr PC einen RGB-Ausgang (DSUB 15), be-  
nutzen Sie für den Anschluss ein Adapterkabel DVI  
auf DSUB.  
S Drücken Sie die die Taste [F4], um das Auswahl-  
PC (DVI)  
Signal  
menü <Eingänge> zu öffnen.  
S Eingang auswählen [Y] / [B] und dann die rote  
Taste (M) drücken.  
Die PC-Eingänge können Sie auch mittels der  
[PC] Taste anwählen.  
PC (RGB)  
Signal  
Einstellungen für PC (RGB)  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Setup> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Eingänge> auswählen [Y] / [B] und die Taste  
["] drücken.  
Auto. Abgleich  
S Drücken Sie die Taste ["], um den Auto. Abgleich  
zu starten.  
Die Funktion versucht jetzt die optimalen Bildein-  
stellungen für das anstehende Signal zu finden.  
Während der Einstellung bewegt sich das Bild  
leicht hin und her.  
H Total  
S Hier können Sie die Abtastfrequenz für das PC-  
Bild korrigieren. Diese Funktion ist nur für fach-  
kundige Benutzer gedacht.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
V Pos.  
S Stellen Sie die vertikale Bildposition ein [A] / ["].  
V Grösse  
S Stellen Sie die vertikale Bildgrösse ein [A] / ["].  
H Pos  
S Stellen Sie die horizontale Bildposition ein [A] /  
["].  
H Grösse  
S Stellen Sie die horizontale Bildgrösse ein [A] /  
["].  
Phase  
S Beseitigen Sie Flimmern und Verzerrungen.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
Einstellungen für PC (DVI)  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Overscan> auswählen [Y] / [B] und die Taste  
["] drücken.  
Overscan  
S <Overscan> ein- bzw. ausschalten [A] / ["]  
Ist die Option Overscan eingeschaltet, so wird der  
Bildrand um ca. 10% beschnitten. Durch diese  
Beschneidung werden Störungen am Bildrand  
beseitigt bzw. unsichtbar gemacht.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
Eingänge auswählen  
Benutzen Sie für die Anwahl eines Einganges das  
Auswahlmenü <Eingänge>.  
S Drücken Sie die die Taste [SOURCE] oder [F4],  
um das Auswahlmenü <Eingänge> zu öffnen.  
S Eingang auswählen [Y] / [B] und dann die rote  
Taste drücken.  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Sonderfunktionen  
Bildschirmschoner Nur Plasma-TV!  
S Drücken Sie die [MENU] Taste, um das Haupt-  
menü zu öffnen.  
S Wählen Sie mit der Taste [Y] oder [B] das Menü  
<Anzeige> aus und drücken Sie die Taste ["].  
S <Bildschirmschoner> auswählen [Y] / [B] und die  
Taste ["] drücken.  
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus [A] / ["]:  
S Weiß  
Benutzen Sie diese Option für die Aufhebung von  
jüngeren und wenig ausgeprägten “Einbrennun-  
gen” auf dem Bildschirm.  
S Invertiert  
Benutzen Sie diese Funktion für das Regenerie-  
ren des Bildschirmes im Fall von starken “Ein-  
brennungen”.  
S Zum Schliessen des Menüs drücken Sie die rote  
Taste.  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlerbehebung  
Fehlerbehebung  
Die nachstehende Tabelle zeigt herkömmliche Probleme und die entsprechenden Lösungen. Informieren Sie sich zuerst an-  
hand dieser Tabelle, bevor Sie die Hotline bzw. den Service kontaktieren.  
Sollten die angegebenen Hinweise zur Fehlerbehebung nicht zum Erfolg führen, schalten Sie das Gerät  
am Netzschalter “Aus” und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren und entfernen Sie keinesfalls die hintere Abdeckung  
am Gerät.  
FEHLER  
MÖGLICHE URSACHE  
MÖGLICHE BEHEBUNG  
Kein Bild und kein Ton,  
obwohl der Netzstecker  
eingesteckt und Gerät  
eingeschaltet ist.  
D
Netzschalter in Position “0” (AUS).  
D
Netzschalter in Position “I” stellen.  
D
Netzstecker von Gerät nicht in Steck-  
dose eingesteckt.  
D
Stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die  
Steckdose.  
D
D
Defektes Netzkabel .  
D
D
Service-Hotline anrufen.  
Bildschirm dunkel.  
Kontrasteinstellung zu gering.  
Helligkeit und/oder Kontrast richtig einstellen  
(siehe Menüpunkt <Bild>).  
D
Kein Eingangssignal, falscher Eingang  
ausgewählt.  
D
Anschlusskabel kontrollieren; richtigen Ein-  
gang der Quelle zuordnen.  
Schwache oder  
übermäßige Farben.  
D
D
Farbe nicht richtig eingestellt.  
D
D
Stellen Sie Farbe unter Menüpunkt <Bild> ein.  
Kabel korrekt anschließen.  
Anschlusskabel nicht richtig ange-  
schlossen.  
Das Bild ist abgeschnitten  
bzw. das Bild ist nicht  
zentriert.  
D
D
Bildlage nicht richtig eingestellt.  
D
D
Korrigieren Sie die Bildlage.  
Benutzen Sie die Auto Abgleich Funktion.  
Das Bild ist zu gross bzw.  
zu klein.  
Bildformat falsch eingestellt.  
Die Batterien sind leer.  
Drücken Sie wiederholt die Taste [FORMAT],  
bis das Bild bildschirmfüllend angezeigt wird.  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
D
D
D
D
Legen Sie neue Batterien ein.  
Zwischen der Fernbedienung und dem  
Sensor befindet sich ein Hindernis.  
Entfernen Sie das Hindernis zwischen Fernbe-  
dienung und Sensor.  
D
D
Die Fernbedienung befindet sich  
außerhalb ihres Betriebsbereiches.  
D
D
D
Betreiben Sie die Fernsteuerung im angegebe-  
nen Bereich.  
Das dargestellte Bild ist zu  
dunkel.  
Die Bildqualität ist nicht richtig einge-  
stellt.  
Korrigieren Sie Bildhelligkeit und Kontrastunter  
Menüpunkt <Bild>.  
Bild wird angezeigt, aber  
kein Ton vorhanden.  
D
D
Ton ist stumm geschaltet.  
Drücken Sie die  
nung.  
Taste auf der Fernbedie-  
Lautstärke auf Minimum eingestellt.  
D
D
Erhöhen Sie die Lautstärke.  
Einzelne Buchstaben  
werden nicht dargestellt  
(PC-Modus).  
Stellen Sie die Phasenlage unter Menüpunkt  
<Setup PC Phase> ein.  
Überprüfen Sie die Einstellung der Bildbreite.  
D
D
Führen Sie <Setup PC Auto. Abgleich>  
aus.  
Horizontale Streifen bei  
TV- oder Video-Signalen.  
D
D
Signalquelle vor dem Bildschirm aufge-  
stellt.  
D
D
Platzieren Sie die Signalquellen grundsätzlich  
seitlich oder hinter dem Bildschirm.  
Verwenden Sie nur hochwertige Signalkabel  
mit hoher Schirmdämpfung.  
Schirmung der Videokabel ist nicht aus-  
reichend.  
Um alle Einstellungen wieder in den Grundzustand zu versetzen, benutzen Sie den Menüpunkt  
<Setup OSD Aufruf Werkseinstellungen>!  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten - MYRICA VQ40-1  
Technische Daten - MYRICA VQ40-1  
BILDSCHIRM  
Größe / diagonal:  
Darstellbare Bildgröße:  
Auflösung:  
101 cm (40”), 16:9 Format  
885 mm (horizontal) x 497 mm (vertikal)  
1366 x 768 Bildpunkte  
16.7 Mio Farben  
Farbdarstellung:  
Betrachtungswinkel:  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
178° typisch  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend  
PALplus, Cinescope:  
Formate:  
FREQUENZBEREICH PC  
Horizontalfrequenz:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Vertikalfrequenz:  
Clockfrequenz:  
max. 110 MHz  
Auflösungen (VGA analog):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Empfohlene Auflösung:  
Formate:  
1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom  
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION  
PC / Video-Eingang:  
Video-Anschlüsse  
RGB analog und automatische Sync-Erkennung  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand  
RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (FBAS):  
FBAS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital Video/Audio (HDTV)  
PC Anschluss analog/digital  
Audio-Anschlüsse  
DVI-I:  
analog RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrierte Lautsprecher:  
Stereo-Eingang:  
4 x Breitband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (2 Ohm)  
Stereo-Ausgang:  
Aktiver Subwoofer:  
Digitaler Audioausgang:  
Ausgangsleistung Verstärker:  
Synchronisation:  
Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,  
Seperate H- und V-Sync  
Bedienelemente:  
Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung  
BETRIEBSBEDINGUNGEN  
Temperatur:  
+5°C – +35°C (Betrieb), -20 °C – +60 °C (Lagerung)  
20% – 85% (nicht kondensierend) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
DATEN NETZANSCHLUSS  
Spannungsversorgung:  
Netzfrequenz:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Leistungsaufnahme:  
270 W typisch, < 3W im Stand-By Mode  
ABMESSUNGEN UND GEWICHT  
Gerät mit Standfuss H x B x T:  
Gerät ohne Standfuss H x B x T  
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm  
Gewicht Gerät:  
Gewicht Standfuss:  
Gesamtgewicht:  
21,5 kg ± 10%  
2,8 kg ± 10%  
24,3 kg ± 10%  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten - MYRICA PQ42-1  
Technische Daten - MYRICA PQ42-1  
BILDSCHIRM  
Größe / diagonal:  
Darstellbare Bildgröße:  
Auflösung:  
106 cm (42”), 16:9 Format  
920 mm (horizontal) x 518 mm (vertikal)  
1024 x 768 Bildpunkte  
16.7 Mio Farben  
Farbdarstellung:  
Betrachtungswinkel:  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
> 160°  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend  
PALplus, Cinescope:  
Formate:  
FREQUENZBEREICH PC  
Horizontalfrequenz:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Vertikalfrequenz:  
Clockfrequenz:  
max. 110 MHz  
Auflösungen (VGA analog):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Empfohlene Auflösung:  
Formate:  
1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom  
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION  
PC / Video-Eingang:  
Video-Anschlüsse  
RGB analog und automatische Sync-Erkennung  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand  
RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (FBAS):  
FBAS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital Video/Audio (HDTV)  
PC Anschluss analog/digital  
Audio-Anschlüsse  
DVI-I:  
analog RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrierte Lautsprecher:  
Stereo-Eingang:  
4 x Breitband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Stereo-Ausgang:  
Aktiver Subwoffer:  
Digitaler Audioausgang:  
Ausgangsleistung Verstärker:  
Synchronisation:  
Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,  
Seperate H- und V-Sync  
Bedienelemente:  
BETRIEBSBEDINGUNGEN  
Temperatur:  
Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung  
+5°C – +35°C (Betrieb), -20 °C – +60 °C (Lagerung)  
20% – 85% (nicht kondensierend) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
DATEN NETZANSCHLUSS  
Spannungsversorgung:  
110 - 240 V ~  
Netzfrequenz:  
50 / 60 Hz  
Leistungsaufnahme:  
330 W typisch, < 3W im Stand-By Mode  
ABMESSUNGEN UND GEWICHT  
Gerät mit Standfuss H x B x T:  
Gerät ohne Standfuss H x B x T:  
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm  
Gewicht Gerät:  
Gewicht Standfuss:  
Gesamtgewicht:  
37,15 kg ± 10%  
2,85 kg ± 10%  
40,00 kg ± 10%  
DEUTSCH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten - MYRICA PQ50-1  
Technische Daten - MYRICA PQ50-1  
BILDSCHIRM  
Größe / diagonal:  
Darstellbare Bildgröße:  
Auflösung:  
127 cm (50”), 16:9 Format  
1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertikal)  
1366 x 768 Bildpunkte  
16.7 Mio Farben  
Farbdarstellung:  
Betrachtungswinkel:  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
> 160°  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), Panorama, Bildschirmfüllend  
PALplus, Cinescope:  
Formate:  
FREQUENZBEREICH PC  
Horizontalfrequenz:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Vertikalfrequenz:  
Clockfrequenz:  
max. 110 MHz  
Auflösungen (VGA analog):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Empfohlene Auflösung:  
Formate:  
1:1, Bildschirmfüllend, Formatfüllend, Zoom  
EINGÄNGE / ANSCHLÜSSE / SYNCHRONISATION  
PC / Video-Eingang:  
Video-Anschlüsse  
RGB analog und automatische Sync-Erkennung  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm Eingangswiderstand  
RGB, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
YC, FBAS Eingang, FBAS Ausgang  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (FBAS):  
FBAS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital Video/Audio (HDTV)  
PC Anschluss analog/digital  
Audio-Anschlüsse  
DVI-I:  
analog RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrierte Lautsprecher:  
Stereo-Eingang:  
4 x Breitband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (FBAS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Digitaler Audioeingang (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Stereo-Ausgang:  
Aktiver Subwoofer:  
Digitaler Audioausgang:  
Ausgangsleistung Verstärker:  
Synchronisation:  
Sync auf grün, Composite Sync mit automatischer Erkennung,  
Seperate H- und V-Sync  
Bedienelemente:  
BETRIEBSBEDINGUNGEN  
Temperatur:  
Netzschalter, IR-Fernbedienung (OSD-Menü 12 Sprachen), Ortsbedienung  
+5°C – +35°C (Betrieb), -20 °C – +60 °C (Lagerung)  
20% – 85% (nicht kondensierend) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Luftfeuchtigkeit:  
Höhe:  
DATEN NETZANSCHLUSS  
Spannungsversorgung:  
110 - 240 V ~  
Netzfrequenz:  
50 / 60 Hz  
Leistungsaufnahme:  
450 W typisch, < 3W im Stand-By Mode  
ABMESSUNGEN UND GEWICHT  
Gerät mit Standfuss H x B x T:  
Gerät ohne Standfuss H x B x T:  
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm  
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm  
Gewicht Gerät:  
Gewicht Standfuss:  
Gesamtgewicht:  
46,3 kg ± 10%  
3,0 kg ± 10%  
49,3 kg ± 10%  
DownloadedDFErUoTmSCTHV-Manual.com Manuals  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of contents  
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
For AV sources (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1,  
SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
For PC sources (RGB, DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Picture formats for AV sources . . . . . . . . . . . . . . 21  
Picture formats for PC sources . . . . . . . . . . . . . . 22  
Safety directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Important basic principles for use . . . . . . . . . . . . . . .  
Disposal and recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Extended sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
User equalizer setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Video text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Cleaning the screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Cleaning the casing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
Connection of external devices . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
In the event of any faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Connection to SCART1 / SCART2 . . . . . . . . . . . 25  
Connection to the component inputs YUV . . . . . 26  
Connection to the S-video input . . . . . . . . . . . . . 26  
Connection to the HDMI input . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Connection sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Control elements on the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Connection to the PC DVI-I input . . . . . . . . . . . . 27  
Settings for PC (RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Settings for PC (DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Select inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Screen saver, plasma TV only! . . . . . . . . . . . . . . 29  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Technical specifications - MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . 31  
Technical specifications - MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . 32  
Technical specifications - MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . 33  
Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Viewing direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Drilling template . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Connection of an aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Insertion of the batteries into the remote control 10  
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connecting the mains cable . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Initial installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Setting the language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selection of country for the sorting sequence . . 11  
Operator control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Switching on / off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Channel change (programme change) . . . . . . . . 12  
Volume and sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Use of the picture-in-picture function . . . . . . . . . 13  
Possibilities of combining the source with a  
Secondary input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Still picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
OSD menu control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Basic settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Automatic channel search . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Manual station search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Changing channel names . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Setting the decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Editing the channel overview . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
OSD settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important information  
D
D
In emergencies (e.g. damage to the housing, controls  
or mains power lead or if there is ingress of liquids or  
foreign objects) turn off the set immediately, pull out the  
mains plug and contact your place of purchase or our  
Help Desk.  
Important information  
In this section you will find safety directions that you must  
follow when handling your TV set.  
The set must be disposed of as special waste in accor-  
dance with your local waste disposal regulations. The  
safety regulations that apply to luminous materials have  
to be taken into account for handling and disposal pur-  
poses.  
VQ40-1: The backlight of the LCD/plasma TV contains  
mercury. The safety regulations that apply to fluorescent  
tubes have to be taken into account for handling and  
disposal purposes.  
Avoid still pictures on the screen for long periods of  
time, e.g. still pictures in videos, broadcaster’s logos  
or similar (1 hour at the most). These pictures may re-  
main visible permanently! Also avoid long operating  
periods with a picture mode in which black bars are  
visible (operation in picture format 4:3). These black  
bars may also remain visible permanently.  
This Fujitsu Siemens Computers product also  
contains the intellectual property of third parties.  
Any manipulation or modification of the product shall  
render the warranty ineffective and may entail civil or  
criminal proceedings which will be exhausted to the  
full extent that is legally permitted.  
D
D
Repairs to the set may be carried out only by authorized  
skilled personnel. Considerable dangers can occur for  
the user (electric shock, danger of fire) as a result of  
unauthorized opening and improper repairs.  
Adjust only the screen resolutions and display refresh  
rates as specified in the section ”Technical Specifica-  
tions”. If you adjust any other values, the screen can get  
damaged. If in doubt, consult your place of purchase or  
our Help Desk.  
Safety directions  
This device meets the relevant safety stipulations for audio,  
video and TV appliances.  
D
D
For PC operation use a screen saver with moving pictu-  
res and activate the power management for your display  
to avoid screen ”burns” being caused by still pictures.  
If you have any questions as to whether you can install the  
appliance in the envisaged environment, please contact your  
place of purchase or our help desk.  
Keep these operating instructions together with the set.  
If you pass the set on to any third parties, please pass  
on the operating instructions as well.  
D
The display surface of the TV set is sensitive to pressure  
and scratching. So treat the display surface with care in  
order to avoid lasting damage (newton’s rings, scrat-  
ches).  
Important basic principles for use  
D
If the device is brought into its operating room from cold  
surroundings, condensation can occur. Wait until the  
device has reached room temperature and is absolutely  
dry before you put it into operation.  
The LCD/plasma TV purchased by you meets the highest  
quality requirements in this segment and has been checked  
for pixel defects. Despite taking the greatest care during pro-  
duction of these units, for technological reasons it cannot be  
excluded absolutely that there are some pixels with defects.  
We request your understanding for the fact that such defects,  
provided that they are within the limits specified by the  
standard, cannot be considered to be as an appliance defect  
in the terms of the warranty.  
D
D
D
Take note of the directions for ambient conditions in sec-  
tion when you are installing the set and before operating  
the set.  
The supply air and exhaust air openings on the device  
must be kept absolutely free to ensure sufficient ventila-  
tion.  
If used for a long period of time as a PC screen, shadows can  
occur on the screen as with any other TV set. This phenom-  
enon with LCD/plasma screens can be reduced by heeding  
the following points:  
The device will set itself automatically to a mains voltage  
in the range of 100 V to 240 V. Ensure that the local  
mains voltage does not exceed and is not less than this  
range.  
D
D
D
D
D
D
do no display a still picture for a long period of time  
use your display in full screen format (16:9)  
activate the screen saver  
D
D
This device may be connected to an earthed mains  
outlet only.  
Make sure that the plug socket on the set or the mains  
safety outlet of the building’s electrical system allows  
free access.  
display moving images as far as possible  
always switch off the display when it is not being used  
reduce the contrast and brightness as much as possible.  
D
D
The On-Off switch does not disconnect the set from the  
mains voltage. For complete disconnection from the  
mains voltage you must pull out the mains plug.  
Unfavourable conditions can cause your LCD/plasma TV to  
hum. The humming generally comes from the mains voltage  
supply and can occur through the connection of different earth  
conductors. You can provide a remedy by placing a so-called  
sheath current filter between the incoming antenna lead and  
the antenna input socket on the display. Sheath current filters  
are available in the retail trade in the form of a small inline plug.  
Lay the leads so that they do not present a danger  
(danger of stumbling) and are not damaged. Take  
heed of the corresponding information in the section  
Preparations when connecting the set.  
D
D
During a thunderstorm you must neither connect nor  
remove any aerials or data transmission leads.  
If your LCD/plasma TV is connected to an external antenna,  
the latter must be earthed as protection against electric  
shocks and static charging. The earthing must comply withthe  
valid regulations.  
Take care that no objects (e.g. jewellery chains, paper  
clips etc.) or liquids are allowed to get inside the set  
(danger of an electric shock, short circuit).  
D
Do not put any vessels that are filled with liquids, e.g.  
vases, on the set. The set is not waterproof! Protect the  
set against spray water (rain, sea water).  
If using it as a PC screen, we recommend for ergonomic rea-  
sons that you avoid the use of red and blue fonts or symbols  
against dark backgrounds. On account of the poor contrast  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important information  
such a display causes poor legibility and causes early eye  
fatigue. Therefore please use displays that arerich incontrast,  
e.g. black font on a white background.  
Conformity  
This screen is an LCD/ plasma TV set and complies with the  
following directives and standards of the European Union:  
To avoid aching eyes and obtain an optimized viewing  
distance, the distance from the unit should be five to six times  
the display’s diagonal dimension. In your television room it  
should be so light that you could also read. Contrast is lost with  
too much brightness. Too little light strains the eyes due to the  
alternation between light and dark on the display.  
D
89/336/ECCE of 03 May 1989 with subsequent modifica-  
tions (directive 92/31/ECCE of April 1992 and directive  
93/68/ECCE of 22 July 1993)  
D
D
73/23/ECCE of 19 February 1973 with subsequent modi-  
fications (directive 93/68/ECCE of 22 July 1993)  
EN60065 (Safety Requirements).  
Conformity with the requirements is certified by the designa-  
tion on the product.  
Disposal and recycling  
This unit has been produced largely from materials that canbe  
disposed of in an environmentally friendly manner and that  
can be properly recycled. After use the unit will be taken back  
for reuse or recycling, provided that it is handed back in a  
condition that corresponds with its use having been in com-  
pliance with the intended use. Any non-recyclable parts of the  
set will be disposed of in the proper manner.  
The manufacturer cannot be held liable for operation outside  
of the operating conditions described in these operating  
instructions. Moreover, your product liability and warranty  
rights shall lapse as a result of this.  
In the event of any faults  
The set must not be disposed of in your residential  
waste (domestic waste). Thisdevice ismarked inac-  
cordance with the European directive 2002/96/EC  
on waste electrical and electronic equipment -  
WEEE. This directive prescribes the framework for  
the EU-wide applicable taking-back and recycling of  
the waste TV sets. Please use the return and collect-  
ing systems available to you for the return of your old  
set. You find further information about this on the  
web site www.fujitsu-siemens.com/recycling.  
If the unit is damaged, disconnect the mains plug from the plug  
outlet.  
If the unit emits any smoke, an unpleasant odour or any  
unusual noises, pull the mains plug out of the plug outlet.  
Proceed in the same way, if the unit is no longer able to display  
a picture after it has been switched on or during operation. Do  
not attempt to continue operating the display in this condition.  
Under no circumstances should you open the unit yourself.  
Inside the display there are no parts that can be serviced or re-  
placed by you. Contact our service hotline or another suitable  
technical workshop.  
Cleaning  
Before you start any cleaning, turn off the unit and disconnect  
the mains plug from the plug outlet.  
Batteries  
Cleaning the screen  
When inserting batteries, ensure that the polarity (+ / -) tallies  
with the markings on the remote control.  
Use a mild detergent with a soft cloth to clean the screen.  
The cleaning agent must not contain any ketones (e.g. ace-  
tone) or ethyl alcohol.  
Batteries may not be disposed of in the  
domestic waste collection system. Used  
batteries must be disposed of at a municipal  
collection centre or put into the containers  
provided for this purpose in the retail trade.  
Do not use any abrasives!  
Cleaning the casing  
Do not use any chemical solvents or cleaning agents for  
cleaning the casing, otherwise the surface of the unit could get  
damaged.  
If you clean the surface of the casing with a wet cloth, drops  
of water can get inside the unit, which will cause malfunctions.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush attachment for clean-  
ing the ventilating openings.  
Do not expose the batteries to excessive heat, do not throw  
them into a fire, do not recharge them and do not attempt to  
open them; they could leak or even explode.  
Please remove the batteries from the remote control, if the unit  
is not to be used for a long period of time.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
Overview  
The LCD/plasma TV offers a broad range of connection facilities for a personal computer, DVD player, video recorder, video  
camera etc.. No matter whether they are television, video or PC images, all are displayed with a sharp outline and distortion-free  
on the absolutely flat display surface. and the pictures have an excellent degree of brightness and unusual brilliance. Other  
important features are the display’s large diagonal dimension with a length ratio of 16:9 and a very slim overall depth. For TV  
mode it is necessary to connect the set to a terrestrial antenna, SAT receiver or cable TV box.  
Operator control is interactive via the remote control provided and the on-screen menu (OSD). A wide range of picture quality  
settings can be effected with these.  
A fanless cooling system enables operation of the LCD/plasma TV without any disturbing background noises. As it is as quiet  
as a conventional television set the LCD/plasma TV is excellently suited for residential rooms and conference rooms.  
Equipment  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
High-quality aluminium enclosure  
Fanless design  
HD ready  
Full screen display in 16:9 and 4:3 formats  
3D comb filter  
Compatible with PAL, SECAM and NTSC (NTSC not with tuner)  
Compatible with VGA, SVGA, WXGA and XGA  
TOP / FLOF teletext with page buffer for 5000 pages  
Automatic channel identification and channel sorting  
Sleep timer  
Screen saver  
2 x EURO SCART (SCART1 with RGB, SCART2 with Y/C)  
1 x Y/C (S-video)  
3 x Cinch Y(CVBS)UV  
1 x DVI (I) (analogue and digital, digital with HDCP)  
1 x HDMI  
Digital audio input/audio output  
Scope of supply  
After unpacking the LCD/plasma TV please check it for possible damage incurred in transit and for completeness of the delivery.  
The supplier can recognize claims for transportation damage only if you advise them of this prior to initial operation of the unit.  
If any part of the scope of supply is missing, please contact our service hotline. Please keep the original packing for a possible  
return of the display.  
LCD/plasma TV  
Mains cable for Europe  
(except UK and Ireland)  
Antenna cable  
SCART cable  
* Mains cable for the  
UK and Ireland  
Operating manual,  
Getting started and  
Warranty booklet  
AAA batteries  
Remote control  
* Depends on the equipment version  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
Connection sockets  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Connection of an AV amplifier with a coaxial, digital  
audio input  
1
2
3
LINE OUT SUB  
Connection for an active sub-woofer  
12 DIG IN COAX  
Connection of devices with a coaxial, digital audio output  
LINE OUT L/R (audio output)  
E.g. connection of an audio amplifier or DVD receiver  
13 PC AUDIO IN  
E.g. PC audio input with a line-out socket  
RF IN (aerial input, main tuner)  
Must be connected via the aerial connection cable  
with ”RF out”  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Connection for devices with an HDMI output  
e.g. DVD player  
4
5
RF OUT (aerial output, PIP tuner)  
Must be connected via the aerial connection cable  
with ”RF in”  
15 RS-232  
Serial interface for service purposes  
AERIAL  
16 PC DVI-I (HDCP)  
TV aerial signal connection  
(analogue terrestrial aerial or cable connection)  
PC, DVD player connection  
(RGB for analogue signals, DVI for digital signals)  
If your PC has an analogue VGA output,  
to connect your PC to the display use a  
DVI-I connection cable on a 15-pin HD-Sub.  
6
7
YUV / Y (component Y), CVBS  
Connection for DVD player with a YUV output  
CVBS - Connection of a device with an FBAS output  
17 S-VIDEO  
Connection of devices with an S-video output  
e.g. DVD player, video recorder, camcorder  
YUV / U (component Pb)  
18 LINE IN YUV (CVBS)  
Audio input for YUV (CVBS)  
8
9
YUV / V (component Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Audio input for S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
E.g. connection of a video recorder or decoder  
20 Mains input jack  
Connection for the mains cable supplied  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
21 Mains switch  
E.g. connection of a satellite receiver or video recorder  
ON / OFF  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
To be able to control the LCD/plasma TV with the remote con-  
trol, the mains plug must be plugged in and the mains switch  
must be switched on.  
The infrared remote control functions only if there are no  
obstructions between the control and the infrared sensor on  
the front side (bottom right) of the LCD/plasma TV. The range  
of the remote control is approx. 6 m.  
If the batteries become weak, the range of the remote control  
is reduced. In this case please change the batteries. You must  
use only 2 batteries of the type LR03 AAA 1.5 V.  
5
0 - 9 Numeric buttons  
TV mode: channel selection  
Teletext mode: selection of a teletext page.  
6
7
i
Displays the information for the current source.  
LIST  
TV mode: opens the channel overview  
Teletext mode: displays hidden information  
8
PY  
Increases the channel number.  
Navigation in the OSD menu.  
9
PB  
17  
1
4
Decreases the channel number.  
Navigation in the OSD menu.  
2
3
10  
11  
12  
13  
14  
A VOL  
Reduces the volume.  
Navigation in the OSD menu.  
VOL+ / "  
Increases the volume.  
Navigation / execution of a function in the OSD menu.  
5
FORMAT  
7
6
8
Switches between picture formats.  
Teletext mode: double character height  
20  
21  
PIP  
12  
Activates PIP mode.  
Switches between PIP formats (PIP / split screen).  
10  
11  
"A PIP / F2  
Swaps the main picture and faded-in picture  
in PIP mode.  
13  
22  
23  
15  
16  
17  
18  
P-POS  
Without any function!  
9
14  
24  
25  
P-SIZE  
Without any function!  
18  
SOURCE / F4  
Opens the selection menu Inputs (sources).  
HOLD / FREEZE  
Generates a still picture of the current scene.  
Teletext mode: stops automatic page change.  
19  
14  
17  
26  
19  
20  
Red / Green / Yellow / Blue  
Red: quits the menu.  
Selection of a teletext page.  
15  
16  
ZAP  
TV mode: changes to the previously set TV channel  
Teletext mode: sub-pages mode On/Off  
21  
22  
Switches the sound on or off.  
TEXT  
Switches video text mode on or off.  
Switches between formats (full screen / split screen).  
1
2
3
POWER  
23  
24  
25  
MENU  
Switches the device on or over to standby mode.  
Opens main menu / submenus.  
TV  
SOUND  
Sets sound mode.  
Changes to TV mode.  
VIDEO  
AUTO / PAGE  
Changes to video mode.  
Switches between video sources.  
PC mode analogue: automatic setting  
Teletext mode: opens page 100  
26  
4
/ MIX  
PC  
Selects the PC connection as an input source.  
Switches between PC sources.  
Sets the sleep timer.  
Teletext mode: mixed mode (TV picture / teletext)  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control elements on the unit  
The functions of the buttons on the unit match those on the  
remote control!  
1 =  
Pilot lamp standby mode orange  
Pilot lamp On blue  
Infrared receiver  
2 =  
3 =  
On/Off switch for standby mode  
Opens main menu / submenus  
P- Decreases the channel number.  
Navigation in the OSD menu.  
P+ Increases the channel number.  
Navigation in the OSD menu.  
4 =  
- Reduces the volume.  
Navigation in the OSD menu.  
+ Increases the volume.  
Navigation / execution of a function in the OSD menu.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparations  
Preparations  
Viewing direction  
D
Ambient temperature  
For safe and reliable operation the ambient temperature  
must be between 5 °C and 35 °C.  
D
Despite the large viewing angle the LCD/plasma TV  
offers the best performance with a directly vertical view-  
ing direction. Align the LCD/plasma TV with the most  
frequently used viewing direction.  
Location  
D
D
D
Light reflection  
Avoid locating the unit opposite windows or other light  
sources.  
Installation  
D
Two persons are required to remove the LCD/plasma TV  
from its packing. Never lift the LCD/plasma TV alone.  
An attempt to lift the LCD/plasma TV alone will put your  
health at risk.  
Access to the mains input  
The mains input and mains switch should be easily  
accessible at all times.  
Air supply  
To ensure sufficient ventilation, the supply air and  
exhaust air openings of the LCD/plasma TV must be  
kept absolutely free.  
D
D
Place the LCD/plasma TV on a stable and horizontal  
base. The subsurface must be firm and capable of bear-  
ing a static load.  
Before installation make sure that the LCD/plasma TV is  
switched off and that the mains cable and signal cable  
are unplugged.  
Wall mounting  
D
D
The plasma TV must be mounted on vertical walls only.  
Before mounting the set, check whether the loadbearing  
capacity of the wall is suitable for 3-times the weight of  
the LCD/plasma TV (for the weight see page 31 ”Techni-  
cal specifications”). If in doubt, seek the advice of a  
qualified installer.  
If installed in an alcove, keep the minimum distances  
large enough to allow sufficient ventilation of the LCD/  
plasma TV.  
D
Before installation make sure that the LCD/plasma TV is  
switched off and that the mains cable and signal cable  
are unplugged.  
LCD TV:  
A = 5 cm; B = 10 cm  
Plasma TV: A = 10 cm; B = 20 cm  
D
D
Two people are required for the mounting work.  
Ensure the following minimum spacings for wall moun-  
ting:  
Turn the LCD/plasma TV so that the front side (screen)  
is pointing downwards and place it carefully on a com-  
pletely flat and firm surface.  
LCD TV:  
A = 10 cm; B = 20 cm  
Plasma TV: A =20 cm; B = 30 cm.  
D
Loosen the 6 screws (M4x10) in the table feet and  
remove them.  
Fastening screws in the table feet  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparations  
D
Fit the 2 fastening hooks (rawl plugs and fastening  
hooks are not included in the items supplied) horizon-  
tally to the wall with the appropriate distance between  
them (for this distance see Drilling template).  
The fastening material must be designed for 3-times  
the weight of the display. If necessary, please con-  
sult a qualified installer.  
D
Position the LCD/plasma TV so that the fastening hooks  
can be introduced into the openings provided for this  
purpose on the rear side of the set.  
You may use only the original fastening material to fit the table  
feet back on again.  
Please keep the 6 removed screws (M4x10) in a safe place for  
this purpose.  
min. 6.5 mm dia.  
Openings for  
fastening  
hooks  
Drilling template  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection of an aerial  
S If you would like to connect cable or a terrestrial  
aerial, use the ”AERIAL” socket provided for this  
purpose.  
Insertion of the batteries into the remote control  
S Open the cover of the battery component.  
S Insert the two batteries (AAA) supplied into the  
battery compartment.  
Pay attention to the polarity (+) and (-) marked on  
the bottom of the battery compartment.  
S Close the cover of the battery compartment.  
Using the remote control  
Use the remote control within a distance of about 6 m  
from the remote control sensor on the LCD/plasma TV  
and within a horizontal and vertical angle of 30°.  
The remote control may not work, if the remote control  
sensor of the LCD/plasma TV is exposed to direct sun-  
light or strong artificial light.  
30° 30°  
Connecting the mains cable  
S Insert the mains cable into the mains input socket  
on the LCD/plasma TV and the mains plug into a  
mains outlet.  
S Switch the mains switch on the rear side of the  
LCD/plasma TV to position ”I”. The LCD/plasma  
TV is now in standby mode and can be switched  
on with the remote control.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Initial installation  
After switching on the LCD/plasma TV the first time you must successively set the language and the country. After that the auto-  
matic station search starts.  
Setting the language  
S With the button [Y] or [B] select your national  
language. Press the [MENU] button.  
Selection of country for the sorting sequence  
S Select the country in which the LCD/plasma TV is  
being operated with the button [Y] or [B].  
This setting will cause a country-specific sorting  
sequence of the TV channels.  
S Press the [MENU] button.  
The automatic channel search now starts.  
S Press the red button, if you would like to abort the  
automatic channel search.  
If no TV channel is found, check the aerial connections  
and attempt to search for the channels again.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Operator control  
Switching on / off  
S To switch on the LCD/plasma TV press the  
[POWER] button on the remote control or the button  
/MENU on the set.  
The indicator Power On / Standby lights up blue on the  
LCD/plasma TV.  
S To switch off the LCD/plasma TV press the  
[POWER] button on the remote control.  
The indicator Power On / Standby lights up orange on  
the LCD/plasma TV.  
Indication on operation (Power On) (blue)  
Indication when on standby (orange)  
IR sensor for remote control  
If a signal is pending at any input, the LCD/plasma TV  
is switched automatically to standby mode after a  
waiting period.  
/MENU  
Channel change (programme change)  
S Select TV mode by pressing the [TV] button on the  
remote control.  
With the buttons [PY] / [PB] on the remote control:  
S Press the button [PY] to increase the channel num-  
ber.  
S Press the button [PB] to reduce the channel  
number.  
With the buttons [0...9] on the remote control:  
Select the channel number directly by pressing the  
buttons [0...9].  
With the channel overview in the OSD menu:  
S Press the button [LIST] on the remote control to dis-  
play the channel overview on the display.  
S Select a channel with the buttons [BY " A] on  
the remote control.  
S Press the red button to close the channel overview.  
Channel information  
Volume and sound settings  
With the buttons [VOL "] / [A VOL] on the remote  
control:  
S Press the button [VOL "] to increase the volume.  
S Press the button [A VOL] to reduce the volume.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
With the button  
sound to mute.  
on the remote control switch the  
S Press the button  
, the sound is now mute.  
TV - 24 - N24  
Mute On  
S Press the button  
again to cancel out mute again.  
You can also use the button [VOL "] to do this.  
TV - 24 - N24  
Mute Off  
Use of the picture-in-picture function  
The picture-in picture function offers you the possibility of viewing a second picture source in addition to watching the TV  
programme.  
The second reception unit (tuner), DVD player, video recorder, SAT receiver or PC can be used as the picture source.  
These have to be connected to the input jacks on the rear side of the LCD/plasma TV.  
Picture-in-Picture (PIP)  
Main  
screen  
Picture-in-  
Picture  
S Press the [PIP] button on the remote control.  
(PIP picture)  
Split screen  
Main picture  
Secondary  
picture  
S Press the [PIP] button on the remote control again.  
The large and small pictures last selected can be  
seen next to each other.  
S Swap between the main and secondary picture  
(picture-in-picture) with the button ["A PIP] or [F2]  
on the remote control or under the menu option  
<Display Quick swap >.  
S To terminate the picture-in-picture function press  
the [PIP] button on the remote control once or twice  
or under menu option <Display Layout> set Sin-  
gle.  
Information about the  
main picture  
S Press the button [i] on the remote control to display  
the information about the main and secondary pic-  
tures.  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
Information about the  
secondary picture  
Settings  
S Menu option <Layout>  
Single - Single screen  
PIP - Picture-in-Picture  
Split screen - Divided display  
S Menu option <Secondary input>  
With the buttons ["] / [A] select a Secondray input  
via the remote control.  
Without the OSD menu you can select a Secondary  
input source by pressing the [TV] / [VIDEO] / [PC] /  
[F4] button.  
For the combinations between source and Secon-  
dary input please refer to the table on page 14.  
S Menu option <PIP Size>  
If you have set picture-in-picture, you can alter the  
size of the PIP picture.  
S Menu option <PIP Horiz. Pos.>  
If you have set picture-in-picture, you can alter the  
horizontal position of the PIP picture.  
S Menu option <PIP Vert. Pos.>  
If you have set picture-in-picture, you can alter the  
vertical position of the PIP picture.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Possibilities of combining the source with a Secondary input  
= source combinable with Secondary input  
- = source not combinable with Secondary input  
Secondary input  
Source  
PC  
(RGB)  
PC  
(DVI)  
Tuner  
SCART1 SCART2  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
Tuner  
*
SCART1  
SCART2  
CVBS  
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RGB)  
PC (DVI)  
* only on sets with twin tuners  
If no signal is pending at the selected PIP source, the picture-in-picture function is terminated after approx. 30 seconds.  
Still picture  
You can view still pictures of the current channel.  
S Press the button [FREEZE] on the remote control.  
The current picture is frozen.  
S Press the [FREEZE] button again to terminate the  
still picture function again.  
If the picture-in-picture function is set, both picturesare  
frozen.  
S On the OSD menu you can also switch the still pic-  
ture function on and off under themenu option<Dis-  
play Freeze Picture>.  
Sleep timer  
Upon expiry of the preselected time the sleep timer  
switches the LCD/plasma TV to standby mode.  
S Press the button [ ] on the remote control until the  
desired time up to switch-off is reached.  
The following times can be selected:  
30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes and Off.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
OSD menu control  
The performance of settings in the OSD menu is  
described in detail below.  
S Press [MENU] to display the main menu on screen.  
S With the button [Y] or [B] select a menu option and  
press the button ["].  
S Repeat this procedure until the desired menu  
option is reached.  
Selected menu options are marked with a blue bar.  
Menu options with a further submenu or that can be  
executed directly are marked by  
.
S With the buttons [A] / ["] select the desired option  
or a parameter and press the [MENU] button.  
S Press the [MENU] button to return to the previous  
menu.  
S If you want to close the OSD menu, press the red  
button.  
In each menu those buttons that you can use for  
control are displayed in the bottom section.  
Basic settings  
Automatic channel search  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Tuner> with the button [Y] or [B] and press  
the button ["].  
S Select the menu option <Auto Search> [Y] / [B] and  
press the button ["].  
S Select the country [A] / ["].  
S Select <Search form> [Y] / [B].  
S Select the search form [A] / ["].  
You can select between two possibilities:  
All channels and new channels.  
S Select <Start search> [Y] / [B] and press the button  
["].  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Manual station search  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Tuner> with the button [Y] or [B] and press  
the button ["].  
S Select the menu option <Manual Search> [Y] / [B]  
and press the button ["].  
S Select <Programme> [Y] / [B].  
Choose a programme number between 0 and 99  
[A] / ["].  
S Select <Type> [Y] / [B].  
You can select between two possibilities:  
Channel and special channel [A] / ["].  
S Select <Channel> [Y] / [B].  
Enter a channel number [0...9] or [A] / ["].  
S Select <Frequency> [Y] / [B] and press the button  
["].  
Enter the required five-digit frequency with the aid  
of the number buttons [0...9].  
S <Name> see Changing the channel name.  
S Select <TV standard> [Y] / [B].  
Select a TV standard (sound) [A] / ["].  
You can select between three possibilities per co-  
lour standard;  
for colour standard PAL: B/G, D/K and I  
for colour standard SECAM: B/G, D/K and L  
S Select <Color standard> [Y] / [B].  
Select a colour standard PAL or SECAM [A] / ["].  
S <Decoder> see Setting the decoder.  
Changing channel names  
You can assign or amend a name consisting of up to eight characters to each stored TV channel.  
S Select <Name> [Y] / [B] and press the button ["].  
The first character position is selected.  
S Select a character [Y] / [B].  
S Select the next character position [A] / ["].  
S Select a character again from [Y] / [B].  
The name can have a max. length of 8 characters.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Setting the decoder  
You can use the SCART1 or SCART2 input to connect  
a decoder for coded TV channels (pay TV).  
S Select <Decoder> [Y] / [B].  
You have the following selection options:  
TV channel  
Decoder  
Sound  
Uncoded  
Uncoded  
Coded  
Picture  
Uncoded  
Coded  
Coded  
Coded  
Coded  
Normal  
Decoder A SCART1  
Decoder B SCART1  
Decoder A SCART2  
Decoder B SCART2  
Uncoded  
Coded  
Editing the channel overview  
It is described below how you can change the sequence of stored TV channels or delete them from the channel overview.  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Tuner> with the button [Y] or [B] and press  
the button ["].  
S Select the menu option <Edit station list> [Y] / [B]  
and press the button ["].  
The menu <Edit station list> appears on screen.  
Sort  
S With the buttons [YBA"] select the channel that is  
to be shifted.  
S Press the yellow button. The channel is marked yel-  
low.  
S Shift the channel with the buttons [YBA"] to the  
desired position.  
S Press the yellow button on the remote control to  
complete the procedure.  
Deleting a channel  
S With the buttons [YBA"] select the channel that is  
to be deleted.  
S Press the green button to delete the selected chan-  
nel from the channel overview.  
S To close the menu press the red button.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
OSD settings  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <OSD> with the button [Y] or [B] and press  
the button ["].  
Time Out  
Under the menu option <Time Out> you can alter the  
display duration (time after last actuation up to mask  
out) of the OSD menu.  
S Select <Time Out> [Y] / [B].  
S You can select one of the following possibilities:  
OFF; 5, 10, 15, 20, 25, and 30 seconds [A] / ["].  
Transparency  
The function <Transparency> offers the possibility of  
changing the transparency of the OSD menu.  
S Select <Transparency> [Y] / [B].  
S You can switch off the transparency or change it wit-  
hin the range 1 to 10 [A] / ["].  
The value 10 is the maximum transparency of the  
OSD menu.  
Show Logo  
In the menu option <Show Logo> the logo displayed  
upon switching on or in the absence of a signal can be  
switched on or off.  
S Select <Show Logo> [Y] / [B].  
S Select On or Off [A] / ["].  
Reset to factory defaults  
You have the option of resetting all changes made in  
the OSD menu back to the original default setting.  
S Select <Reset to factory defaults> [Y] / [B].  
S Press the button ["] to reset to the default settings.  
The LCD/plasma TV switches automatically to  
standby mode.  
Setting the language  
The first time your LCD/plasma TV is installed the  
language for the OSD menu is set in accordance with  
your selection.  
You can change the language setting in the menu  
option <Language>.  
S Select <Language> [Y] / [B].  
S Select the language [A] / ["].  
The following languages can be selected: German,  
English, French, Spanish, Italian, Dutch, Danish,  
Swedish, Norwegian, Finnish, Portuguese and Po-  
lish.  
TTX Setup  
Select a character set for teletext mode: WEST, EAST,  
RUSSIAN or ARABIC.  
This is governed by the language setting of the teletext  
used. Please use the option WEST for west Europe!  
S To close the menu press the red button (M).  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Picture settings  
After first installation or after resetting to the ex-factory settings the values in the menu <Picture> are set to the defaults. You can  
individually change these values as described below, depending on your personal preference, the location of the LCD/plasma  
TV and the light incidence associated with the location.  
For AV sources (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Picture>menu  
and press the button ["].  
Contrast  
S Select <Contrast> [Y] / [B].  
S Press the button [ "], the contrast is increased.  
S Press the button [ A ], the contrast is reduced.  
Brightness  
S Select <Brightness> [Y] / [B].  
S Press button [ " ], the picture becomes brighter.  
S Press button [ A ], the picture becomes darker.  
Sharpness  
S Select <Sharpness> [Y] / [B].  
S Press button [ " ], the picture becomes sharper.  
S Press button [ A ], the picture becomes softer.  
Color  
S Select <Color> [Y] / [B].  
S Press button [ " ] and the colour saturation is in-  
creased.  
S Press the button [ A ] and the colour saturation is  
reduced.  
Tint  
Colour setting - for NTSC only!  
Color Balance  
S Select <Colour balance> [Y] / [B].  
You can select one of three possibilities:  
normal, cold and warm [A] / ["].  
Picture adjust  
S Select <Picture adjust> [Y] / [B].  
You can select one of three possibilities:  
normal, light and dark [A] / ["].  
Filter (basic setting for picture sharpness)  
Only for CVBS, YC!  
S Select <Filter> [Y] / [B].  
You can select one of three possibilities:  
normal, soft and intensive [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Not for HDMI!  
Weak TV signals or poor video signals can generate  
disturbing picture noise. DNC dynamically adapts the  
effect of the digital noise suppression to the picture  
content.  
S Select <DNC> [Y] / [B].  
S Select a value between 0 and 10 [A] / ["].  
Photo CD  
Not for TV or HDMI!  
The menu option <Photo CD> is especially for the re-  
production of still pictures, e.g. photo CD’s or picture  
CD’s.  
S To close the menu press the red button.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
For PC sources (RGB, DVI)  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Picture>menu  
and press the button ["].  
Contrast  
S Select <Contrast> [Y] / [B].  
S Press the button [ "] and the contrast is  
increased.  
S Press the button [ A ] and the contrast is reduced.  
Brightness  
S Select <Brightness> [Y] / [B].  
S Press button [ " ] and the picture becomes brigh-  
ter.  
S Press button [ A ] and the picture becomes darker.  
Sharpness  
S Select <Sharpness> [Y] / [B].  
S Press button [ " ] and the picture becomes  
sharper.  
S Press button [ A ] and the picture becomes softer.  
Color Balance  
S Select <Color Balance> [Y] / [B].  
You can select one of three possibilities:  
normal, cold and warm [A] / ["].  
Picture adjust  
S Select <Picture adjust> [Y] / [B].  
You can select one of three possibilities:  
normal, light and dark [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Only for PC (RGB)  
Weak TV signals or poor video signals can generate  
disturbing picture noise. DNC dynamically adapts the  
effect of the digital noise suppression to the picture  
content.  
S Select <DNC> [Y] / [B].  
S Select a value between 0 and 10 [A] / ["].  
S To close the menu press the red button.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Picture formats for AV sources  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Display>  
menu and press the button ["].  
S Select the desired picture format [A] / ["].  
The selected picture format appears on screen.  
S To change between formats you can also repea-  
tedly press the [FORMAT] button on the remote  
control.  
Auto zoom  
This function evaluates the current picture format and  
switches automatically between 4:3 and 16:9.  
Fill all  
In this format setting thepicture isadapted inhorizontal  
and vertical directions so that a full screen display is al-  
ways visible.  
Normal  
This format setting displays a PAL 4:3 picture with the  
correct side ratio. Dark stripes are visible on the left  
and right-hand edges of the picture.  
TV - 24 - N24  
Fill all  
16:9  
In this mode the picture is scaled horizontally to the  
complete picture width, approx. 25 % in total being cut  
off the top and bottom of the picture.  
This mode should be used for the full screen display  
of 16:9 letterbox video material (with a black bar at top  
and bottom).  
Picture format  
16:9 Top  
Picture in 16:9 letterbox format with subtitles.  
14:9  
With a 14:9 zoom the picture is enlarged vertically by  
a total of 15 %, i.e. approx. 15 % of the picture content  
is cut off vertically. Horizontally the picture is reduced  
in size in comparison with the full picture display by  
15 %, i.e. narrow bars are displayed on the right and  
left.  
14:9 Top  
Picture in 14:9 letterbox format with subtitles.  
Panorama  
This format setting scales the input signal automati-  
cally in horizontal and vertical directions to fit the full  
screen, but horizontally not linearly. i.e.the picturecon-  
tents in the centre of the screen are displayed as the  
original and towards the edges more intense scaling  
takes place.  
S To close the menu press the red button.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Picture formats for PC sources  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Display>  
menu and press the button ["].  
S Select the desired picture format [A] / ["].  
Normal  
Displays the PC picture as a full screen picture,without  
changing the side ratio.  
Dark stripes are visible on the left and right-hand  
edges of the picture depending on the input format of  
the PC picture.  
Fill all  
In this format setting thepicture isadapted inhorizontal  
and vertical directions so that a full screen display is al-  
ways visible.  
One to one  
With this setting the number of screen pixels is adap-  
ted to the input signal, i.e. 1366 x 768 pixels are always  
reproduced by the PC picture for a screen resolution  
of 1366 x 768.  
S To close the menu press the red button.  
Other formats are available, if in the menu option <Display Overscan> On is set for PC (DVI), see Picture formats AV  
sources.  
Extended sound settings  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Sound> menu  
and press the button ["].  
S Select the desired menu option (function) with the  
button [Y] or [B].  
S Select the setting [A] / ["].  
S To close the menu press the red button.  
Volume  
Display of the currently set volume.  
Balance  
Balance between the right and left loudspeakers.  
S Press the button ["] to reduce the left-hand loud-  
speaker level.  
S Press the button [A] to reduce the right-hand loud-  
speaker level.  
Equalizer  
The following options (equalizer settings) are availa-  
ble for selection: Classic, Flat, Jazz, Rock, Pop, Vocal;  
User (see User Equalizer).  
Modus  
You can select the sound mode here. Depending on  
the broadcasting channel, various modes are avail-  
able.  
For stereo transmissions: stereo, enlarged stereo  
basis and mono.  
For mono transmissions: mono and pseudo stereo.  
For 2-tone transmissions: channel A and channel B.  
You can select the languages here for transmissions  
that can be broadcast in various languages.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Volume Line Out  
Volume level at the output LINE OUT L/R.  
S Select the desired volume level  
[A] / ["].  
Max Startup Volume  
Volume when the set is switched on.  
S Select the desired volume level  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
This function ensures a uniform volume when you  
switch over from one TV channel to another.  
SPDIF input (input for digital audio signals)  
You can connect the digital audio input with a picture  
signal from an AV or PC source here.  
User Equalizer  
For an individual tone setting with the aid of the  
equalizer. See User equalizer setting.  
User equalizer setting  
S To perform settings in the menu <User Equalizer>,  
you must select the User setting in the menu option  
<Equalizer> and after selection of the menu option  
<User Equalizer> activate the menu with the button  
["].  
You can adapt the level for the individual frequencies  
to suit your personal requirements here.  
S Select the desired frequency with the button [Y] or  
[B].  
S Press the button ["] to raise the selected  
frequency.  
S Press the button ["] to weaken the selected  
frequency.  
S To close the menu press the red button.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Video text  
The LCD/plasma TV can receive and display TOP/FLOF teletext information.  
D
Select a TV channel with teletext.  
S Press the button [TEXT] on the remote control  
to display the teletext. By pressing the [TEXT] but-  
ton several times you can display the teletext and  
the current television channel at the same tine next  
to each other (split screen) or quit teletext mode  
again.  
TV picture  
Press the [TV] button to return to TV mode.  
Video text  
TV picture Video text  
Page selection  
D
D
For direct selection of teletext pages use the numeric buttons [0...9].  
With the buttons [Y] and [B] you can scroll the teletext pages up and down.  
Return to the index page  
Press the button [AUTO] or [MENU] to select the index page (e.g. 100) directly.  
D
Display of sub-pages  
D
With the buttons ["] and [A] you can select sub-pages directly. The numbers of the sub-pages, if available, are displayed  
at the top on the status line next to the selected page number.  
D
Press the button [ZAP] to change to direct selection mode for sub-pages.  
Select the desired sub-page with the numeric buttons [0...9].  
Enlarging the teletext display  
D
By pressing the button [FORMAT] several times you can enlarge the teletext display for the upper or lower parts.  
Pressing it again brings you back to normal display.  
Displaying concealed information  
By means of the button [LIST] you can switch hidden information on and off, as occurs, for example, on quiz pages.  
D
Stopping the automatic page change  
D
If the selected teletext information is longer than one page, the page is changed after a short time. To stop the automatic  
page change press the button [HOLD]. An H appears behind the selected page number. Press [HOLD] again to switch on  
automatic page changing.  
Mixed mode  
With the button [MIX] you can activate or deactivate mixed mode. Teletext is superimposed on the current television  
programme.  
D
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control have different functions depending on the type of teletext, these  
being displayed in the lower area of the teletext.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Connection of external devices  
Connection to SCART1 / SCART2  
External devices such as the following can be connec-  
ted to SCART1 and SCART2: DVD player, DVD recor-  
der, video recorder, set top boxes and camcorders.  
In addition SCART1 has the facility to connect RGB  
sources.  
In addition SCART2 has the facility to connect YC  
sources.  
If you have selected the input SCART1 or SCART2  
with the [VIDEO] button, you can effect the settings  
described below.  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Inputs> [Y] / [B] and press the button ["].  
S Select the desired menu option (function) with the  
button [Y] or [B].  
S Select the setting [A] / ["].  
S To close the menu press the red button.  
TV SCART  
This function must be On, if automatic switching-over  
to the corresponding SCART input is to take place  
when the set is switched on to SCART1 or SCART2.  
SCART1 RGB IN  
S SCART: if a switch voltage is pending at pin 16 from  
an external device, the LCD/plasma TV switches  
over automatically to the pending RGB signal.  
Otherwise a CVBS signal is reproduced.  
S Always: reproduction of an RGB signal only  
S Unused: reproduction of a CVBS signal only  
SCART2 YC IN  
S Always: reproduction of a YC signal  
S Unused: reproduction of a CVBS signal  
FILM Mode  
This function detects whether the broadcast picture  
material is an original cinema film and optimizes the  
picture quality. This function is deactivated as stan-  
dard. To activate this function, set the menu option  
<FILM Mode> to On.  
This function is especially recommended if using a  
DVD player.  
Format detection  
Select the signal (level) for format detection.  
Two options are available for selection:  
S Switch voltage  
Evaluation of the signal to pin 8 ofthe SCARTsok-  
kets.  
S Software  
Detection of letterbox films on the basis of the black  
bars at the top and bottom.  
16 : 9 format (effective only for the format Auto Zoom!)  
The menu option <16 : 9 format> is active only if  
the switch voltage is set under the menu option  
<Format detection>.  
S Letterbox: Picture is stretched horizontally and ver-  
tically to full screen.  
S Anamorphic: Picture is stretched horizontally only  
to full screen.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Connection to the component inputs YUV  
You can connect external devices, such as a DVD  
player or DVD recorder with a YUV output, to YUV.  
For the audio signal use the inputs LINE IN YUV (L/R).  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Inputs> [Y] / [B] and press the button ["].  
S Switch the menu option <FILM Mode> on or off [A]  
/ ["].  
S To close the menu press the red button.  
FILM Mode  
See Connection to SCART1 / SCART2.  
Connection to the S-video input  
You can connect external devices, such as a DVD  
player, video recorder and camcorder with an S-video  
output, to S-VIDEO.  
For the audio signal use the inputs LINE IN S-VIDEO  
(L/R).  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Inputs> [Y] / [B] and then press the button  
["].  
S Switch the menu option <FILM Mode> on or off [A]  
/ ["].  
S To close the menu press the red button.  
FILM mode  
See Connection to SCART1 / SCART2.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Connection to the HDMI input  
The LCD/plasma TV is equipped with an HDMI input  
for digital video and audio signals.  
Connect an HDMI-compatible device, e.g. a DVD  
player or a set top box with an HDMI output socket,  
to the HDMI input.  
S Press the button [F4] to open the selection menu  
<Inputs>.  
S Select input [Y] / [B] and then press the red button  
(M).  
You can also select the HDMI input by means of the  
[VIDEO] button.  
HDMI  
Signal  
Signal:  
640 x 480 @ 60 Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RGB, YUV) sound 2 channels up to 48 kHz  
DVI (RGB), sound via digital COAX IN  
Connection to the PC DVI-I input  
For the connection of a PC use the input PC DVI-I.  
If your PC has a digital DVI output, use a DVI cable for  
connection.  
If your PC has an RGB output (DSUB 15), use a DVI  
adapter cable on a DSUB for the connection.  
S Press the button [F4] to open the selection menu  
<Inputs>.  
PC (DVI)  
Signal  
S Select input [Y] / [B] and then press the red button  
(M).  
You can also select the PC inputs by means of the  
[PC] button.  
PC (RGB)  
Signal  
Settings for PC (RGB)  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Setup> menu  
and press the button ["].  
S Select <Inputs> [Y] / [B] and press the button ["].  
Auto Setup  
S Press the button ["] to start Auto setup.  
This function will now attempt to find the optimal pic-  
ture settings for the pending signal. During setting  
the picture will move slightly back and forth.  
H Total  
S You can correct the scanning frequency for the PC  
picture here. This function is intended only for com-  
petent users.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
V Pos.  
S Sets the vertical picture position [A] / ["].  
V Size  
S Sets the vertical picture size [A] / ["].  
H Pos.  
S Sets the horizontal picture position [A] / ["].  
H Size  
S Sets the horizontal picture size [A] / ["].  
Phase  
S Eliminate flickering and distortions.  
S To close the menu press the red button.  
Settings for PC (DVI)  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Display>  
menu and press the button ["].  
S Select <Overscan> [Y] / [B] and press the button  
["].  
Overscan  
S Switch <Overscan> on and off [A] / ["]  
As soon as the option Overscan is switched on, the  
edge of the picture is cut by approx. 10 %. Anyfaults  
on the edge of the picture are eliminated or made  
non-visible by this cutting facility.  
S To close the menu press the red button.  
Select inputs  
For the selection of an input use the selection menu  
<Inputs>.  
S Press the button [SOURCE] or [F4] to open the se-  
lection menu <Inputs>.  
S Select input [Y] / [B] and then press the red button.  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator control  
Special functions  
Screen saver, plasma TV only!  
S Press the [MENU] button to open the main menu.  
S With the button [Y] or [B] select the <Display>  
menu and press the button ["].  
S Select <Screen saver> [Y] / [B] and press the but-  
ton ["].  
Select one of the following options [A] / ["]:  
S White  
Use this option for cancelling more recent and less  
intensive “burns” on the display.  
S Inverted  
Use this function for regenerating the display in the  
event of intensive “burns”.  
S To close the menu press the red button.  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
The following table shows conventional problems and the corresponding solutions. Inform yourself first of all using this table  
before you contact our hotline or service department.  
If the information provided for troubleshooting does not bring about success, switch OFF the unit via the  
mains switch and pull the mains plug out of the plug outlet.  
Do not attempt to repair the unit yourself and under no circumstances should you remove the rear cover  
from the set.  
DEFECT  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE REMEDY  
No picture and no sound,  
although the mains plug is  
inserted and the unit is  
switched on.  
D
Mains switch in position “0” (OFF).  
D
Shift mains switch to position “I”.  
D
Mains plug of unit is not inserted into the  
plug receptacle.  
D
Insert the mains cable plug into the plug  
receptacle.  
D
D
Defective mains cable .  
Contrast setting too low.  
D
D
Call the service hotline.  
Screen dark.  
Set the brightness and/or contrast correctly  
(see menu option <Picture>).  
D
No input signal, wrong input selected.  
Colour not correctly set.  
D
Check the connection cable; assign correct  
input to source.  
Weak or excessive  
colours.  
D
D
D
D
Set the colour under the menu option  
<Picture>.  
Connection cable not correctly  
connected.  
Connect the cable correctly.  
The picture is cut off or the  
picture is not centred.  
D
D
Picture position not correctly set.  
Picture format set wrongly.  
The batteries are flat.  
D
D
Correct the picture position.  
Use the auto setup function.  
The picture is too large or  
too small.  
Repeatedly press the button [FORMAT],  
until the picture is displayed as a full screen.  
The remote control is not  
working.  
D
D
D
D
Insert the new batteries.  
There is an obstruction between the  
remote control and the sensor.  
Remove the obstruction between the remote  
control and the sensor.  
D
D
The remote control is located  
outside of its operating range.  
D
D
Operate the remote control within the speci-  
fied range.  
The displayed picture is  
too dark.  
The picture quality is not set correctly.  
Correct the picture brightness and contrast  
under the menu option <Picture>.  
The picture is displayed,  
but there is no sound.  
D
D
The sound is switched to mute.  
Set volume to minimum.  
D
D
Press the  
button on the remote control.  
Increase the volume.  
Individual letters are not  
displayed (PC mode).  
D
Set the phase position under the menu option  
<Setup PC Phase>.  
D
D
Check the setting for the picture width.  
Perform <Setup PC Auto Setup>.  
Horizontal stripes with TV  
or video signals.  
D
D
Signal source is set up before the  
display.  
D
Always place the signal sources on the side  
of or behind the display.  
Screening of the video cable is insuffi-  
cient.  
D
Use only a high-grade signal cable with a  
high screening attenuation.  
To reset all settings to their original status, use the menu option  
<Setup OSD Reset to factory defaults>!  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical specifications - MYRICA VQ40-1  
Technical specifications - MYRICA VQ40-1  
DISPLAY  
Size / diagonal:  
Displayable picture size:  
Resolution:  
101 cm (40”), 16:9 format  
885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Colour display:  
Viewing angle:  
16.7 million colours  
178° typical  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatic format detection (full screen)  
PALplus, Cinescope:  
Formats:  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, full screen  
PC FREQUENCY RANGE  
Horizontal frequency:  
Vertical frequency:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Clock frequency:  
max. 110 MHz  
Resolutions (VGA analogue):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Recommended resolution:  
Formats:  
1:1, full screen, format filling, zoom  
INPUTS / CONNECTIONS / SYNCHRONIZATION  
PC / Video input port:  
Video connections:  
RGB analogue and automatic sync detection  
TV tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 ohms input resistance  
RGB, CVBS input, CVBS output  
YC, CVBS input, CVBS output  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital video / audio (HDTV)  
PC analogue/digital connection  
Audio sockets:  
DVI-I:  
analogue RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrated loudspeakers:  
Stereo input:  
4 x broadband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch digital audio input (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (2 ohms)  
Stereo output:  
Active subwoofer:  
Digital audio output:  
Output wattage of amplifiers:  
Synchronization:  
Sync on green, composite sync with automatic detection,  
Separate H and V sync  
Operator control elements:  
Mains switch, IR remote control (OSD menu 12 languages), local operator control  
OPERATING CONDITIONS  
Temperature:  
+5 °C - +35 °C (in operation), -20 °C - +60 °C (storage)  
20 % - 85 % (non-condensating) @ 35 °C  
Max. 2,000 m (7,000 ft)  
Air humidity:  
Elevation:  
DATA MAINS CONNECTION  
Voltage supply:  
110 - 240 V ~  
Mains frequency:  
50 / 60 Hz  
Power consumption:  
270 W typical, < 3 W in standby mode  
DIMENSIONS AND WEIGHT  
Set with stand H x W x D:  
Set without stand H x W x D:  
(657.1 mm x 989.1 mm x 244.2 mm) ± 3 mm  
(616.5 mm x 989.1 mm x 113.6 mm) ± 3 mm  
Weight of set:  
Weight of stand:  
Total weight:  
21.5 kg ± 10 %  
2.8 kg ± 10 %  
24.3 kg ± 10 %  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical specifications - MYRICA PQ42-1  
Technical specifications - MYRICA PQ42-1  
DISPLAY  
Size / diagonal:  
Displayable picture size:  
Resolution:  
106 cm (42”), 16:9 format  
920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)  
1024 x 768 pixels  
Colour display:  
Viewing angle:  
16.7 million colours  
> 160°  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatic format detection (full screen)  
PALplus, Cinescope:  
Formats:  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, full screen  
PC FREQUENCY RANGE  
Horizontal frequency:  
Vertical frequency:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Clock frequency:  
max. 110 MHz  
Resolutions (VGA analogue):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Recommended resolution:  
Formats:  
1:1, full screen, format filling, zoom  
INPUTS / CONNECTIONS / SYNCHRONIZATION  
PC / Video input port:  
Video connections:  
RGB analogue and automatic sync detection  
TV tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 ohms input resistance  
RGB, CVBS input, CVBS output  
YC, CVBS input, CVBS output  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digitla video / audio (HDTV)  
PC analogue/digital connection:  
Audio sockets:  
DVI-I:  
analogue RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrated loudspeakers:  
Stereo input:  
4 x broadband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch digital audio input (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 ohms)  
Stereo output:  
Active subwoofer:  
Digital audio output:  
Output wattage of amplifiers:  
Synchronization:  
Sync on green, composite sync with automatic detection,  
Separate H and V sync  
Operator control elements:  
Mains switch, IR remote control (OSD menu 12 languages), local operator control  
OPERATING CONDITIONS  
Temperature:  
+5 °C - +35 °C (in operation), -20 °C - +60 °C (storage)  
20 % - 85 % (non-condensating) @ 35 °C  
max. 2,000 m (7,000 ft)  
Air humidity:  
Elevation:  
DATA MAINS CONNECTION  
Voltage supply:  
110 - 240 V ~  
Mains frequency:  
50 / 60 Hz  
Power consumption:  
330 W typical, < 3 W in standby mode  
DIMENSIONS AND WEIGHT  
Set with stand H x W x D:  
Set without stand H x W x D:  
(697.8 mm x 1045 mm x 244.2 mm) ± 3 mm  
(656.9 mm x 1045 mm x 99.9 mm) ± 3 mm  
Weight of set:  
Weight of stand:  
Total weight:  
37.15 kg ± 10 %  
2.85 kg ± 10 %  
40.00 kg ± 10 %  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical specifications - MYRICA PQ50-1  
Technical specifications - MYRICA PQ50-1  
DISPLAY  
Size / diagonal:  
Displayable picture size:  
Resolution:  
127 cm (50”), 16:9 format  
1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Colour display:  
Viewing angle:  
16.7 million colours  
> 160°  
VIDEO STANDARDS  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Automatic format detection (full screen)  
PALplus, Cinescope:  
Formats:  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, full screen  
PC FREQUENCY RANGE  
Horizontal frequency:  
Vertical frequency:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Clock frequency:  
max. 110 MHz  
Resolutions (VGA analogue):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Recommended resolution:  
Formats:  
1:1, full screen, format filling, zoom  
INPUTS / CONNECTIONS / SYNCHRONIZATION  
PC / Video input port:  
Video connections:  
RGB analogue and automatic sync detection  
TV tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 ohms input resistance  
RGB, CVBS input, CVBS output  
YC, CVBS input, CVBS output  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digitla video / audio (HDTV)  
PC analogue/digital connection:  
Audio sockets:  
DVI-I:  
analogue RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Integrated loudspeakers:  
Stereo input:  
4 x broadband  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch digital audio input (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 ohms)  
Stereo output:  
Active subwoofer:  
Digital audio output:  
Output wattage of amplifiers:  
Synchronization:  
Sync on green, composite sync with automatic detection,  
Separate H and V sync  
Operator control elements:  
Mains switch, IR remote control (OSD menu 12 languages), local operator control  
OPERATING CONDITIONS  
Temperature:  
+5 °C - +35 °C (in operation), -20 °C - +60 °C (storage)  
20 % - 85 % (non-condensating) @ 35 °C  
max. 2,000 m (7,000 ft)  
Air humidity:  
Elevation:  
DATA MAINS CONNECTION  
Voltage supply:  
110 - 240 V ~  
Mains frequency:  
50 / 60 Hz  
Power consumption:  
450 W typical, < 3 W in standby mode  
DIMENSIONS AND WEIGHT  
Set with stand H x W x D:  
Set without stand H x W x D:  
(792.3 mm x 1228 mm x 269.2 mm) ± 3 mm  
(758.9 mm x 1228 mm x 107.7 mm) ± 3 mm  
Weight of set:  
Weight of stand:  
Total weight:  
46.3 kg ± 10%  
3.0 kg ± 10 %  
49.3 kg ± 10 %  
DownloadedEFNrGoLmISTHV-Manual.com Manuals  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
Pour les sources AV (TV, CVBS, YC, YUV,  
SCART1, SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Pour sources PC (RGB, DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Formats d’image pour sources AV . . . . . . . . . . . 21  
Formats d’image pour sources PC . . . . . . . . . . . 22  
Remarques de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Règles d’utilisation importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nettoyage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Nettoyage des parois de l’appareil . . . . . . . . . . .  
3
3
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
En cas de défaillances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Réglages du son avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Réglage Egaliseur Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Eléments livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Eléments de commande sur l’appareil . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Raccordement à des périphériques externes . . . . . 25  
Raccordement à SCART1 / SCART2 . . . . . . . . . 25  
Raccordement aux entrées YUV de composant 26  
Connexion à l’entrée S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Connexion à l’entrée HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Angle de vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Gabarit de perçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Branchement d’une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Introduire des piles dans la télécommande . . . . 10  
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 10  
Branchement du câble de secteur . . . . . . . . . . . 10  
Connexion à l’entrée PC DVI-I . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Configurations du PC (RVB) . . . . . . . . . . . . . 27  
Configurations du PC (DVI) . . . . . . . . . . . . . . 28  
Première installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Sélection du pays pour l’ordre de classement . . 11  
Sélectionner les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Mode d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Mettre en marche / arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Changement de chaîne (changement de  
programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ecran de veille uniquement sur le téléviseur  
plasma ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Réglages du volume et du son . . . . . . . . . . . . . . 12  
Fonction Image dans image (PIP) . . . . . . . . . . . . 13  
Combinaisons possibles source et source PIP . 14  
Image figée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Programme sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Remédier aux défaillances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Données techniques - MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . . . . 31  
Commande du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Recherche automatique des chaînes . . . . . . . . . 15  
Recherche de chaînes manuelle . . . . . . . . . . . . . 16  
Modifier le nom du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Régler le décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Editer la liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Données techniques - MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . . . . 32  
Données techniques - MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . . . . 33  
Réglages OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques importantes  
D
D
Il ne faut pas poser des objets contenant du liquide  
(des vases, par ex.) sur l’appareil. L’appareil n’est pas  
étanche ! Protégez l’appareil des projections d’eau  
(pluie, eau de mer).  
Remarques importantes  
Ce chapitre contient des remarques de sécurité qu’il faut  
absolument suivre pour faire fonctionner votre téléviseur.  
En cas d’urgence (par ex. quand l’extérieur, les éléments  
de commande ou le câble de secteur sont endom-  
magés, au cas où des liquides ou des corps étrangers  
ont pénétré) éteignez immédiatement l’appareil, retirez la  
fiche de secteur et contactez votre point de vente ou  
notre service d’aide en ligne.  
Evitez de figer longtemps les images sur l’écran, par  
exemple images figées de vidéos, sigle de la chaîne  
ou autres (au maximum 1 heure). Ces images ris-  
quent d’être visibles en permanence ! Evitez aussi de  
faire fonctionner en mode image où des barres noires  
sont affichées (fonctionnement en format image 4:3).  
Ces barres noires risquent elles aussi d’être visibles  
en permanence.  
D
L’appareil doit être éliminé conformément aux direc-  
tives locales sur l’élimination des déchets spéciaux.  
Le matériel des tubes fluorescents doit être manipulé  
et éliminé conformément aux consignes de sécurité en  
vigueur.  
VQ40-1 : L’éclairage d’arrière-plan des téléviseurs LCD/  
plasma contient du mercure. Les tubes fluorescents doi-  
vent être manipulés et éliminés conformément aux con-  
signes de sécurité en vigueur.  
Ce produit de Fujitsu Siemens Computers renferme la  
propriété intellectuelle de tiers. Toute manipulation ou  
modification du produit a pour effet la perte de la ga-  
rantie et peut entraîner des procédures civiles et pé-  
nales utilisant l’ensemble du domaine d’application  
de la loi.  
D
D
Les réparations de l’appareil doivent être effectuées uni-  
quement par du personnel qualifié agréé. Une ouverture  
non autorisée et des réparations non conformes peuvent  
exposer l’utilisateur à des dangers graves (décharge  
électrique, risque d’incendie).  
Remarques de sécurité  
Cet appareil réponde aux dispositions de sécurité se rappor-  
tant aux appareils audio, vidéo et TV.  
Réglez uniquement les résolutions d’écran et les  
fréquences de reproduction d’images indiquées dans le  
chapitre “Données techniques”. Vous risquez d’endom-  
mager en réglant sur d’autres valeurs. En cas de doute,  
adressez-vous à votre point de vente ou avec notre ser-  
vice d’aide en ligne.  
Si vous avez des questions sur l’emplacement prévu pour  
l’appareil, prenez contact avec votre point de vente ou avec  
notre service d’aide en ligne.  
D
La surface d’affichage du téléviseur est sensible à la  
pression et aux rayures. C’est pourquoi il faut traiter la  
surface de l’écran avec beaucoup de précaution pour  
éviter de l’endommager (anneaux de Newton, rayures).  
D
D
En mode PC, mettez un écran de veille avec des  
images mouvantes et activez le mode de fonctionne-  
ment de votre écran pour éviter que les images fixes  
ne s’incrustent.  
D
Quand l’appareil passe d’un endroit froid au lieu de fonc-  
tionnement, de la condensation peut se former. Attendez  
que l’appareil soit à la température de ce lieu et qu’il soit  
absolument sec avant de le mettre en marche.  
Conservez ce manuel d’instructions avec l’appareil.  
Quand vous remettez l’appareil à un tiers, remettez  
aussi le manuel d’instructions.  
D
D
D
Lors du montage de l’appareil et avant son fonctionne-  
ment, suivez les remarques sur les conditions externes  
dans le chapitre.  
Règles d’utilisation importantes  
Le téléviseur LCD/plasma que vous avez acheté répond aux  
exigences de qualité les plus fortes dans ce segment et les  
défauts de pixels ont fait l’objet d’une vérification. Cependant  
malgré nos soins, il n’est pas exclus à 100% que pour des rai-  
sons technologiques quelques points de l’image présentent  
des erreurs.  
Nous comptons sur votre compréhension pour accepter que  
de tels effets, dans la mesure où ils se situent dans les limites  
fixées par la norme, ne signifient pas que l’appareil est défec-  
tueux dans le sens de la garantie.  
Pour assurer une aération suffisante, il faut absolument  
que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air soient  
dégagées.  
L’appareil se règle automatiquement sur la tension du  
secteur entre 100 V et 240 V. Vérifiez que la tension du  
secteur local se trouve ne se trouve ni au-dessus ni  
au/-dessous de cette plage.  
D
D
L’appareil doit être branché uniquement sur une prise de  
courant avec mise à la terre.  
Assurez-vous que la prise de courant sur l’appareil ou la  
prise de courant de sécurité de l’installation électrique du  
local soit accessible.  
En cas d’utilisation prolongée comme écran de PC, il se peut  
que des ombres apparaissent sur l’écran, comme c’est le cas  
avec n’importe quel téléviseur. Pour éviter que ce phénomène  
ne se présente sur les écrans LCD/plasma, il faut suivre les  
points suivants :  
D
D
L’interrupteur de mise en marche/d’arrêt coupe l’appareil  
de l’alimentation du secteur. Afin de couper complète-  
ment l’alimentation du secteur, il faut retirer la fiche de la  
prise de courant.  
D
D
D
D
D
évitez l’affichage prolongé d’une image fixe  
utilisez le format (16:9) remplissant la totalité de l’écran  
activez l’écran de veille  
Disposez les câbles de sorte qu’ils ne présentent pas de  
risques (risque de chute) et qu’ils ne subissent pas de  
dommages. Au branchement de l’appareil, suivez les  
remarques respectives figurant dans le chapitre  
Préparations.  
affichez des images mobiles dans la mesure du possible  
éteignez toujours l’écran quand vous ne vous en servez  
pas  
D
réduisez le contraste et la luminosité dans la mesure du  
possible.  
D
D
Au cours d’un orage, il ne faut ni brancher ni débrancher  
les câbles d’antenne et de transmission de données.  
Des conditions défavorables peuvent conduire votre écran  
LCD/plasma à bourdonner. En général ce bourdonnement  
vient de l’alimentation à la tension de secteur et peut être  
causé par la connexion de différents conducteurs de protec-  
tion.  
Il ne faut pas que des objets (chaînettes, agrafes de  
bureau, par ex.) ni des liquides pénètrent à l’intérieur  
de l’appareil (risque de décharge électrique, de court-  
circuit).  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques importantes  
Pour y remédier vous pouvez brancher ce qu’on appelle un fil-  
tre de courant sur gaine entre le fil d’antenne d’arrivée et l’en-  
trée de l’antenne sur l’écran. Le filtre de courant sur gaine est  
vendu dans le commerce de matériel électrique sous forme  
d’une petite fiche de raccord.  
Nettoyage des parois de l’appareil  
Pour le nettoyage des parois de l’appareil, n’utilisez pas de  
solvants chimiques ni de détergents, ils risquent d’endom-  
mager la surface de l’appareil.  
Si vous nettoyez les parois de l’appareil avec une lingette  
mouillée, des gouttes d’eau risquent de pénétrer dans l’appa-  
reil, ce qui provoque des défaillances de fonctionnement.  
Pour nettoyer les fentes d’aération, servez-vous de l’embout  
à brosse douce de l’aspirateur.  
Si votre téléviseur LCD/plasma est connecté à une antenne  
extérieure, celle-ci doit être mise à terre afin d’être à l’abri des  
décharges électriques et des charges statiques. La mise à  
terre doit répondre aux règlements en application.  
Quand vous utilisez l’appareil comme écran de PC, nous vous  
recommandons d’éviter l’utilisation de caractères rouges et  
bleus et de symboles sur fond de couleur foncée pour des rai-  
sons d’ergonomie. En raison du faible contraste, une telle re-  
présentation est difficile à lire et elle fatigue rapidement les  
yeux. Dans la mesure du possible, utilisez de forts contrastes,  
par exemple des caractères noirs sur fond blanc.  
Conformité  
Cet écran est un appareil de télévision LCD/plasma, il est  
conforme aux directives et aux normes de l’Union euro-  
péenne :  
D
89/336/CEE du 3 mai 1989 et modifications suivantes  
(Directive 92/31/CEE d’avril 1992 et Directive 93/68/CEE  
du 22 juillet 1993)  
Pour éviter des douleurs des yeux et avoir une distance opti-  
male entre les yeux et l’écran, il faudrait que cette distance re-  
présente cinq à six fois la diagonale de l’écran. La pièce dans  
laquelle l’écran se trouve devrait être assez éclairée pour qu’il  
soit possible d’y lire. S’il fait trop clair, les contrastes se per-  
dent. S’il y a trop peu de lumière, vos yeux se fatiguent en pas-  
sant du clair au foncé de l’écran.  
D
D
73/23/CEE du 19 février 1973 et modifications suivantes  
(Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993)  
EN60065 (Exigences de sécurité).  
La conformité avec les exigences est certifiée par le mar-  
quage apposé sur le produit.  
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable d’opéra-  
tions effectuées non prévues dans le cadre des conditions  
d’opération, comme elles sont décrites dans ces instructions  
de service. En outre, dans un tel cas, la garantie applicable au  
produit et la responsabilité prennent fin.  
Recyclage et élimination  
Cet appareil est fabriqué dans une très large mesure de maté-  
riaux susceptibles d’être éliminés dans de bonnes conditions  
pour l’environnement et d’être recyclés dans les règles de  
l’art. Après usage, l’appareil sera repris à fins d’autre utilisa-  
tion ou de recyclage des matériaux, dans la mesure où il est  
retourné dans un état conforme à l’usage déterminé. Les piè-  
ces de l’appareil non recyclables seront éliminées de manière  
appropriée.  
En cas de défaillances  
Retirez la fiche de secteur de la prise de courant dès que  
l’appareil est endommagé.  
Retirez immédiatement la fiche de secteur de la prise de cou-  
rant dès que de la fumée, une odeur désagréable ou des  
bruits inhabituels sont émis par l’appareil. Faites de même au  
cas où aucune image n’apparaît à l’écran après que vous  
avez allumé l’appareil ou n’apparaît plus pendant qu’il est en  
marche. N’essayez pas de continuer à faire fonctionner  
l’écran dans cet état.  
L’appareil ne doit pas être éliminé dans les déchets  
municipaux non triés (ordures ménagères). L’appa-  
reil porte le marquage conforme à la directive euro-  
péenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et  
électroniques (DEEE). La directive fixe le cadre  
d’application de reprise et de revalorisation des ap-  
pareils usagés au niveau européen. Pour la reprise  
de votre appareil usagé, servez-vous des systèmes  
de remise et de collecte à votre disposition. Pour de  
plus amples informations, consultez www.fujitsu-  
siemens.com/recycling.  
En aucun cas n’ouvrez l’appareil vous-même. Vous ne pou-  
vez ni réparer ni échanger aucune des pièces contenues  
dans cet appareil. Prenez contact avec notre service en ligne  
directe ou avec un autre atelier spécialisé dans ce domaine.  
Piles  
Quand vous introduisez des piles, vérifiez que les signes de  
polarité (+ / -) correspondent bien aux signes figurant sur la té-  
lécommande.  
Nettoyage  
Les piles ne doivent pas être jetées dans les  
ordures ménagères. Les piles usées doivent  
être remises aux lieux de collecte des admi-  
nistrations locales ou dans les boîtes mises à  
disposition à cet effet dans le commerce.  
Avant de commencer le nettoyage de l’écran, il faut éteindre  
l’appareil et retirer la fiche de secteur de la prise de courant.  
Nettoyage de l’écran  
Les piles ne doivent pas être soumises à une température éle-  
vée, ni jetées dans le feu, ni rechargées, il ne faut pas non plus  
tenter de les ouvrir ; elles risqueraient de couler ou d’exploser.  
Pour nettoyer l’écran, utilisez un produit de nettoyage doux et  
une lingette douce.  
Le produit de nettoyage ne doit contenir ni cétone (acétone,  
par ex.) ni éthanol.  
Retirez les piles de la télécommande si vous ne vous servez  
pas de l’appareil pendant une assez longue période.  
N’utilisez pas de produits abrasifs !  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Aperçu  
Le téléviseur à écran LCD/plasma offre de nombreuses possibilités de raccordement, que ce soit à l’ordinateur, au lecteur DVD,  
au magnétoscope, au caméscope et autres. Qu’il s’agisse d’images venant du téléviseur, du magnétoscope, du caméscope  
ou de l’ordinateur, elles sont toutes d’une netteté exceptionnelle et exemptes de déformations quand elles apparaissent sur  
l’écran à surface absolument plane. Les images se caractérisent par une luminosité excellente et une brillance inégalée. Parmi  
les autres caractéristiques, il faut citer d’abord la grande diagonale de l’écran pour un rapport de côtés de 16:9 et la très faible  
profondeur de conception. En mode télévision, le raccordement doit se faire à une antenne terrestre, un récepteur SAT ou une  
installation de télévision à câble.  
La commande interactive est réalisée par la télécommande livrée avec l’appareil et le menu affiché à l’écran (OSD). C’est là que  
les réglages variés de qualité d’image sont effectués.  
Un système de refroidissement sans ventilateur permet au téléviseur à écran LCD/plasma de fonctionner sans faire de bruits.  
Le téléviseur à écran LCD/plasma, aussi silencieux qu’un téléviseur conventionnel, convient donc parfaitement à l’emploi dans  
les locaux d’habitation et en salles de conférence.  
Equipement  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Boîtier aluminium de haute qualité  
Conception sans ventilateur  
HD ready (prêt)  
Représentation sur la totalité de l’écran en format 16:9 et 4:3  
3D filtre à peigne  
Compatible avec PAL, SECAM et NTSC (NTSC non sur le tuner)  
Compatible avec VGA, SVGA, WXGA et XGA  
TOP / FLOF Télétexte avec capacité de mémoire de 5000 pages  
Identification automatique de programmes et classement des émetteurs  
Programme sommeil  
Ecran de veille  
2 x EURO SCART (SCART1 avec RGB, SCART2 avec Y/C)  
1 x Y/C (S-Vidéo)  
3 x Cinch Y (CVBS)UV  
1 x DVI (I) (analogique et numérique, numérique avec HDCP)  
1 x HDMI  
Entrée / sortie audio numérique  
Eléments livrés  
Dès que vous avez sorti le téléviseur LCD/plasma de son emballage, vérifiez s’il n’a pas subi de dommages pendant le transport  
et si la livraison est complète. Le fournisseur est responsable des dommages causés par le transport uniquement si vous les  
lui communiquez avant la première mise en service. Si un des éléments de la livraison manque, adressez-vous à notre service  
en ligne directe. Conservez l’emballage d’origine pour un transport éventuel du moniteur.  
Téléviseur LCD/  
plasma  
Câble d’antenne  
Câble SCART  
Câble de secteur pour l’Europe  
(sauf Royaume-Uni et Irlande)  
* Câble de secteur pour  
Royaume-Uni et Irlande  
Manuel d’utilisation,  
mise en route et  
livret de garantie  
Piles AAA  
Télécommande  
* selon l’équipement  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Raccordements  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Port d’amplificateur AV avec entrée audio  
coaxiale numérique  
1
LINE OUT SUB  
Port pour subwoofer  
12 DIG IN COAX  
Actif port d’appareils à sortie audio coaxiale  
numérique  
2
3
LINE OUT L/R (sortie audio)  
par ex. port amplificateur audio ou lecteur DVD  
13 PC AUDIO IN  
par ex. entrée audio PC avec fiche line-out  
RF IN (entrée antenne tuner principal)  
doit être connecté à “RF out”  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Raccordement pour appareils avec sortie HDMI  
par le câble de branchement d’antenne  
par ex. lecteur DVD  
4
5
RF OUT (sortie antenne tuner PIP)  
doit être connecté à “RF in”  
par le câble de branchement d’antenne  
15 RS-232  
Interface sérielle pour maintenance  
ANTENNE  
16 PC DVI-I (HDCP)  
Branchement de signal d’antenne TV  
(antenne terrestre analogique ou raccordement au câble)  
Branchement PC, lecteur DVD  
(RGB pour signaux analogiques, DVI pour signaux  
numériques). Si votre PC dispose d’une sortie  
analogique VGA, le raccordement à votre PC à l’écran  
se fait à l’aide d’un câble de raccordement DVI-I  
sur HD-Sub 15 broches.  
6
7
YUV / Y (composante Y), CVBS  
Port pour lecteur DVD à sortie YUV  
CVBS - port d’appareil à sortie FBAS  
17 S-VIDEO  
Port des appareils à sortie S vidéo  
par ex. lecteur DVD, magnétoscope, caméscope  
YUV / U (composante Pb)  
18 LIGNE ENTREE YUV (CVBS)  
Entrée audio pour YUV (CVBS)  
8
9
YUV / V (composante Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Entrée audio pour S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
par ex. port magnétoscope ou décodeur  
20 Fiche entrée secteur  
Port pour câble de secteur livré  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
21 Interrupteur d’alimentation  
par ex. port récepteur satellite ou magnétoscope  
Marche / Arrêt  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
5
0 - 9 Boutons à chiffres  
Mode TV : sélection du canal.  
Mode télétexte : sélection d’une page de télétexte.  
Pour commander le téléviseur LCD/plasma à l’aide de la télé-  
commande, il faut que la fiche de secteur soit branchée et  
l’interrupteur d’alimentation en position de marche.  
6
7
La télécommande à infrarouge fonctionne uniquement s’il n’y  
pas d’obstacle entre la commande et le capteur infrarouge sur  
la partie avant (en bas à droite) du téléviseur LCD/plasma. La  
télécommande a une portée de 6 m environ.  
Quand les piles ne sont plus assez chargées, la portée de la  
télécommande est réduite. Dans ce cas, changez les piles.  
Utilisez uniquement 2 piles de type LR03 AAA 1,5 V.  
i
affiche des informations sur la source actuelle.  
LIST  
Mode TV : ouvre l’aperçu des chaînes.  
Mode télétexte : affiche les informations cachées.  
8
PY  
augmente le numéro de chaîne.  
Navigation dans le menu OSD.  
9
PB  
diminue le numéro de chaîne.  
Navigation dans le menu OSD.  
17  
1
4
10  
11  
12  
13  
14  
A VOL  
réduit le volume.  
Navigation dans le menu OSD.  
2
3
VOL "  
augmente le volume.  
Navigation / exécution d’une fonction dans le menu OSD.  
5
FORMAT  
commute le format d’image.  
Mode télétexte : hauteur des caractères double.  
7
6
8
PIP  
20  
21  
active le mode PIP.  
commute les formats PIP (PIP / Ecran scindé).  
12  
"A PIP / F2  
échange l’image principale et l’image affichée  
en mode PIP.  
10  
11  
15  
16  
17  
18  
P-POS  
sans fonction !  
13  
22  
23  
P-SIZE  
sans fonction !  
9
14  
24  
25  
SOURCE / F4  
ouvre le menu de sélection Entrées (sourcesprincipales).  
18  
HOLD / FREEZE  
fige l’image actuelle.  
Mode télétexte : arrête le changement automatique  
de page.  
19  
14  
19  
20  
Rouge / Vert / Jaune / Bleu  
Rouge : quitter les menus.  
Sélection d’une page de télétexte.  
17  
26  
15  
16  
ZAP  
Mode TV: commute vers une chaîne TV réglée  
précédemment.  
Mode télétexte : marche/arrêt du mode sous pages.  
21  
22  
Marche ou arrêt du son.  
TEXT  
marche ou arrêt du mode télétexte.  
Commute les formats (plein écran / écran scindé).  
23  
24  
25  
MENU  
1
2
3
MARCHE  
ouvre le menu principal / le sous-menu.  
met l’appareil en marche ou le fait passer en mode veille.  
SOUND  
règle le mode son.  
TV  
passe au mode TV.  
AUTO / PAGE  
Mode PC analogique : configuration automatique.  
Mode télétexte : ouvrir page 100.  
VIDEO  
passe au mode vidéo.  
Commutation des sources vidéo.  
26  
/ MIX  
4
PC  
Réglage Sommeil.  
sélectionne le port PC comme source d’entrée.  
Commutation des sources PC.  
Mode télétexte : fonctionnement mixte  
(image TV / télétexte)  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Eléments de commande sur l’appareil  
La fonction des boutons de l’appareil coïncide avec ceux de  
la télécommande !  
1 =  
témoin de mode veille orange  
témoin de fonctionnement bleu  
récepteur infrarouge  
2 =  
3 =  
marche/arrêt du mode veille  
afficher le menu principal / les sous-menus  
P- diminue le numéro de chaîne.  
Navigation dans le menu OSD.  
P+ augmente le numéro de chaîne.  
Navigation dans le menu OSD.  
4 =  
- réduit le volume.  
Navigation dans le menu OSD.  
+ augmente le volume.  
Navigation / exécution d’une fonction dans le  
menu OSD.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparations  
Préparations  
Angle de vision  
D
Température ambiante  
Pour un fonctionnement sûr et fiable, il faut que la tem-  
pérature ambiante se situe entre 5 °C et 35 °C.  
D
Bien que le téléviseur à écran LCD/plasma offre un  
grand angle de vision, pour maximiser ses performan-  
ces l’angle doit être tout à fait droit. Orientez le téléviseur  
LCD/plasma écran en fonction de l’angle de vision utilisé  
le plus fréquemment.  
Positionnement  
D
D
D
Réflexion de la lumière  
Evitez de positionner l’écran en face de fenêtres ou  
d’autres sources lumineuses.  
Accès à l’arrivée du secteur  
L’arrivée du secteur et le commutateur principal doivent  
être facilement accessibles à tout moment.  
Aération Pour assurer une aération suffisante, il faut  
absolument que les ouvertures d’entrée et de sortie d’air  
du téléviseur LCD/plasma soient dégagées.  
Montage  
D
Sortez le téléviseur LCD/plasma de l’emballage avec  
l’aide d’une seconde personne et ne soulevez jamais  
l’écran tout seul. En essayant de soulever seul le télé-  
viseur LCD/plasma, vous mettez votre santé en danger.  
D
D
Posez le téléviseur à écran LCD/plasma sur une surface  
stable et horizontale. La base doit être ferme et conçue  
statiquement pour pouvoir supporter la charge.  
Avant le montage, assurez-vous que le téléviseur LCD/  
plasma est éteint et que le câble de secteur et le câble  
de signalisation sont débranchés.  
Montage mural  
D
Le téléviseur à écran LCD/plasma doit être monté uni-  
quement sur des murs verticaux.  
D
Avant le montage, vérifiez si la paroi supporte une  
charge égale à 3 fois le poids de téléviseur à écran LCD/  
plasma (poids voir page 31 “Données techniques”). En  
cas de doute, demandez conseil à un installateur quali-  
fié.  
Quand il est placé dans un renforcement, la distance  
minimale doit être respectée afin d’assurer une aération  
suffisante du téléviseur LCD/plasma.  
D
Avant le montage, assurez-vous que le téléviseur LCD/  
plasma est éteint et que le câble de secteur et le câble  
de signalisation sont débranchés.  
Téléviseur à écran LCD :  
A = 5 cm ; B = 10 cm  
Téléviseur à écran plasma : A = 10 cm ; B = 20 cm  
Pour un montage mural, respectez les distances mini-  
males suivantes :  
D
D
Pour le montage, il faut deux personnes.  
Téléviseur à écran LCD :  
A = 10 cm ; B = 20 cm  
Tournez le téléviseur LCD/plasma face (écran) vers le  
bas et posez-le sur une base absolument plate et sûre.  
Téléviseur à écran plasma : A = 20 cm ; B = 30 cm  
D
Desserrez les 6 vis (M4x10) du pied de table et enlevez-  
le.  
Vis de fixation du pied de table  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparations  
D
Montez les 2 crochets de fixation (les chevilles et les  
crochets de fixation ne sont pas fournis) à l’horizontale  
sur le mur et à une distance appropriée (pour la dis-  
tance, voir le gabarit de perçage dans les accessoires).  
Le matériau sur lequel l’appareil sera fixé doit sup-  
porter 3 fois le poids de ce dernier. Si nécessaire,  
adressez-vous à un installateur qualifié.  
D
Positionnez le téléviseur LCD/plasma de sorte que les  
crochets de fixation puissent être introduits dans les en-  
coches prévues au dos de l’appareil.  
Le remontage du support de table doit être effectué unique-  
ment avec le matériel de fixation d’origine.  
A cet effet, conservez soigneusement les 6 vis démontées  
(M4x10).  
Encoches pour  
les crochets de  
fixation  
Gabarit de perçage  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparations  
Branchement d’une antenne  
S Si vous voulez faire un branchement au câble ou  
à une antenne terrestre (analogique), servez-  
vous de la prise femelle ANTENNE.  
Introduire des piles dans la télécommande  
S Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.  
S Introduisez les deux piles fournies (AAA) dans le  
compartiment des piles.  
Respectez les indications de polarité (+) et (-) au  
fond du compartiment des piles.  
S Refermez le couvercle du compartiment des  
piles.  
Utilisation de la télécommande  
Utilisez la télécommande à 6 m environ au maximum  
de l’appareil en la dirigeant vers le capteur de télécom-  
mande sur le téléviseur LCD/plasma et dans un angle  
horizontal et vertical de 30 °.  
Il se pourrait que la télécommande ne fonctionne pas  
si le capteur de télécommande du téléviseur LCD/  
plasma est exposé directement aux rayons du soleil  
ou à une lumière artificielle intense.  
30° 30°  
Branchement du câble de secteur  
S Branchez le câble de secteur dans la prise  
d’arrivée de secteur sur le téléviseur LCD/plasma  
et la fiche de secteur dans une prise de courant.  
S Amener l’interrupteur d’alimentation situé au dos  
du téléviseur LCD/plasma en position “I”. Le  
téléviseur LCD/plasma se trouve alors en mode  
de veille, il peut fonctionner à l’aide de la télécom-  
mande.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparations  
Première installation  
Après avoir mis en marche le téléviseur LCD/plasma,il fautsélectionner l’unaprès l’autrela langueet lepays. Ensuitecommence  
la recherche automatique des émetteurs.  
Régler la langue  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B] sélectionnez la  
langue du pays. Appuyez sur la touche [MENU].  
Sélection du pays pour l’ordre de classement  
S Sélectionnez votre pays à l’aide de la touche [Y]  
ou [B], pays dans lequel le téléviseur LCD/  
plasma fonctionnera.  
La configuration active un ordre de classement  
des programmes TV spécifique à ce pays.  
S Appuyez sur la touche [MENU].  
Ensuite commence la recherche automatique des  
émetteurs.  
S Pour interrompre la recherche automatique des  
émetteurs, appuyez sur la touche rouge.  
Si vous ne trouvez pas de programme TV, vérifiez les  
branchements de l’antenne et démarrez à nouveau la  
recherche d’émetteurs.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Mode d’utilisation  
Mettre en marche / arrêter  
S Pour mettre le téléviseur LCD/plasma en marche,  
appuyez sur la touche [POWER] / [MENU] de la  
télécommande ou sur la touche  
l’appareil.  
/MENU sur  
Sur le téléviseur LCD/plasma, le témoin de l’état de  
marche / de veille est bleu.  
S Pour éteindre le téléviseur LCD/plasma, appuyez  
sur la touche [POWER] de la télécommande.  
Sur le téléviseur LCD/plasma, le témoin de l’état de  
marche / de veille est orange.  
Affichage de fonctionnement (marche) (bleu)  
Affichage de mode d’attente (veille) (orange)  
Capteur infrarouge de télécommande  
En cas d’absence de signal sur l’une des entrées, le  
téléviseur LCD/plasma se met automatiquement au  
mode d’attente après un intervalle d’attente.  
/MENU  
Changement de chaîne (changement de programme)  
S Appuyez sur la touche [TV] de la télécommande  
pour sélectionner le mode TV.  
Avec les touches [PY] / [PB] de la télécommande.  
S Appuyez sur la touche [PY] pour passer au  
numéro de chaîne supérieur.  
S Appuyez sur la touche [PB] pour passer au  
numéro de chaîne inférieur.  
Avec les touches [0...9] de la télécommande.  
Sélectionnez un numéro de chaîne en appuyant direc-  
tement sur les touches [0...9].  
Avec l’aperçu des chaînes du menu OSD.  
S Appuyez sur la touche [LIST] de la télécom-  
mande pour afficher l’aperçu des chaînes à  
l’écran.  
S Sélectionnez une chaîne à l’aide des touches  
[BY " A] de la télécommande.  
S Appuyez sur la touche rouge pour quitter l’aperçu  
des chaînes.  
Info de chaînes  
TV - 24 - N24  
STEREO  
Réglages du volume et du son  
Avec les touches [VOL"]  
/
[AVOL] de la  
télécommande.  
S Appuyez sur la touche [VOL "] pour augmenter  
le volume.  
S Appuyez sur la touche [AVOL] pour réduire le  
volume.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Avec la touche  
couper le son.  
de la télécommande, vous pouvez  
S Appuyez sur la touche  
, le son est coupé.  
TV - 24 - N24  
Son désactivé  
S Appuyez à nouveau sur la touche  
pour remet-  
tre le son.  
Vous pouvez aussi vous servir de la touche  
[VOL "].  
TV - 24 - N24  
Son activé  
Fonction Image dans image (PIP)  
La fonction Image dans image vous permet de regarder à la fois la chaîne de télévision et l’image d’une seconde source d’image.  
Cette source d’image peut être un deuxième élément de réception (tuner), un lecteur DVD, un magnétoscope, un récepteur SAT  
ou un ordinateur, il faut qu’ils soient branchés aux fiches d’entrée à l’arrière du téléviseur LCD/plasma.  
Image dans image (PIP)  
Ecran  
Image dans  
S Appuyez sur la touche [PIP] de la télécommande.  
principal  
image  
(PIP)  
Ecran scindé  
Ecran  
principal  
Ecran  
secondaire  
S Appuyez à nouveau sur la touche [PIP] de la  
télécommande.  
La grande image et la petite sélectionnées en  
dernier s’affichent l’une à côté de l’autre.  
S Pour échanger l’image principale contre la secon-  
daire (PIP), appuyez sur la touche ["A PIP] ou  
[F2] de la télécommande ou dans le sous-menu à  
<Ecran Echange rapide >.  
S Pour quitter la fonction PIP, appuyez une ou deux  
fois sur la touche [PIP] de la télécommande ou à  
l’option du menu, sélectionnez <Ecran Picture  
in picture> Désactivé.  
Informations sur  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
l’écran principal  
S Appuyez sur la touche [i] de la télécommande  
pour afficher des informations sur l’écran principal  
et l’écran secondaire.  
Informations sur  
l’écran secondaire  
Réglages  
S Option de menu <Picture in picture>  
Désactivé - écran unique  
PIP - Image dans image  
Ecran scindé - écran divisé  
S Option de menu <Source PIP>  
Avec les touches ["] / [A] de la télécommande,  
sélectionnez une source PIP.  
Sans le menu OSD, vous pouvez sélectionner  
une source PIP en appuyant sur la touche [TV] /  
[VIDEO] / [PC] / [F4].  
Pour connaître les combinaisons possibles entre  
Source et Source PIP, consultez le tableau  
page 14.  
S Option du menu <Taille PIP>  
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo-  
difier la taille de l’écran PIP.  
S Option du menu <Position horiz. PIP>  
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo-  
difier la position horizontale de l’écran PIP.  
S Option du menu <Position vert. PIP>  
Après que vous avez réglé PIP, vous pouvez mo-  
difier la position verticale de l’écran PIP.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Combinaisons possibles source et source PIP  
= source combinable à source PIP  
- = source non combinable à la source PIP  
Source PIP  
Source  
SCART  
1
SCART  
2
PC  
(RVB)  
PC  
(DVI)  
TUNER  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
TUNER  
SCART1  
SCART2  
CVBS  
*
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RVB)  
PC (DVI)  
* uniquement pour les appareils à double tuner  
En l’absence de signal sur le source PIP sélectionnée, la fonction PIP s’arrête au bout de 30 secondes environ.  
Image figée  
Vous pouvez regarder des images figées du pro-  
gramme actuel.  
S Appuyez sur la touche [FREEZE] de la télécom-  
mande pour figer l’image actuelle.  
S Appuyez à nouveau sur la touche [FREEZE] pour  
quitter la fonction d’image figée.  
Quand la fonction PIP est activée, les images sont  
figées sur les deux écrans.  
S Dans le menu OSD, vous pouvez aussi activer et  
désactiver la fonction d’image figée à l’option du  
menu <Ecran Image figée>.  
Programme sommeil  
Au bout d’une durée présélectionnée, le Sommeil du  
téléviseur LCD/plasma se met en mode d’attente.  
S Appuyez sur la touche [ ] de la télécommande  
autant de fois jusqu’à obtenir la durée après la-  
quelle l’appareil s’éteindra.  
Il est possible de sélectionner les durées suivantes :  
30, 60, 90, 120, 150, 180 minutes et arrêt.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Commande du menu OSD  
Ci-après les réglages de base du menu OSD sont  
décrits.  
S Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu princi-  
pal à l’écran.  
S Sélectionnez une option de menu à l’aide de la  
touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
S Reprenez cette opération jusqu’à arriver à l’option  
de menu voulue.  
Les options de menu sélectionnées sont mises en va-  
leur par une barre bleue. Les options de menu à sous-  
menu ou celles à effectuer directement sont marquées  
à l’aide de  
.
S Avec les touches [A] / ["], sélectionnez l’option  
voulue ou un paramètre et appuyez sur la touche  
[MENU].  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour revenir au  
menu précédent.  
S Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche  
rouge.  
Dans chaque menu, les touches dont vous pouvez  
vous servir sont reproduites dans la partie inférieure.  
Réglages de base  
Recherche automatique des chaînes  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à  
l’aide de la touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la  
touche ["].  
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y] ou  
[B] et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez l’option de menu <Recherche  
auto.> [Y] / [B] et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez le pays [A] / ["].  
S Sélectionnez <Recherche> [Y] / [B].  
S Sélectionnez la recherche [A] / ["].  
Vous pouvez choisir deux options :  
Tout ou Nouvelles chaînes.  
S Sélectionnez <Rechercher> [Y] / [B] et appuyez  
sur la touche ["].  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Recherche de chaînes manuelle  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à  
l’aide de la touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la  
touche ["].  
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y] ou  
[B] et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionner l’option de menu <Recherche manu-  
elle> [Y] / [B] appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Programme> [Y] / [B].  
Choisissez un numéro de chaîne entre 0 et 99  
[A] / ["].  
S Sélectionnez <Type> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre deux options :  
Canal ou Canal spécial [A] / ["].  
S Sélectionnez <Canal> [Y] / [B].  
Entrez un numéro de canal [0...9] ou [A] / ["].  
S Sélectionnez la <Fréquence> [Y] / [B] appuyez  
sur la touche ["].  
Entrez la fréquence voulue sous forme d’un nom-  
bre à 5 chiffres à l’aide des touches numériques  
[0...9].  
S <Nom> voir Modifier le nom du canal.  
S Sélectionnez <Norme TV> [Y] / [B].  
Sélectionnez une norme TV (ton) [A] / ["].  
Avec chaque norme couleur, vous disposez de  
trois options ;  
norme couleur PAL : B/G, D/K et I  
norme couleur SECAM : B/G, D/K et L  
S Sélectionnez <Norme couleur> [Y] / [B].  
Sélectionnez une norme couleur PAL ou SECAM  
[A] / ["].  
S <Décodeur> voir Régler le décodeur.  
Modifier le nom du canal  
Pour chaque canal TV sauvegardé, il vous est possible d’attribuer un nom composé de huitsignes aumaximum oude lemodifier.  
S Sélectionnez <Nom> [Y] / [B] appuyez sur la  
touche["].  
La position du premier signe est sélectionnée.  
S Sélectionner un signe [Y] / [B].  
S Sélectionnez la position du signe suivant  
[A] / ["].  
S Sélectionnez à nouveau un signe [Y] / [B].  
Le nom doit avoir 8 signes max.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Régler le décodeur  
Pour brancher un décodeur pour les canaux TV codés  
(Pay-TV) vous pouvez vous servir de l’entrée  
SCART1 ou SCART2.  
S Sélectionnez <Décodeur> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre les options suivantes :  
Canal TV  
Décodeur  
Son  
Image  
non codé  
codé  
Normal  
non codé  
non codé  
codé  
Décodeur A SCART1  
Décodeur B SCART1  
Décodeur A SCART2  
Décodeur B SCART2  
codé  
non codé  
codé  
codé  
codé  
Editer la liste des chaînes  
Ci-après est décrit comment modifier l’ordre des canaux TV sauvegardés et les effacer de la liste des chaînes.  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à  
l’aide de la touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la  
touche ["].  
S Sélectionnez <Tuner> à l’aide de la touche [Y] ou  
[B] et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Editer la liste des chaînes> [Y] /  
[B] et appuyez sur la touche ["].  
Le menu <Editer la liste des chaînes> s’affiche.  
Classer  
S A l’aide des touches [YBA"], sélectionnez le  
programme à commuter.  
S Appuyez sur la touche jaune. Le programme est  
mis en relief en jaune.  
S A l’aide des touches [YBA"], amenez ce pro-  
gramme à la position voulue.  
S Pour terminer, appuyez à nouveau sur la touche  
jaune de la télécommande.  
Effacer un programme  
S A l’aide des touches [YBA"], sélectionnez le  
programme à effacer.  
S Appuyez sur la touche verte pour effacer le pro-  
gramme sélectionné de la liste des chaînes.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Réglages OSD  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu de réglage <Réglages> à  
l’aide de la touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la  
touche ["].  
S Sélectionnez <Menus> à l’aide de la touche [Y]  
ou [B] et appuyez sur la touche ["].  
Disparition auto.  
A l’option du menu <Disparition auto.>, vous pouvez  
modifier la durée d’affichage (durée d’affichage de la  
dernière opération) du menu OSD.  
S Sélectionnez <Disparition auto.> [Y] / [B].  
S Vous disposez des options suivantes : NON ; 5,  
10, 15, 20, 25 et 30 secondes [A] / ["].  
Transparence  
La fonction <Transparence> permet de modifier la  
transparence du menu OSD.  
S Sélectionnez <Transparence> [Y] / [B].  
S Il vous est possible d’éteindre la transparence ou  
de la modifier entre 1 et 10 [A] / ["].  
La transparence maximale du menu OSD est  
de 10.  
Afficher le logo  
A l’option du menu <Afficher le logo>, il est possible  
d’activer et de désactiver l’affichage éventuel du logo.  
S Sélectionnez <Afficher le logo> [Y] / [B].  
S Sélectionnez Oui ou Non [A] / ["].  
Sélection réglages usine :  
Vous avez la possibilité de faire revenir toutes les mo-  
difications effectuées dans le menu OSD aux réglages  
d’origine faits à l’usine.  
S Sélectionnez <Retour réglages d’usine> [Y] / [B].  
S Appuyez sur la touche ["] pour retourner aux  
réglages d’usine.  
Le téléviseur LCD/plasma se met automatique-  
ment en mode d’attente.  
Régler la langue  
A la première installation de votre téléviseur LCD/  
plasma, la langue du menu OSD est celle que vous  
avez sélectionnée.  
A l’option du menu <Langue>, vous pouvez modifier  
la langue du réglage.  
S Sélectionnez <Langue> [Y] / [B].  
S Sélectionnez la langue [A] / ["].  
Vous pouvez sélectionner une des langues sui-  
vantes : allemand, anglais, français, espagnol,  
italien, néerlandais, danois, suédois, norvégien,  
finlandais, portugais et polonais.  
TTX Setup  
Sélectionnez une police de caractères pour le mode  
télétexte : WEST, EAST, RUSSIAN ou ARABIC.  
Elle correspond à la langue de réglage du télétexte uti-  
lisé. Pour l’Europe occidentale choisissez l’option  
WEST !  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge (M).  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Réglages de l’image  
Après la première installation ou, le cas échéant, après le retour aux réglages d’usine, les valeurs du menu <Image> sont les  
valeurs de référence. La description qui suit vous aidera à modifier ces valeurs individuellement selon vos goûts et selon l’empla-  
cement du téléviseur LCD/plasma, le cas échéant selon l’incidence de la lumière.  
Pour les sources AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Image> à l’aide de la tou-  
che [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
Contraste  
S Sélectionnez <Contraste> [Y] / [B].  
S Appuyez sur le bouton [ "] pour augmenter le  
contraste.  
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour diminuer le  
contraste.  
Luminance  
S Sélectionnez <Luminosité> [Y] / [B].  
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour rendre l’image  
plus claire.  
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour rendre l’image  
plus foncée.  
Netteté  
S Sélectionnez <Netteté [Y] / [B].  
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour que l’image soit  
plus nette.  
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour que l’image soit  
plus floue.  
Couleur  
S Sélectionnez <Saturation> [Y] / [B].  
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour augmenter la  
saturation de couleur.  
S Appuyez sur la touche[ A ] pour diminuer la satu-  
ration de couleur.  
Teinte  
S Réglage de la teinte uniquement sur NTSC !  
Température des couleurs  
S Sélectionnez <Température couleurs> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre trois options :  
normal, froid et chaud [A] / ["].  
Intensité de l’image  
S Sélectionnez <Intensité de l’image> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre trois options :  
normal, clair, foncé [A] / ["].  
Filtre (réglage de base de netteté de l’image)  
Uniquement sur CVBS, YC !  
S Sélectionnez <Filtre> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre trois options :  
normal, soft, intensive [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Non sur HDMI !  
Les signaux TV faibles ou les signaux vidéo de moin-  
dre qualité peuvent créer  
à
l’écran des bruits  
désagréables. DNC adapte de manière dynamique la  
réduction numérique du bruit au contenu de l’image.  
S Sélectionnez <Réduction de bruit> [Y] / [B].  
S Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10  
[A] / ["].  
CD photos  
S Non sur TV ni HDMI !  
L’option de menu <CD photos> est prévue spéciale-  
ment pour la reproduction d’images figées, par exem-  
ple de CD photos ou de CD images.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Pour sources PC (RGB, DVI)  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Image> à l’aide de la tou-  
che [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
Contraste  
S Sélectionnez <Contraste> [Y] / [B].  
S Appuyez sur le bouton [ " ] pour augmenter le  
contraste.  
S Appuyez sur le bouton [ A ] pour diminuer le  
contraste.  
Luminance  
S Sélectionnez <Luminosité> [Y] / [B].  
S Appuyez sur la touche [ " ] pour rendre l’image  
plus claire.  
S Appuyez sur la touche [ A ] pour rendre l’image  
plus foncée.  
Netteté  
S Sélectionnez <Netteté [Y] / [B].  
S Appuyez sur la touche [ " ] pour que l’image soit  
plus nette.  
S Appuyez sur la touche [ A ] pour que l’image soit  
plus floue.  
Température des couleurs  
S Sélectionnez <Température couleurs> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre trois options :  
normal, froid et chaud [A] / ["].  
Intensité de l’image  
S Sélectionnez <Intensité de l’image> [Y] / [B].  
Vous avez le choix entre trois options :  
normal, clair, foncé [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Uniquement sur PC (RGB)  
Les signaux TV faibles ou les signaux vidéo de moin-  
dre qualité peuvent créer  
à
l’écran des bruits  
désagréables. DNC adapte de manière dynamique la  
réduction numérique du bruit au contenu de l’image.  
S Sélectionnez <Réduction de bruit> [Y] / [B].  
S Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10  
[A] / ["].  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Formats d’image pour sources AV  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B], sélectionnez le  
menu <Ecran> et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez le format d’image voulu [A] / ["].  
Le format d’image voulu s’affiche à l’écran.  
S Pour commuter les formats, vous pouvez aussi  
appuyer plusieurs fois sur la touche [FORMAT]  
de la télécommande.  
Auto Zoom  
Cette fonction évalue le format de l’image actuelle et  
commute automatiquement entre 4:3 et 16:9.  
Image  
Ce réglage de format permet d’obtenir toujours une  
image remplissant la totalité de l’écran (isomorphique)  
à la fois dans le sens vertical et le sens horizontal.  
Normal  
Ce réglage de format permet de représenter correc-  
tement les bords d’une image PAL 4:3. Sur le bord  
gauche et le bord droit de l’image, des bandes foncées  
apparaissent.  
TV - 24 - N24  
Image  
16:9  
Dans ce mode, l’image est amenée horizontalement à  
l’échelle de toute la largeur de l’écran, verticalementl’i-  
mage est coupée en haut et en bas d’à peu près 25 %  
en tout.  
FORMAT IMAGE  
Ce mode devrait être utilisé pour que du matériel vidéo  
en format 16:9 Letterbox (avec des barres noires en  
haut et en bas) remplisse la totalité de l’écran.  
16:9 Top  
Image en format 16:9 Letterbox avec sous-titres  
14:9  
Avec le zoom 14:9, l’image est agrandie verticalement  
de 15% en tout, c’est-à-dire que verticalement 15%  
environ du contenu de l’image sont coupés. Par rap-  
port à une image complète, cette image est réduite  
horizontalement de 15%, c’est-à-dire qu’il y a des bar-  
res noires étroites à gauche et à droite.  
14:9 Top  
Image en format 14:9 Letterbox avec sous-titres  
Panorama  
Ce réglage de format modifie automatiquement le si-  
gnal d’entrée dans le sens horizontal et vertical afin  
d’avoir toujours une représentation remplissant latota-  
lité de l’écran mais non linéaire horizontalement. Cela  
signifie que le contenu de l’image est représenté  
comme dans l’original au centre de l’écran et une aug-  
mentation ou une diminution plus prononcée est effec-  
tuée sur les bords.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Formats d’image pour sources PC  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B], sélectionnez le  
menu <Ecran> et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez le format d’image voulu [A] / ["].  
Normal  
Règle l’image PC de sorte que l’écran soit rempli et  
qu’elle soit affichée sans modifier le rapport des côtés.  
Selon le format d’entrée de l’image PC, il y a des bar-  
res noires sur les bords gauche et droit de l’écran.  
Image  
Ce réglage de format permet d’obtenir toujours une  
image remplissant la totalité de l’écran (isomorphique)  
à la fois dans le sens vertical et le sens horizontal.  
One to One  
Cette configuration permet d’adapter le signald’entrée  
au nombre de pixels de l’écran. Donc pour une résolu-  
tion d’écran de 1366 x 768, l’image PC est toujours re-  
produite avec 1366 x 768 points image.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Pour obtenir d’autres formats, il faut que sur le PC (DVI) dans l’option de menu <Ecran Overscan> Oui soit activé, voir  
Formats d’image sources AV.  
Réglages du son avancés  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B], sélectionnez le  
menu <Son> et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez l’option de menu voulue (fonction) à  
l’aide de la touche [Y] ou [B].  
S Sélectionnez la configuration [A] / ["].  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Volume  
Affichage du réglage actuel du volume.  
Balance  
Balance entre les haut-parleurs gauche et droit.  
S Appuyez sur la touche ["] pour diminuer le  
niveau du haut-parleur gauche.  
S Appuyez sur la touche [A] pour diminuer le  
niveau du haut-parleur droit.  
Egaliseur  
Il est possible de choisir le type de sonorité parmi les  
options suivantes : Classique, Flat, Jazz, Rock, Pop,  
Vocal ;  
Utilisateur (voir Egaliseur Utilisateur).  
Mode  
Vous pouvez y sélectionner le mode de son. Selon  
la diffusion des émetteurs, des modes différents sont  
disponibles.  
Pour les émissions stéréo : Stéréo, Stéréo élargie et  
Mono.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Pour les émissions mono : Mono et Pseudo Stéréo.  
Pour les émissions 2 sons : Canal A et Canal B.  
Pour les émissions en deux langues, vous pouvez  
choisir l’une ou l’autre des langues.  
Volume sortie aux.  
Niveau du volume à la sortie SORTIE AUX. G/D.  
S Sélectionnez le niveau de volume voulu  
[A] / ["].  
Volume initial max.  
Volume à la mise en marche de l’appareil.  
S Sélectionnez le niveau de volume voulu  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
Cette fonction permet de maintenir un volume iden-  
tique quand vous commutez d’un canal TV à un autre.  
Entrée SPDIF (entrée de signaux audio numériques)  
Vous pouvez y connecter l’entrée audio numérique à  
un signal image de source AV ou PC.  
Egaliseur Utilisateur  
Pour le réglage individuel du son à l’aide de l’égaliseur.  
voir réglage Egaliseur Utilisateur.  
Réglage Egaliseur Utilisateur  
S Pour effectuer des réglages dans le menu <Ega-  
liseur Utilisateur>, il faut sélectionner le réglage  
utilisateur à l’option <Egaliseur> et, après avoir  
sélectionné l’option <Egaliseur Utilisateur>, il faut  
ouvrir le menu à l’aide de la touche ["].  
Vous pouvez adapter le niveau de chacune fréquen-  
ces en fonction de vos besoins individuels.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B] sélectionnez la  
fréquence voulue.  
S Appuyez sur la touche ["] pour augmenter la  
fréquence sélectionnée.  
S Appuyez sur la touche [A] pour diminuer la  
fréquence sélectionnée.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Télétexte  
Votre téléviseur LCD/plasma peut recevoir et afficher les informations télétexte TOP/FLOF.  
D
Sélectionnez un canal TV avec télétexte.  
S Appuyez sur la touche [TEXTE] de la télécom-  
mande pour afficher le télétexte. En appuyant  
plusieurs fois sur la touche [TEXT], vous pou-  
vez afficher parallèlement le télétexte et le pro-  
gramme TV en cours (Ecran scindé) ; le cas  
échéant, vous pouvez à nouveau quitter le  
mode télétexte.  
image TV  
Appuyez sur la touche [TV] pour revenir au  
mode TV.  
Télétexte  
image  
TV  
Télétexte  
Choix de pages  
D
D
Pour ouvrir directement des pages télétexte, vous disposez des touches numériques [0...9].  
A l’aide des touches [Y] et [B], vous pouvez feuilleter les pages télétexte en avant et en arrière.  
Retour à la page d’index  
Appuyez sur la touche [AUTO] ou [MENU] pour sélectionner directement la page d’index (100 par ex.).  
D
Affichage des sous-pages  
D
A l’aide des touches ["] et [A], vous pouvez aller directement aux sous-pages. Le numéro des sous-pages existant est  
affiché en haut de la barre d’état à côté du numéro de page sélectionnée.  
D
Appuyez sur la touche [ZAP] pour passer au mode de sélection directe des sous-pages.  
Les touches numériques [0...9] permettent d’ouvrir directement la sous-page voulue.  
Agrandir l’écran du télétexte  
D
Appuyez plusieurs fois sur la touche [FORMAT] pour agrandir la partie supérieure ou inférieure du télétexte. Appuyez  
encore une fois pour revenir à l’écran normal.  
Afficher des informations cachées  
D
La touche [LIST] vous permet d’afficher ou non des informations cachées, telles que des pages de quiz ou d’énigmes,  
par exemple.  
Arrêt automatique du saut de page  
D
Quand les informations de télétexte dépassent une page, la page suivante s’affiche assez rapidement. Pour arrêter le  
saut de page automatique, appuyez sur la touche [HOLD]. Un H s’inscrit après le numéro de la page sélectionnée.  
Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour revenir au saut de page automatique.  
Mode mixte  
La touche [MIX] permet d’activer et désactiver le mode mixte. Le télétexte s’affiche sur le programme de télévision en  
cours.  
D
Les touches rouge, vert, jaune et bleu de la télécommande ont des fonctions différentes selon le type de télétexte, elles sont  
indiquées dans la partie inférieure du télétexte.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Raccordement à des périphériques externes  
Raccordement à SCART1 / SCART2  
Il est possible de raccorder des périphériques exter-  
nes à SCART1 et SCART2, par exemple lecteur DVD,  
graveur DVD, magnétoscope, boîtier décodeur et  
caméscope.  
SCART1 permet en plus la connexion à des sources  
RVB.  
SCART2 permet en plus la connexion à des sources  
YC.  
Après avoir sélectionné l’entrée SCART1 ou SCART2  
à l’aide de la touche [VIDEO], vous pouvez effectuer  
les configurations décrites ci-dessous.  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la  
touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Entrées> [Y] / [B] appuyez sur la  
touche ["].  
S Sélectionnez l’option de menu voulue (fonction) à  
l’aide de la touche [Y] ou [B].  
S Sélectionnez la configuration [A] / ["].  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
TV SCART  
Il faut que la fonction soit active (”Oui”) pour commuter  
directement sur l’entrée SCART appropriée quand un  
appareil est allumé sur SCART1 ou SCART2 .  
SCART1 Entrée RVB  
S SCART : En présence d’une tension sur la bro-  
che 16 venant d’un périphérique, le téléviseur  
LCD/plasma commute automatiquement vers le  
signal RVB présent. Sinon un signal CVBS est  
transmis.  
S Toujours : transmission de signal RVB seul  
S Désactivé : transmission de signal CVBS seul  
SCART2 Entrée YC  
S Toujours : transmission de signal YC  
S Désactivé : transmission de signal CVBS  
Mode film  
Cette fonction reconnaît aux images diffusées s’il  
s’agit d’un film de cinéma original et optimise la qualité  
de l’image. Par défaut, cette fonction n’est pas active.  
Pour activer la fonction, réglez l’option du menu  
<Mode film> sur Oui. Il est recommandé d’utiliser en  
particulier cette fonction quand un lecteur DVD est uti-  
lisé.  
Détection format  
Sélectionnez le signal (niveau) de détection de format.  
Vous disposez de deux options :  
S Tension  
Evaluation du signal sur la broche 8 des prises  
femelles SCART  
S Logiciel  
Détection de films Letterbox à partir des barres  
noires en haut et en bas  
Format 16 : 9 (efficace uniquement en format Zoom  
automatique !)  
L’option du menu <Format 16 : 9 > est active unique-  
ment avec le réglage de la tension dans l’option du  
menu <Détection format>.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
S Letterbox : l’image est étirée horizontalement et  
verticalement sur tout l’écran  
S Anamorphique : l’image est étirée uniquement  
horizontalement sur tout l’écran.  
Raccordement aux entrées YUV de composant  
Sur YUV vous pouvez connecter des périphériques,  
tels que lecteur DVD ou graveur DVD avec une sortie  
YUV.  
Pour le signal audio, utilisez les entrées Entrée aux.  
YUV (G/D).  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la  
touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Entrées> [Y] / [B] appuyez sur la  
touche ["].  
S Activez ou désactivez l’option de menu <Mode  
film> [A] / ["].  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Mode film  
Voir connexion à SCART1 / SCART2.  
Connexion à l’entrée S-vidéo  
Sur S-VIDEO vous pouvez connecter des  
périphériques, tels que lecteur DVD, magnétoscope,  
caméscope ayant une sortie S-vidéo.  
Pour le signal audio, utilisez les entrées Entrée aux.  
S-VIDEO (G/D).  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la  
touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Entrées> [Y] / [B] et appuyez sur  
la touche ["].  
S Activez ou désactivez l’option de menu <Mode  
film> [A] / ["].  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Mode film  
Voir connexion à SCART1 / SCART2.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Connexion à l’entrée HDMI  
Le téléviseur LCD/plasma est équipé d’une entrée  
HDMI pour les signaux numériques vidéo et audio.  
Raccordez un appareil à compatibilité HDMI à l’entrée  
HDMI, par exemple un lecteur DVD ou un boîtier déco-  
deur à fiche femelle de sortie HDMI.  
S Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir le menu  
de sélection <Entrées>.  
S Sélectionnez l’entrée [Y] / [B] et appuyez sur la  
touche rouge (M).  
L’entrée HDMI peut aussi être sélectionnée à l’aide de  
la touche [VIDEO].  
HDMI  
Signal  
Signal :  
640 x 480 @ 60Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RVB, YUV) son 2 canaux jusqu’à 48kHz  
DVI (RVB), son par COAX IN numérique  
Connexion à l’entrée PC DVI-I  
Pour connecter un PC, servez-vous de l’entrée  
PC DVI-I.  
Si votre ordinateur dispose d’une sortie DVI  
numérique, effectuez la connexion à l’aide d’un câble  
DVI.  
Si votre ordinateur dispose d’une sortie RVB (DSUB  
15), effectuez la connexion à l’aide d’un câble d’adap-  
tateur DVI sur DSUB.  
S Appuyez sur la touche [F4] pour ouvrir le menu  
PC (DVI)  
Signal  
de sélection <Entrées>.  
S Sélectionnez l’entrée [Y] / [B] et appuyez sur la  
touche rouge (M).  
Les entrées PC peuvent aussi être sélectionnées à  
l’aide de la touche [PC].  
PC (RVB)  
Signal  
Configurations du PC (RVB)  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S Sélectionnez le menu <Réglages> à l’aide de la  
touche [Y] ou [B] puis appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Entrées> [Y] / [B], appuyez sur la  
touche ["].  
Auto-réglage  
S Appuyez sur la touche ["] pour démarrer l’auto-  
réglage .  
La fonction essaie de trouver pour le signal  
présent le réglage d’images optimal. Au cours du  
réglage, l’image se déplace légèrement plusieurs  
fois.  
Total horizontal  
S Il vous est possible de corriger la fréquence de  
balayage de l’image PC. Cette fonction est des-  
tinée aux utilisateurs expérimentés.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Position verticale  
S Réglez la position verticale de l’image [A] / ["].  
Hauteur  
S Réglez la hauteur verticale de l’image [A] / ["].  
Position H  
S Réglez la position horizontale de l’image [A] / ["].  
Largeur  
S Réglez la largeur horizontale de l’image [A] / ["].  
Phase  
S Eliminez les scintillements et les distorsions.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Configurations du PC (DVI)  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B], sélectionnez le  
menu <Ecran> et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Overscan> [Y] / [B] et appuyez  
sur la touche ["].  
Overscan  
S Activer et désactiver <Overscan> [A] / ["].  
Si l’option Overscan est activée, 10 % de l’image  
environ sont coupés sur les bords. Cette réduc-  
tion permet d’éliminer les défaillances sur le bord  
de l’écran ou de les rendre invisibles.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
Sélectionner les entrées  
Pour sélectionner une entrée, ouvrez le menu de  
sélection <Entrées>.  
S Appuyez sur la touche [SOURCE] ou [F4] pour  
ouvrir le menu de sélection <Entrées>.  
S Sélectionnez l’entrée [Y] / [B] et appuyez sur la  
touche rouge.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’utilisation  
Fonctions spéciales  
Ecran de veille uniquement sur le téléviseur plasma !  
S Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le  
menu principal.  
S A l’aide de la touche [Y] ou [B], sélectionnez le  
menu <Ecran> et appuyez sur la touche ["].  
S Sélectionnez <Ecran de veille > [Y] / [B] et ap-  
puyez sur la touche ["].  
Sélectionnez une des options suivantes [A] / ["]:  
S White  
Cette option permet d’éliminer les “incrustations”  
récentes et peu prononcées se trouvant sur  
l’écran.  
S Inverted  
Cette fonction permet de régénérer l’écran en cas  
de fortes “incrustations”.  
S Pour quitter le menu, appuyez sur la touche  
rouge.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remédier aux défaillances  
Le tableau suivant indique les difficultés courantes et les solutions proposées. Consultez d’abord le tableau pour vous informer  
avant de contacter notre aide en ligne ou notre service.  
Si les remarques ci-après ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, amenez le commutateur  
principal de l’appareil sur ARRET et retirez la fiche de secteur de la prise de courant.  
N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil et n’enlever en aucun cas la protection recouvrant  
l’arrière de l’appareil.  
DEFAILLANCE  
CAUSE EVENTUELLE  
REMEDE POSSIBLE  
Pas d’image et pas de  
son, pourtant l’appareil est  
branché et allumé.  
D
Commutateur principal en position “0”  
(ARRET).  
D
Mettre le commutateur principal en position “I”.  
D
Fiche de contact de l’appareil non bran-  
chée dans la prise de courant.  
D
Enfoncer la fiche du câble de réseau dans la  
prise de courant.  
D
D
Câble de réseau défectueux.  
Contrastes mal réglés.  
D
D
Téléphoner au service en ligne directe.  
Ecran sombre.  
Luminance et/ou contraste bien réglé(e/s) (voir  
option du menu <IMAGE>).  
D
D
Pas de signal d’entrée, erreur de sélec-  
tion d’entrée.  
D
D
Vérifier le câble de branchement ; rechercher  
l’entrée de source correcte.  
Couleurs pâles ou  
exagérées.  
Couleur mal réglée.  
Régler la couleur dans le menu sous  
<IMAGE>.  
D
D
Câble de branchement mal branché.  
Position de l’image mal réglée.  
D
D
Brancher le câble correctement.  
L’image est coupée ou  
Corrigez la position de l’image.  
l’image n’est pas centrée.  
Servez-vous de la fonction d’auto-réglage.  
L’image est trop grande  
ou trop petite.  
D
Format d’image mal réglé.  
Les piles sont usées.  
D
Appuyez plusieurs fois sur la touche[FORMAT]  
jusqu’à ce que l’image remplisse l’écran.  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
D
D
D
D
Introduisez de nouvelles piles.  
Présence d’un obstacle entre la télé-  
commande et le capteur.  
Eliminez l’obstacle se trouvant entre la télé-  
commande et le capteur.  
D
D
La télécommande se trouve hors  
du rayon d’action.  
D
D
D
Faites fonctionner la télécommande à l’inté-  
rieur de son rayon d’action.  
L’image est trop foncée.  
La qualité d’image n’est pas bien réglée.  
Corrigez la luminance et le contraste de l’image  
sous <IMAGE>.  
Une image apparaît mais  
il n’y a pas de son.  
D
D
Le son est sur arrêt.  
Appuyez sur le bouton  
mande.  
de la télécom-  
Le volume sonore est réglé sur mini-  
mum.  
D
D
Augmentez le volume sonore.  
Certaines lettres ne sont  
pas représentées (mode  
PC).  
Réglez la position de phase dans l’option du  
menu <Réglages PC Phase>.  
D
D
Vérifiez le réglage de la largeur d’image.  
Effectuez <Réglages  
REGLAGES>.  
PC  
Réglage  
Bandes horizontales avec  
les signaux TV ou vidéo.  
D
D
Source de signal positionnée devant  
l’écran.  
D
D
De manière générale, positionnez les sour-  
ces de signal sur le côté de l’écran ou derrière  
celui-ci.  
Blindage insuffisant du câble vidéo.  
Utilisez uniquement des câbles de signal de  
bonne qualité à haute capacité de blindage.  
Pour ramener tous les réglages à leur position de départ, utilisez l’option de menu  
<Réglages OSD Ouvrir réglages d’usine >.  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Données techniques - MYRICA VQ40-1  
Données techniques - MYRICA VQ40-1  
ECRAN  
Dimension / diagonale :  
Dimension effective de l’image :  
Résolution :  
101 cm (40”), format 16:9  
885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Prise en charge des couleurs :  
Angle de vision :  
16.7 mio couleurs  
178° typique  
STANDARDS VIDEO  
Vidéo :  
PAL / SECAM / NTSC  
Tuner TV :  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)  
Identification automatique de format (totalité de l’écran)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran  
PALplus, Cinescope :  
Formats :  
PLAGE DE FREQUENCES PC  
Fréquence horizontale :  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Fréquence verticale :  
Fréquence d’horloge :  
max. 110 MHz  
Résolutions (VGA analogique) :  
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Résolution recommandée :  
Formats :  
1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom  
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION  
Entrée PC / vidéo :  
RBG analogique et identification sync automatique  
Raccordements vidéo :  
TV Tuner :  
SCART1 :  
SCART2 :  
Y/C :  
IEC, 75 Ohm résistance d’entrée  
RVB, CVBS entrée, CVBS sortie  
YC, CVBS entrée, CVBS sortie  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS) :  
CVBS :  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI :  
vidéo/audio numérique  
Raccordement PC analogique/numérique  
Raccordements audio :  
DVI-I :  
RVB analogique  
DVI numérique 1.0 - HDCP  
Haut-parleurs intégrés :  
Entrée stéréo :  
4 x large bande  
2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT G/D)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Sortie stéréo :  
Subwoofer actif :  
Sortie audio numérique :  
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (2 ohm)  
Synchronisation :  
Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,  
Sync H et Sync V séparés  
Eléments de commande :  
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT  
Température :  
Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local  
+5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)  
20% à 85% (non condensant) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Humidité de l’air :  
Altitude :  
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR  
Alimentation en courant :  
Fréquence du secteur :  
Puissance :  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
270 W typique, < 3 W en mode veille  
DIMENSIONS ET POIDS  
Appareil avec pied h x l x p :  
Appareil sans pied h x l x p :  
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm  
Poids de l’appareil :  
Poids du pied :  
Poids total :  
21,5 kg ± 10%  
2,8 kg ± 10%  
24,3 kg ± 10%  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Données techniques - MYRICA PQ42-1  
Données techniques - MYRICA PQ42-1  
ECRAN  
Dimension / diagonale :  
Dimension effective de l’image :  
Résolution :  
106 cm (42”), format 16:9  
920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)  
1024 x 768 pixels  
Prise en charge des couleurs :  
Angle de vision :  
16.7 mio couleurs  
> 160°  
STANDARDS VIDEO  
Vidéo :  
PAL / SECAM / NTSC  
Tuner TV :  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)  
Identification automatique de format (totalité de l’écran)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran  
PALplus, Cinescope:  
Formats :  
PLAGE DE FREQUENCES PC  
Fréquence horizontale :  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Fréquence verticale :  
Fréquence d’horloge :  
max. 110 MHz  
Résolutions (VGA analogique) :  
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Résolution recommandée :  
Formats :  
1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom  
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION  
Entrée PC / vidéo :  
RBG analogique et identification sync automatique  
Raccordements vidéo :  
TV Tuner :  
SCART1 :  
SCART2 :  
Y/C :  
IEC, 75 Ohm résistance d’entrée  
RVB, CVBS entrée, CVBS sortie  
YC, CVBS entrée, CVBS sortie  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS) :  
CVBS :  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI :  
vidéo/audio numérique  
Raccordement PC analogique/numérique  
Raccordements audio :  
DVI-I :  
RVB analogique  
DVI numérique 1.0 - HDCP  
Haut-parleurs intégrés :  
Entrée stéréo :  
4 x large bande  
2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT G/D)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Sortie stéréo :  
Subwoofer actif :  
Sortie audio numérique :  
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)  
Synchronisation :  
Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,  
Sync H et Sync V séparés  
Eléments de commande :  
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT  
Température :  
Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local  
+5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)  
20% à 85% (non condensant) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Humidité de l’air :  
Altitude :  
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR  
Alimentation en courant :  
Fréquence du secteur :  
Puissance :  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
330 W typique, < 3 W en mode d’attente  
DIMENSIONS ET POIDS  
Appareil avec pied h x l x p :  
Appareil sans pied h x l x p :  
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm  
Poids de l’appareil :  
Poids du pied :  
Poids total :  
37,15 kg ± 10%  
2,85 kg ± 10%  
40,00 kg ± 10%  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Données techniques - MYRICA PQ50-1  
Données techniques - MYRICA PQ50-1  
ECRAN  
Dimension / diagonale :  
Dimension effective de l’image :  
Résolution :  
127 cm (50”), format 16:9  
1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Prise en charge des couleurs :  
Angle de vision :  
16.7 mio couleurs  
> 160°  
STANDARDS VIDEO  
Vidéo :  
PAL / SECAM / NTSC  
Tuner TV :  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)  
Identification automatique de format (totalité de l’écran)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, totalité de l’écran  
PALplus, Cinescope:  
Formats :  
PLAGE DE FREQUENCES PC  
Fréquence horizontale :  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Fréquence verticale :  
Fréquence d’horloge :  
max. 110 MHz  
Résolutions (VGA analogique) :  
DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA : 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA : 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Résolution recommandée :  
Formats :  
1:1, totalité de l’écran, totalité du format, zoom  
ENTREES / RACCORDEMENTS / SYNCHRONISATION  
Entrée PC / vidéo :  
RBG analogique et identification sync automatique  
Raccordements vidéo :  
TV Tuner :  
SCART1 :  
SCART2 :  
Y/C :  
IEC, 75 Ohm résistance d’entrée  
RVB, CVBS entrée, CVBS sortie  
YC, CVBS entrée, CVBS sortie  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS) :  
CVBS :  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI :  
vidéo/audio numérique  
Raccordement PC analogique/numérique  
Raccordements audio :  
DVI-I :  
RVB analogique  
DVI numérique 1.0 - HDCP  
Haut-parleurs intégrés :  
Entrée stéréo :  
4 x large bande  
2 x Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT G/D)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Sortie stéréo :  
Subwoofer actif :  
Sortie audio numérique :  
Puissance de sortie amplificateur : 2 x 7W RMS (8 ohm)  
Synchronisation :  
Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,  
Sync H et Sync V séparés  
Eléments de commande :  
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT  
Température :  
Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 12 langues), fonctionnement local  
+5 °C à +35 °C (fonctionnement), -20 °C à +60 °C (stockage)  
20% à 85% (non condensant) @ 35°C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Humidité de l’air :  
Altitude :  
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR  
Alimentation en courant :  
Fréquence du secteur :  
Puissance :  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
450 W typique, < 3 W en mode d’attente  
DIMENSIONS ET POIDS  
Appareil avec pied h x l x p :  
Appareil sans pied h x l x p :  
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm  
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm  
Poids de l’appareil :  
Poids du pied :  
Poids total :  
46,3 kg ± 10%  
3,0 kg ± 10%  
49,3 kg ± 10%  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de materias  
Advertencias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
Ajustes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Para fuentes de AV (TV, CVBS, YC, YUV,  
SCART1, SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Reglas básicas importantes para el uso . . . . . . . . . .  
Eliminación de residuos y reciclaje . . . . . . . . . . . . . .  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Para fuentes de PC (RGB, DVI) . . . . . . . . . . . . . 20  
Formatos de imagen para fuentes de AV . . . . . . 21  
Formatos de imagen para fuentes de PC . . . . . 22  
Ajustes avanzados de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Ajustes usuario-ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Limpieza de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Limpieza de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
En caso de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Conexión de aparatos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Conexión a SCART1/SCART2 . . . . . . . . . . . . . . 25  
Conexión a las entradas de componentes YUV 26  
Conexión a la entrada de S-Video . . . . . . . . . . . 26  
Conexión a la entrada HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Elementos de mando del aparato . . . . . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Conexión a la entrada PC DVI-I . . . . . . . . . . . . . 27  
Ajustes del PC (RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Ajustes del PC (DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Seleccione entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Salvapantallas solamente para la TV de plasma 29  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Dirección de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Plantilla de taladrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Datos técnicos: MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Datos técnicos: MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Datos técnicos: MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Conexión de una antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Instalación de las pilas en el mando a distancia 10  
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 10  
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 10  
Primera instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selección de país para secuencia clasificada . . 11  
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cambio de canal (cambio de programa) . . . . . . 12  
Ajuste del volumen y del sonido . . . . . . . . . . . . . 12  
Uso de la función imagen sobre imagen . . . . . . 13  
Posibilidades de combinación de fuente con  
entrada secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Temporizador de desconexión automática  
(Sleep Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Control del menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Búsqueda automática de cadenas . . . . . . . . . . . 15  
Búsqueda manual de cadenas . . . . . . . . . . . . . . 16  
Modificación del nombre del canal . . . . . . . . . . . 16  
Ajuste del descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Editar la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Ajustes OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencias importantes  
D
D
No se deben colocar objetos que contengan líquido,  
como jarrones, sobre el aparato. ¡El aparato no es  
resistente al agua! Proteja el aparato de salpicaduras  
(lluvia, agua del mar).  
Advertencias importantes  
En este capítulo encontrará las indicaciones de seguridad  
que deberá tener en cuenta al utilizar su aparato de televisión.  
En caso de emergencia (por ejemplo si se ha estro-  
peado la carcasa, los elementos de mando o la línea  
eléctrica, si ha penetrado líquido o se han introducido  
cuerpos extraños), apague inmediatamente el aparato,  
extraiga el conector de red e informe de lo ocurrido en  
su punto de ventas o en nuestro servicio de asistencia  
técnica.  
Evite mantener imágenes congeladas en su pantalla  
durante un largo espacio de tiempo, p. ej. imágenes  
congeladas de vídeo, etiqueta de cadena o similares  
(máximo una hora). ¡Estas imágenes pueden perma-  
necer visibles! Evite también que se mantenga  
durante mucho tiempo en un modo de imagen en el  
que aparezcan barras negras (funcionamiento en  
formato de imagen 4:3). Estas barras negras también  
pueden permanecer visibles.  
D
Para desechar el aparato deberá cumplir las prescripcio-  
nes locales sobre eliminación de residuos contaminan-  
tes. A la hora de manejar y desechar el aparato, se  
deberán observar las disposiciones de seguridad  
aplicables a material luminiscente.  
VQ40-1: la iluminación de fondo de la televisión de  
plasma/LCD es mercurial. Para manejar y desechar  
el aparato se deberán observar las disposiciones de  
seguridad aplicables a tubos luminiscentes.  
Este producto de Fujitsu Siemens Computers  
comprende la propiedad intelectual de terceros. Toda  
manipulación o modificación del producto anulará la  
garantía y podrá implicar procesos civiles o penales  
que agotan totalmente el alcance legal oportuno.  
D
D
Solo personal autorizado deberá encargarse de las  
reparaciones. La apertura no autorizada y las repara-  
ciones indebidas pueden ocasionar un grave peligro  
para el usuario (descarga eléctrica, peligro de incendio).  
Indicaciones de seguridad  
Este aparato cumple las disposiciones de seguridad  
pertinentes para aparatos de audio, vídeo y televisión.  
Ajuste únicamente la resolución de pantalla y la  
frecuencia de repetición del cuadro indicadas en el  
capítulo ”Datos técnicos”. Si se ajustan otros valores,  
puede dañarse la pantalla. En caso de duda, diríjase a  
su punto de ventas o a nuestro servicio de asistencia  
técnica.  
Si tiene alguna duda sobre si puede instalar el aparato en el  
entorno previsto, diríjase a su punto de ventas o a nuestro  
servicio de asistencia técnica.  
D
D
Cuando el ordenador esté en funcionamiento, active un  
salvapantallas con imágenes en movimiento y la gestión  
de energía de su pantalla, para evitar que se ”quemen”  
las imágenes congeladas.  
D
La superficie de la pantalla del aparato de televisión es  
sensible a la presión y a los rasguños. Por lo tanto,  
deberá manejarla con cuidado para evitar daños  
permanentes (anillos de Newton, rasguños).  
Conserve estas instrucciones de uso junto con el  
aparato. Si entrega el aparato a terceras personas,  
entregue también las instrucciones de uso.  
D
Si el aparato se traslada a la habitación de servicio  
desde un entorno frío puede aparecer humedad. Antes  
de poner el aparato en funcionamiento, espere a que  
éste se adapte a la temperatura y se seque por  
completo.  
Reglas básicas importantes para el uso  
D
D
D
Durante la instalación y antes de poner en funciona-  
miento el aparato, observe las indicaciones sobre las  
condiciones del entorno en el capítulo.  
La televisión de plasma/LCD que ha adquirido satisface las  
más altas exigencias de calidad de este segmento y se ha  
sometido a un control de errores de píxel. A pesar de que  
hemos tenido el máximo cuidado en la fabricación de los  
aparatos, por motivos tecnológicos no puede excluirse al  
100% que algunos píxeles presenten defectos.  
Rogamos comprenda que la garantía no considera este tipo  
de efectos, siempre que se encuentren dentro de los límites  
especificados por la norma, como defectos del aparato.  
Para garantizar una ventilación adecuada deberá des-  
bloquear las aberturas de aire adicional y de aire de  
salida del aparato.  
El aparato se ajusta automáticamente en una tensión de  
red de entre 100 V y 240 V. Asegúrese de que la tensión  
de red local no se encuentra por encima o por debajo de  
este margen.  
D
D
Este aparato sólo puede conectarse a una toma de  
corriente de puesta a tierra.  
Al igual que en otros televisores, si se utiliza como pantalla de  
PC durante más tiempo pueden producirse sombras en la  
pantalla. Para evitar que ocurra esto en las pantallas de  
plasma/LCD, preste atención a los siguientes puntos:  
Asegúrese de que se puede acceder a la toma de  
corriente del aparato o a la toma de corriente con puesta  
a tierra de la instalación de la casa.  
D
Evite la visualización durante mucho tiempo de una  
imagen congelada  
D
D
El conector o el desconector no desconecta el aparato  
de la tensión de red. Para que la desconexión de la ten-  
sión de red sea total, deberá extraer el conector de red.  
D
Utilice su pantalla en un formato que ajuste la imagen a  
la pantalla (16:9)  
D
D
D
D
Active el salvapantallas  
Coloque las líneas de forma que no representen ningún  
peligro (peligro de tropezarse) y que no se estropeen.  
Al conectar el aparato observe las indicaciones corres-  
pondientes en el capítulo ”Preparaciones”.  
Visualice imágenes móviles siempre que sea posible  
Desconecte la pantalla cuando no la utilice  
Reduzca el contraste y el brillo  
D
D
Durante una tormenta, no conecte ni suelte las antenas  
ni las líneas de transmisión de datos.  
Las condiciones desfavorables pueden provocar la aparición  
de un zumbido en su televisión de plasma/LCD. General-  
mente, el zumbido procede de la alimentación de red y puede  
generarse mediante la conexión de diferentes conductores  
de protección. Para solucionar el problema, puede insertar el  
Asegúrese de que no hay ningún objeto (por ejemplo  
cadenitas, clips, etc.) o líquidos en el interior del aparato  
(peligro de descarga eléctrica, cortocircuito).  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencias importantes  
llamado filtro de pantalla entre la línea de antena entrante y la  
entrada de antena de la pantalla. Los filtros de pantalla se  
encuentran en los establecimientos especializados en forma  
de un pequeño enchufe intermedio.  
Limpieza de la carcasa  
No utilice agentes de limpieza y disolventes químicos para la  
limpieza de la carcasa, ya que de lo contrario se podrían  
producir daños en la superficie del aparato.  
Si limpia la superficie de la carcasa con un paño húmedo,  
pueden entrar gotas de agua al interior del aparato lo que  
originaría anomalías de funcionamiento.  
Utilice una aspiradora de polvo con un cepillo suave acoplado  
para limpiar las aberturas de ventilación.  
Si su TV de plasma/LCD está conectada a una antena  
exterior, la televisión debe estar puesta a tierra para proteger  
contra descargas eléctricas y cargas estáticas. La puesta a  
tierra debe cumplir con las prescripciones aplicables.  
Por razones ergonómicas, aconsejamos que evite las letras  
rojas y azules o los símbolos con un fondo oscuro cuando  
utilice la pantalla de PC. Debido al bajo contraste, una  
visualización de este tipo causa una mala legibilidad y losojos  
se fatigan pronto. Por este motivo, debe usar visualizaciones  
con el mayor contraste posible, por ejemplo, letras negras  
sobre fondo blanco.  
Conformidad  
Esta pantalla es un aparato de TV de plasma/LCD y cumple  
las siguientes directivas y normas de la  
Unión Europea:  
D
D
D
89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modificacio-  
nes posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y  
Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993)  
Para evitar dolor en los ojos y mantener una distancia de  
visión óptima, la distancia al aparato debe ser de cinco a seis  
veces la diagonal de la pantalla. La claridad de la sala donde  
se encuentra la pantalla debe ser suficiente como para que se  
pueda leer. Con un brillo excesivo se pierden los contrastes.  
Una luz insuficiente cansa la vista con los cambios  
claro/oscuro en la pantalla.  
73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modifica-  
ciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de  
1993)  
EN60065 (Condiciones de seguridad).  
La conformidad de los requisitos se certifica por medio de la  
marca estampada en el producto.  
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento que  
no cumpla las condiciones descritas en este manual de  
usuario. Además, tal funcionamiento anulará los derechos de  
responsabilidad por producto defectuoso y garantía.  
Eliminación de residuos y reciclaje  
Este aparato está fabricado en su mayor parte con material  
ecológico, compatible con un proceso de reciclaje. Una vez  
utilizado, el aparato debe devolverse para que pueda ser  
íntegramente reutilizado o para que se aprovechen sus  
materiales, siempre y cuando dicho aparato se devuelva en  
un estado conforme al uso apropiado. Los componentes no  
reutilizables del aparato deberán desecharse conveniente-  
mente.  
En caso de anomalías  
Extraiga el conector de red de la toma de corriente cuando el  
aparato esté defectuoso.  
Desenchufe inmediatamente el conector de red de la toma de  
corriente cuando salgan del aparato humo, olor desagradable  
o ruidos inusuales. Haga esto siempre que el aparato no  
pueda reproducir ninguna imagen después de encenderla o  
durante su funcionamiento. No intente nunca seguir utili-  
zando la pantalla en este estado.  
No deseche el aparato junto con los residuos de la  
comunidad (basura doméstica). Este aparato está  
clasificado de acuerdo con la Directiva europea  
2002/96/EG sobre residuos de aparatos eléctricos  
y electrónicos (waste electrical and electronicequip-  
ment - WEEE). La directiva define un marco para la  
devolución vigente en toda la UE y el aprovecha-  
miento de los aparatos usados. Para devolver su  
aparato usado, aproveche los sistemas de recogida  
y devolución que se encuentran a su disposición.  
Encontrará más información en la página web:  
www.fujitsu-siemens.com/recycling.  
No debe abrir el aparato bajo ninguna circunstancia. En este  
aparato no hay piezas que pueda mantener o cambiar por sí  
mismo. Póngase en contacto con nuestro servicio al cliente u  
otro taller de servicio.  
Pilas  
Al introducir las pilas, observe que la polaridad (+ / -) coincide  
con la marca indicada en el mando a distancia.  
Limpieza  
Las pilas no se deben desechar a través de  
las basuras domésticas. Las pilas gastadas  
se deben entregar en un centro de recogida  
comunal o depositar en los depósitos indica-  
dos específicamente a tal fin.  
Antes de comenzar con la limpieza, apague el aparato y des-  
conecte el conector de red de la toma de corriente.  
Limpieza de la pantalla  
No se deben exponer las pilas a un calor excesivo, tirarlas al  
fuego, recargarlas o intentar abrirlas, ya que podrían explotar  
o derramar su líquido.  
Para limpiar la pantalla, utilice un agente de limpieza suave y  
un paño suave.  
El agente de limpieza no debe contener cetona (por ejemplo  
acetona) o alcohol etílico.  
¡No utilice agentes abrasivos!  
Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a  
utilizar el aparato durante un período de tiempo de mayor  
duración.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resumen  
Resumen  
La TV de plasma/LCD ofrece múltiples posibilidades de conexión para PC, reproductores de DVD, vídeos, videocámaras, etc.  
Tanto si se trata de imágenes de televisión, de vídeo o de PC, éstas se reproducen con una nitidez asombrosa y sin distorsión  
sobre la superficie de la pantalla totalmente plana. La reproducción de las imágenes se caracteriza por una excelente claridad  
y un brillo extraordinario. Otras características importantes son la gran diagonal de la pantalla, con una relación de 16:9, y su  
escasa profundidad. Para funcionar como televisor es necesario conectarla a una antena terrestre, a una instalación de recep-  
ción SAT o a un sistema de televisión por cable.  
El manejo se realiza de forma interactiva con el mando a distancia suministrado y el menú en pantalla (OSD), en el que pueden  
efectuarse todos los ajustes de la calidad de la imagen.  
El sistema de refrigeración sin ventilador permite que la TV deplasma/LCD funcionesin producirruidos molestosde fondo.Dado  
que es tan silenciosa como un televisor normal, laTV deplasma/LCD esperfectamente adecuadapara salasde estary deconfe-  
rencias.  
Equipamiento  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Carcasa de aluminio de alta calidad  
Diseño sin ventilador  
HD ready  
Visualización con ajuste de la imagen a la pantalla en formato 16:9 y 4:3  
Filtro de peine 3D  
Compatible con PAL, SECAM y NTSC (NTSC no para sintonizador)  
Compatible con VGA, SVGA, WXGA y XGA  
Teletexto TOP/FLOF con memoria para 5000 páginas  
Identificación de programa y clasificación de emisora automáticas  
Temporizador de desconexión automática (Sleep Timer)  
Salvapantallas  
2 EURO SCART (SCART1 con RGB, SCART2 con Y/C)  
1 Y/C (S-Video)  
3 Cinch Y(CVBS)UV  
1 DVI (I) (analógico y digital, digital con HDCP)  
1 HDMI  
Entrada/salida digital de audio  
Volumen de suministro  
Al extraer la TV de plasma/LCD compruébela para detectar posibles daños de transporte y asegúrese de que no falta ningún  
elemento del suministro. El proveedor sólo podrá atender sus reclamaciones por daños de transporte si lo comunica antes de  
la primera puesta en servicio. Si falta algún elemento en el volumen de suministro, póngase en contacto con el servicio al cliente.  
Conserve el embalaje original por si necesita transportar la pantalla.  
TV de plasma/LCD  
Cable de alimentación para Europa  
Cable de antena  
Cable SCART  
(a excepción del Reino Unido e Irlanda)  
* Cable de alimentación para  
el Reino Unido e Irlanda  
Manual de usuario,  
instalación y primeros pasos  
ymanual de garantía  
Pilas AAA  
Mando a distancia  
* En función de la variante de equipamiento  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resumen  
Conexiones  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Conexión de un amplificador AV con entrada de audio  
coaxial digital  
1
LINE OUT SUB  
12 DIG IN COAX  
Conexión para subwoofer activo  
Conexión de aparatos con salida de audio coaxial  
digital  
2
3
LINE OUT L/R (salida de audio)  
P.ej. conexión amplificador de audio o receptor de DVD  
13 PC AUDIO IN  
P.ej. entrada de audio PC con toma de salida  
RF IN (entrada de antena sintonizador principal)  
Debe conectarse al ”RF out” a través  
del cable de conexión de antena  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Conexión para aparatos con salida HDMI  
por ejemplo reproductor de DVD  
4
5
RF OUT (salida de antena sintonizador PIP)  
Debe conectarse al ”RF in” a través  
del cable de conexión de antena  
15 RS-232  
Interfaz serial para fines de servicio al cliente  
ANTENNA  
16 PC DVI-I (HDCP)  
Conexión señal de antenas de TV  
(antena terrestre o conexión de cable analógico)  
Conexión del PC, reproductor de DVD (RGB para  
señales analógicas, DVI para señales digitales)  
Si su PC dispone de salida VGA analógica,  
utilice un cable de conexión DVI-I de 15 pin HD-Sub.  
para conectar su PC a la pantalla  
6
YUV / Y (Componente Y), CVBS  
17 S-VIDEO  
Conexión para reproductor de DVD con salida YUV  
Aparato de conexión CVBS con salida FBAS  
Aparatos de conexión con salida S-Video  
por ejemplo reproductores de DVD, vídeos, camcorders  
7
8
9
YUV / U (Componente Pb)  
18 LINE IN YUV (CVBS)  
Entrada de audio para YUV (CVBS)  
YUV / V (Componente Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Entrada de audio para S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
20 Toma de entrada de red  
p.ej. conexión de vídeo o descodificador  
Conexión para el cable de alimentación suministrado  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
21 Interruptor de alimentación  
p.ej. conexión de receptor de satélite o vídeo  
Encender/apagar  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resumen  
Mando a distancia  
Para controlar la TV de plasma/LCD con el mando a distancia,  
el conector de red debe estar enchufado y el interruptor de  
alimentación encendido.  
El mando a distancia de infrarrojos sólo funciona cuando no  
hay ningún obstáculo entre el mando y el sensor de infrarrojos  
frontal (inferior derecha) de la TV de plasma/LCD. El mando  
a distancia tiene un alcance aproximado de 6m.  
A medida que se consumen las pilas, se reduce el alcance del  
mando a distancia. Si esto ocurre, cambie las pilas. Sólo  
deben usarse 2 pilas del tipo LR03 AAA 1,5 V.  
5
0 - 9 Teclas numéricas  
Modo TV: selecciona el canal  
Modo teletexto: selecciona una página del teletexto.  
6
7
i
Muestra la información sobre la fuente actual.  
LIST  
Modo TV: despliega el resumen de canales  
Modo teletexto: muestra información oculta  
8
PY  
Cambia al canal siguiente.  
Navega por el menú OSD.  
9
PB  
17  
1
4
Cambia al canal anterior.  
Navega por el menú OSD.  
2
3
10  
11  
12  
13  
14  
A VOL  
Baja el volumen.  
Navega por el menú OSD.  
VOL "  
Sube el volumen.  
Navega/ejecuta una función en el menú OSD.  
5
FORMAT  
7
Cambia los formatos de imagen.  
Modo teletexto: doble altura de los caracteres  
6
8
20  
21  
PIP  
12  
Activa el modo PIP.  
Cambia los formatos PIP (PIP/pantalla dividida).  
"A PIP / F2  
10  
11  
Cambia la imagen principal y la imagen mostrada  
en modo PIP.  
13  
22  
23  
15  
16  
17  
18  
P-POS  
Sin función  
9
P-SIZE  
Sin función  
14  
24  
25  
SOURCE / F4  
Despliega las entradas del menú de selección (fuentes).  
18  
HOLD / FREEZE  
Congela la imagen que se muestra en esos momentos.  
Modo teletexto: detiene el cambio automático de páginas.  
19  
14  
19  
20  
Rojo / Verde / Amarillo / Azul  
Rojo: abandona el menú.  
Selecciona una página de teletexto.  
17  
26  
15  
16  
ZAP  
Modo TV: cambia al canal de televisión  
sintonizado previamente.  
Modo teletexto: modo de subpágina encender/apagar  
21  
22  
Activa o desactiva el sonido.  
TEXT  
Activa o desactiva el modo teletexto.  
Cambia los formatos (pantalla completa/pantalla dividida).  
23  
24  
25  
MENU  
1
2
3
POWER  
Despliega el menú principal/submenú.  
Conecta el aparato o activa el modo standby  
SOUND  
Ajusta el modo sonido.  
TV  
Cambia al modo TV.  
AUTO / PAGE  
Modo PC analógico: ajuste automático  
Modo teletexto: abre la página 100  
VIDEO  
Cambia al modo vídeo.  
Cambia las fuentes de vídeo.  
26  
/ MIX  
4
PC  
Ajusta el temporizador de desconexión automática  
(Sleep Timer).  
Modo teletexto: modo mixto (imagen de TV/teletexto)  
Selecciona la conexión PC como fuente de entrada.  
Cambia las fuentes de PC.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resumen  
Elementos de mando del aparato  
Las funciones de las teclas del aparato se  
corresponden con las del mando a distancia.  
1 =  
Luz de control modo standby naranja  
Luz de control encendida azul  
Receptor de infrarrojo  
2 =  
3 =  
Conector/desconector para el modo standby  
Despliega el menú principal/submenú  
P- Cambia al canal anterior.  
Navega por el menú OSD.  
P+ Cambia al canal siguiente.  
Navega por el menú OSD.  
4 =  
- Baja el volumen.  
Navega por el menú OSD.  
+ Sube el volumen.  
Navega/ejecuta una función en el menú OSD.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
Preparación  
Dirección de visión  
D
A pesar del amplio ángulo de visión, la TV de plasma/  
LCD ofrece el mejor rendimiento cuando la dirección de  
visión es directa y perpendicular. Oriente la TV de  
plasma/LCD en la dirección de visión usada más  
frecuentemente.  
D
Temperatura ambiente  
Para un funcionamiento seguro y fiable, la temperatura  
ambiente debe mantenerse entre 5 °C y 35 °C.  
Lugar de instalación  
D
D
D
Reflejos  
Instalación  
No instale la pantalla frente a ventanas u otras fuentes  
de luz.  
Acceso a la entrada de red  
La entrada de red y el interruptor de alimentación deben  
estar siempre accesibles.  
Circulación de aire  
D
Para extraer la TV de plasma/LCD del embalaje se  
necesitan dos personas, nunca eleve la TV de plasma/  
LCD solo. Intentar elevar la TV de plasma/LCD solo  
puede ser perjudicial para la salud.  
Para garantizar una ventilación adecuada deberá  
desbloquear las aberturas de aire adicional y de aire  
de salida de la TV de plasma/LCD.  
D
D
Coloque la TV de plasma/LCD sobre una base sólida y  
horizontal. La base debe ser dura, estática y estable.  
Antes de comenzar con el montaje, asegúrese de que la  
TV de plasma/LCD está apagada y de que el cable de  
alimentación y los cables de señal no están enchufados.  
Montaje en la pared  
D
La TV de plasma/LCD solo debe montarse en paredes  
verticales.  
D
Antes de comenzar con el montaje, compruebe si la  
capacidad de carga de la pared es adecuada para el  
triple del peso de la TV de plasma/LCD (para peso  
véase la página 31 ”Datos técnicos”). En caso de duda,  
consulte con un instalador cualificado.  
Si coloca el aparato en un hueco, guarde las distancias  
mínimas necesarias para una ventilación adecuada de  
la TV de plasma/LCD.  
D
Antes de comenzar con el montaje, asegúrese de que la  
TV de plasma/LCD está apagada y de que el cable de  
alimentación y los cables de señal no están enchufados.  
TV LCD:  
TV de plasma:  
A = 5 cm; B = 10 cm  
A = 10 cm; B = 20 cm  
D
D
Para el montaje se requieren dos personas.  
Si se monta en la pared, observe las siguientes  
distancias mínimas:  
Gire la TV de plasma/LCD con el lado frontal (pantalla)  
hacia abajo y colóquela con cuidado sobre una base  
completamente plana y segura.  
TV LCD:  
TV de plasma:  
A = 10 cm; B = 20 cm  
A = 20 cm; B = 30 cm.  
D
Suelte los 6 tornillos (M4x10) del soporte de sobremesa  
y retírelo.  
Tornillos de fijación del soporte de sobremesa  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
D
Monte los dos ganchos de fijación (tacos y ganchos de  
fijación no forman parte del volumen de suministro) en  
la pared, horizontalmente y a la distancia correspon-  
diente (para distancia véase plantilla de taladrar).  
El material de fijación debe estar concebido para el  
triple del peso de la pantalla. Si fuera necesario,  
consulte con un instalador cualificado.  
D
Coloque la TV de plasma/LCD de tal modo que los  
ganchos de fijación puedan introducirse en las aberturas  
correspondientes situadas en la parte trasera del  
aparato.  
En caso de volver a montar el soporte de sobremesa utilice  
exclusivamente el material de fijación original.  
Para ello, le rogamos guarde cuidadosamente los 6 tornillos  
desmontados (M4x10).  
Aberturas para  
los ganchos de  
fijación  
Plantilla de taladrar  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
Conexión de una antena  
S Si desea conectar un cable o una antena  
terrestre (analógica), utilice la toma ”ANTENNA”.  
Instalación de las pilas en el mando a distancia  
S Abra la tapa del compartimento de pilas.  
S Introduzca las dos pilas (AAA) que se le han  
suministrado en el compartimento de pilas.  
Observe las indicaciones de polaridad (+) y (-)  
marcadas en el interior del compartimento de  
pilas.  
S Cierre la tapa del compartimento de pilas.  
Utilización del mando a distancia  
Utilice el mando a distancia dentro de un radio de 6m  
del sensor del mando a distancia de la TV de plasma/  
LCD y de un ángulo horizontal y vertical de 30°.  
Si el sensor del mando a distancia de la TV de plasma/  
LCD se expone directamente a la irradiación solar o a  
una luz artificial intensa, el mando a distancia podría  
no funcionar.  
30° 30°  
Conexión del cable de alimentación  
S Enchufe el cable de alimentación a la toma de  
entrada de red de la TV de plasma/LCD y el  
conector de red a una toma de corriente.  
S Coloque el interruptor de alimentación de la parte  
posterior de la TV de plasma/LCD en la posición  
”I”. La TV de plasma/LCD se encuentra ahora en  
el modo standby y puede encenderse con el  
mando a distancia.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparación  
Primera instalación  
Al conectar la TV de plasma/LCD por primera vez, deberá seleccionar el idioma y el país. A continuación, comienza la búsqueda  
automática de cadenas.  
Selección de idioma  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione su idioma.  
Pulse la tecla [MENU].  
Selección de país para secuencia clasificada  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el país en el que  
se va a utilizar la TV de plasma/LCD.  
La selección determina una secuencia clasificada  
de los canales de TV específica del país.  
S Pulse la tecla [MENU].  
Comienza la búsqueda automática de cadenas.  
S Si desea interrumpir la búsqueda automática de  
cadenas, pulse la tecla roja.  
Si no se encuentra ningún canal de TV, compruebe la  
conexión de las antenas y vuelva a realizar la  
búsqueda de cadenas.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Manejo  
Encendido/apagado  
S Para encender la TV de plasma/LCD, pulse la  
tecla [POWER] / [MENU] del mando a distancia o  
la tecla  
/MENU del aparato.  
Se enciende la luz azul de la indicación Power  
encendido/standby de la TV de plasma/LCD.  
S Para apagar la TV de plasma/LCD pulsar la tecla  
[POWER] del mando a distancia.  
Se enciende la luz naranja de la indicación Power  
encendido/standby de la TV de plasma/LCD.  
Indicación durante funcionamiento  
(Power encendido) (azul)  
Indicación de descanso (standby) (naranja)  
Sensor IR para mando a distancia  
En caso de que no haya señal en ninguna entrada, la  
TV de plasma/LCD se conecta automáticamente  
después de un tiempo de espera en el modo de  
descanso.  
/ MENU  
Cambio de canal (cambio de programa)  
S Seleccione el modo TV pulsando la tecla [TV] del  
mando a distancia.  
Con las teclas [PY] / [PB] del mando a distancia.  
S Para cambiar al programa siguiente, pulse la  
tecla [PY].  
S Para cambiar al programa anterior, pulse la  
tecla [PB].  
Con las teclas [0...9] del mando a distancia.  
Seleccione directamente el número de programa  
pulsando las teclas [0...9].  
Con el resumen de canales del menú OSD.  
S Pulse la tecla [LIST] del mando a distancia para  
mostrar el resumen de canales en la pantalla.  
S Seleccione un programa con las  
teclas [BY " A] del mando a distancia.  
S Pulse la tecla roja para cerrar el resumen de  
canales.  
Información del programa  
TV - 24 - N24  
Estéreo  
Ajuste del volumen y del sonido  
Con las teclas [VOL "] / [A VOL] del mando a  
distancia.  
S Pulse la tecla [VOL "] para subir el volumen.  
S Pulse la tecla [A VOL] para bajar el volumen.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Con la tecla  
silencio.  
del mando a distancia activar el modo  
S Si pulsa la tecla  
, se activa el modo silencio.  
TV - 24 - N24  
S Vuelva a pulsar la tecla  
, para desactivar el  
modo silencio.  
Para ello, también puede utilizar la tecla [VOL "].  
Sonido desactivado  
TV - 24 - N24  
Sonido activado  
Uso de la función imagen sobre imagen  
La función imagen sobre imagen le ofrece la posibilidad de ver, además del programa de televisión, una segunda fuente de  
imagen.  
Como fuente de imagen puede utilizar el segundo receptor (sintonizador), reproductor de DVD, vídeo, receptor SAT o PC, que  
debe estar conectado a la toma de entrada de la parte posterior de la TV de plasma/LCD.  
Imagen sobre imagen (PIP)  
Imagen  
Imagen  
sobre  
S Pulse la tecla [PIP] del mando a distancia.  
principal  
imagen  
(Imagen PIP)  
Pantalla dividida (Split Screen)  
Imagen  
principal  
Imagen  
secundaria  
S Vuelva a pulsar la tecla [PIP] del mando a  
distancia.  
Las últimas imágenes grande y pequeña  
seleccionadas se ven la una junto a la otra.  
S Para cambiar entre la imagen principal y la  
secundaria (imagen sobre imagen) utilice la tecla  
["A PIP] o [F2] del mando a distancia o la opción  
de menú <Pantalla Intercambiar >.  
S Para cerrar la función imagen sobre imagen,  
pulse una o dos veces la tecla [PIP] del mando  
a distancia o seleccione la opción de menú  
<Pantalla Layout> Single.  
Información sobre  
imagen principal  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
S Pulse la tecla [i] del mando a distancia para  
mostrar la información sobre la imagen principal y  
secundaria.  
Información sobre  
imagen secundaria  
Ajustes  
S Opción de menú <Layout>  
Single: pantalla única  
PIP: imagen sobre imagen  
Split Screen: pantalla dividida  
S Opción de menú <Entrada secundaria>  
Seleccione una fuente PIP con la tecla ["] / [A]  
del mando a distancia.  
También puede elegir una fuente PIP sin el menú  
OSD pulsando la tecla [TV] / [VIDEO] / [PC] / [F4].  
Para las combinaciones entre fuente principal y  
fuente PIP vea la tabla de la página 14.  
S Opción de menú <Tamaño PIP>  
Si ha ajustado la imagen sobre imagen, puede  
cambiar el tamaño de la imagen PIP.  
S Opción de menú <PIP Horiz. Pos.>  
Si ha ajustado la imagen sobre imagen, puede  
cambiar la posición vertical de la imagen PIP.  
S Opción de menú <PIP Vert. Pos.>  
Si ha ajustado la imagen sobre imagen, puede  
cambiar la posición vertical de la imagen PIP.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Posibilidades de combinación de fuente con entrada secundaria  
= fuente se puede combinar con entrada secundaria  
- = fuente no se puede combinar con entrada secundaria  
Entrada secundaria  
Fuente  
SCART  
1
SCART  
2
PC  
(RGB)  
PC  
(DVI)  
Tuner  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
Tuner  
SCART1  
SCART2  
CVBS  
*
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RGB)  
PC (DVI)  
-
-
-
-
-
-
* solo para aparatos con doble sintonizador  
En caso de que la fuente PIP elegida no emita ninguna señal, la función imagen sobre imagen finaliza transcurridos  
aproximadamente 30 segundos.  
Imagen congelada  
Puede congelar imágenes del programa que esté  
viendo.  
S Pulse la tecla [FREEZE] del mando a distancia y  
la imagen mostrada en esos momentos se  
congela.  
S Vuelva a pulsar la tecla [FREEZE] para finalizar la  
función de congelar imagen.  
Si está seleccionada la función imagen sobre imagen  
se congelan ambas imágenes.  
S En el menú OSD también puede activar y  
desactivar la función congelar imagen en la  
opción de menú <Pantalla Congelar imagen>.  
Temporizador de desconexión automática (Sleep Timer)  
Una vez transcurrido el tiempo preseleccionado, el  
Sleep Timer conecta el modo standby de la TV de  
plasma/LCD.  
S Pulse la tecla [ ] del mando a distancia hasta  
alcanzar el tiempo deseado hasta que se  
apague.  
Puede escoger entre los siguientes tiempos:  
30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos y desconectado.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Control del menú OSD  
A continuación se describe el procedimiento básico  
para los ajustes del menú OSD.  
S Pulse [MENU] para que se muestre el menú  
principal en la pantalla.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione una opción de  
menú y pulse la tecla ["].  
S Repita esta operación hasta llegar a la opción de  
menú deseada.  
Las opciones de menú seleccionadas se marcan con  
una barra azul. Las opciones de menú que contienen  
otro submenú o que se pueden ejecutar directamente  
aparecen  
marcadas.  
S Con las teclas [A] / ["] seleccione la opción  
deseada o un parámetro y pulse la tecla [MENU].  
S Pulse la tecla [MENU] para regresar al menú  
anterior.  
S Si desea cerrar el menú OSD pulse la tecla roja.  
En la parte inferior de cada menú aparecen las teclas  
que se pueden utilizar.  
Ajustes básicos  
Búsqueda automática de cadenas  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Tuner> con la tecla [Y] o [B] y pulse  
la tecla ["].  
S Seleccione la opción de menú <Búsqueda au-  
tomática> [Y] / [B] y pulse la tecla ["].  
S Seleccione el país [A] / ["].  
S Seleccione <Modo> [Y] / [B].  
S Seleccione el modo [A] / ["].  
Existen dos posibilidades:  
todos y nuevo.  
S Seleccione <Efectuar búsqueda> [Y] / [B] y  
pulse la tecla ["].  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Búsqueda manual de cadenas  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Tuner> con la tecla [Y] o [B] y pulse  
la tecla ["].  
S Seleccione la opción de menú <Búsqueda  
manual> [Y] / [B] y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Programa> [Y] / [B].  
Seleccione un número de programa entre 0 y 99  
[A] / ["].  
S Seleccione <Tipo> [Y] / [B].  
Existen dos posibilidades:  
canal y canal especial [A] / ["].  
S Seleccione <Canal> [Y] / [B].  
Introduzca un número de canal [0...9] o [A] / ["].  
S Seleccione <Frecuencia> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
Introduzca la frecuencia necesaria mediante un  
número de cinco dígitos con ayuda de las teclas  
numéricas [0...9].  
S <Nombre> véase modificación del nombre del  
canal  
S Seleccione <Normas TV> [Y] / [B].  
Seleccione una norma TV (sonido) [A] / ["].  
Existen tres posibilidades en función del estándar  
de colores;  
para el estándar de colores PAL: B/G, D/K y I  
para el estándar de colores SECAM: B/G, D/K y L  
S Seleccione <Estándar de colores> [Y] / [B].  
Seleccione el estándar de colores PAL o SECAM  
[A] / ["].  
S <Descod.> véase ajustar el descodificador  
Modificación del nombre del canal  
Puede modificar o asignar a cada canal de televisión memorizado un nombre de hasta ocho caracteres.  
S Seleccione <Nombre> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
Está seleccionada la posición del primer carácter.  
S Seleccione un carácter [Y] / [B].  
S Seleccione la posición del siguiente carácter  
[A] / ["].  
S Vuelva a seleccionar un carácter [Y] / [B].  
El nombre puede tener una longitud máxima de  
ocho caracteres.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Ajuste del descodificador  
Para conectar un descodificador para los canales de  
televisión codificados (televisión de pago) puede  
utilizar las entradas SCART1 o SCART2.  
S Seleccione <Descod.> [Y] / [B].  
Puede elegir entre las siguientes posibilidades:  
Canal de TV  
Descodificador  
Sonido  
Imagen  
Normal  
Sin codificar Sin codificar  
Sin codificar Codificado  
Descodificador A  
Scart1  
Descodificador B  
Scart1  
Codificado  
Sin codificar Codificado  
Codificado Codificado  
Codificado  
Descodificador A  
Scart2  
Descodificador B  
SCART2  
Editar la lista de canales  
A continuación se describe cómo puede modificar la sucesión de canales de televisión memorizados o eliminarla del resumen  
de canales.  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Seleccione el menú <Setup> con la tecla [Y] o  
[B] y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Tuner> con la tecla [Y] o [B] y pulse  
la tecla ["].  
S Seleccione la opción de menú <Editar la lista de  
canales> [Y] / [B] y pulse la tecla ["].  
En la pantalla aparece el menú <Editar la lista de  
canales>.  
Clasificar  
S Con las teclas [YBA"] seleccione el programa  
que quiere cambiar.  
S Pulse la tecla amarilla. El programa se marca de  
amarillo.  
S Con las teclas [YBA"] desplace el programa a  
la posición deseada.  
S Finalmente, vuelva a pulsar la tecla amarilla del  
mando a distancia.  
Eliminación de un programa  
S Seleccione el programa que desee borrar con las  
teclas [YBA"].  
S Pulse la tecla verde para eliminar el programa  
seleccionado del resumen de canales.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Ajustes OSD  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <OSD> con la tecla [Y] o [B] y pulse  
la tecla ["].  
Tiempo de espera  
En la opción de menú <Tiempo de espera> puede  
modificar la duración de la visualización (tiempo  
desde la última pulsación hasta la desaparición) del  
menú OSD.  
S Seleccione <Tiempo de espera> [Y] / [B].  
S Puede elegir entre las siguientes posibilidades:  
desconectado; 5, 10, 15, 20, 25, y 30 segundos  
[A] / ["].  
Transparencia  
La función <Transparencia> ofrece la posibilidad de  
modificar la transparencia del menú OSD.  
S Seleccione <Transparencia> [Y] / [B].  
S Puede desactivar la transparencia o modificarla  
dentro de un margen de entre 1 y 10 [A] / ["].  
El valor 10 representa la mayor transparencia  
posible del menú OSD.  
Mostrar logo  
En la opción de menú <Mostrar logo> se puede activar  
o desactivar el logo que se muestra con la señal  
conectada o con error de señal.  
S Seleccione <Mostrar logo> [Y] / [B].  
S Seleccione activado o desactivado [A] / ["].  
Reinicio valores de fábrica  
Existe la posibilidad de anular todos los cambios  
realizados en el menú OSD  
configuración original de fábrica.  
y
restablecer la  
S Seleccione <Reinicio valores de fábrica>  
[Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] para volver a establecer la  
configuración.  
La TV de plasma/LCD conecta automáticamente  
el modo standby.  
Selección de idioma  
Al instalar la TV de plasma/LCD por primera vez usted  
selecciona el Idioma del menú OSD.  
En la opción de menú <Idioma> puede modificar el  
idioma seleccionado.  
S Seleccione <Idioma> [Y] / [B].  
S Seleccione idioma [A] / ["].  
Puede escoger entre los siguientes idiomas:  
alemán, inglés, francés, español, italiano,  
neerlandés, danés, sueco, noruego, finés,  
portugués y polaco.  
TTX Setup  
Escoja un juego de caracteres para el modo teletexto:  
WEST, EAST, RUSSIAN o ARABIC.  
Seleccione su opción en función del idioma seleccio-  
nado del teletexto que se utiliza. Para Europa occiden-  
tal escoger la opción WEST  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja (M).  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Ajustes de imagen  
Tras la primera instalación o una vez realizada la configuración, los valores ajustados del menú <Imagen> son los  
preseleccionados. Tal como se describe a continuación, podrá ajustar estos valores por separado de acuerdo con sus  
preferencias, la ubicación de la TV de plasma/LCD y el nivel de incidencia de luz asociado.  
Para fuentes de AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Imagen> y pulse la tecla ["].  
Contraste  
S Seleccione <Contraste> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y el contraste aumentará.  
S Pulse la tecla [A] y el contraste disminuirá.  
Brillo  
S Seleccione <Brillo> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y la imagen se vuelve más  
clara.  
S Pulse la tecla [A] y la imagen se vuelve más  
oscura.  
Nitidez  
S Seleccione <Nitidez [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y la imagen se vuelve más  
nítida.  
S Pulse la tecla [A] y la imagen se vuelve más  
borrosa.  
Color  
S Seleccione <Color> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y la saturación del color  
aumenta.  
S Pulse la tecla [A] y la saturación del color  
disminuye.  
Tono de color  
Ajuste de color: sólo para NTSC  
Temp. de colores  
S Seleccione <Temp. de colore> [Y] / [B].  
Puede escoger entre tres posibilidades:  
normal, frío y cálido [A] / ["].  
Adaptación de imagen  
S Seleccione <Adaptación imagen> [Y] / [B].  
Puede escoger entre tres posibilidades:  
normal, claro y oscuro [A] / ["].  
Filtro (ajustes básicos de la nitidez de imagen)  
Sólo para CVBS, YC  
S Seleccione <Filter> [Y] / [B].  
Puede escoger entre tres posibilidades:  
normal, suave e intensivo [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
No disponible para HDMI  
Las señales de TV débiles o las señales de vídeo de  
baja calidad pueden generar ruidos molestos asocia-  
dos a la imagen. La función DNC adapta de forma  
dinámica la supresión digital de ruidos al contenido de  
la imagen.  
S Seleccione <DNC> [Y] / [B].  
S Elija un valor entre 0 y 10 [A] / ["].  
Foto CD  
No disponible para TV y HDMI  
La opción de menú <Foto CD> se utiliza especial-  
mente para la reproducción de imágenes fijas, p.ej. de  
foto CD o de imagen CD.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Para fuentes de PC (RGB, DVI)  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Imagen> y pulse la tecla ["].  
Contraste  
S Seleccione <Contraste> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y el contraste aumentará.  
S Pulse la tecla [A] y el contraste disminuirá.  
Brillo  
S Seleccione <Brillo> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y la imagen se vuelve más  
clara.  
S Pulse la tecla [A] y la imagen se vuelve más  
oscura.  
Nitidez  
S Seleccione <Nitidez> [Y] / [B].  
S Pulse la tecla ["] y la imagen se vuelve más  
nítida.  
S Pulse la tecla [A] y la imagen se vuelve más  
borrosa.  
Temp. de colores  
S Seleccione <Temp. de colores> [Y] / [B].  
Puede escoger entre tres posibilidades:  
normal, frío y cálido [A] / ["].  
Adaptación de imagen  
S Seleccione <Adaptación imagen> [Y] / [B].  
Puede escoger entre tres posibilidades:  
normal, claro y oscuro [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Sólo para PC (RGB)  
Las señales de TV débiles o las señales de vídeo de  
baja calidad pueden generar ruidos molestos asocia-  
dos a la imagen. La función DNC adapta de forma  
dinámica la supresión digital de ruidos al contenido de  
la imagen.  
S Seleccione <DNC> [Y] / [B].  
S Elija un valor entre 0 y 10 [A] / ["].  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Formatos de imagen para fuentes de AV  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Pantalla> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione el formato de imagen deseado  
[A] / ["].  
En la pantalla aparece el formato de imagen  
seleccionado.  
S Para cambiar los formatos puede volver a pulsar  
la tecla [FORMAT] del mando a distancia.  
Zoom automático  
Esta función evalúa el formato de imagen actual y  
cambia automáticamente entre 4:3 y 16:9.  
Imagen completa (Fill all)  
En este ajuste de formato, la imagen se ajusta  
horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que  
siempre la llena completamente.  
Normal  
Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3  
en la relación lateral correcta. En el borde izquierdo y  
derecho de la imagen pueden verse franjas oscuras.  
TV - 24 - N24  
Fill all  
16:9  
En este modo, la imagen horizontal se ajusta comple-  
tamente al ancho de imagen y arriba y abajo se pierde  
un total de aproximadamente el 25% de la imagen.  
Este modo debería utilizarse para visualizar películas  
de vídeo (con barras negras arriba y abajo) que se  
ajusten a la pantalla en una relación 16:9.  
Formato de imagen  
16:9 Top  
Imagen en formato de película 16:9 con subtítulos  
14:9  
Con el zoom 14:9, la imagen vertical aumenta en total  
un 15%, es decir se pierde un 15% del contenido de  
la imagen vertical. La imagen horizontal, en compara-  
ción con la visualización de la imagen completa, se  
reduce en un 15%, es decir, aparecen unas estrechas  
barras negras a la derecha y a la izquierda.  
14:9 Top  
Imagen en formato de película 14:9 con subtítulos  
Panorama  
Este ajuste de formato escala la señal de entrada au-  
tomáticamente en dirección horizontal y vertical aju-  
stando la imagen a la pantalla, pero horizontalmente  
no de forma lineal. Estosignifica quelos contenidosde  
la imagen se visualizan originalmente en el centro de  
la pantalla y se realiza un escalado más intenso hacia  
el borde.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Formatos de imagen para fuentes de PC  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Pantalla> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione el formato de imagen deseado  
[A] / ["].  
Normal  
Muestra la imagen de PC ajustada a la pantalla sin  
cambiar la relación.  
En los márgenes izquierdo y derecho de la imagen  
aparecen unas franjas oscuras en función del formato  
de entrada de la imagen de PC.  
Imagen completa (Fill all)  
En este ajuste de formato, la imagen se ajusta  
horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que  
siempre la llena completamente.  
One to One  
Con este ajuste el número de píxeles de la pantalla se  
ajusta a la señal de entrada. Es decir, para una resolu-  
ción de pantalla de 1366 x 768 se reproduce siempre  
una imagen de PC de 1366 x 768 píxeles.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Si en la opción de menú del PC (DVI) se ajusta <Pantalla Overscan>, hay otros formatos disponibles; véase formatos  
de imagen fuentes de AV.  
Ajustes avanzados de sonido  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Sonido> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione la opción de menú (función) deseada  
con la tecla [Y] o [B].  
S Seleccione ajustes [A] / ["].  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Volumen  
Indicación del volumen ajustado actualmente.  
Balance  
Balance entre el altavoz derecho y el izquierdo.  
S Pulse la tecla ["] para reducir el nivel del altavoz  
izquierdo.  
S Pulse la tecla [A] para reducir el nivel del altavoz  
derecho.  
Ecualizador  
Puede elegir entre las siguientes posibilidades  
(modelo de sonido): clásico, plano, jazz, rock, pop,  
vocal; Usuario (véase Ecualizador del usuario).  
Modus  
Aquí puede seleccionar el modo sonido. En funciónde  
la emisión hay varios modos disponibles.  
Para las emisiones en estéreo: estéreo, ampliación  
del estéreo y mono.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Para las emisiones mono: mono y pseudo estéreo.  
Para las emisiones duales: canal A y canal B.  
Para las emisiones que se emiten en diferentes  
idiomas, puede seleccionar aquí su idioma.  
Volumen línea de salida  
Nivel del volumen en la salida LINE OUT L/R.  
S Seleccione el volumen deseado  
[A] / ["].  
Volumen inicial máx.  
Volumen al conectar el aparato.  
S Seleccione el volumen deseado  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
Esta función garantiza un volumen uniforme al  
cambiar de un canal de TV a otro.  
SPDIF Input (entrada de señales de audio)  
Aquí puede conectar la entrada de audio digital con  
una señal de imagen de una fuente de AV o de PC.  
Ecualizador del usuario  
Para un ajuste individual de sonido con ayuda del  
ecualizador. Véase Ajustes usuario-ecualizador.  
Ajustes usuario-ecualizador  
S Para realizar los ajustes en el menú <Ecualizador  
del usuario>, debe seleccionar el ajuste usuario  
en la opción de menú <Ecualizador> y una vez  
seleccionada la opción de menú <Ecualizador del  
usuario> activar el menú con la tecla ["].  
Aquí puede ajustar el nivel de frecuencia que prefiera.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione la frecuencia  
deseada.  
S Pulse la tecla ["] para aumentar la frecuencia  
seleccionada.  
S Pulse la tecla [A] para reducir la frecuencia  
seleccionada.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Teletexto  
La TV de plasma/LCD puede recibir y presentar información de teletexto TOP/FLOF.  
D
Seleccione un canal de TV con el teletexto.  
Imagen de TV  
S Pulse la tecla [TEXT] del mando a distancia para  
visualizar el teletexto. Si pulsa repetidas veces la  
tecla [TEXT], puede presentar el teletexto y el  
programa de televisión que esté viendo a la vez  
(pantalla dividida) o salir del modo teletexto.  
Pulse la tecla [TV] para regresar al modo TV.  
Teletexto  
Imagen  
Teletexto  
de TV  
Selección de páginas  
D
D
Para seleccionar las páginas de teletexto directamente, utilice las teclas numéricas [0...9].  
Con las teclas [Y] y [B] puede pasar las páginas de teletexto hacia delante o hacia atrás.  
Volver a la página índice  
Pulse la tecla [AUTO] o [MENU] para seleccionar la página índice (p.ej. 100) directamente.  
D
Visualización de subpáginas  
D
Con las teclas ["] y [A] puede elegir las subpáginas directamente. Los números de las subpáginas se muestran,  
siempre que estén disponibles, en la parte superior en la barra de estado junto al número de la página seleccionada.  
D
Pulse la tecla [ZAP] para cambiar al modo de selección directa de subpáginas  
Seleccione la subpágina deseada directamente con las teclas numéricas [0...9].  
Aumentar la visualización del teletexto  
D
Si pulsa la tecla [FORMAT] varias veces, puede aumentar el tamaño de la visualización del teletexto de la parte superior  
o inferior. Si vuelve a pulsarla, vuelve a la visualización normal.  
Mostrar información oculta  
D
Con la tecla [LIST] puede mostrar o hacer desaparecer información oculta, por ejemplo la existencia de páginas de  
adivinanzas o concursos.  
Detener el cambio de página automático  
D
Si la información que aparece en el teletexto ocupa más de una página, transcurrido un tiempo se cambia de página.  
Para detener el cambio automático de página pulse la tecla [HOLD]. Detrás del número de la página elegida, aparece  
una H. Vuelva a pulsar [HOLD] para volver a seleccionar el cambio automático de página.  
Modo mixto  
Con la tecla [MIX] puede activar o desactivar el modo mixto. El teletexto se superpone al programa de televisión que  
esté viendo.  
D
Las teclas roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia tienen diferentes funciones según el tipo de teletexto,  
y éstas se indican en la parte inferior del teletexto.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Conexión de aparatos externos  
Conexión a SCART1/SCART2  
Al SCART1 y SCART2 puede conectar aparatos  
externos como reproductores de DVD, grabadoras de  
DVD, vídeos, set top boxes y camcorders.  
SCART1 dispone además de la posibilidad de  
conectar fuentes RGB.  
SCART2 dispone además de la posibilidad de  
conectar fuentes YC.  
Si ha seleccionado la entrada SCART1 o SCART2  
con la tecla [VIDEO], puede efectuar los ajustes  
descritos a continuación.  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Seleccione con la tecla [Y] o [B] el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Entradas> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
S Seleccione la opción de menú (función) deseada  
con la tecla [Y] o [B].  
S Seleccione ajustes [A] / ["].  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
TV SCART  
La función debe estar encendida, si al conectar un  
aparato a SCART1 o SCART2 se quiere cambiar auto-  
máticamente a la entrada SCART correspondiente.  
SCART1 RGB IN  
S SCART: si el voltaje de un aparato externo se  
acopla al pin 16, la TV de plasma/LCD cambia  
automáticamente a la señal RGB acoplada. Si  
no, se vuelve a emitir una seña CVBS.  
S Siempre: reproducción solamente de la señal  
RGB  
S Sin utilizar: reproducción solamente de la señal  
CVBS  
SCART2 YC IN  
S Siempre: reproducción de la señal YC  
S Sin utilizar: reproducción de la señal CVBS  
FILM Mode  
Esta función detecta si el material emitido son  
películas de cine y optimiza la calidad de la imagen.  
Por defecto, esta función está desactivada. Para  
activar la función active la opción de menú <FILM  
Mode>. Esta función es especialmente recomendable  
cuando se utiliza el reproductor de DVD.  
Identificación de formato  
Seleccione la señal (nivel) de identificación de  
formato. Puede escoger entre dos posibilidades:  
S Voltaje  
Evaluación de la señal en el pin 8 de la toma  
SCART  
S Software  
Identificación de películas mediante las barras  
negras superior e inferior  
Formato 16 : 9 (efectivo únicamente para formato  
zoom automático)  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
La opción de menú <Formato 16 : 9> solo se  
encuentra activa si está seleccionada la opción de  
menú <Identificación de formato> voltaje.  
S Película: la imagen se extiende por toda la  
pantalla horizontal y verticalmente  
S Anamorph: la imagen solo ocupa toda pantalla en  
horizontal.  
Conexión a las entradas de componentes YUV  
En YUV puede conectar aparatos externos como  
reproductores de DVD o grabadoras de DVD con una  
salida YUV.  
Para la señal de audio utilice las entradas LINE IN  
YUV (L/R).  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Entradas> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
S Active o desactive la opción de menú  
<Film Mode> [A] / ["].  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Film Mode  
Véase conexión a SCART1/SCART2.  
Conexión a la entrada de S-Video  
Puede conectar aparatos externos como reproducto-  
res de DVD, vídeos y camcorders al S-VIDEO con una  
salida de S-Video.  
Para la señal de audio utilice las entradas LINE IN  
S-VIDEO (L/R).  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Entradas> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
S Active o desactive la opción de menú  
<Film Mode> [A] / ["].  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Film Mode  
Véase conexión a SCART1/SCART2.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Conexión a la entrada HDMI  
La TV de plasma/LCD está equipada con una entrada  
HDMI para señales digitales de vídeo y audio.  
Conecte un aparato compatible con HDMI,  
por ejemplo un reproductor de DVD o un set top box  
con una toma de salida HDMI, a la entrada HDMI.  
S Pulse la tecla [F4] para desplegar el menú de  
selección <Entradas>.  
S Seleccione entradas [Y] / [B] y pulse la tecla  
roja (M).  
También puede seleccionar la entrada HDMI con  
la tecla [VIDEO].  
HDMI  
Señal  
Señal:  
640 x 480 @ 60Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RGB, YUV) sonido 2 canales hasta 48kHz  
DVI (RGB), sonido por COAX IN digital  
Conexión a la entrada PC DVI-I  
Para conectar un PC utilice la entrada PC DVI-I.  
Si su PC dispone de una salida digital DVI, utilice un  
cable DVI para establecer la conexión.  
Si su PC cuenta con unasalida RGB(DSUB 15),utilice  
un cable de adaptador DVI de DSUB para establecer  
la conexión.  
S Pulse la tecla [F4] para desplegar el menú de  
selección <Entradas>.  
PC (DVI)  
Señal  
S Seleccione entradas [Y] / [B] y a continuación  
pulse la tecla roja (M).  
También puede seleccionar las entradas del PC  
con la tecla [PC].  
PC (RGB)  
Señal  
Ajustes del PC (RGB)  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Setup> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Entradas> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
Instalación automática  
S Pulse la tecla ["] para comenzar con el  
autoajuste.  
La función busca los ajustes de imagen óptimos  
para la señal conveniente. Durante el ajuste, la  
imagen se mueve ligeramente.  
Total H  
S Aquí puede corregir la frecuencia de muestreo de  
la imagen del PC. Esta función está pensada  
únicamente para usuarios expertos.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Pos. V  
S Ajuste la posición vertical de la imagen [A] / ["].  
Tamaño V  
S Ajuste el tamaño vertical de la imagen [A] / ["].  
Pos. H  
S Ajuste la posición horizontal de la imagen  
[A] / ["].  
Tamaño H  
S Ajuste el tamaño horizontal de la imagen  
[A] / ["].  
Fase  
S Elimine parpadeos y distorsiones.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Ajustes del PC (DVI)  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Pantalla> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Overscan> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
Overscan  
S Active o desactive <Overscan> [A] / ["]  
Si la opción Overscan está activada, el margen  
de la imagen se reduce en aproximadamente un  
10%. De esta forma, las anomalías que se pro-  
ducen en los márgenes se eliminan o se ocultan.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
Seleccione entradas  
Para seleccionar una entrada, utilice el menú de  
selección <Entradas>.  
S Pulse la tecla [SOURCE] o [F4] para desplegar el  
menú de selección <Entradas>.  
S Seleccione entrada [Y] / [B] y a continuación  
pulse la tecla roja.  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manejo  
Funciones especiales  
Salvapantallas solamente para la TV de plasma  
S Pulse la tecla [MENU] para desplegar el menú  
principal.  
S Con la tecla [Y] o [B] seleccione el menú  
<Pantalla> y pulse la tecla ["].  
S Seleccione <Screen Saver> [Y] / [B] y pulse la  
tecla ["].  
Seleccione una de las siguientes opciones [A] / ["]:  
S White  
Utilice esta opción para anular las ”quemaduras”  
más recientes y menos marcadas en la pantalla.  
S Inverted  
Utilice esta función para regenerar la pantalla en  
caso de ”quemaduras” graves.  
S Para cerrar el menú pulse la tecla roja.  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
La siguiente tabla muestra los problemas más habituales y las soluciones correspondientes. Observe esta tabla para informarse  
antes de ponerse en contacto con la línea caliente o el servicio de atención al cliente.  
Si las indicaciones facilitadas para la solución de los problemas no funcionaran, desconecte el aparato  
del interruptor de alimentación y desenchufe el conector de red de la toma de corriente.  
No intente reparar el aparato usted mismo, ni abra la cubierta trasera del aparato.  
FALLO  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN POSIBLE  
No hay imagen ni sonido  
a pesar de que el  
D
Interruptor de alimentación en la  
posición ”0” (DES.).  
D
Poner el interruptor de alimentación en la  
posición ”I”.  
conector de red está  
enchufado y el aparato  
encendido.  
D
El conector de red del aparato no está  
enchufado a la toma de corriente.  
D
Enchufe el conector del cable de alimentación  
a la toma de corriente.  
D
D
Cable de alimentación defectuoso.  
Contraste ajustado demasiado bajo.  
D
D
Llame al teléfono de servicio al cliente.  
Pantalla oscura.  
Ajuste el brillo y/o contraste correctamente  
(véase opción de menú <Imagen>).  
D
No hay señal de entrada, seleccionada  
una entrada incorrecta.  
D
Verificar el cable de conexión; asignar la  
entrada correcta de la fuente.  
Colores débiles o  
demasiado intensos.  
D
D
Color mal ajustado.  
D
D
Ajuste el color en la opción de menú <Imagen>.  
Conectar el cable correctamente.  
Cable de conexión mal conectado.  
La imagen aparece  
cortada o no está  
centrada.  
D
Posición de imagen mal ajustada.  
D
Corrija la posición de la imagen.  
Utilice la función de autoajuste.  
La imagen es demasiado  
grande o pequeña.  
D
Formato de imagen mal ajustado.  
Las pilas están gastadas.  
D
Pulse varias veces la tecla [FORMAT],  
hasta que la Imagen se ajuste a la pantalla.  
El mando a distancia no  
funciona.  
D
D
D
D
Cambie las pilas por otras nuevas.  
Existe un obstáculo entre el mando a  
distancia y el sensor.  
Retire el obstáculo entre el mando a distancia  
y el sensor.  
D
D
El mando a distancia está fuera de  
su alcance.  
D
D
Use el mando a distancia dentro del alcance  
indicado.  
La imagen visualizada es  
demasiado oscura.  
La calidad de la imagen no está bien aju-  
stada.  
Corrija el brillo y el contraste de la imagen en la  
opción de menú <Imagen>.  
Se visualiza la imagen  
pero no hay sonido.  
D
D
El sonido está en modo silencio.  
Volumen ajustado al mínimo.  
D
D
Pulse la tecla  
del mando a distancia.  
Suba el sonido.  
No se visualizan letras  
individuales (modo PC).  
D
Ajuste la posición de fase en la opción de menú  
<Setup PC Fase>.  
D
D
Compruebe el ajuste del ancho de imagen.  
Seleccione <Setup PC Instalación au-  
tomática>.  
Franjas horizontales en  
las señales de TV o  
vídeo.  
D
D
Fuente de señal instalada delante de la  
pantalla.  
D
D
Coloque las fuentes de señal a los lados o  
detrás de la pantalla.  
La pantalla del cable de vídeo es insufi-  
ciente.  
Use solamente un cable de señal de alta cali-  
dad con una alta atenuación del apantalla-  
miento.  
Para restablecer los valores por defecto, utilice la opción de menú  
<Setup OSD Reinicio valores de fábrica>  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos técnicos: MYRICA VQ40-1  
Datos técnicos: MYRICA VQ40-1  
PANTALLA  
Tamaño/diagonal:  
Tamaño de imagen reproducible:  
Resolución:  
101 cm (40”), formato 16:9  
885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)  
1366 x 768 píxeles  
Visualización de color:  
Ángulo de visión:  
NORMAS DE VÍDEO  
Vídeo:  
16.7 mill. de colores  
178° típico  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, hiperbanda)  
Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, ajuste de la imagen a la pantalla  
GAMA DE FRECUENCIAS PC  
Frecuencia horizontal:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frecuencia vertical:  
Frecuencia de reloj:  
máx. 110 MHz  
Resolución (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Resolución recomendada:  
Formatos:  
1:1, ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom  
ENTRADAS / CONEXIONES / SINCRONIZACIÓN  
Entrada de PC/vídeo:  
Conexiones de vídeo  
Identificación síncrona analógica y automática RBG  
Sintonizador de TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm resistencia de entrada  
RGB, entrada CVBS, salida CVBS  
YC, entrada CVBS, salida CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital vídeo/audio  
Conexión de PC analógica/digital  
Conexiones de audio  
DVI-I:  
analógica RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Altavoces incorporados:  
Entrada de estéreo:  
4 x banda ancha  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada digital de audio (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (2 Ohm)  
Salida de estéreo:  
Subwoofer activo:  
Salida digital de audio:  
Potencia de salida amplificador:  
Sincronización:  
Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación automática,  
sincronización independiente H y V  
Elementos de mando:  
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Temperatura:  
Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 12 idiomas), control directo  
+5 °C – +35 °C (funcionamiento), -20 °C – +60 °C (almacenamiento)  
20% – 85% (no condensado) @ 35 °C  
Humedad ambiental:  
Altura:  
máx. 2.000 m (7.000 pies)  
DATOS CONEXIÓN DE RED  
Alimentación eléctrica:  
Frecuencia de red:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Consumo de potencia:  
270 W estándar, < 3 W en el modo standby  
DIMENSIONES Y PESO  
Aparato con soporte A x A x P:  
Aparato sin soporte A x A x P  
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm  
Peso aparato:  
Peso soporte:  
Peso total:  
21,5 kg ± 10%  
2,8 kg ± 10%  
24,3 kg ± 10%  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos técnicos: MYRICA PQ42-1  
Datos técnicos: MYRICA PQ42-1  
PANTALLA  
Tamaño / diagonal:  
Tamaño de imagen reproducible:  
Resolución:  
106 cm (42”), formato 16:9  
920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)  
1024 x 768 píxeles  
Visualización de color:  
Ángulo de visión:  
NORMAS DE VÍDEO  
Vídeo:  
16.7 mill. de colores  
> 160°  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, hiperbanda)  
Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, ajuste de la imagen a la pantalla  
GAMA DE FRECUENCIAS PC  
Frecuencia horizontal:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frecuencia vertical:  
Frecuencia de reloj:  
máx. 110 MHz  
Resolución (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Resolución recomendada:  
Formatos:  
1:1, ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom  
ENTRADAS / CONEXIONES / SINCRONIZACIÓN  
Entrada de PC/vídeo:  
Conexiones de vídeo  
Identificación síncrona analógica y automática RBG  
Sintonizador de TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm resistencia de entrada  
RGB, entrada CVBS, salida CVBS  
YC, entrada CVBS, salida CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital vídeo/audio  
Conexión de PC analógica/digital  
Conexiones de audio  
DVI-I:  
analógica RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Altavoces incorporados:  
Entrada de estéreo:  
4 x banda ancha  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada digital de audio (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Salida de estéreo:  
Subwoofer activo:  
Salida digital de audio:  
Potencia de salida amplificador:  
Sincronización:  
Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación automática,  
sincronización independiente H y V  
Elementos de mando:  
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Temperatura:  
Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 12 idiomas), control directo  
+5 °C – +35 °C (funcionamiento), -20 °C – +60 °C (almacenamiento)  
20% – 85% (no condensado) @ 35 °C  
Humedad ambiental:  
Altura:  
máx. 2.000 m (7.000 pies)  
DATOS CONEXIÓN DE RED  
Alimentación eléctrica:  
Frecuencia de red:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Consumo de potencia:  
330 W estándar, < 3 W en el modo standby  
DIMENSIONES Y PESO  
Aparato con soporte A x A x P:  
Aparato sin soporte A x A x P:  
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm  
Peso aparato:  
Peso soporte:  
Peso total:  
37,15 kg ± 10%  
2,85 kg ± 10%  
40,00 kg ± 10%  
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Datos técnicos: MYRICA PQ50-1  
Datos técnicos: MYRICA PQ50-1  
PANTALLA  
Tamaño / diagonal:  
Tamaño de imagen reproducible:  
Resolución:  
127 cm (50”), formato 16:9  
1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)  
1366 x 768 píxeles  
Visualización de color:  
Ángulo de visión:  
NORMAS DE VÍDEO  
Vídeo:  
16.7 mill. de colores  
> 160°  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, hiperbanda)  
Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorama, ajuste de la imagen a la pantalla  
GAMA DE FRECUENCIAS PC  
Frecuencia horizontal:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frecuencia vertical:  
Frecuencia de reloj:  
máx. 110 MHz  
Resolución (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Resolución recomendada:  
Formatos:  
1:1, ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom  
ENTRADAS / CONEXIONES / SINCRONIZACIÓN  
Entrada de PC/vídeo:  
Conexiones de vídeo  
Identificación síncrona analógica y automática RBG  
Sintonizador de TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm resistencia de entrada  
RGB, entrada CVBS, salida CVBS  
YC, entrada CVBS, salida CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
digital vídeo/audio  
Conexión de PC analógica/digital  
Conexiones de audio  
DVI-I:  
analógica RGB  
digital DVI 1.0 - HDCP  
Altavoces incorporados:  
Entrada de estéreo:  
4 x banda ancha  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada digital de audio (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Salida de estéreo:  
Subwoofer activo:  
Salida digital de audio:  
Potencia de salida amplificador:  
Sincronización:  
Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación automática,  
sincronización independiente H y V  
Elementos de mando:  
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Temperatura:  
Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 12 idiomas), control directo  
+5 °C – +35 °C (funcionamiento), -20 °C – +60 °C (almacenamiento)  
20% – 85% (no condensado) @ 35 °C  
Humedad ambiental:  
Altura:  
máx. 2.000 m (7.000 pies)  
DATOS CONEXIÓN DE RED  
Alimentación eléctrica:  
Frecuencia de red:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Consumo de potencia:  
450 W estándar, < 3 W en el modo standby  
DIMENSIONES Y PESO  
Aparato con soporte A x A x P:  
Aparato sin soporte A x A x P:  
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm  
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm  
Peso aparato:  
Peso soporte:  
Peso total:  
46,3 kg ± 10%  
3,0 kg ± 10%  
49,3 kg ± 10%  
DownloadedEFSrPoAmÑOTLV-Manual.com Manuals  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conteúdo  
Indicações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
Para fontes de sinal AV (TV, CVBS, YC, YUV,  
SCART1, SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Para fontes de sinal de PC (RGB, DVI) . . . . . . . 20  
Formatos de imagem para fontes de sinal AV . . 21  
Formatos de imagem para fontes de sinal PC . 22  
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Regras básicas importantes para a utilização . . . . .  
Remoção e reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Ajustes de som alargados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Ajuste do equalizador do utilizador . . . . . . . . . . . 23  
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Limpeza do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Limpeza da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
Conexão de equipamentos externos . . . . . . . . . . . . 25  
Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Em caso de perturbações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Conexão ao SCART1 / SCART2 . . . . . . . . . . . . . 25  
Conexão às entradas Componente YUV . . . . . . 26  
Conexão à entrada S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Conexão à entrada HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Âmbito de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Elementos de comando no aparelho . . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Conexão à entrada PC DVI-I . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Ajustes para PC (RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Ajustes para PC (DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Seleccionar entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Protector de ecrã, apenas TV plasma! . . . . . . . . 29  
Resolução de defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Preparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Direcção do olhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Local de colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Montagem em parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Molde de furar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Dados técnicos - MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Dados técnicos - MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Dados técnicos - MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Conectar uma antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Inserir as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . 10  
Utilização do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Conexão do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . 10  
Primeira instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Configurar a língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selecção de país para sequência de selecção . 11  
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Ligar / Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Mudança de canal (mudança de programa) . . . 12  
Ajustes de volume e de som . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Utilização da função imagem-na-imagem . . . . . 13  
Possibilidades de combinação da fonte de  
sinal com a fonte PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Imagem parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Temporizador auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Menu OSD Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Configurações básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Busca automática de estações . . . . . . . . . . . . . . 15  
Busca manual de estações . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Modificar nome de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Ajustar descodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Editar Estação lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Configurações OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Ajustes de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicações importantes  
D
D
Sobre o aparelho não devem ser colocados objectos  
que contenham líquido, p.ex. vasos. O aparelho não é à  
prova de água! Proteja o aparelho contra salpicos de  
água (chuva, água do mar).  
Indicações importantes  
Neste capítulo encontrará indicações de segurança que  
deverá respeitar ao utilizar o seu aparelho de TV.  
Em casos de emergência (p.ex. em caso de danificação  
da caixa, dos elementos de comando ou linha de rede,  
caso entrem líquidos ou corpos estranhos no aparelho)  
desligue imediatamente o aparelho, retire a ficha da to-  
mada e avise o seu local de venda ou o nosso Help  
Desk (balcão de assistência).  
Evite imagens paradas no ecrã durante longos perío-  
dos, p.ex., imagens paradas em vídeos, símbolo de  
estação ou semelhante (no máximo 1 hora). Estas  
imagens poderão permanecer visíveis! Evite também  
a utilização prolongada num modo de imagem em  
que sejam visíveis barras pretas (utilização no  
formato de imagem 4:3). Também estas barras pretas  
poderão permanecer visíveis.  
D
O aparelho deve ser removido de acordo com as  
directivas locais referentes à remoção de lixo especial.  
Para o manuseamento e remoção devem respeitar-se  
os regulamentos de segurança válidos para materiais  
fluorescentes.  
VQ40-1: a iluminação de fundo da TV LCD/plasma  
contém mercúrio. Para o manuseamento e remoção  
devem respeitar-se os regulamentos de segurança  
válidos para tubos fluorescentes.  
Este produto da Fujitsu Siemens Computers inclui  
também propriedade intelectual de terceiros. Qual-  
quer manipulação ou modificação do produto faz ces-  
sar a garantia e pode dar origem a processos civis ou  
penais, em que serão esgotadastodas aspossibilida-  
des legais.  
D
D
Reparações no aparelho apenas devem ser realizadas  
por pessoal técnico especializado. Caso o aparelho seja  
aberto sem autorização e sejam efectuadas reparações  
incorrectas, podem surgir riscos consideráveis para o  
utilizador (choque eléctrico, perigo de incêndio).  
Indicações de segurança  
Este aparelho está em conformidade com os respectivos  
regulamentos de segurança para aparelhos de áudio, vídeo  
e TV.  
Ajuste apenas as resoluções e frequências de repetição  
do ecrã indicadas no capítulo ”Dados técnicos”. Se  
ajustar outros valores, poderá danificar o ecrã. Em caso  
de dúvida, dirija-se ao seu local de venda ou ao nosso  
Help Desk (balcão de assistência).  
Se tiver dúvidas sobre se pode colocar o aparelho no  
ambiente previsto, dirija-se ao seu localde vendaou aonosso  
Help Desk (balcão de assistência).  
D
D
Quando utilizar o aparelho como monitor de PC, utilize  
um protector de ecrã com imagens animadas e active a  
gestão de potência para o seu ecrã, de modo a evitar  
que as imagens paradas ”queimem” o ecrã.  
D
A superfície do ecrã da TV é sensível à pressão e  
arranhões. Deve, por isso, tratar a superfície do ecrã  
com cuidado, de modo a evitar danos permanentes  
(anéis de Newton, arranhões).  
Guarde este manual de instruções junto com o  
aparelho. Se entregar o aparelho a terceiros, entregue  
também o manual de instruções.  
D
Se o aparelho for mudado de um ambiente frio para o  
espaço onde será utilizado, poderá ocorrer embacia-  
mento. Antes de utilizar o aparelho, aguarde até que a  
temperatura equilibre e o aparelho esteja completa-  
mente seco.  
Regras básicas importantes para a utilização  
D
D
D
Ao colocar e antes de utilizar o aparelho, observe as  
indicações referentes às condições ambiente existentes  
neste capítulo.  
A TV LCD/plasma por si adquirido satisfaz as exigências  
máximas de qualidade neste segmento e foi controlada em  
relação a deficiências de pixels. Apesar do máximo cuidado  
posto na produção dos aparelhos, não é de excluir a 100%,  
por razões tecnológicas, que alguns pixels apresentem  
defeitos.  
Pedimos a sua compreensão pelo facto de tais efeitos, desde  
que estejam dentro dos limites especificados pela norma, não  
poderem, nos termos da garantia, ser considerados como  
defeito do equipamento.  
Para assegurar uma ventilação suficiente, as aberturas  
de entrada e saída de ar do aparelho devem manter-se  
desimpedidas.  
O aparelho ajusta-se automaticamente para uma tensão  
de rede na faixa de 100 V a 240 V. Certifique-se que a  
tensão da rede local não ultrapassa nem desce abaixo  
desta faixa.  
D
D
Este aparelho só pode ser conectado a uma tomada  
com terra.  
Se o aparelho for utilizado durante um longo período de  
tempo como monitor de PC, poderão surgir sombras no ecrã  
tal como sucede com qualquer outro aparelho de televisão.  
Este fenómeno nos ecrãs de LCD/plasma, pode ser evitado  
observando os seguintes pontos:  
Certifique-se que o acesso à tomada no aparelho ou à  
tomada com contacto de segurança da instalação  
doméstica está desimpedido.  
D
D
O interruptor ligar/desligar não separa o aparelho da  
tensão da rede. Para desligar o aparelho por completo  
da tensão eléctrica, terá de retirar a ficha da tomada.  
D
nenhuma apresentação prolongada de uma imagem  
parada  
D
D
D
D
D
utilize um formato que preencha o ecrã inteiro (16:9)  
active o protector de ecrã  
Coloque os fios de modo a que não constituam  
nenhuma fonte de perigo (perigo de tropeçar) e não  
sejam danificados. Ao conectar o aparelho, observe as  
respectivas indicações no capítulo Preparações.  
apresentar tanto quanto possível imagens animadas  
desligue o ecrã sempre que não é utilizado  
reduza tanto quanto possível o brilho e o contraste.  
D
D
Durante uma trovoada, não deverá conectar nem  
desconectar os fios de antena nem os fios de  
transmissão de dados.  
Condições desfavoráveis podem dar origem a um zumbido  
do seu TV LCD/plasma. Em geral, o zumbido é proveniente  
da alimentação de tensão de rede e pode surgir devido à liga-  
ção de diferentes condutores de protecção. O caso poderá  
ser corrigido, intercalando-se um chamado filtro de corrente  
Preste atenção para que não entrem objectos  
(p.ex. colares, clipes, etc.) ou líquidos para o interior do  
aparelho (perigo de choque eléctrico, curto-circuito).  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicações importantes  
na bainha entre o cabo de antena do exterior e a entrada de  
antena no ecrã. Os filtros de corrente na bainha são disponibi-  
lizados no comércio da especialidade, sob a forma de uma  
pequena ficha intercalar.  
Limpeza da caixa  
Para a limpeza da caixa não deverá utilizar solventes nem  
produtos de limpeza químicos, caso contrário poderá dani-  
ficar a superfície do aparelho.  
Se limpar a superfície da caixa com um pano húmido,  
poderão entrar gotas de água no aparelho, o que dá origem  
a perturbações de funcionamento.  
Para limpar as aberturas de ventilação utilize um aspirador  
com um acessório de escovas macias.  
Se o seu TV LCD/plasma estiver conectado a uma antena  
exterior, esta deve estar ligada à terra de modo a proteger  
contra choques eléctricos e cargas electrostáticas. A ligação  
à terra deve corresponder às normas em vigor.  
Se o aparelho for utilizado como monitor de PC, por razões  
ergonómicas, recomendamos que evite a utilização de  
legendas ou símbolos vermelhos e azuis sobre fundos  
escuros. Uma representação deste tipo, devido ao reduzido  
contraste, dá origem a uma má legibilidade, cansando  
prematuramente os olhos. Utilize por isso representações de  
alto contraste, p.ex., legenda preta sobre fundo branco.  
Conformidade  
O presente ecrã é uma TV LCD/plasma e está de acordo com  
as seguintes directivas e normas da União Europeia:  
D
D
D
89/336/ECCE de 3 de Maio de 1989 com alterações  
subsequentes (Directiva 92/31/ECCE de Abril de 1992 e  
Directiva 93/68/ECCE de 22 de Julho de 1993)  
Para evitar dores nos olhos e manter uma distância de visuali-  
zação ideal, a distância ao aparelho deve ser cinco a seis  
vezes a dimensão diagonal do ecrã. A claridade na sala da  
televisão deve ser tal, que permita uma leitura. Se existir  
demasiada claridade perde-se contraste. Uma iluminação  
insuficiente cansa os olhos devido à alternância entre claro e  
escuro no ecrã.  
73/23/ECCE de 19 de Fevereiro de 1973 com alterações  
subsequentes (Directiva 93/68/ECCE de 22 de Julho de  
1993)  
EN60065 (requisitos de segurança).  
A conformidade com os requisitos é certificada através da  
marca, no produto.  
O fabricante não pode ser responsabilizado pela operação  
fora das condições de funcionamento, que se encontram  
descritas neste Manual de instruções. Além disso, cessam  
ainda os direitos de responsabilidade do produtor e pre-  
tensões sobre direitos de garantia.  
Remoção e reciclagem  
Para a produção deste aparelho utilizaram-se em grande  
parte materiais que podem ser removidos de modo ecológico,  
sendo enviados para uma reciclagem tecnicamente ade-  
quada. Após a sua utilização, é aceite a devolução do apare-  
lho para o enviar para uma reutilização ou utilização como  
material de reciclagem, desde que seja devolvido num estado  
que corresponda ao de uma utilização correcta. Peças do  
aparelho não aproveitáveis são removidas de modo correcto.  
Em caso de perturbações  
Retire a ficha da tomada, caso o aparelho esteja danificado.  
Retire imediatamente a ficha da tomada, caso saia fumo, um  
odor desagradável ou ruídos estranhos do aparelho. Proceda  
do mesmo modo se, depois de ligar o aparelho ou durante a  
sua utilização, este não for capaz de apresentar uma imagem.  
Não tente manter o ecrã em funcionamento neste estado.  
O aparelho não deve ser removido através da reco-  
lha de lixo local (lixo doméstico). Este aparelho está  
identificado de acordo com a norma europeia  
2002/96/CE referente a equipamentos eléctricos e  
electrónicos usados (waste electrical and electronic  
equipment - WEEE). A norma indica o âmbito para  
uma devolução e aproveitamento a nível EU dos  
aparelhos usados. Para a devolução do seu apare-  
lho usado utilize os sistemas de devolução e reco-  
lha que estejam à sua disposição.  
Não abra de modo algum o aparelho. Neste aparelho não  
existem peças que possam ser reparadas ou substituídas por  
si. Contacte a nossa linha directa de assistência ou uma outra  
oficina especializada.  
Em www.fujitsu-siemens.com/recycling poderá en-  
contrar mais informações referentes a este assunto.  
Pilhas  
Ao inserir as pilhas, preste atenção para que a polaridade  
(+ / -) coincida com a marcação no telecomando.  
Limpeza  
As pilhas não devem ser removidas junto  
com o lixo doméstico. As pilhas usadas  
devem ser colocadas num ponto de recolha  
comunitária ou nos recipientes identificados  
para o efeito no comércio.  
Antes de começar a limpar, desligue o aparelho e retire a ficha  
da tomada.  
Limpeza do ecrã  
As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, não  
devem ser deitadas ao fogo, não devem ser recarregadas,  
não se deve tentar abri-las; elas podem verter ou explodir.  
Para a limpeza do ecrã utilize um produto de limpeza suave  
juntamente com um pano macio.  
O produto de limpeza não deve incluir cetona (p.ex. acetona)  
ou álcool etílico.  
É favor retirar as pilhas do telecomando, se não utilizar o  
aparelho durante um longo período de tempo.  
Não utilize produtos abrasivos!  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visão geral  
A TV LCD/plasma oferece possibilidades de ligação diversificadas para computador pessoal, leitor de DVD, gravador de vídeo,  
câmara de vídeo, etc. Quer sejam imagens de televisão, de vídeo ou de PC, todas elas são apresentadas com elevada resolu-  
ção e nitidez e isentas de distorções, na superfície totalmente plana do ecrã. As imagens distinguem-se por um luminosidade  
excelente e um brilho extraordinário. Outras características importantes são a grande dimensão diagonal do ecrã com uma rela-  
ção largura/altura de 16:9 e a profundidade de construção muito reduzida. Para o funcionamento de televisão é necessária a  
ligação a uma antena terrestre, um sistema de recepção SAT ou um sistema de TV por cabo.  
O comando faz-se interactivamente através do telecomando fornecido juntamente e o menu no ecrã (OSD). Aí podem ser efec-  
tuados vários ajustes na qualidade da imagem.  
Um sistema de arrefecimento sem ventoinha permite a utilização da TV LCD/plasma sem ruídos perturbadores. Silenciosa  
como uma televisão convencional, a TV LCD/plasma é adequada para salas e salas de conferência.  
Equipamento  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Caixa de alumínio de alta qualidade  
Design sem ventoinha  
HD ready  
Representação que preenche o ecrã em formato 16:9 e 4:3  
Filtro de pente 3D  
Compatível com PAL, SECAM e NTSC (NTSC não com sintonizador)  
Compatível com VGA, SVGA, WXGA e XGA  
TOP / FLOF Videotexto com memória para 5000 páginas  
Identificação automática de programa e selecção de postos emissores  
Temporizador auto  
Protecção de ecrã  
2 x EURO SCART (SCART1 com RGB, SCART2 com Y/C)  
1 x Y/C (S-Video)  
3 x Cinch Y(CVBS)UV  
1 x DVI (I) (analógico e digital, digital com HDCP)  
1 x HDMI  
Entrada / saída áudio digital  
Âmbito de fornecimento  
Depois de desempacotar a TV LCD/plasma, verifique se existem danos devido ao transporte e se o fornecimento está completo.  
Em caso de danos de transporte, o fornecedor só poderá garantir os seus direitos caso lhe comunique estes danos antes da  
primeira colocação em funcionamento. Se faltar uma parte do âmbito de fornecimento, dirija-se por favor à hotline de Assistên-  
cia. Conserve a embalagem original para um eventual transporte do monitor.  
TV LCD/plasma  
Cabo de alimentação  
para Europa  
Cabo de antena  
Cabo SCART  
(excepto GB e Irlanda)  
Manual do utilizador,  
Getting Started e  
* Cabo de alimentação  
para GB e Irlanda  
caderno de garantia  
Telecomando  
Pilhas AAA  
* Conforme a variante de equipamento  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligações  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Ligação de um amplificador AV com entrada áudio digital,  
coaxial  
1
LINE OUT SUB  
12 DIG IN COAX  
Ligação para Subwoofer activo  
Ligação de aparelhos com saída áudio digital  
coaxial  
2
3
LINE OUT L/R (saída áudio)  
P.ex. ligação do amplificador áudio ou receptor de DVD  
13 PC AUDIO IN  
P.ex. entrada áudio para PC com tomada Line-Out  
RF IN (entrada de antena, sintonizador principal)  
Deve estar conectado através do cabo de ligação  
de antenas com ”RF out”  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Ligação para aparelhos com saída HDMI,  
p.ex. leitor de DVDs  
4
5
RF OUT (saída de antena, sintonizador PIP)  
Deve estar conectado através do cabo de ligação  
de antenas com ”RF in”  
15 RS-232  
Interface série para efeitos de serviço  
ANTENNA  
16 PC DVI-I (HDCP)  
Ligação de sinal de antena de TV  
(antena terrestre analógica ou ligação por cabo)  
Ligação para PC, leitor de DVDs  
(RGB para sinais analógicos, DVI para sinais digitais)  
Se o seu PC possuir uma saída VGA analógica,  
para a ligação do seu PC ao ecrã,utilize um  
cabo de ligação DVI-I no HD-Sub de 15 pinos.  
6
YUV / Y (componente Y), CVBS  
17 S-VIDEO  
Ligação para leitor de DVDs com saída YUV  
CVBS - ligação para aparelhos com saída FBAS  
Ligação para aparelhos com saída S-Video,  
p.ex., leitor de DVDs, gravadores de vídeo, Camcorder  
7
8
9
YUV / U (componente Pb)  
18 LINE IN YUV (CVBS)  
Entrada áudio para YUV (CVBS)  
YUV / V (componente Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Entrada áudio para S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
20 Tomada de alimentação  
P.ex., ligação do gravador de vídeo ou descodificador  
Ligação para o cabo de alimentação fornecido juntamente  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
P.ex., ligação de receptor de satélite  
ou gravador de vídeo  
21 Interruptor de rede  
Ligar / Desligar  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visão geral  
Telecomando  
Para que possa comandar a TV LCD/plasma com o tele-  
comando, a ficha de alimentação deve estar inserida e o  
interruptor de rede ligado.  
5
0 - 9 Teclas de algarismos  
Modo de TV: selecção de canais  
Modo de teletexto: selecção de uma página de teletexto.  
O telecomando por infravermelhos só funciona se não existir  
nenhum obstáculo entre o telecomando e o sensor de infra-  
vermelhos situado na parte dianteira (em baixo, à direita) da  
TV LCD/plasma. O alcance do telecomando é de aprox. 6 m.  
À medida que as pilhas se vão descarregando, o alcance do  
telecomando vai diminuindo. Neste caso, substitua as pilhas.  
Só podem ser utilizadas 2 pilhas do tipo LR03 AAA 1,5 V.  
6
7
i
Mostra informações relativas à actual fonte de sinal.  
LIST  
Modo de TV: abre a lista de programas  
Modo de teletexto: mostra informações ocultas  
8
PY  
Mudar para o canal seguinte.  
Navegação no menu OSD.  
9
PB  
Mudar para o canal anterior.  
Navegação no menu OSD.  
17  
1
4
2
3
10  
11  
12  
13  
A VOL  
Diminuir o volume.  
Navegação no menu OSD.  
VOL "  
Aumentar o volume.  
Navegação / executar uma função no menu OSD.  
5
FORMAT  
Mudar o formato de imagem.  
Modo de teletexto: dupla altura de caracteres  
7
6
8
20  
21  
PIP  
Activa o modo PIP.  
12  
Mudar os formatos PIP (PIP / Split Screen).  
14  
15  
16  
17  
18  
"A PIP / F2  
10  
11  
Trocar a imagem principal e mostrada no modo PIP.  
P-POS  
Sem função!  
13  
22  
23  
P-SIZE  
Sem função!  
9
14  
24  
25  
SOURCE / F4  
Abre o menu de selecção de entradas (fontes de sinal).  
18  
HOLD / FREEZE  
Cria uma imagem parada a partir da cena actual.  
Modo de teletexto: parar mudança automática de página.  
19  
14  
19  
20  
Vermelho / Verde / Amarelo / Azul  
Vermelho: abandonar os menus.  
Seleccionar uma página de teletexto.  
17  
26  
ZAP  
15  
16  
Modo de TV: muda para o canal de TV anteriormente  
seleccionado.  
Modo de teletexto: modo de sub-páginas activo/  
desactivo  
21  
22  
Liga ou desliga o som.  
TEXT  
Activa ou desactiva o modo de teletexto.  
Mudança de formato (Imagem total / Split Screen).  
23  
24  
25  
MENU  
1
2
3
POWER  
Abrir menu principal / submenus.  
Liga o aparelho ou coloca-o em modo de standby  
SOUND  
Ajustar o modo de som.  
TV  
Mudar para o modo de TV.  
AUTO / PAGE  
Modo de PC analógico: ajuste automático  
Modo de teletexto: abrir página 100  
VIDEO  
Mudar para o modo de vídeo.  
Mudar as fontes de sinal de vídeo.  
26  
/ MIX  
4
PC  
Ajustar temporizador automático.  
Modo de teletexto: funcionamento misto  
(imagem de TV / teletexto)  
Selecciona a ligação para PC como fonte de sinal de  
entrada. Mudar as fontes de sinal de PC.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visão geral  
Elementos de comando no aparelho  
As funções das teclas no aparelho correspondem  
às do telecomando.  
1 =  
Luz de controlo do modo standby: cor-de-laranja  
Luz de controlo de ligado: azul  
Receptor de infravermelhos  
2 =  
3 =  
Interruptor Ligar/Desligar para o modo standby  
Abrir menu principal / submenus  
P- Decrementar o número de canal.  
Navegação no menu OSD.  
P+ Incrementar o número de canal.  
Navegação no menu OSD.  
4 =  
- Diminuir o volume.  
Navegação no menu OSD.  
+ Aumentar o volume.  
Navegação / executar uma função no menu OSD.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparações  
Preparações  
Direcção do olhar  
D
Temperatura ambiente  
Para um funcionamento seguro e fidedigno, a tempera-  
tura ambiente deve situar-se entre 5 °C e 35 °C.  
D
Apesar do grande ângulo visual, a TV LCD/plasma  
oferece a melhor performance se olhar na perpendicular  
para o ecrã. Oriente a TV LCD/plasma para a direcção  
do olhar mais frequentemente utilizada.  
Local de colocação  
D
D
D
Reflexão de luz  
Evite a colocação em frente de janelas ou outras fontes  
de luz.  
Colocação  
D
A TV LCD/plasma apenas deve ser retirada da embala-  
Acesso à porta de alimentação  
A porta de alimentação e o interruptor de rede devem  
ser facilmente acessíveis a qualquer momento.  
gem por duas pessoas, nunca deve levantar sozinho a  
TV LCD/plasma. A tentativa de levantar a TV LCD/  
plasma sozinho prejudica a sua saúde.  
Entrada de ar  
Para assegurar uma ventilação suficiente, as aberturas  
de entrada e saída de ar da TV LCD/plasma devem  
manter-se desimpedidas.  
D
D
Coloque a TV LCD/plasma sobre uma base estável e  
horizontal. O piso deve ser resistente e suportar cargas  
estáticas.  
Antes de efectuar a montagem, certifique-se de que a  
TV LCD/plasma está desligada e que os cabos de  
alimentação e de sinais estão retirados.  
Montagem em parede  
D
A TV LCD/plasma pode ser montada em paredes  
verticais.  
D
Antes de efectuar a montagem verifique se a capaci-  
dade de carga da parede permite aguentar 3 vezes  
o peso da TV LCD/plasma (relativamente ao peso,  
consultar a página 31 “Dados técnicos”). Em caso de  
dúvida, aconselhe-se com um instalador qualificado.  
Ao colocar o aparelho em nichos, respeite as distâncias  
mínimas de modo a garantir a ventilação suficiente da  
TV LCD/plasma.  
D
Antes de efectuar a montagem, certifique-se de que a  
TV LCD/plasma está desligada e que os cabos de  
alimentação e de sinais estão retirados.  
TV LCD:  
A = 5 cm; B = 10 cm  
TV plasma: A = 10 cm; B = 20 cm  
D
D
Para a montagem são necessárias duas pessoas.  
Para a montagem em parede respeite as seguintes  
distâncias mínimas:  
Vire o lado da frente (ecrã) da TV LCD/plasma para  
baixo e coloque-a com cuidado sobre uma base total-  
mente plana e segura.  
TV LCD:  
A = 10 cm; B = 20 cm  
TV plasma: A = 20 cm; B = 30 cm.  
D
Solte os 6 parafusos (M4x10) do pé de apoio e retire-o.  
Parafusos de fixação do pé de apoio  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparações  
D
Monte 2 ganchos de fixação (bucha e gancho de fixa-  
ção não fazem parte do âmbito de fornecimento) na  
horizontal e à respectiva distância (distância, ver molde  
de furar) na parede.  
O material de fixação deve estar preparado para  
aguentar com 3 vezes o peso do ecrã. Se neces-  
sário, dirija-se a um instalador qualificado.  
D
Posicione a TV LCD/plasma de modo a que os ganchos  
de fixação possam ser inseridos nas aberturas previstas  
para o efeito, na parte de trás do aparelho.  
Para voltar a montar o pé de apoio, pode utilizar o material  
de fixação original.  
Para esta finalidade, guarde cuidadosamente os 6 parafusos  
desmontados (M4x10).  
Aberturas para os  
ganchos de fixação  
Molde de furar  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparações  
Conectar uma antena  
S Caso pretenda efectuar a ligação de uma  
conexão de cabo ou de uma antena terrestre  
(analógica), utilize para o efeito a tomada  
“ANTENNA”.  
Inserir as pilhas no telecomando  
S Abra a tampa do compartimento das pilhas.  
S Insira as duas pilhas que vão junto (AAA) no  
compartimento das pilhas.  
Observe as indicações de polaridade (+) e (-) no  
fundo do compartimento das pilhas.  
S Feche a tampa do compartimento das pilhas.  
Utilização do telecomando  
Utilize o telecomando a uma distância não superior a  
6 m relativamente ao sensor de telecomando na TV  
LCD/plasma e dentro de um ângulo horizontal e verti-  
cal de 30°.  
O telecomando poderia não funcionar se o sensor de  
telecomando da TV LCD/plasma estiver directamente  
exposto à luz solar ou a uma forte luz artificial.  
30° 30°  
Conexão do cabo de alimentação  
S Introduza o cabo de alimentação na tomada de  
alimentação na TV LCD/plasma e a ficha de ali-  
mentação a uma tomada.  
S Comute o interruptor de rede no lado de trás da  
TV LCD/plasma para a posição “I”. A TV LCD/  
plasma está agora em funcionamento de standby  
e poderá ser ligada através do telecomando.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparações  
Primeira instalação  
Depois de ligar pela primeira vez a TV LCD/plasma, terá de configurar sucessivamente a língua e o país. Depois disso, tem início  
uma busca automática de estações.  
Configurar a língua  
S Através da tecla [Y] ou [B] seleccione a língua  
do seu país. Prima a tecla [MENU].  
Selecção de país para sequência de selecção  
S Com a tecla [Y] ou [B] seleccione o país em que  
será utilizada a TV LCD/Plasma.  
A configuração dá origem a uma sequência de  
selecção dos canais de TV em função do país.  
S Prima a tecla [MENU].  
Tem agora início uma busca automática de  
estações.  
S Caso pretenda interromper a busca automática  
de estações, prima a tecla vermelha.  
Caso não seja encontrado nenhum canal de TV,  
verifique as ligações de antena e reinicie, em seguida,  
a busca de estações.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Comando  
Ligar / Desligar  
S Para ligar a TV LCD/plasma, pressione a tecla  
[POWER] / [MENU] no telecomando ou no botão  
/MENU no aparelho.  
A indicação Power on / standby na TV LCD/plasma  
acende a azul.  
S Para desligar a TV LCD/plasma, prima a tecla  
[POWER] no telecomando.  
A indicação Power on / standby na TV LCD/plasma  
acende a cor-de-laranja.  
Indicação em funcionamento (Power On) (azul)  
Indicação em estado de prontidão (Standby)  
(cor-de-laranja)  
Se não existir nenhum sinal em nenhuma das entra-  
das, após um tempo de espera, a TV LCD/plasma é  
comutada automaticamente para o modo de pron-  
tidão (standby).  
/MENU  
Sensor IR para telecomando  
Mudança de canal (mudança de programa)  
S Seleccione o modo de TV, pressionando a tecla  
[TV] no telecomando.  
Com as teclas [PY] / [PB] no telecomando.  
S Prima a tecla [PY] para incrementar o número de  
programa.  
S Prima a tecla [PB] para decrementar o número  
de programa.  
Com as teclas [0...9] no telecomando.  
Seleccione directamente um número de programa  
premindo as teclas [0...9].  
Com a lista de programas no menu OSD.  
S Prima a tecla [LIST] no telecomando para visuali-  
zar a lista de programas no ecrã.  
S Seleccione um programa com as teclas  
[BY " A] no telecomando.  
S Prima a tecla vermelha para fechar a lista de  
programas.  
Informação de programa  
TV - 24 - N24  
Estéreo  
Ajustes de volume e de som  
Com as teclas [VOL "] / [A VOL] no telecomando.  
S Prima a tecla [VOL "] para aumentar o volume.  
S Prima a tecla [A VOL] para diminuir o volume.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Com a tecla  
no telecomando, desligar o som.  
, o som é desligado.  
S Prima a tecla  
S Prima de novo a tecla  
para voltar a ligar o  
TV - 24 - N24  
Som desligar  
som.  
Para o efeito, também poderá utilizar a tecla [VOL  
"].  
TV - 24 - N24  
Som ligar  
Utilização da função imagem-na-imagem  
A função imagem-na-imagem oferece-lhe a possibilidade de visualizar, para além do programa de televisão, a imagem de uma  
segunda fonte de sinais de imagem.  
Como fonte de sinais de imagem podem utilizar-se o segundo elemento de recepção (sintonizador), leitor de DVDs, gravador  
de vídeo, receptor SAT ou PC; estes devem estar conectados nas tomadas de entrada na parte de trás da TV LCD/plasma.  
Imagem-na-imagem (PIP)  
Imagem  
Imagem  
S Prima a tecla [PIP] no telecomando.  
principal  
na imagem  
(imagem PIP)  
Ecrã dividido (split screen)  
Imagem  
principal  
Imagem  
secundária  
S Prima de novo a tecla [PIP] no telecomando.  
As imagens grande e pequena seleccionadas  
anteriormente podem ser vistas lado a lado.  
S Trocar entre a imagem principal e a imagem  
secundária (imagem-na-imagem) com a tecla  
["A PIP] ou [F2] no telecomando ou na opção de  
menu <Indicação Trocar PIP >.  
S Para terminar a função de imagem-na-imagem  
prima uma ou duas vezes a tecla [PIP] no tele-  
comando ou ajuste na opção de menu  
<Indicação Apresentação> Single.  
Informação relativa  
à imagem principal  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
S Prima a tecla [i] no telecomando, para visualizar  
a informação relativa à imagem principal e  
secundária.  
Informaçãorelativaà  
imagem secundária  
Configurações  
S Opção de menu <Apresentação>  
Single - ecrã único  
PIP - Imagem-na-imagem  
Split Screen - ecrã dividido  
S Opção de menu <Fonte PIP>  
Com as teclas ["] / [A] no telecomando,  
seleccione uma fonte PIP.  
Sem o menu OSD, poderá seleccionar uma fonte  
PIP, premindo a tecla [TV] / [VIDEO] / [PC] / [F4].  
Em relação às combinações entre fonte de sinal  
e fonte PIP, ver a tabela da página 14.  
S Opção de menu <Tamanho PIP>  
Se tiver ajustado Imagem-na-imagem, poderá  
alterar o tamanho da imagem PIP.  
S Opção de menu <PIP pos. horiz.>  
Se tiver ajustado Imagem-na-imagem, poderá  
alterar a posição horizontal da imagem PIP.  
S Opção de menu <PIP pos. vert.>  
Se tiver ajustado Imagem-na-imagem, poderá  
alterar a posição vertical da imagem PIP.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Possibilidades de combinação da fonte de sinal com a fonte PIP  
= Fonte de sinal combinável com a fonte PIP  
- = fonte de sinal não combinável com a fonte PIP  
Fonte PIP  
Fonte de  
sinal  
Sintoni- SCART  
SCART  
2
PC  
(RGB)  
PC  
(DVI)  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
zador  
1
Sintonizador  
*
SCART1  
SCART2  
CVBS  
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RGB)  
PC (DVI)  
* apenas nos aparelhos com sintonizador duplo  
Se não existir nenhum sinal na fonte PIP, a função Imagem-na-imagem é terminada após aprox. 30 segundos.  
Imagem parada  
Poderá observar imagens paradas do programa  
em curso.  
S Prima a tecla [FREEZE] no telecomando, a  
imagem actual é congelada.  
S Prima de novo a tecla [FREEZE] para voltar a  
terminar a função de imagem parada.  
Se estiver ajustada a função Imagem-na-imagem, são  
congeladas ambas as imagens.  
S No menu OSD também pode activar e desactivar  
a função de imagem parada na opção de menu  
<Indicação Imagem parada>.  
Temporizador auto  
Após decorrer o tempo pré-seleccionado, o tempori-  
zador automático comuta a TV LCD/plasma para o  
modo standby.  
S Prima a tecla [ ] no telecomando até se atingir o  
tempo pretendido até ao desligar.  
Podem ser seleccionados os seguintes tempos:  
30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos e desligado.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Menu OSD Comando  
A seguir está descrito por completo a realização de  
configurações no menu OSD.  
S Prima em [MENU], para visualizar o menu  
principal no ecrã.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione uma opção de  
menu e prima a tecla ["].  
S Repita esta operação até alcançar a opção de  
menu pretendida.  
Opções de menu seleccionadas estão assinaladas  
com uma barra azul. Opções de menu com um outro  
submenu ou que podem ser executadas directamente  
estão assinaladas com  
.
S Com as teclas [A] / ["], seleccionar a opção  
pretendida ou um parâmetro e premir a tecla  
[MENU].  
S Prima a tecla [MENU] para voltar ao menu  
anterior.  
S Caso pretenda fechar o menu OSD, prima a tecla  
vermelha.  
Em cada menu são representadas na parte inferior as  
teclas que podem ser utilizadas para o comando.  
Configurações básicas  
Busca automática de estações  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Tuner> com a tecla [Y] ou [B] e  
premir a tecla ["].  
S Seleccionar a opção de menu <Pesquisa  
automática> [Y] / [B] e premir a tecla ["].  
S Seleccionar o país [A] / ["].  
S Seleccionar <Modo de pesquisa> [Y] / [B].  
S Seleccionar Modo de pesquisa [A] / ["].  
Têm duas opções de selecção:  
Todos os programas e programas novos.  
S Seleccionar <Iniciar busca> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Busca manual de estações  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Tuner> com a tecla [Y] ou [B] e  
premir a tecla ["].  
S Seleccionar a opção de menu <Pesquisa  
manual> [Y] / [B] e premir a tecla ["].  
S Seleccionar <Programa> [Y] / [B].  
Seleccionar um número de programa de 0 a 99  
[A] / ["].  
S Seleccionar <Tipo> [Y] / [B].  
Tem duas opções de selecção:  
Canal e Canal especial [A] / ["].  
S Seleccionar <Canal> [Y] / [B].  
Introduza um número de canal [0...9] ou [A] / ["].  
S Seleccionar <Frequência> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
Introduzir a frequência pretendida de cinco alga-  
rismos com auxílio das teclas numéricas [0...9].  
S <Nome>, ver Modificar nome de canal.  
S Seleccionar <Padrão TV> [Y] / [B].  
Seleccionar um padrão de TV (som) [A] / ["].  
Conforme o padrão de cor, tem três opções de  
selecção;  
no padrão de cor PAL: B/G, D/K e I  
no padrão de cor SECAM: B/G, D/K e L  
S Seleccionar <Padrão da cor> [Y] / [B].  
Seleccionar um padrão de cor PAL ou SECAM  
[A] / ["].  
S <Descodificador>, ver Ajustar descodificador.  
Modificar nome de canal  
Pode atribuir um nome constituído por até oito caracteres ou modificar o mesmo para cada canal de TV memorizado.  
S Seleccionar <Nome> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
Está seleccionada a primeira posição de  
caracter.  
S Seleccionar um caracter [Y] / [B].  
S Seleccionar a próxima posição de caracter  
[A] / ["].  
S Volte a seleccionar um caracter [Y] / [B].  
O nome pode conter no máx. 8 caracteres.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Ajustar descodificador  
Para conectar um descodificador para canais de TV  
codificados (Pay-TV) poderá utilizar  
SCART1 ou SCART2.  
a
entrada  
S Seleccionar <Descodificador> [Y] / [B].  
Têm as seguintes opções de selecção:  
Canal de TV  
Descodificador  
Som  
Imagem  
sem codificação sem codificação  
Normal  
sem codificação  
codificado  
codificado  
codificado  
codificado  
codificado  
Descod. A Scart1  
Descod. B Scart1  
Descod. A Scart2  
Descod. B Scart2  
sem codificação  
codificado  
Editar Estação lista  
A seguir está descrito como poderá alterar a ordem dos canais de TV memorizados ou como apagá-los da lista de programas.  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Tuner> com a tecla [Y] ou [B] e  
premir a tecla ["].  
S Seleccionar a opção de menu <Editar Estação  
lista> [Y] / [B] e premir a tecla ["].  
O menu <Editar Estação lista> aparece no ecrã.  
Seleccionar  
S Com as teclas [YBA"], seleccione o programa  
que deve ser movido.  
S Prima a tecla amarela. O programa está assina-  
lado a amarelo.  
S Com as teclas [YBA"], mova o programa para a  
posição pretendida.  
S Por fim, volte a premir a tecla amarela no tele-  
comando.  
Eliminar um programa  
S Com as teclas [YBA"], seleccione o programa  
que deve ser apagado.  
S Prima a tecla verde para apagar o programa  
seleccionado da lista de programas.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Configurações OSD  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <OSD> com a tecla [Y] ou [B] e  
premir a tecla ["].  
Tempo desligado  
Na opção de menu <Tempo desligado> poderá modi-  
ficar a duração de indicação (tempo desde o último  
accionamento até ao desaparecimento) do menu  
OSD.  
S Seleccionar <Tempo desligado> [Y] / [B].  
S Tem as seguintes opções de selecção: DESLI-  
GADO; 5, 10, 15, 20, 25 e 30 segundos [A] / ["].  
Transparência  
A função <Transparência> oferece a possibilidade de  
modificar a transparência do menu OSD.  
S Seleccionar <Transparência> [Y] / [B].  
S Pode desactivar a transparência ou modificá-la  
na faixa de 1 a 10 [A] / ["].  
O valor 10 corresponde à máxima transparência  
possível do menu OSD.  
Indicação do logotipo  
Na opção de menu <Indicação do logotipo> pode  
desactivar ou activar-se o logotipo que aparece ao  
ligar o aparelho ou em caso de falta do sinal.  
S Seleccionar <Indicação do logotipo> [Y] / [B].  
S Seleccionar Activar ou Desactivar [A] / ["].  
Chamar configurações de fábrica  
Tem a possibilidade de voltar a repor todas as alte-  
rações efectuadas no menu OSD para a configuração  
de fábrica original.  
S Seleccionar <Suspensão dos trabalhos> [Y] /  
[B].  
S Prima a tecla ["] para restabelecer as configu-  
rações de fábrica.  
A TV LCD/plasma comuta automaticamente para  
o modo standby.  
Ajustar língua  
Durante a primeira instalação da sua TV LCD/plasma,  
a língua do menu OSD é ajustada de acordo com a  
sua selecção.  
Na opção de menu <Língua> poderá modificar a  
língua ajustada.  
S Seleccionar <Língua> [Y] / [B].  
S Seleccionar Língua [A] / ["].  
Podem ser seleccionadas as seguintes línguas:  
alemão, inglês, francês, castelhano, italiano,  
neerlandês, dinamarquês, sueco, norueguês,  
finlandês, português e polaco.  
TTX Setup  
Seleccione um conjunto de caracteres parao modode  
teletexto: WEST, EAST, RUSSIAN ou ARABIC.  
Orienta-se segundo a língua ajustada do teletexto  
utilizado. Para a Europa ocidental é favor utilizar a  
opção WEST!  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha (M).  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Ajustes de imagem  
Após a primeira instalação ou depois de repostos os ajustes de fábrica, os valores no menu <Imagem> ficam ajustados para  
os valores por defeito. Como descrito a seguir, pode adaptar individualmente estes valores, de acordo com o seu gosto pessoal  
e a posição em que se encontra a TV LCD/plasma ou a incidência de luz através dela relacionada.  
Para fontes de sinal AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu  
<Imagem> e prima a tecla ["].  
Contraste  
S Seleccionar <Contraste> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ "], o contraste é aumentado.  
S Prima a tecla [ A ], o contraste é diminuído.  
Luminosidade  
S Seleccionar <Luminosidade> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ " ], a imagem fica mais clara.  
S Prima a tecla [ A ], a imagem fica mais escura.  
Nitidez  
S Seleccionar <Nitidez> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ " ], a imagem fica mais nítida.  
S Prima a tecla [ A ], a imagem fica mais suave.  
Cor  
S Seleccionar <Cor> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ " ], a saturação de cores é  
aumentada.  
S Prima a tecla [ A ], a saturação de cores é  
diminuída.  
Tonalidade  
Ajuste de cor - apenas com NTSC!  
Balanço da cor  
S Seleccionar <Balanço da cor> [Y] / [B].  
Tem três opções de selecção:  
Normal, Frio e Quente [A] / ["].  
Imagem ajustar  
S Seleccionar <Imagem ajustar> [Y] / [B].  
Tem três opções de selecção:  
Normal, Claro e Escuro [A] / ["].  
Filtro (configuração básica da nitidez da imagem)  
Apenas com CVBS, YC!  
S Seleccionar <Filter> [Y] / [B].  
Tem três opções de selecção:  
Normal, Suave e Intensivo [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Não com HDMI!  
Sinais fracos de TV ou sinais de vídeo maus podem  
gerar interferências na imagem. DNC adapta dinami-  
camente o efeito da supressão digital de interferên-  
cias ao conteúdo da imagem.  
S Seleccionar <DNC> [Y] / [B].  
S Seleccione um valor entre 0 e 10 [A] / ["].  
CD Fotos  
Não em TV e HDMI!  
A opção de menu <Foto CD> destina-se particular-  
mente à reprodução de imagens paradas, p.ex. do CD  
de fotos ou CD de imagens.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Para fontes de sinal de PC (RGB, DVI)  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu  
<Imagem> e prima a tecla ["].  
Contraste  
S Seleccionar <Contraste> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ "], o contraste é aumentado.  
S Prima a tecla [ A ], o contraste é diminuído.  
Luminosidade  
S Seleccionar <Luminosidade> [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ " ], a imagem fica mais clara.  
S Prima a tecla [ A ], a imagem fica mais escura.  
Nitidez  
S Seleccionar <Nitidez [Y] / [B].  
S Prima a tecla [ " ], a imagem fica mais nítida.  
S Prima a tecla [ A ], a imagem fica mais suave.  
Balanço da cor  
S Seleccionar <Balanço da cor> [Y] / [B].  
Tem três opções de selecção:  
Normal, Frio e Quente [A] / ["].  
Imagem ajustar  
S Seleccionar <Imagem ajustar> [Y] / [B].  
Tem três opções de selecção:  
Normal, Claro e Escuro [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Apenas em PC (RGB)  
Sinais fracos de TV ou sinais de vídeo maus podem  
gerar interferências na imagem. DNC adapta dinami-  
camente o efeito da supressão digital de inter-  
ferências ao conteúdo da imagem.  
S Seleccionar <DNC> [Y] / [B].  
S Seleccione um valor entre 0 e 10 [A] / ["].  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Formatos de imagem para fontes de sinal AV  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Mos-  
trador> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar o formato de imagem pretendido  
[A] / ["].  
No ecrã aparece o formato de imagem seleccionado.  
S Para mudar de formato poderá premir repetida-  
mente a tecla [FORMAT] no telecomando.  
Zoom autom.  
Esta função avalia o actual formato de imagem e  
comuta automaticamente entre 4:3 e 16:9.  
Imagem total  
Neste ajuste de formato, a imagem é adaptada  
no sentido horizontal e vertical, de modo a que seja  
sempre visível uma imagem que encha todo o ecrã.  
Normal  
Este ajuste de formato apresenta uma imagem PAL  
4:3 com a relação largura/altura correcta. Na margem  
esquerda e direita do ecrã são visíveis barrasescuras.  
TV - 24 - N24  
Imagem total  
16:9  
Neste modo, a imagem é ajustada na horizontal à  
largura total da imagem e na vertical, em cima e em  
baixo, são cortados ao todo aprox. 25% da imagem.  
O modo deverá ser utilizado para representar material  
de vídeo Letterbox 16:9 (com barras pretas em cima  
e em baixo) de modo a preencher o ecrã.  
Formato de imagem  
16:9 Top  
Imagem em formato Letterbox 16:9 com legendas.  
14:9  
No Zoom 14:9, a imagem é ampliada 15% na vertical,  
ou seja, aprox. 15% de conteúdo da imagem são  
cortados na vertical. Na horizontal, em comparação  
com a imagem total, esta imagem é reduzida em 15%,  
ou seja, à esquerda e à direita são apresentadas  
barras pretas estreitas.  
14:9 Top  
Imagem em formato Letterbox 14:9 com legendas.  
Panorama  
Este ajuste de formato escalona automaticamente o  
sinal de entrada, horizontal e verticalmente, de modo  
a preencher o ecrã inteiro, mas não linearmente na  
horizontal. Ou seja, os conteúdos da imagem no  
centro do ecrã são apresentados como no original,  
ocorrendo um escalonamento mais forte quando nos  
aproximamos das margens.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Formatos de imagem para fontes de sinal PC  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Mos-  
trador> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar o formato de imagem pretendido  
[A] / ["].  
Normal  
Apresenta a imagem de PC de modo a preencher o  
ecrã, sem alteração da relação largura/altura.  
Em função do formato de entrada da imagem de PC,  
no bordo esquerdo e direito da imagem são visíveis  
barras escuras.  
Imagem total  
Neste ajuste de formato, a imagem é adaptada no  
sentido horizontal e vertical, de modo a que seja  
sempre visível uma imagem que encha todo o ecrã.  
One to One  
Neste ajuste, o número de pixels do ecrã é adaptado  
ao sinal de entrada. Ou seja, no caso de uma reso-  
lução do ecrã de 1366 x 768, as imagens de PC repre-  
sentam sempre 1366 x 768 pixels.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Estão disponíveis outros formatos se em caso de PC (DVI), na opção de menu <Mostrador Overscan> estiver ajustado  
Activo, ver formatos de imagem, fontes de sinal AV.  
Ajustes de som alargados  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu  
<Som> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar a opção de menu pretendida  
(função) com a tecla [Y] ou [B].  
S Seleccionar Ajuste [A] / ["].  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Volume  
Indicação do volume actualmente ajustado.  
Balanço  
Balanço entre o altifalante esquerdo e direito.  
S Prima a tecla ["] para diminuir o nível do  
altifalante esquerdo.  
S Prima a tecla [A] para diminuir o nível do  
altifalante direito.  
Equalizador  
Estão disponíveis as seguintes opções (padrões de  
som): Clássico, Flat, Jazz, Rock, Pop, Vocal;  
Utilizador (ver Ajuste do equalizador do utilizador).  
Modo  
Aqui pode seleccionar o modo de som. Em função das  
emissões, estão disponíveis diferentes modos.  
Em emissões estéreo: Estéreo, Base estéreo  
ampliada e Mono.  
Em emissões mono: Mono e Pseudo-estéreo.  
Em emissões de 2 sons: Canal A e Canal B.  
Em emissões que são emitidas em várias línguas,  
poderá aqui seleccionar entre as línguas.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Volume saída áudio  
Nível de volume na saída LINE OUT L/R.  
S Seleccione o nível de volume pretendido  
[A] / ["].  
Volume inicial máx.  
Volume ao ligar o aparelho.  
S Seleccione o nível de volume pretendido  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
Esta função assegura um volume uniforme, quando  
muda de um canal de TV para outro.  
Fonte SPDIF (entrada para sinais áudio digitais)  
Aqui pode conectar a entrada áudio digital com um  
sinal de imagem de uma fonte de sinal AV ou PC.  
Ajustes do equalizador do utilizador  
Para o ajuste individual do som com auxílio do  
equalizador. Ver Ajuste do equalizador do utilizador.  
Ajuste do equalizador do utilizador  
S Para efectuar ajustes no menu <Ajuste do equali-  
zador do utilizador>, deverá seleccionar o ajuste  
Utilizador na opção de menu <Equalizador> e  
após a selecção da opção de menu <Equalizador  
do utilizador> deverá activar o menu com a tecla  
["].  
Aqui poderá adaptar às suas exigências pessoais os  
níveis para as frequências individuais.  
S Seleccione a frequência pretendida com a tecla  
[Y] ou [B].  
S Prima a tecla ["] para aumentar a frequência  
seleccionada.  
S Prima a tecla [A] para diminuir a frequência  
seleccionada.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Teletexto  
A TV LCD/plasma pode receber e apresentar as informações de teletexto TOP/FLOF.  
D
Seleccione um canal de TV com teletexto.  
S Prima a tecla [TEXT] no telecomando para  
visualizar o teletexto. Premindo várias vezes a  
tecla [TEXT], poderá apresentar em simultâneo  
o teletexto e o programa de televisão em curso  
(Split Screen) ou abandonar de novo o modo de  
teletexto.  
Imagem de TV  
Prima a tecla [TV] para voltar ao modo de TV.  
Teletexto  
Imagem Teletexto  
de TV  
Selecção de página  
D
D
Para a selecção directa de páginas de teletexto utilize as teclas numéricas [0...9].  
Com as teclas [Y] e [B] poderá folhear as páginas de teletexto para a frente e para trás.  
Voltar à página de índice  
Prima a tecla [AUTO] ou [MENU] para seleccionar directamente a página de índice (p.ex. 100).  
D
Indicação de sub-páginas  
D
Com as teclas ["] e [A] poderá seleccionar directamente as sub-páginas. Os números das sub-páginas, desde que  
existam, são indicadas em cima na linha de estado, ao lado do número de página seleccionado.  
D
Prima a tecla [ZAP] para mudar para o modo de selecção directa para sub-páginas.  
Com as teclas numéricas [0...9], seleccione directamente a sub-página pretendida.  
Ampliar a indicação de teletexto  
D
Premindo várias vezes a tecla [FORMAT] poderá ampliar a indicação de teletexto na parte superior ou inferior. Premindo  
de novo a tecla, volta à indicação normal.  
Indicar as informações ocultas  
D
Com a tecla [LIST] poderá activar ou desactivar as informações ocultas, tal como surgem, p.ex., em páginas de con-  
cursos ou advinhas.  
Parar a mudança automática de página  
D
Se a informação de teletexto seleccionada tiver um comprimento de teletexto superior a uma página, a página será  
mudada após um breve período de tempo. Para parar a mudança automática de página, prima a tecla [HOLD]. Atrás do  
número de página seleccionado aparece um H. Prima de novo [HOLD], para activar de novo a mudança automática de  
página.  
Funcionamento misto  
D
Com a tecla [MIX] pode activar ou desactivar o funcionamento misto. O teletexto é sobreposto ao programa de televisão  
a decorrer.  
As teclas vermelha, verde, amarela e azul no telecomando possuem, conforme o tipo de teletexto, diferentes funções que são  
indicadas na área inferior do teletexto.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Conexão de equipamentos externos  
Conexão ao SCART1 / SCART2  
Ao SCART1 e SCART2 poderá conectar equipa-  
mentos externos, tais como: leitor de DVDs, gravador  
de DVDs, gravador de vídeo, caixas Set Top e Cam-  
corder.  
SCART1 dispõe ainda da possibilidade de conectar  
fontes de sinal RGB.  
SCART2 dispõe ainda da possibilidade de conectar  
fontes de sinal YC.  
Se tiver seleccionado a entrada SCART1 ou SCART2  
com a tecla [VIDEO], poderá efectuar os ajustes a  
seguir descritos.  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Entradas> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
S Seleccionar a opção de menu pretendida  
(função) com a tecla [Y] ou [B].  
S Seleccionar Ajuste [A] / ["].  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
TV SCART  
A função deve estar activa caso pretenda que se  
comute automaticamente para a respectiva entrada  
SCART ao conectar-se um equipamento a SCART1  
ou SCART2.  
SCART1 RGB IN  
S SCART: se existir uma tensão de ligação no  
pino 16 proveniente do equipamento externo, a  
TV LCD/plasma comuta automaticamente para o  
presente sinal RGB. Caso contrário é reprodu-  
zido um sinal CVBS.  
S Sempre: reprodução apenas sinal RGB  
S Não usado: reprodução apenas sinal CVBS  
SCART2 YC IN  
S Sempre: reprodução sinal YC  
S Não usado: reprodução sinal CVBS  
FILM Mode  
Esta função reconhece quando no material de  
imagem emitido se trata de filmes de cinema originais  
e optimiza a qualidade de imagem. Por regra, a função  
está desactiva. Para activar a função, ajuste a opção  
de menu <FILM Mode> para Activo.  
Esta função recomenda-se em especial quando se  
utiliza um leitor de DVDs.  
Formato detecção  
Seleccione o sinal (nível) para a detecção de formato.  
Têm duas opções à escolha:  
S Tensão de ligação  
Avaliação do sinal no pino 8 das tomadas  
SCART.  
S Software  
Reconhecimento de filmes Letterbox com base  
nas barras pretas em cima e em baixo.  
Formato 16 : 9 (apenas activo no formato Zoom  
autom.!)  
A opção de menu <Formato 16 : 9> só está activa, se  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
na opção de menu <Formato detecção> estiver  
ajustada Tensão de ligação.  
S Letterbox: a imagem é esticada horizontal e verti-  
calmente até preencher o ecrã por completo  
S Anomorfo: a imagem só é esticada horizontal-  
mente até preencher o ecrã por completo.  
Conexão às entradas Componente YUV  
A YUV pode conectar equipamentos externos, tais  
como, leitor de DVDs ou gravador de DVDs com uma  
saída YUV.  
Para o sinal áudio utilize as entradas LINE IN YUV  
(L/R).  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Entradas> [Y] / [B] e prima a  
tecla ["].  
S Activar ou desactivar a opção de menu  
<Film Mode> [A] / ["].  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Film Mode  
Ver Conexão a SCART1 / SCART2.  
Conexão à entrada S-Video  
Ao S-VIDEO poderá conectar equipamentos exter-  
nos, tais como, leitor de DVDs, gravador de vídeo e  
Camcorder com uma saída S-Video.  
Para o sinal áudio utilize as entradas LINE IN  
S-VIDEO (L/R).  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Entradas> [Y] / [B] e, em seguida,  
premir a tecla ["].  
S Activar ou desactivar a opção de menu  
<Film Mode> [A] / ["].  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Film Mode  
Ver Conexão a SCART1 / SCART2.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Conexão à entrada HDMI  
A TV LCD/plasma está equipada com uma entrada  
HDMI para sinais digitais de vídeo e áudio.  
Conecte um equipamento compatível com HDMI,  
como p.ex., um leitor de DVDs ou uma caixa Set Top  
com uma tomada de saída HDMI à entrada HDMI.  
S Prima a tecla [F4] para abrir o menu de selecção  
<Entradas>.  
S Seleccionar a entrada [Y] / [B] e, em seguida,  
premir a tecla vermelha (M).  
Também poderá seleccionar a entrada HDMI através  
da tecla [VIDEO].  
HDMI  
Sinal  
Sinal:  
640 x 480 @ 60Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RGB, YUV) som 2 canais até 48kHz  
DVI (RGB), som através de COAX IN digital  
Conexão à entrada PC DVI-I  
Para a conexão de um PC deve utilizar a entrada de  
PC DVI-I.  
Se o seu PC dispuser de uma saída DVI digital, utilize  
um cabo DVI para a conexão.  
Se o seu PC possuir uma saída RGB (DSUB 15),  
utilize para a conexão um cabo de adaptação DVI em  
DSUB.  
S Prima a tecla [F4] para abrir o menu de selecção  
PC (DVI)  
<Entradas>.  
Sinal  
S Seleccionar a entrada [Y] / [B] e, em seguida,  
premir a tecla vermelha (M).  
Também poderá seleccionar as entradas de PC  
através da tecla [PC].  
PC (RGB)  
Sinal  
Ajustes para PC (RGB)  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Se-  
tup> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Entradas> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
Instalação automática  
S Prima a tecla ["] para iniciar o ajuste autom.  
A função tenta agora encontrar os ajustes de  
imagem adequados para o sinal de entrada.  
Durante o ajuste, a imagem move-se ligeira-  
mente num e noutro sentido.  
Total H  
S Aqui pode corrigir a frequência de amostragem  
para a imagem de PC. Esta função apenas está  
prevista para utilizadores entendidos.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Pos. V  
S Ajuste a posição de imagem vertical [A] / ["].  
Tamanho V  
S Ajuste o tamanho de imagem vertical [A] / ["].  
Pos. H  
S Ajuste a posição de imagem horizontal [A] / ["].  
Tamanho H  
S Ajuste o tamanho de imagem horizontal [A] / ["].  
Fase  
S Elimine o cintilar e distorções.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Ajustes para PC (DVI)  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Mos-  
trador> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Overscan> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
Overscan  
S Activar ou desactivar <Overscan> [A] / ["]  
Se a opção Overscan estiver activa, o bordo da  
imagem é cortado em aprox. 10%. Através deste  
corte eliminam-se ou tornam-se invisíveis pertur-  
bações no bordo da imagem.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
Seleccionar entradas  
Para seleccionar uma entrada, utilize o menu de  
selecção <Entradas>.  
S Prima a tecla [SOURCE] ou [F4] para abrir o  
menu de selecção <Entradas>.  
S Seleccionar a entrada [Y] / [B] e, em seguida,  
premir a tecla vermelha.  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Funções especiais  
Protector de ecrã, apenas TV plasma!  
S Prima a tecla [MENU] para abrir o menu principal.  
S Com a tecla [Y] ou [B], seleccione o menu <Mos-  
trador> e prima a tecla ["].  
S Seleccionar <Screen Saver> [Y] / [B] e premir a  
tecla ["].  
Seleccione uma das seguintes opções [A] / ["]:  
S White  
Utilize esta opção para a eliminar “queimas”  
recentes e pouco pronunciadas no ecrã.  
S Inverted  
Utilize esta função para regenerar o ecrã em  
caso de fortes “queimas”.  
S Para fechar o menu, prima a tecla vermelha.  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de defeitos  
A tabela seguinte mostra problemas convencionais e as respectivas soluções. Antes de entrar em contacto com a hotline (linha  
directa) ou o Serviço de assistência tente informar-se com base nesta tabela.  
Se as indicações referidas para eliminar as falhas não forem bem sucedidas, DESLIGUE o aparelho no  
interruptor de rede e retire a ficha da tomada.  
Não tente você mesmo reparar o aparelho nem retire a tampa traseira no aparelho.  
DEFEITO  
CAUSA POSSÍVEL  
RESOLUÇÃO POSSÍVEL  
Sem imagem e sem som  
apesar de a ficha estar  
inserida e o aparelho estar  
ligado.  
D
Interruptor de rede na posição “0”  
(DESLIGADO).  
D
Colocar o interruptor de rede na posição “I”.  
D
A ficha do aparelho não está inserida  
na tomada.  
D
Insira a ficha do cabo de alimentação na  
tomada.  
D
D
Cabo de alimentação defeituoso.  
D
D
Telefonar para a linha directa de assistência.  
Ecrã escuro.  
Ajuste do contraste demasiado redu-  
zido.  
Ajustar correctamente a luminosidade e/ou  
o contraste (consultar a opção de menu  
<Imagem>).  
D
Sem sinal de entrada, foi seleccionada  
a entrada errada.  
D
Verificar o cabo de ligação; atribuir a entrada  
correcta da fonte.  
Cores fracas ou  
excessivas.  
D
D
Cor mal ajustada.  
D
D
Ajuste a cor na opção de menu <Imagem>.  
Conectar correctamente o cabo.  
Cabo de ligação conectado de modo  
errado.  
A imagem está cortada ou  
não está centrada.  
D
D
Posição da imagem mal ajustada.  
D
D
Corrija a posição da imagem.  
Utilize a função de auto-ajuste.  
A imagem é demasiado  
grande ou demasiado  
pequena.  
Formato da imagem mal ajustado.  
Prima repetidamente a tecla [FORMAT], até  
que a imagem seja apresentada de modo a  
preencher o ecrã inteiro.  
O telecomando não  
funciona.  
D
D
As pilhas estão descarregadas.  
D
D
Insira pilhas novas.  
Entre o telecomando e o sensor existe  
um obstáculo.  
Remova o obstáculo entre o telecomando e o  
sensor.  
D
D
O telecomando encontra-se fora da  
sua área de alcance.  
D
D
Utilize o telecomando na área indicada.  
A imagem apresentada é  
demasiado escura.  
A qualidade de imagem está mal  
ajustada.  
Corrija a luminosidade e o contraste da  
imagem na opção de menu <Imagem>.  
A imagem é apresentada,  
mas não existe som.  
D
D
O som é desligado.  
D
D
Prima a tecla  
no telecomando.  
O volume do som está ajustado para o  
mínimo.  
Aumente o volume do som.  
Não são apresentados  
caracteres individuais  
(modo PC).  
D
Ajuste a posição de fase na opção de menu  
<Setup PC Fase>.  
Verifique o ajuste da largura da imagem.  
D
D
Execute <Setup PC Instalação au-  
tomática>.  
Faixas horizontais nos  
sinais de TV ou de vídeo.  
D
D
Foi colocada uma fonte de sinal diante  
do ecrã.  
D
D
Por regra, posicione as fontes de sinais de  
lado ou atrás do ecrã.  
A blindagem dos cabos de vídeo é  
insuficiente.  
Utilize apenas cabos de sinais de alta  
qualidade com elevada atenuação.  
Para repor novamente todas as configurações no estado original, utilize a opção de menu  
<Setup OSD Suspensão dos trabalhos>!  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dados técnicos - MYRICA VQ40-1  
Dados técnicos - MYRICA VQ40-1  
ECRÃ  
Tamanho / diagonal:  
Tamanho da imagem apresentável:  
Resolução:  
101 cm (40”), formato 16:9  
885 mm (horizontal) x 497 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Número de cores:  
16,7 milhões de cores  
178° típico  
Ângulo de visualização:  
PADRÕES DE VÍDEO  
Vídeo:  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador de TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Reconhecimento automático do formato (preenchendo o ecrã inteiro)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorâmico, com preenchimento de ecrã  
GAMA DE FREQUÊNCIAS PC  
Frequência horizontal:  
30 - 80 kHz  
Frequência vertical:  
50 - 90 Hz  
Frequência do relógio:  
No máx. 110 MHz  
Resoluções (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Resolução recomendada:  
Formatos:  
1:1, enchendo todo o ecrã, enchendo o formato, zoom  
ENTRADAS / LIGAÇÕES / SINCRONIZAÇÃO  
Entrada PC / vídeo:  
Ligações vídeo  
RGB analógico e reconhecimento automático de sincronização  
Sintonizador TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm, resistência de entrada  
RGB, entrada CVBS, saída CVBS  
YC, entrada CVBS, saída CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 xCinch (Y)  
HDMI:  
vídeo digital/áudio (HDTV)  
Ligação PC analógica/digital  
Ligações áudio  
DVI-I:  
RGB análogo  
DVI digital 1.0 - HDCP  
Altifalantes integrados:  
Entrada estéreo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada áudio digital (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Saída estéreo:  
Subwoofer ativo:  
Saída áudio digital:  
Potência de saída do amplificador: 2 x 7W RMS (2 Ohm)  
Sincronização:  
Sincronização para verde, Composite Sync com reconhecimento automático,  
sincronização H e V independente  
Elementos de comando:  
Interruptor de rede, telecomando por infravermelhos (IR) (menu OSD 12 idiomas),  
comando local  
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO  
Temperatura:  
+5 °C - +35 °C (em funcionamento), –20 °C - +60 °C (armazenado)  
20% - 85% (não condensante) a 35 °C  
Humidade atmosférica:  
Altura:  
2.000 m (7.000 ft) no máx.  
DADOS DA LIGAÇÃO À REDE  
Alimentação eléctrica:  
110 - 240 V ~  
Frequência da rede:  
50 / 60 Hz  
Consumo de energia:  
270 W característico, < 3 W em modo de stand-by  
DIMENSÕES E PESO  
Aparelho com pedestal A x L x P:  
Aparelho sem pedestal A x L x P  
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm  
Peso do aparelho:  
Peso do pedestal:  
Peso total:  
21,5 kg ± 10%  
2,8 kg ± 10%  
24,3 kg ± 10%  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dados técnicos - MYRICA PQ42-1  
Dados técnicos - MYRICA PQ42-1  
ECRÃ  
Tamanho /diagonal:  
Tamanho da imagem apresentável:  
Resolução:  
106 cm (42”), formato 16:9  
920 mm (horizontal) x 518 mm (vertical)  
1024 x 768 pixels  
Número de cores:  
16,7 milhões de cores  
> 160°  
Ângulo de visualização:  
PADRÕES DE VÍDEO  
Vídeo:  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador de TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Reconhecimento automático do formato (preenchendo o ecrã inteiro)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorâmico, com preenchimento de ecrã  
GAMA DE FREQUÊNCIAS PC  
Frequência horizontal:  
30 - 80 kHz  
Frequência vertical:  
50 - 90 Hz  
Frequência do relógio:  
no máx. 110 MHz  
Resoluções (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Resolução recomendada:  
Formatos:  
1:1, enchendo todo o ecrã, enchendo o formato, zoom  
ENTRADAS / LIGAÇÕES / SINCRONIZAÇÃO  
Entrada PC / vídeo:  
Ligações vídeo  
RGB analógico e reconhecimento automático de sincronização  
Sintonizador TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm, resistência de entrada  
RGB, entrada CVBS, saída CVBS  
YC, entrada CVBS, saída CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV  
1 x Cinch  
HDMI:  
vídeo digital/áudio (HDTV)  
Ligação PC analógica/digital  
Ligações áudio  
DVI-I:  
RGB análogo  
DVI digital 1.0 - HDCP  
Altifalantes integrados:  
Entrada estéreo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada áudio digital (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Saída estéreo:  
Subwoofer ativo:  
Saída áudio digital:  
Potência de saída do amplificador: 2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Sincronização:  
Sincronização para verde, Composite Sync com reconhecimento automático,  
sincronização H e V independente  
Elementos de comando:  
Interruptor de rede, telecomando por infravermelhos (IR) (menu OSD 12 idiomas),  
comando local  
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO  
Temperatura:  
+5 °C - +35 °C (em funcionamento), –20 °C - +60 °C (armazenado)  
20% - 85% (não condensante) a 35 °C  
Humidade atmosférica:  
Altura:  
2.000 m (7.000 ft) no máx.  
DADOS DA LIGAÇÃO À REDE  
Alimentação eléctrica:  
110 - 240 V ~  
Frequência da rede:  
50 / 60 Hz  
Consumo de energia:  
330 W característico, < 3 W em modo de stand-by  
DIMENSÕES E PESO  
Aparelho com pedestal A x L x P:  
Aparelho sem pedestal A x L x P:  
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm  
Peso do aparelho:  
Peso do pedestal:  
Peso total:  
37,15 kg ± 10%  
2,85 kg ± 10%  
40,00 kg ± 10%  
PORTUGUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dados técnicos - MYRICA PQ50-1  
Dados técnicos - MYRICA PQ50-1  
ECRÃ  
Tamanho /diagonal:  
Tamanho da imagem apresentável:  
Resolução:  
127 cm (50”), formato 16:9  
1106 mm (horizontal) x 622 mm (vertical)  
1366 x 768 pixels  
Número de cores:  
16,7 milhões de cores  
> 160°  
Ângulo de visualização:  
PADRÕES DE VÍDEO  
Vídeo:  
PAL / SECAM / NTSC  
Sintonizador de TV:  
PALplus, Cinescope:  
Formatos:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Reconhecimento automático do formato (preenchendo o ecrã inteiro)  
4:3, 16:9 (Top), 14:9 (Top), panorâmico, com preenchimento de ecrã  
GAMA DE FREQUÊNCIAS PC  
Frequência horizontal:  
30 - 80 kHz  
Frequência vertical:  
50 - 90 Hz  
Frequência do relógio:  
no máx. 110 MHz  
Resoluções (VGA analógico):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Resolução recomendada:  
Formatos:  
1:1, enchendo todo o ecrã, enchendo o formato, zoom  
ENTRADAS / LIGAÇÕES / SINCRONIZAÇÃO  
Entrada PC / vídeo:  
Ligações vídeo  
RGB analógico e reconhecimento automático de sincronização  
Sintonizador TV:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, 75 Ohm, resistência de entrada  
RGB, entrada CVBS, saída CVBS  
YC, entrada CVBS, saída CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV  
1 x Cinch  
HDMI:  
vídeo digital/áudio (HDTV)  
Ligação PC analógica/digital  
Ligações áudio  
DVI-I:  
RGB análogo  
DVI digital 1.0 - HDCP  
Altifalantes integrados:  
Entrada estéreo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch entrada áudio digital (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
Saída estéreo:  
Subwoofer ativo:  
Saída áudio digital:  
Potência de saída do amplificador: 2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Sincronização:  
Sincronização para verde, Composite Sync com reconhecimento automático,  
sincronização H e V independente  
Elementos de comando:  
Interruptor de rede, telecomando por infravermelhos (IR) (menu OSD 12 idiomas),  
comando local  
CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO  
Temperatura:  
+5 °C - +35 °C (em funcionamento), –20 °C - +60 °C (armazenado)  
20% - 85% (não condensante) a 35 °C  
Humidade atmosférica:  
Altura:  
2.000 m (7.000 ft) no máx.  
DADOS DA LIGAÇÃO À REDE  
Alimentação eléctrica:  
110 - 240 V ~  
Frequência da rede:  
50 / 60 Hz  
Consumo de energia:  
450 W característico, < 3 W em modo de stand-by  
DIMENSÕES E PESO  
Aparelho com pedestal A x L x P:  
Aparelho sem pedestal A x L x P:  
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm  
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm  
Peso do aparelho:  
Peso do pedestal:  
Peso total:  
46,3 kg ± 10%  
3,0 kg ± 10%  
49,3 kg ± 10%  
DownloadedPFOrRoTmUGTUVE-SManual.com Manuals  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
2
2
2
3
3
Per le fonti AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1,  
SCART2, HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Per fonti PC (RGB, DVI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Formati immagine per fonti AV . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Formati immagine per fonti PC . . . . . . . . . . . . . . 22  
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Regole fondamentali per l’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . .  
Smaltimento e riciclaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pulizia dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Pulizia del case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
Impostazioni del suono avanzate . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Equalizzatore utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
In caso di malfunzionamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
3
3
3
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Elementi di comando sull’apparecchio . . . . . . . . . . .  
4
4
5
6
7
Collegamento apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Collegamento a SCART1 / SCART2 . . . . . . . . . 25  
Collegamento agli ingressi component YUV . . . 26  
Collegamento all’ingresso video S . . . . . . . . . . . 26  
Collegamento all’ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . 27  
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
Direzione di osservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Sagome per foratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
8
8
8
9
Collegamento all’ingresso DVI-I del PC . . . . . . . 27  
Impostazioni per il PC (RGB) . . . . . . . . . . . . . 27  
Impostazioni per il PC(DVI) . . . . . . . . . . . . . . 28  
Collegamento di un’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . 10  
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Collegamento del cavo di rete . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Prima installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selezionare ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Screensaver Solo televisore al plasma! . . . . . . . 29  
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Selezione del paese per l’ordine di ricerca . . . . 11  
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Cambio di canali (cambio programma) . . . . . . . . 12  
Impostazione del volume e del suono . . . . . . . . 12  
Utilizzo della funzione Immagine nell’immagine 13  
Eliminazione degli errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Possibilità di combinazione della fonte  
principale con l’Ingresso PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Fermo immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Comando a menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Impostazioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Ricerca automatica delle emittenti . . . . . . . . . . . 15  
Ricerca manuale delle emittenti . . . . . . . . . . . . . 16  
Modificare il nome del canale . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Impostazione del decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Gestione sommario programmi . . . . . . . . . . . . . . 17  
Impostazioni OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Impostazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenze importanti  
D
D
Sull’apparecchio non devono essere appoggiati oggetti  
colmi di liquido, per esempio vasi. L’apparecchio non è  
resistente all’acqua! Proteggete l’apparecchio degli  
spruzzi d’acqua (pioggia, acqua marina).  
Avvertenze importanti  
In questo capitolo sono riportate le norme di sicurezza a cui è  
assolutamente necessario attenersi durante l’utilizzo del pro-  
prio televisore.  
In casi di emergenza (per esempio rottura del telaio,  
degli elementi di comando o del cavo di rete, penetra-  
zione di liquidi o di corpi estranei) spegnere immediata-  
mente l’apparecchio, staccare la spina dalla rete ed  
avvertire il proprio punto vendita o il nostro Help Desk.  
Evitare il fermo immagine sullo schermo per un  
periodo prolungato, ad esempio i fermi immagine dei  
video, i loghi delle emittenti o simili (al massimo per  
1 ora). Queste immagini possono restare visibili!  
Evitare anche il funzionamento prolungato in una  
modalità video nella quale sono visibili barre nere  
(funzionamento nel formato immagine 4:3). Anche  
queste barre nere possono restare visibili.  
D
L’apparecchio deve essere smaltito conformemente alle  
prescrizioni locali sullo smaltimento dei rifiuti speciali.  
Per la manipolazione e lo smaltimento vanno osservate  
le disposizioni di sicurezza valide per il materiale  
fluorescente.  
VQ40-1: l’illuminazione dello sfondo nel televisore al  
plasma/LCD è a base di mercurio. Per la manipolazione  
e lo smaltimento vanno osservate le disposizioni di  
sicurezza valide per i tubi fluorescenti.  
Il presente prodotto di Fujitsu Siemens Computers è  
vincolato da proprietà intellettuali di terzi. Qualsiasi  
manipolazione o modifica del prodotto fa decadere la  
garanzia e può comportare processi di natura civile o  
penale, che vengono risolti nell’ambito ammesso  
dalla legge.  
D
D
Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite  
solo da tecnici specializzati. L’apertura non autorizzata  
dell’apparecchio e riparazioni non appropriate possono  
comportare considerevoli pericoli per l’utente (scossa  
elettrica, pericolo di incendio).  
Norme di sicurezza  
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza  
valide per apparecchi audio, video e TV.  
Impostare solo le risoluzioni video e frequenze di ripeti-  
zione indicate nel capitolo ”Dati tecnici”. Impostando altri  
valori si rischia di danneggiare lo schermo. In caso di  
dubbio, rivolgersi al proprio punto vendita o al nostro  
Help Desk.  
Per domande sulla possibilità di installare l’apparecchio  
nell’ambiente previsto, rivolgersi al proprio punto vendita o al  
nostro Help Desk.  
D
D
Impostare nel funzionamento PC uno screensaver con  
immagini in movimento e attivare la funzione Risparmio  
di energia del monitor per evitare che le immagini si  
”fissino” sullo schermo.  
D
La superficie del display dell’apparecchio TV è sensibile  
alla pressione ed ai graffi, pertanto deve essere maneg-  
giata con cautela per evitare danni permanenti (anelli di  
Newton, graffi).  
Conservare queste istruzioni per l’uso insieme  
all’apparecchio. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,  
consegnare anche le istruzioni per l’uso.  
D
Se l’apparecchio viene trasferito nel locale di esercizio  
da un ambiente freddo potrebbero insorgere fenomeni  
di condensa. Prima dell’accensione è necessario che  
l’apparecchio abbia raggiunto la temperatura ambiente  
e che sia completamente asciutto.  
Regole fondamentali per l’utilizzo  
Il televisore al plasma/LCD è conforme ai più severi requisiti  
di qualità per questo settore, ed è stato sottoposto al controllo  
degli errori di pixel. Nonostante la massima accuratezza du-  
rante la produzione degli apparecchi, per motivi tecnologici  
non è possibile escludere al 100% la possibilità che alcuni pi-  
xel presentino dei difetti.  
Vi preghiamo pertanto di comprendereche effettidi questoge-  
nere, se si manifestano nei limiti delle norme specificate, non  
possono essere considerati, ai sensi della garanzia, come di-  
fetti dell’apparecchio.  
D
D
D
Per il posizionamento e la messa in esercizio dell’appa-  
recchio, attenersi alle indicazioni relative alle condizioni  
ambientali riportate nel capitolo.  
Per garantire una ventilazione sufficiente, i fori di entrata  
e fuoriuscita dell’aria dell’apparecchio devono sempre  
restare liberi.  
L’apparecchio si imposta automaticamente ad una  
tensione di rete compresa tra 100 V e 240 V. Assicurarsi  
che la tensione di rete locale non sia inferiore né  
superiore a quella indicata.  
Con un utilizzo prolungato come PC possono comparire om-  
bre sullo schermo, come in qualsiasi altro televisore. Negli  
schermi al plasma/LCD questo fenomeno può essere mini-  
mizzato osservando i seguenti punti:  
D
D
L’apparecchio deve essere collegato soltanto ad una  
presa dotata di messa a terra.  
Assicurarsi che la presa dell’apparecchio oppure la  
presa di sicurezza dell’impianto elettrico siano total-  
mente accessibili.  
D
nessuna visualizzazione permanente di un fermo  
immagine  
D
D
D
D
D
utilizzare lo schermo a formato pieno (16:9)  
attivare lo screensaver  
D
D
L’interruttore ON/OFF non scollega l’apparecchio dalla  
tensione di rete. Per scollegarlo completamente dalla  
tensione di rete è necessario staccare la spina di  
alimentazione.  
visualizzare per quanto possibile immagini in movimento  
se non si utilizza lo schermo, disinserirlo sempre  
diminuire per quanto possibile contrasto e luminosità.  
Posizionare i cavi in modo tale che questi non rappre-  
sentino una fonte di pericolo (rischio di inciampare) e  
che non vengano danneggiati. Per il collegamento  
dell’apparecchio osservare le indicazioni fornite a  
riguardo nel capitolo ”Operazioni preliminari”.  
Condizioni sfavorevoli possono causare un ronzio del televi-  
sore al plasma/LCD. Il ronzio proviene generalmente dalla  
tensione di rete e può essere provocato dal collegamento di  
conduttori di terra diversi. È possibile porre rimedio a questo  
inconveniente utilizzando un cosiddetto filtro per l’alimenta-  
zione con rivestimento tra il cavo dell’antenna e l’ingresso  
dell’antenna nello schermo. I filtri per l’alimentazione con rive-  
stimento sono reperibili nei negozi specializzati sotto forma di  
piccoli adattatori.  
D
D
Durante i temporali non collegare né scollegare antenne  
o linee di trasmissioni dati.  
Fate attenzione che all’interno dell’apparecchio non  
penetrino oggetti (per esempio, catenine, graffette, ecc.)  
o liquidi (pericolo di scosse elettriche o corto circuito).  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenze importanti  
Se il televisore al plasma/LCD è collegato ad un’antenna  
esterna, quest’ultima dev’essere dotata di messa a terra, a  
scopo di protezione contro eventuali scosse elettriche e scari-  
che elettrostatiche. La messa a terra dev’essere conforme  
alle normative vigenti.  
Pulizia del case  
Per effettuare la pulizia del case, non utilizzare solventi o  
detergenti chimici, poiché essi potrebbero danneggiare la  
superficie dell’apparecchio.  
Se si pulisce la superficie del case con un panno umido,  
possono penetrare gocce all’interno dell’apparecchio, con  
conseguenti malfunzionamenti dello stesso.  
Se si utilizza il televisore come schermo PC, si consiglia, per  
motivi ergonomici, di evitare l’utilizzo di scritte o simboli rossi  
e blu su fondo scuro. Una visualizzazione di questo tipo  
genera una scarsa leggibilità a causa del ridotto contrasto e  
provoca un prematuro affaticamento della vista. Utilizzare  
pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a forte  
contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo bianco.  
Per effettuare la pulizia delle aperture di aerazione, utilizzare  
un aspirapolvere con elemento a spazzola morbida.  
Conformità  
Il presente schermo è un apparecchio televisivo al plasma/  
LCD ed è conforme alle seguenti norme e direttive dell’Unione  
Europea:  
Per evitare dolore agli occhi ed avere un punto ottimale di  
osservazione, la distanza dall’apparecchio dovrebbe essere  
pari a cinque-sei volte la diagonale dello schermo. Nella  
stanza in cui si trova lo schermo ci dovrebbe essere luce  
sufficiente anche per poter leggere. Una luminosità eccessiva  
comporta una perdita dei contrasti. Una luce insufficiente  
affatica gli occhi a causa della variazione di chiaro-scuro dello  
schermo.  
D
89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche  
(Direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992  
93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)  
e
Direttiva  
D
D
73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successivemodifiche  
(Direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)  
EN60065 (requisiti di sicurezza).  
La corrispondenza con i requisiti viene certificata per mezzo  
del contrassegno applicato sul prodotto.  
Il produttore non può essere ritenuto responsabile per il  
funzionamento dell’apparecchio in condizioni diverse da  
quelle descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Inoltre, in tal  
caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la  
responsabilità del produttore e la garanzia sul prodotto.  
Smaltimento e riciclaggio  
Il presente apparecchio è stato prodotto prevalentemente con  
materiali il cui smaltimento non è nocivo per l’ambiente e che  
possono essere avviati a un riciclaggio conforme alle  
prescrizioni. Dopo l’uso, l’apparecchio viene ritirato per  
essere destinato ad un nuovo utilizzo oppure al riciclaggio dei  
materiali, ammesso che venga restituito in uno stato che ne  
consenta l’utilizzo conforme. Le parti dell’apparecchio non  
riciclabili vanno smaltite secondo le prescrizioni.  
In caso di malfunzionamenti  
Se l’apparecchio è danneggiato, scollegare la spina dalla  
presa.  
Nel caso in cui fumo, odori o rumori inconsueti provenissero  
dall’apparecchio, scollegare immediatamente la spina.  
Procedere nello stesso modo anche nel caso in cui  
l’apparecchio, dopo essere stato attivato o durante il  
funzionamento, non dovesse visualizzare più alcuna  
immagine. Non tentare di continuare ad utilizzare lo schermo  
in queste condizioni.  
L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai  
rifiuti urbani di tipo domestico. Questo apparecchio  
è contrassegnato conformemente alla Direttiva  
europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature  
elettriche ed elettroniche (waste electrical and elec-  
tronic equipment - WEEE), che regolamenta il ritiro  
e riciclaggio dei vecchi apparecchi in ambito  
europeo. Per restituire un vecchio apparecchio,  
utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e  
raccolta disponibili. Per ulteriori informazioni,  
consultare il sito www.fujitsu-siemens.com/  
recycling.  
Non aprire in nessun caso da soli l’apparecchio. Al suo interno  
non vi sono componenti che possano essere sottoposti a  
manutenzione o sostituiti autonomamente. Rivolgersi alla  
nostra Hotline per il servizio di assistenza o ad un altro centro  
specializzato.  
Batterie  
Durante l’inserimento delle batterie, prestare attenzione che  
la polarità (+ / -) corrisponda al contrassegno del tele-  
comando.  
Pulizia  
Le batterie non devono essere smaltite nei  
rifiuti domestici. Le batterie usate vanno  
depositate in un apposito punto di raccolta  
comunale, oppure gettate negli appositi  
contenitori presenti nei negozi.  
Prima di iniziare la pulizia, spegnere l’apparecchio e scolle-  
gare la spina dalla presa.  
Pulizia dello schermo  
Non esporre le batterie a calore eccessivo, non gettarle nel  
fuoco, non ricaricarle e non tentare di aprirle: in tali casi, esse  
potrebbero consumarsi o esplodere.  
Per effettuare la pulizia dello schermo, utilizzare un  
detergente delicato e un panno umido.  
Il detergente non deve contenere chetoni (per esempio  
acetone) o alcol etilico.  
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo,  
estrarre le batterie dal telecomando.  
Non utilizzare mezzi abrasivi!  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panoramica  
Panoramica  
Il televisore al plasma/LCD offre molteplici possibilità di connessione a personal computer, lettore DVD, videoregistratore,  
videocamera, ecc. Tutte le immagini, indipendentemente dal fatto che siano televisive, video o PC, vengono riprodotte in modo  
estremamente nitido e senza alcuna distorsione sulla superficie completamente piana dello schermo. Per questo motivo le  
immagini si contraddistinguono grazie all’eccezionale luminosità ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di  
notevole importanza sono l’ampia diagonale dello schermo con un rapporto di 16:9, nonché lo spessore ridottissimo. Per la  
modalità TV è necessaria la connessione ad un’antenna terrestre, un impianto di ricezione satellitare oppure ad un impianto TV  
via cavo.  
Il comando avviene in modo interattivo per mezzo del telecomando fornito in dotazione e del menu a video ”On-Screen-Display”  
(OSD). Con questi strumenti possono essere eseguite le più svariate regolazioni della qualità dell’immagine.  
Un sistema di raffreddamento privo di ventole fa sì che il televisore al plasma/LCD funzioni senza fastidiosi rumori secondari.  
Silenzioso come un apparecchio televisivo tradizionale, il televisore al plasma/LCD risulta straordinariamente adatto per gli  
appartamenti e le sale conferenza.  
Dotazione  
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Case in alluminio di ottima qualità  
Design privo di ventole  
HD ready  
Visualizzazione a schermo intero, nei formati 16:9 e 4:3  
Filtro a pettine 3D  
Compatibile con i sistemi PAL, SECAM e NTSC (NTSC non per il tuner)  
Compatibile con i sistemi VGA, SVGA, WXGA e XGA  
Televideo TOP / FLOF con memoria per 5000 pagine  
Identificazione automatica dei programmi ed ordinamento delle stazioni  
Sleep Timer  
Screen saver  
2 x EURO SCART (SCART1 con RGB, SCART2 con Y/C)  
1 x Y/C (S-Video)  
3 x Cinch Y(CVBS)UV  
1 x DVI (I) (analogico e digitale, digitale con HDCP)  
1 x HDMI  
Ingresso audio /uscita audio digitale  
Dotazione  
Una volta tolto dall’imballaggio, controllare che il televisore al plasma/LCD non presenti danni dovuti al trasporto e che la fornitura  
sia completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto soltanto nel caso  
in cui tali rivendicazioni vengano presentate prima della messa in funzione iniziale dell’apparecchio. Nel caso in cui la fornitura  
risultasse incompleta, rivolgersi alla hotline del servizio assistenza. Conservare l’imballo originale per un eventuale trasporto del  
monitor.  
Televisore al plasma/LCD  
Cavo di rete per l’Europa  
(eccetto UK e Irlanda)  
Cavo antenna  
Cavo SCART  
* Cavo di rete per  
UK e Irlanda  
Manuale per l’uso,  
presentazione e  
libretto di garanzia  
Batterie AAA  
Telecomando  
* in base al tipo di dotazione  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panoramica  
Collegamenti  
1
2
3
4
5
6
7
9
21  
11  
13  
14  
16  
15  
17 19 18  
12  
8
10  
20  
11 DIG OUT COAX  
Collegamento di un amplificatore AV con ingresso audio  
coassiale digitale  
1
2
3
4
5
LINE OUT SUB  
Collegamento per subwoofer attivo  
12 DIG IN COAX  
Collegamento di apparecchi con uscita audio coassiale  
digitale  
LINE OUT L/R (uscita audio)  
per es. collegamento amplificatore audio  
o ricevitore DVD  
13 PC AUDIO IN  
per es. ingresso audio PC con presa line out  
RF IN (ingresso antenna tuner principale)  
deve essere collegata a ”RF out” mediante  
il cavo di collegamento dell’antenna  
14 HDMI (High Definition Multimedia Interface)  
Collegamento per apparecchi con uscita HDMI  
per es. lettore DVD  
RF OUT (uscita antenna tuner PIP)  
deve essere collegato a ”RF in” mediante il cavo di  
collegamento dell’antenna  
15 RS-232  
Interfaccia seriale a scopi di servizio  
ANTENNA  
16 PC DVI-I (HDCP)  
Collegamento segnale antenna TV  
(antenna terrestre analogica o collegamento cavo)  
Collegamento PC, lettore DVD  
(RGB con segnali analogici, DVI con segnali digitali)  
Se il PC dispone di un’uscita VGA analogica,  
utilizzare un cavo DVI-I su sub HD a 15 pin  
per collegare il PC allo schermo.  
6
YUV / Y (Component Y), CVBS  
17 S-VIDEO  
Collegamento per lettore DVD con uscita YUV  
CVBS - Collegamento apparecchio con uscita FBAS  
Collegamento apparecchi con uscita video S  
per es. lettore DVD, videoregistratore, camcorder  
7
8
9
YUV / U (Component Pb)  
18 LINE IN YUV (CVBS)  
Ingresso audio per YUV (CVBS)  
YUV / V (Component Pr)  
19 LINE IN S-VIDEO  
Ingresso audio per S-VIDEO  
SCART 2 (YC, CVBS)  
20 Presa d’ingresso rete  
per es. collegamento videoregistratore o decoder  
Collegamento per il cavo di rete fornito in dotazione  
10 SCART 1 (RGB, CVBS)  
per es. collegamento ricevitore satellitare  
o videoregistratore  
21 Interruttore di rete  
On/Off  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panoramica  
Telecomando  
5
Tasti numerici 0-9  
Per potere utilizzare lo schermo al plasma/LCD con il tele-  
comando, la spina di rete dev’essere inserita e l’interruttore di  
rete deve essere attivato.  
Il telecomando ad infrarossi funziona soltanto se non è  
presente alcun ostacolo tra il telecomando stesso ed il  
sensore ad infrarossi situato sulla parte anteriore (in basso a  
destra) del televisore al plasma/LCD. Il raggio d’azione del  
telecomando è di circa 6 m.  
Quando le batterie si scaricano, si riduce anche il raggio  
d’azione del telecomando. In questo caso procedere alla  
sostituzione delle batterie. Devono essere utilizzate  
solamente 2 batterie di tipo LR03 AAA 1,5 V.  
Modalità TV: selezione dei canali  
Modalità Televideo: selezione di una pagina  
del televideo.  
6
7
i
Visualizza informazioni relative alla fonte corrente.  
LIST  
Modalità TV: apre il sommario programmi  
Modalità Televideo: visualizza informazioni nascoste  
8
PY  
Passa al numero di canale successivo.  
Navigazione nel menu OSD.  
9
PB  
Passa al numero di canale precedente.  
Navigazione nel menu OSD.  
17  
1
4
10  
11  
12  
13  
14  
A VOL  
Riduce il volume.  
Navigazione nel menu OSD.  
2
3
VOL "  
Aumenta il volume.  
Navigazione/esecuzione di una funzione nel menu OSD.  
5
FORMAT  
Commutazione dei formati immagine.  
Modalità Televideo: altezza doppia cifre  
7
6
8
PIP  
Attiva la modalità PIP.  
Commutazione dei formati PIP (PIP / Split screen).  
20  
21  
12  
"A PIP / F2  
Scambio tra immagine principale e immagine  
visualizzata nella modalità PIP.  
10  
11  
15  
16  
17  
18  
P-POS  
Senza funzione!  
13  
22  
23  
P-SIZE  
Senza funzione!  
9
SOURCE / F4  
Apertura del menu di selezione ingressi (fonti principali).  
14  
24  
25  
HOLD / FREEZE  
18  
Crea un fermo immagine dalla scena corrente.  
Modalità Televideo: interruzione cambio automatico  
delle pagine.  
19  
20  
19  
14  
Rosso / verde / giallo / blu  
rosso: uscire dal menu.  
Selezione di una pagina del televideo.  
17  
26  
ZAP  
Modalità TV: passa al canale TV impostato  
Precedentemente.  
Modalità Televideo: attiva/disattiva modalità sottopagine  
15  
16  
21  
22  
Attiva o disattiva il suono.  
TEXT  
Attiva o disattiva la modalità Televideo.  
Commutazione dei formati  
(Schermo interno / Split screen).  
1
POWER  
23  
24  
25  
MENU  
Accende l’apparecchio o lo imposta in modalità  
di standby  
Apertura menu principale / sottomenu.  
SOUND  
Impostazione modalità Suono.  
2
3
TV  
Passaggio alla modalità TV.  
AUTO / PAGE  
Modalità PC analogica: impostazione automatica  
Modalità Televideo: apertura della pagina 100  
VIDEO  
Passaggio alla modalità Video.  
Cambio delle fonti video.  
26  
/ MIX  
Impostazione Sleep Timer.  
Modalità Televideo: funzionamento misto  
(immagine TV / Televideo)  
4
PC  
Seleziona il collegamento PC come fonte d’ingresso.  
Cambio delle fonti PC.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panoramica  
Elementi di comando sull’apparecchio  
Le funzioni dei tasti presenti sull’apparecchio  
corrispondono a quelle del telecomando.  
1 =  
Spia modalità di Standby arancione  
Spia Acceso blu  
Ricevitore a infrarossi  
2 =  
3 =  
Interruttore on/off modalità di Standby  
Apertura menu principale / sottomenu  
P- passa al numero di canale inferiore.  
Navigazione nel menu OSD.  
P+ passa al numero di canale superiore.  
Navigazione nel menu OSD.  
4 =  
- Riduzione del volume.  
Navigazione nel menu OSD.  
+ Aumenta il volume.  
Navigazione / esecuzione di una  
funzione nel menu OSD.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari  
Operazioni preliminari  
Direzione di osservazione  
D
Temperatura ambiente  
D
Nonostante l’ampio angolo di visuale, il televisore al  
plasma/LCD offre la miglior performance con osserva-  
zione diretta in verticale. Orientare il televisore al  
plasma/LCD in funzione della direzione di osservazione  
utilizzata più frequentemente.  
Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell’apparec-  
chio la temperatura dev’essere compresa tra 5 °C e  
35 °C.  
Luogo di installazione  
D
D
D
Riflessione della luce  
Evitare l’installazione di fronte a finestre o altre fonti  
luminose.  
Installazione  
D
Rimuovere la TV al plasma/LCD dall’imballaggio solo  
con l’ausilio di due persone e non sollevarla mai da soli.  
È pericoloso per la salute tentare di sollevare da soli la  
TV al plasma/LCD.  
Accesso all’ingresso di rete  
L’ingresso alla rete e l’interruttore di rete devono essere  
sempre facilmente raggiungibili.  
Convogliamento di aria  
Per garantire una ventilazione sufficiente, i fori di  
ingresso e fuoriuscita dell’aria del televisore al  
plasma/LCD devono sempre restare liberi.  
D
D
Collocare la TV al plasma/LCD su una superficie  
orizzontale stabile. La superficie d’appoggio dev’essere  
stabile e staticamente solida.  
Accertarsi prima del montaggio che il televisore al  
plasma/LCD sia spento e che il cavo di rete ed il cavo  
di segnale siano scollegati.  
Montaggio a parete  
D
Il televisore al plasma/LCD può essere installato  
soltanto su pareti verticali.  
D
Prima dell’installazione, accertarsi che la parete sia in  
grado di sopportare un peso pari a 3 volte quello del  
televisore al plasma/LCD (per il peso, vedere la  
pagina 31 ”Dati tecnici”). In caso di dubbi, rivolgersi  
ad un installatore qualificato.  
Se l’apparecchio viene posizionato all’interno di nicchie,  
rispettare le distanze minime atte a garantire una  
ventilazione adeguata del televisore al plasma/LCD.  
D
Accertarsi prima del montaggio che il televisore al  
plasma/LCD sia spento e che il cavo di rete ed il cavo  
di segnale siano scollegati.  
TV LCD:  
A = 5 cm; B = 10 cm  
TV Plasma: A = 10 cm; B = 20 cm  
D
D
Per il montaggio sono necessarie due persone.  
Ruotare il televisore al plasma/LCD in modo tale che il  
lato anteriore (ossia lo schermo) sia rivolto verso il basso  
e appoggiarlo su una superficie completamente piana e  
sicura.  
Se il televisore viene installato su una prete, osservare  
le seguenti distanze minime:  
TV LCD:  
A = 10 cm; B = 20 cm  
TV Plasma: A = 20 cm; B = 30 cm.  
D
Svitare le 6 viti (M4x10) dalla base d’appoggio e  
rimuovere la base.  
Viti di fissaggio della base d’appoggio  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari  
D
Montare sulla parete 2 ganci di fissaggio (tasselli e ganci  
di fissaggio non sono compresi nella fornitura), orizzon-  
talmente e a distanza adeguata (per la distanza utiliz-  
zare la maschera per foratura).  
Il materiale di fissaggio utilizzato deve essere  
predisposto per reggere un peso pari a 3 volte quello  
dello schermo. Se necessario, rivolgersi ad un  
installatore qualificato.  
D
Posizionare il televisore al plasma/LCD in modo tale che  
i ganci di fissaggio vadano ad infilarsi nelle apposite  
fessure ricavate sul lato posteriore dell’apparecchio.  
Per rimontare la base d’appoggio, è consentito esclusiva-  
mente l’utilizzo di materiale di fissaggio originale.  
A tale scopo, conservare con cura le 6 viti smontate (M4x10).  
Aperture per i  
ganci di fissaggio  
Sagome per foratura  
LCD TV MYRICA VQ40-1  
Plasma TV MYRICA PQ42-1  
Plasma TV MYRICA PQ50-1  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari  
Collegamento di un’antenna  
S Per un collegamento via cavo o per collegare  
un’antenna terrestre (analogica), utilizzare la  
presa ”ANTENNA”.  
Inserimento delle batterie nel telecomando  
S Aprire il coperchio del vano batterie.  
S Inserire le due batterie fornite in dotazione (AAA)  
nel vano batterie.  
Osservare le polarità (+) e (-) indicate nel vano  
batterie.  
S Chiudere il coperchio del vano batterie.  
Utilizzo del telecomando  
Utilizzare il telecomando entro una distanza di circa  
6 m dal relativo sensore del televisore al plasma/LCD  
ed entro un angolo orizzontale e verticale di 30°.  
Il telecomando potrebbe non funzionare nel momento  
in cui il relativo sensore del televisore al plasma/LCD  
viene esposto alla luce solare diretta o ad una forte  
illuminazione artificiale.  
30° 30°  
Collegamento del cavo di rete  
S Inserire il cavo di rete nell’ingresso di rete del  
televisore al plasma/LCD e la spina in una presa  
di corrente.  
S Portare l’interruttore di rete posto nella parte  
posteriore del televisore al plasma/LCD nella  
posizione ”I”. A questo punto il televisore al  
plasma/LCD si trova in modalità di stand-by e  
può essere azionato con il telecomando.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari  
Prima installazione  
Dopo l’accensione del televisore al plasma/LCD è necessario impostare in sequenza la lingua e il paese, quindi sarà possibile  
iniziare la ricerca automatica delle emittenti.  
Impostazione della lingua  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare la propria  
lingua. Premere il tasto [MENU].  
Selezione del paese per l’ordine di ricerca  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il paese di  
impiego del televisore al plasma/LCD.  
Questa impostazione stabilisce un ordine di  
ricerca dei canali specifico per il paese.  
S Premere il tasto [MENU], quindi sarà possibile  
iniziare la ricerca automatica delle emittenti.  
S Per interrompere la ricerca automatica delle  
emittenti, premere il tasto rosso.  
Nel caso in cui non si dovesse trovare alcun canale,  
controllare i collegamenti dell’antenna ed eseguire  
nuovamente la ricerca delle emittenti.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Comando  
Accensione/spegnimento  
S Per accendere il televisore al plasma/LCD  
premere il tasto [POWER] / [MENU] sul  
telecomando o il tasto  
sull’apparecchio.  
/MENU  
La visualizzazione Power On / Standby del televisore  
al plasma/LCD si accende di colore blu.  
S Per spegnere il televisore al plasma/LCD  
premere il tasto [POWER] sul telecomando.  
Visualizzazione durante  
il funzionamento (Power On) (blu)  
Visualizzazione in stato operativo  
(Standby) (arancio)  
La visualizzazione Power On / Standby del televisore  
al plasma/LCD si accende di colore arancione.  
In assenza di un segnale sugli ingressi, il televisore al  
plasma/LCD si imposta automaticamente in modalità  
operativa dopo un tempo d’attesa.  
Sensore IR per telecomando  
/MENU  
Cambio di canali (cambio programma)  
S Scegliere la modalità TV premendo il tasto [TV]  
sul telecomando.  
Con i tasti [PY] / [PB] del telecomando.  
S Per passare al numero di programma superiore,  
premere il tasto [PY].  
S Per passare al numero di programma inferiore,  
premere il tasto [PB].  
Con i tasti [0...9] del telecomando.  
Scegliere un numero di programma premendo diretta-  
mente i tasti [0...9].  
Con il sommario programmi nel menu OSD.  
S Premere il tasto [LIST] del telecomando per vi-  
sualizzare il sommario programmi sullo schermo.  
S Selezionare un programma con i tasti [BY " A]  
del telecomando.  
S Premere il tasto rosso per chiudere il sommario  
programmi.  
Info sui programmi  
TV - 24 - N24  
Stereo  
Impostazione del volume e del suono  
Con i tasti [VOL "] / [A VOL] del telecomando.  
S Per alzare il volume, premere il tasto [VOL "].  
S Per abbassare il volume, premere  
il tasto [A VOL].  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Con il tasto  
del telecomando impostare il suono in  
modalità MUTO.  
S Premere il tasto  
e il suono è in modalità Muto.  
nuovamente per disattivare la  
TV - 24 - N24  
Suono spento  
S Premere il tasto  
modalità Muto.  
A tale scopo si può utilizzare anche  
il tasto [VOL "].  
TV - 24 - N24  
Suono attivo  
Utilizzo della funzione Immagine nell’immagine  
La funzione PIP (immagine nell’immagine) consente di osservare l’immagine di una seconda fonte immagine oltre al programma  
televisivo.  
Come fonte immagine si può utilizzare il secondo elemento di ricezione (tuner), il lettore DVD, il videoregistratore, il ricevitore  
SAT o il PC: tutte le fonti devono essere collegate alle prese d’ingresso collocate sul retro del televisore al plasma/LCD.  
Immagine nell’immagine (PIP)  
Immagine  
S Premere il tasto [PIP] sul telecomando.  
principale  
Immagine  
nell’immagine  
(immagine PIP)  
Schermo diviso (Dividi lo schermo)  
S Premere nuovamente il tasto [PIP] sul tele-  
comando.  
Immagine  
principale  
Immagine  
secondaria  
Le ultime immagini grande e piccola vengono  
visualizzate l’una accanto all’altra.  
S Passare alternativamente da immagine principale  
a immagine secondaria (immagine nell’immagine)  
con il tasto ["A PIP] o [F2] sul telecomando o alla  
voce di menu <Display Cambio PIP >.  
S Per terminare la funzione Immagine nell’imma-  
gine premere una o due volte il tasto [PIP] sul  
telecomando o impostare nella voce di menu  
<Display PIP Mode> Single.  
S Premere il tasto [i] sul telecomando per visualiz-  
zare le informazioni relative all’immagine princi-  
pale e all’immagine secondaria.  
Info sull’immagine  
principale  
Info sull’immagine  
secondaria  
TV - 24 - N24  
TV - 28 - NTV  
Impostazioni  
S Voce di menu <PIP Mode>  
Single - Schermo singolo  
PIP - Immagine nell’immagine  
Dividi lo schermo - schermo suddiviso  
S Voce di menu <Ingresso PIP>  
Selezionare una fonte PIP con i tasti ["] / [A] del  
telecomando.  
Senza il menu OSD è possibile selezionare una  
fonte PIP premendo il tasto [TV] / [VIDEO] / [PC] /  
[F4].  
Per le combinazioni di fonte principale e  
fonte PIP, vedere la tabella a pagina 14.  
S Voce di menu <Formato PIP>  
Se si è impostata la funzione Immagine  
nell’immagine, è possibile modificare la  
grandezza dell’immagine PIP.  
S Voce di menu <PIP pos. orizz.>  
Se si è impostata la funzione Immagine  
nell’immagine, è possibile modificare la  
posizione orizzontale dell’immagine PIP.  
S Voce di menu <PIP pos. vert.>  
Se si è impostata la funzione Immagine  
nell’immagine, è possibile modificare la  
posizione verticale dell’immagine PIP.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Possibilità di combinazione della fonte principale con l’Ingresso PIP  
= Fonte combinabile con Ingresso PIP  
- = Fonte principale non combinabile con Ingresso PIP  
Ingresso PIP  
Fonte  
principale  
SCART  
1
SCART  
2
PC  
(RGB)  
PC  
(DVI)  
Tuner  
CVBS  
YC  
YUV  
HDMI  
Tuner  
SCART1  
SCART2  
CVBS  
*
-
-
-
-
-
YC  
-
YUV  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
HDMI  
PC (RGB)  
PC (DVI)  
* solo per apparecchi con doppio tuner  
In assenza di un segnale sull’ingresso PIP selezionato, la funzione Immagine nell’immagine  
viene terminata dopo circa 30 secondi.  
Fermo immagine  
È
possibile osservare dei fermi immagine del  
programma in corso.  
S Premere il tasto [FREEZE] sul telecomando per  
fissare l’immagine corrente.  
S Premere nuovamente il tasto [FREEZE] per  
terminare la funzione di fermo immagine.  
Se è stata impostata la funzione Immagine nell’imma-  
gine, entrambe le immagini saranno fissate.  
S Nel menu OSD si può attivare e disattivare la  
funzione Fermo immagine alla voce di menu  
<Display Fermo immagine>.  
Sleep Timer  
Trascorso il tempo preselezionato, lo Sleep Timer  
imposta il televisore al plasma/LCD nella modalità  
Standby.  
S Premere il tasto [ ] sul telecomando sino a  
raggiungere l’intervallo di tempo che si desidera  
far trascorrere fino allo spegnimento.  
Si possono selezionare le seguenti opzioni di tempo:  
30, 60, 90, 120, 150, 180 minuti e Disattivo.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Comando a menu OSD  
Di seguito viene descritta la procedura di imposta-  
zione dei parametri disponibili nel menu OSD.  
S Premere [MENU] per visualizzare sullo schermo il  
menu principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare una voce di  
menu e premere il tasto ["].  
S Ripetere la procedura sino a selezionare la voce  
di menu desiderata.  
Le voci di menu selezionate sono contrassegnate da  
barre blu. Le voci di menu che contengono altri sotto-  
menu o eseguibili direttamente sono contrassegnate  
da  
.
S Con i tasti [A] / ["] selezionare l’opzione deside-  
rata o scegliere un parametro, quindi premere il  
tasto [MENU].  
S Premere il tasto [MENU] per ritornare al menu  
precedente.  
S Per chiudere il menu OSD premere il tasto rosso.  
Nella parte inferiore di ciascun menu vengono visua-  
lizzati i tasti disponibili per il controllo.  
Impostazioni base  
Ricerca automatica delle emittenti  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y] o [B] e  
premere il tasto ["].  
S Selezionare la voce di menu <Ricerca  
automatica>  
[Y] / [B] e premere il tasto ["].  
S Selezionare il paese [A] / ["].  
S Scegliere <Ricerca> [Y] / [B].  
S Selezionare la ricerca [A] / ["].  
Sono disponibili due opzioni:  
Tutti i progr. e Nuovo.  
S Selezionare <Avviare ricerca> [Y] / [B] e premere  
il tasto ["].  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Ricerca manuale delle emittenti  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y] o [B] e  
premere il tasto ["].  
S Selezionare <Ricerca manuale> [Y] / [B] e  
premere il tasto ["].  
S Selezionare <Programmi> [Y] / [B].  
Scegliere un numero di programma  
da 0 a 99 [A] / ["].  
S Selezionare <Tipo> [Y] / [B].  
Sono disponibili due opzioni:  
Canale e Canale speciale [A] / ["].  
S Scegliere <Canale> [Y] / [B].  
Immettere un numero di canale [0...9] o [A] / ["].  
S Selezionare <Frequenza> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
Specificare la frequenza richiesta inserendo un  
numero di cinque cifre con l’ausilio dei tasti  
numerici [0...9].  
S <Nome> vedere Modificare il nome del canale  
S Selezionare <Standard TV> [Y] / [B].  
Selezionare uno standard TV (Suono) [A] / ["].  
Per ogni standard a colori sono disponibili tre  
opzioni;  
per lo standard a colori PAL: B/G, D/K e I  
per lo standard a colori SECAM: B/G, D/K e L  
S Selezionare <Colore standard> [Y] / [B].  
Selezionare uno standard a colori PAL o SECAM  
[A] / ["].  
S <Decoder> vedere Impostazione del decoder  
Modificare il nome del canale  
Per ogni canale televisivo memorizzato è possibile attribuire, ed eventualmente modificare, un nome composto da un massimo  
di otto caratteri.  
S Selezionare <Nome> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
La prima posizione del carattere è già  
selezionata.  
S Selezionare un carattere [Y] / [B].  
S Selezionare la posizione del carattere successivo  
[A] / ["].  
S Selezionare nuovamente un carattere [Y] / [B].  
Il nome può avere una lunghezza massima  
di 8 caratteri.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Impostazione del decoder  
Attraverso l’ingresso SCART1 o SCART2 si può colle-  
gare un decoder per i canali televisivi criptati (Pay TV).  
S Selezionare <Decoder> [Y] / [B].  
È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:  
Canale TV  
Decoder  
Audio  
Immagine  
Normale  
non  
non  
codificato  
codificato  
Decoder A SCART1  
non  
codificato  
codificato  
Decoder B SCART1  
Decoder A SCART2  
codificato  
codificato  
codificato  
non  
codificato  
Decoder B SCART2  
codificato  
codificato  
Gestione sommario programmi  
Di seguito viene descritto come è possibile modificare l’ordine dei canali televisivi memorizzati o cancellare un canale dal  
sommario programmi.  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Tuner> con il tasto [Y] o [B] e  
premere il tasto ["].  
S Selezionare la voce di menu <Gestione somma-  
rio programmi> [Y] / [B] e premere il tasto ["].  
Sullo schermo appare il menu <Gestione sommario  
programmi>.  
Ordina  
S Con i tasti [YBA"] selezionare il programma che  
si desidera spostare.  
S Premere il tasto giallo. Il programma viene  
contrassegnato in giallo.  
S Con i tasti [YBA"] spostare il programma nella  
posizione desiderata.  
S Per terminare, premere nuovamente il tasto giallo  
sul telecomando.  
Cancellare un programma  
S Con i tasti [YBA"] selezionare il programma che  
si desidera cancellare.  
S Premere il tasto verde per cancellare il program-  
ma selezionato dal sommario programmi.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Impostazioni OSD  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <OSD> con il tasto [Y] o [B] e  
premere il tasto ["].  
Tempo d’attesa  
Alla voce di menu <Tempo d’attesa> è possibile  
modificare la durata di visualizzazione (intervallo di  
tempo che trascorre dall’ultima operazione fino alla  
chiusura della visualizzazione) del menu OSD.  
S Selezionare <Tempo d’attesa> [Y] / [B].  
S È possibile scegliere tra le seguenti opzioni:  
Disattivo; 5, 10, 15, 20, 25, e 30 secondi [A] / ["].  
Trasparenza  
La funzione <Trasparenza> offre la possibilità di  
modificare la trasparenza del menu OSD.  
S Selezionare <Trasparenza> [Y] / [B].  
S La trasparenza può essere disattivata o modifi-  
cata in un campo di valori da 1 a 10 [A] / ["].  
Il valore 10 è la trasparenza massima consentita  
per il menu OSD.  
Visualizzazione del logo  
Con la voce di menu <Visualizza logo> è possibile  
attivare o disattivare il logo che viene visualizzato  
all’accensione o in assenza del segnale.  
S Selezionare <Visualizza logo> [Y] / [B].  
S Scegliere Attivo o Disattivo [A] / ["].  
Ripristino impostazioni originali  
Esiste la possibilità di annullare tutte le modifiche  
apportate nel menu OSD e ripristinare nuovamente le  
impostazioni originali.  
S Selezionare <Impostatazioni di fabbrica> [Y] /  
[B].  
S Premere il tasto ["] per ripristinare le impostazioni  
di fabbrica.  
Il televisore al plasma/LCD si imposta automati-  
camente nella modalità di Standby.  
Impostazione della lingua  
Durante la prima installazione del televisore al plasma/  
LCD viene impostata la lingua del menu OSD confor-  
memente alla selezione effettuata.  
Alla voce di menu <Lingua> è possibile modificare la  
lingua impostata.  
S Selezionare <Lingua> [Y] / [B].  
S Selezionare la lingua desiderata [A] / ["]  
scegliendo tra le opzioni disponibili: Tedesco,  
Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Olandese,  
Danese, Svedese, Norvegese, Finlandese,  
Portoghese e Polacco.  
TTX Setup  
Selezionare un gruppo di caratteri per la modalità  
Televideo: WEST, EAST, RUSSIAN o ARABIC.  
Dipende dalla lingua impostata per il Televideo in uso.  
Per l’Europa Occidentale utilizzare l’opzione WEST!  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso (M).  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Impostazioni dell’immagine  
Dopo la prima installazione o il ripristino delle impostazioni di fabbrica, i valori del menu <Immagine> sono impostate ai valori  
predefiniti. Come descritto di seguito, questi valori possono essere personalizzati secondo le preferenze personali e la posizione  
dello schermo o la sua illuminazione.  
Per le fonti AV (TV, CVBS, YC, YUV, SCART1, SCART2, HDMI)  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Immagine> e premere il tasto ["].  
Contrasto  
S Selezionare <Contrasto> [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["] per aumentare il contrasto di  
colore.  
S Premere il tasto [A] per ridurre il contrasto di co-  
lore.  
Luminosità  
S Selezionare <Luminosità> [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["], l’immagine si schiarisce.  
S Premere il tasto [A], l’immagine si scurisce.  
Nitidezza  
S Selezionare <Nitidezza [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["], la definizione aumenta.  
S Premere il tasto [A], la definizione diminuisce.  
Colore  
S Selezionare <Colore> [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["] la saturazione dei colori  
aumenta.  
S Premere il tasto [A] per ridurre la saturazione dei  
colori.  
Tonalità  
Impostazione del colore - solo con NTSC!  
Temperatura colore  
S Selezionare <Temperatura colore> [Y] / [B].  
Sono disponibili tre opzioni:  
Normale, Freddo e Caldo [A] / ["].  
Regolazione immagine  
S Selezionare <Regolazione immagine> [Y] / [B].  
Sono disponibili tre opzioni:  
Normale, Chiaro e Scuro [A] / ["].  
Filtro (impostazione di base della nitidezza  
dell’immagine)  
Solo con CVBS, YC!  
S Selezionare <Filtro> [Y] / [B].  
Sono disponibili tre opzioni:  
Normale, Soft ed Intensive [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Non per HDMI!  
I segnali televisivi o video deboli possono provocare  
disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l’effetto del  
controllo digitale del rumore al contenuto dello  
schermo.  
S Selezionare <DNC> [Y] / [B].  
S Scegliere un valore compreso tra 0 e 10 [A] / ["].  
Foto CD  
Non per TV e HDMI!  
La voce di menu <Foto CD> riguarda specificamente  
la riproduzione di immagini ferme quali fotografie o  
immagini da CD.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Per fonti PC (RGB, DVI)  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Immagine> e premere il tasto ["].  
Contrasto  
S Selezionare <Contrasto> [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["] per aumentare il contrasto di  
colore.  
S Premere il tasto [A] per ridurre il contrasto di co-  
lore.  
Luminosità  
S Selezionare <Luminosità> [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["], l’immagine si schiarisce.  
S Premere il tasto [A], l’immagine si scurisce.  
Nitidezza  
S Selezionare <Nitidezza [Y] / [B].  
S Premere il tasto ["], la definizione aumenta.  
S Premere il tasto [A], la definizione diminuisce.  
Temperatura colore  
S Selezionare <Temperatura colore> [Y] / [B].  
Sono disponibili tre opzioni:  
Normale, Freddo e Caldo [A] / ["].  
Regolazione immagine  
S Selezionare <Regolazione immagine> [Y] / [B].  
Sono disponibili tre opzioni:  
Normale, Chiaro e Scuro [A] / ["].  
DNC (Dynamic Noise Control)  
Solo per PC (RGB)  
I segnali televisivi o video deboli possono provocare  
disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l’effetto del  
controllo digitale del rumore al contenuto dello  
schermo.  
S Selezionare <DNC> [Y] / [B].  
S Scegliere un valore compreso tra 0 e 10 [A] / ["].  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Formati immagine per fonti AV  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Display> e premere il tasto ["].  
S Selezionare il formato immagine desiderato  
[A] / ["].  
Sullo schermo appare il formato immagine  
selezionato.  
S Per cambiare i formati si può premere anche ripe-  
tutamente il tasto [FORMAT] del telecomando.  
Auto Zoom  
Questa funzione valuta il formato immagine corrente  
e commuta automaticamente tra 4:3 e 16:9.  
Schermo intero  
In questa impostazione di formato l’immagine viene  
adattata, sia in orizzontale sia in verticale, in modo da  
ottenere sempre una visualizzazione a schermo  
intero.  
Normale  
Questa impostazione di formato rappresenta  
un’immagine PaL 4:3 nel corretto rapporto tra altezza  
e larghezza. ai margini sinistro e destro sono visibili  
due strisce scure.  
TV - 24 - N24  
Schermo intero  
16:9  
In questa modalità l’immagine viene ridimensionata in  
senso orizzontale in tutta la sua larghezza, mentre in  
senso verticale viene tagliato circa il25% totaledell’im-  
magine sopra e sotto.  
Formato immagine  
La modalità dovrebbe essere utilizzare per visualiz-  
zare il materiale video a pieno schermo in formato  
Letterbox 16:9 (con barre nere sopra e sotto).  
16:9 Top  
Immagine nel formato Letterbox da 16:9 con sottotitoli  
14:9  
Nello zoom 14:9 l’immagine viene ingrandita vertical-  
mente di un 15% totale, cioè circa il 15% del contenuto  
dell’immagine viene tagliato in senso verticale. In  
senso orizzontale l’immagine viene rimpicciolita del  
15% rispetto alla visualizzazione intera, cioè appaiono  
barre nere sottili a sinistra e a destra.  
14:9 Top  
Immagine nel formato Letterbox da 14:9 con sottotitoli  
Panorama  
Questa impostazione di formato ridimensiona auto-  
maticamente il segnale d’ingresso in senso orizzon-  
tale e verticale, per una visione a schermo intero, ma  
orizzontale e non lineare. Ciò significa che i contenuti  
dell’immagine al centro dello schermo verranno visua-  
lizzati come nell’originale, mentre ai lati dello schermo  
avrà luogo un ridimensionamento più marcato.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Formati immagine per fonti PC  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Display> e premere il tasto ["].  
S Selezionare il formato immagine desiderato  
[A] / ["].  
Normale  
Rappresenta l’immagine PC a schermo intero, senza  
modificare il rapporto altezza/larghezza.  
Sul bordo sinistro e destro dell’immagine, a seconda  
del formato iniziale dell’immagine PC, sono visibili  
strisce scure.  
Schermo intero  
In questa impostazione di formato l’immagine viene  
adattata, sia in orizzontale sia in verticale, in modo da  
ottenere sempre una visualizzazione a schermo  
intero.  
One to One  
Con questa impostazione il numero di pixel dello  
schermo viene adattato al segnale d’ingresso, vale a  
dire che con una risoluzione dello schermo di  
1366 x 768 vengono riprodotti sempre 1366 x 768 pi-  
xel dell’immagine PC.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
Altri formati sono disponibili impostando nel PC (DVI) <Display Overscan> Attivo; vedere Formati immagine fonti AV.  
Impostazioni del suono avanzate  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Suono> e premere il tasto ["].  
S Selezionare la voce di menu desiderata  
(funzione) con il tasto [Y] o [B].  
S Scegliere l’impostazione [A] / ["].  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
Volume  
Visualizzazione del volume audio attualmente  
impostato.  
Balance  
Bilanciamento tra l’altoparlante sinistro  
destro.  
e
quello  
S Premere il tasto ["] per ridurre il livello sonoro a  
sinistra.  
S Premere il tasto [A] per ridurre il livello sonoro a  
destra.  
Equalizzatore  
Sono disponibili le seguenti opzioni (tipi di suono):  
Classico, Piatto, Jazz, Rock, Pop, Vocale;  
Utente (vedere Equalizzatore utente).  
Modo  
Questa funzione consente di selezionare la modalità  
di tono. A seconda del tipo di trasmissione, sono  
disponibili varie modalità.  
Per le trasmissioni stereo: Stereo, Stereo ampliato e  
Mono.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Per le trasmissioni mono: Mono e Pseudo Stereo.  
Per le trasmissioni Zweiton (bilingue): Canale A e  
Canale B.  
Per i programmi che vengono trasmessi in diverse  
lingue si possono scegliere le lingue.  
Volume uscita  
Livello sonoro sull’uscita LINE OUT L/R.  
S Selezionare il livello sonoro desiderato  
[A] / ["].  
Vol. mass. accensione  
Volume all’accensione dell’apparecchio.  
S Selezionare il livello sonoro desiderato  
[A] / ["].  
AVC (Automatic Voice Control)  
Questa funzione garantisce un volume uniforme nel  
momento in cui si passa da un canale all’altro.  
SPDIF Input (ingresso per segnali audio digitali)  
Questa funzione consente di collegare un ingresso  
audio digitale ad un segnale immaginale di una fonte  
AV o PC.  
Equalizzatore utente  
Per l’impostazione dei singoli suoni con l’ausilio  
dell’equalizzatore. Vedere Equalizzatore utente.  
Equalizzatore utente  
S Per eseguire le impostazioni nel menu <Equaliz-  
zatore utente> è necessario selezionare nella  
voce di menu <Equalizzatore> l’impostazione  
Utente e dopo la selezione della voce di menu  
<Equalizzatore utente> attivare il menu con il  
tasto ["].  
Qui si può adattare il livello delle singole frequenze alle  
proprie esigenze personali.  
S Selezionare la frequenza desiderata con il tasto  
[Y] o [B].  
S Premere il tasto ["] per aumentare la frequenza  
desiderata.  
S Premere il tasto [A] per ridurre la frequenza  
desiderata.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Televideo  
Il televisore al plasma/LCD può ricevere e visualizzare informazioni del Televideo TOP/FLOF.  
D
Scegliere un canale con Televideo.  
S Premere il tasto [TEXT] del telecomando per  
visualizzare il Televideo. Premendo più volte il  
tasto [TEXT] si può visualizzare contemporanea-  
mente il televideo insieme al programma tele-  
visivo corrente (Dividi lo schermo) oppure si può  
uscire nuovamente dalla modalità Televideo.  
Premere il tasto [TV] per tornare alla modalità TV.  
Immagine TV  
Televideo  
Immagine Televideo  
TV  
Selezione pagina  
D
D
Per selezionare direttamente le pagine del Televideo utilizzare i tasti numerici [0...9].  
Con i tasti [Y] e [B] si possono sfogliare le pagine del Televideo andando avanti o indietro.  
Ritorno alla pagina dell’indice  
Premere il tasto [AUTO] o [MENU] per selezionare direttamente la pagina dell’indice (per es. 100).  
D
Visualizzazione delle sottopagine  
D
Con i tasti ["] e [A] si possono selezionare direttamente le sottopagine. I numeri delle sottopagine, se disponibili,  
vengono visualizzati in alto, nella riga di stato accanto al numero di pagina selezionato.  
D
Premere il tasto [ZAP] per passare alla modalità di selezione diretta delle sottopagine  
Selezionare direttamente con i tasti numerici [0...9] la sottopagina desiderata.  
Ingrandire la visualizzazione del Televideo  
D
Premendo più volte il tasto [FORMAT] si può ingrandire la visualizzazione del Televideo nella parte superiore o in quella  
inferiore. Premendo ancora un volta si ritorna alla visualizzazione normale.  
Visualizzare le informazioni nascoste  
D
Con il tasto [LIST] si può attivare o disattivare la visualizzazione delle informazioni nascoste, per es. nelle pagine di quiz  
o indovinelli.  
Interrompere il cambio automatico di pagine  
D
Se l’informazione del Televideo è più lunga di una pagina, si attiva un cambio pagina dopo un breve intervallo di tempo.  
Per interrompere questo cambio pagina automatico premere il tasto [HOLD]. Dopo il numero di pagina selezionato  
appare una H. Premere nuovamente [HOLD] per riattivare il cambio pagina automatico.  
Funzionamento misto  
D
Con il tasto [MIX] è possibile attivare o disattivare il funzionamento misto: il televideo viene così sovrapposto al  
programma televisivo corrente.  
I tasti rosso, verde, giallo e blu sul telecomando hanno, a seconda del tipo di televideo, diverse funzioni, visualizzate nella parte  
inferiore del televideo.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Collegamento apparecchi esterni  
Collegamento a SCART1 / SCART2  
Agli ingressi SCART1 e SCART2 si possono collegare  
apparecchi esterni come un lettore DVD, un registra-  
tore DVD, un videoregistratore, Set Top-Box e cam-  
corder.  
SCART1 consente anche il collegamentodi fontiRGB.  
SCART2 consente anche il collegamento di fonti YC.  
Se si è selezionato l’ingresso SCART1 o SCART2 con  
il tasto [VIDEO], si possono effettuare le impostazioni  
descritte di seguito.  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Ingressi> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
S Selezionare la voce di menu desiderata  
(funzione) con il tasto [Y] o [B].  
S Scegliere l’impostazione [A] / ["].  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
TV SCART  
La funzione deve restare attivata nel caso in cui,  
all’accensione di un apparecchio su SCART1 o  
SCART2, si debba commutare automaticamente  
sull’ingresso SCART corrispondente.  
SCART1 RGB IN  
S SCART: in presenza di un voltaggio derivato da  
un apparecchio esterno sul pin 16, il televisore al  
plasma/LCD si commuta automaticamente sul  
segnale RGB, altrimenti viene riprodotto un  
segnale CVBS.  
S Sempre: solo riproduzione del segnale RGB  
S Non utilizzato: solo riproduzione del segnale  
CVBS  
SCART2 YC IN  
S Sempre: riproduzione segnale YC  
S Non utilizzato: riproduzione del segnale CVBS  
FILM Mode  
Questa funzione riconosce se l’immagine trasmessa  
è un film e ne ottimizza la qualità dell’immagine. Di  
default, la funzione è disattivata. Per attivare la  
funzione, impostare la voce di menu <FILM Mode> su  
Attiva. Questa funzione è particolarmente consigliata  
per l’utilizzo di un lettore DVD.  
Rilevazione formato  
Selezionare il segnale (livello) per la rilevazione del  
formato. Sono disponibili due opzioni:  
S Voltaggio  
Valutazione del segnale sul Pin 8 delle prese  
SCART  
S Riconoscimento  
software di film letterbox sulla base delle barre  
nere superiore e inferiori  
Formato 16 : 9 (attivo soltanto con lo zoom automa-  
tico!)  
La voce di menu <Formato 16 : 9> è attiva soltanto  
quando è stato impostato  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
il voltaggio alla voce di menu <Rilevazione formato>.  
S Letterbox : l’immagine viene estesa a pieno  
schermo in senso sia orizzontale che verticale  
S Anamorph : l’immagine viene estesa a pieno  
schermo solo in senso orizzontale.  
Collegamento agli ingressi component YUV  
All’ingresso YUV si possono collegare apparecchi  
esterni come un lettore DVD o un registratore DVDcon  
un’uscita YUV.  
Per il segnale audio vanno utilizzati gli ingressi LINE  
IN YUV (L/R).  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Ingressi> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
S Attivare o disattivare la voce di menu  
<FILM Mode> [A] / ["].  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
FILM Mode  
Vedere collegamento su SCART1 / SCART2.  
Collegamento all’ingresso video S  
All’ingresso S-VIDEO si possono collegare  
apparecchi esterni come un lettore DVD, un  
videoregistratore e un camcorder con uscita video S.  
Per il segnale audio vanno utilizzati gli ingressi LINE  
IN S-VIDEO (L/R).  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Ingressi> [Y] / [B] e successiva-  
mente premere il tasto ["].  
S Attivare o disattivare la voce di menu  
<FILM Mode> [A] / ["].  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
FILM Mode  
Vedere collegamento a SCART1 / SCART2.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Collegamento all’ingresso HDMI  
Il televisore al plasma/LCD è dotato di un ingresso  
HDMI per segnali video e audio digitali.  
Collegare un apparecchio HDMI compatibile, per  
esempio un lettore DVD o un Set Top-Box con presa  
d’uscita HDMI, all’ingresso HDMI.  
S Premere il tasto [F4] per aprire il menu di  
selezione <Ingressi>.  
S Selezionare l’ingresso [Y] / [B] e poi premere il  
tasto rosso (M).  
L’ingresso HDMI può essere selezionato anche  
tramite il tasto [VIDEO].  
HDMI  
Segnale  
Segnale:  
640 x 480 @ 60Hz  
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i  
HDMI (RGB, YUV) suono 2 canali fino a 48kHz  
DVI (RGB), suono mediante COAX IN digitale  
Collegamento all’ingresso DVI-I del PC  
Per collegare un PC utilizzare l’ingresso PC DVI-I.  
Se il PC dispone di un’uscita DVI digitale, questa dovrà  
essere utilizzata per collegare un cavo DVI.  
Se il PC dispone di un’uscita RGB (DSUB 15), questa  
dovrà essere utilizzata per collegare un cavo di adatta-  
mento DVI a DSUB.  
S Premere il tasto [F4] per aprire il menu di sele-  
zione <Ingressi>.  
PC (DVI)  
Segnale  
S Selezionare l’ingresso [Y] / [B] e poi premere il  
tasto rosso (M).  
Gli ingressi PC possono essere selezionati anche  
mediante il tasto [PC].  
PC (RGB)  
Segnale  
Impostazioni per il PC (RGB)  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu <Setup>  
e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Ingressi> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
Installazione automatica  
S Premere il tasto ["] per avviare la regolazione  
automatica.  
A questo punto la funzione tenta di trovare le  
impostazioni dell’immagine ottimali per il segnale  
presente. Durante l’impostazione l’immagine si  
sposta leggermente di qua e di là.  
Totale orizz.  
S Questa funzione consente di correggere la  
frequenza di scansione per l’immagine PC.  
La funzione è riservata agli utenti esperti.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Posiz. vert.  
S Impostare la posizione dell’immagine verticale [A]  
/ ["].  
Formato vert.  
S Impostare la grandezza dell’immagine verticale  
[A] / ["].  
Pos. orizz.  
S Impostare la posizione dell’immagine orizzontale  
[A] / ["].  
Formato orizz.  
S Impostare la grandezza dell’immagine orizzontale  
[A] / ["].  
Fase  
S Eliminare sfarfallii e distorsioni.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
Impostazioni per il PC(DVI)  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Display> e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Overscan> [Y] / [B] e premere il  
tasto ["].  
Overscan  
S Attivare o disattivare l’<Overscan> [A] / ["]  
Se l’opzione Overscan è attivata, il margine  
dell’immagine viene tagliato di circa il 10%.  
Con questa operazione si eliminano e rendono  
invisibili i disturbi sul bordo dell’immagine.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
Selezionare ingressi  
Per selezionare un ingresso utilizzare il menu  
<Ingressi>.  
S Premere il tasto [SOURCE] o [F4] per aprire il  
menu di selezione <Ingressi>.  
S Selezionare l’ingresso [Y] / [B] e poi premere il  
tasto rosso.  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comando  
Funzioni speciali  
Screensaver Solo televisore al plasma!  
S Premere il tasto [MENU] per aprire il menu  
principale.  
S Con il tasto [Y] o [B] selezionare il menu  
<Display> e premere il tasto ["].  
S Selezionare <Screen Saver> [Y] / [B] e premere  
il tasto ["].  
Selezionare una delle seguenti opzioni [A] / ["]:  
S White:  
utilizzare questa opzione per eliminare dallo  
schermo eventuali ”bruciature” di piccola entità e  
poco marcate.  
S Inverted:  
utilizzare questa funzione per rigenerare lo  
schermo in caso di ”bruciature” di grave entità.  
S Per chiudere il menu premere il tasto rosso.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliminazione degli errori  
Eliminazione degli errori  
La seguente tabella riporta i problemi più comuni e le relative soluzioni. Prima di contattare la nostra hotline o il servizio di  
assistenza, consultare la tabella.  
Se le indicazioni per la soluzione del problema riportate di seguito non dovessero risultare efficaci,  
disattivare l’apparecchio mediante l’interruttore di rete e scollegare la spina dalla presa.  
Non tentare di riparare personalmente l’apparecchio, né di rimuoverne il pannello di copertura posteriore.  
ERRORE  
POSSIBILE CAUSA  
POSSIBILE RIMEDIO  
Assenza di audio e di  
immagine, sebbene la  
spina sia inserita e  
D
Interruttore di rete in posizione ”0(OFF).  
D
Portare l’interruttore di rete in posizione ”I”.  
D
Spina dell’apparecchio non inserita nella  
presa.  
D
Inserire la spina del cavo di rete nella presa di  
corrente.  
l’apparecchio acceso.  
D
D
Cavo di rete difettoso.  
D
D
Contattare l’hotline del servizio assistenza.  
Schermo scuro.  
Regolazione del contrasto insufficiente.  
Impostare correttamente la luminosità e/o il  
contrasto (vedere la voce di menu <Imma-  
gine>).  
D
Nessun segnale in ingresso, selezio-  
nato ingresso errato.  
D
Controllare il cavo di collegamento; assegnare  
alla fonte l’ingresso corretto.  
Colori deboli o eccessivi.  
D
D
Regolazione del colore non corretta.  
D
D
Impostare il colore alla voce di menu <Imma-  
gine>.  
Cavo di collegamento non corretta-  
mente collegato.  
Allacciare correttamente il cavo.  
L’immagine risulta tagliata  
oppure l’immagine non è  
centrata.  
D
D
Posizione dell’immagine non corretta-  
mente impostata.  
D
D
Correggere la posizione dell’immagine.  
Utilizzare la funzione di Installazione  
automatica.  
L’immagine è troppo  
grande o troppo piccola.  
Formato immagine non correttamente  
impostato.  
Premere ripetutamente il tasto [FORMAT]  
sino a quando l’immagine non viene visua-  
lizzata a schermo intero.  
Il telecomando non  
funziona.  
D
D
Le batterie sono scariche.  
D
D
Sostituire le batterie.  
È
presente un ostacolo tra il  
Rimuovere l’ostacolo tra il telecomando ed il  
sensore.  
telecomando ed il sensore.  
D
D
Il telecomando di trova al di fuori  
del proprio campo di funzionamento.  
D
D
D
Azionare il telecomando all’interno del campo  
previsto.  
L’immagine visualizzata è  
troppo scura.  
La qualità dell’immagine non  
impostata in modo corretto.  
è
Regolare la luminosità dello schermo e il  
contrasto alla voce di menu<Immagine>.  
Immagine visualizzata, ma  
assenza di audio.  
D
D
Il suono  
è
impostato in modalità  
Premere il tasto  
del telecomando.  
silenziosa.  
Intensità del suono impostata al minimo.  
D
D
Aumentare il volume del suono.  
Non vengono visualizzate  
le singole lettere (modalità  
PC).  
Impostare la posizione di fase alla voce di  
menu <Setup PC Fase> Attiva.  
D
D
Controllare l’impostazione della larghezza  
dello schermo.  
Eseguire <Setup  
automatica>.  
PC  
Installazione  
Strisce orizzontali in  
presenza di segnali TV o  
video.  
D
D
Fonte del segnale installata di fronte allo  
schermo.  
D
D
Collocare le fonti del segnale in linea di  
massima lateralmente o dietro allo schermo.  
La schermatura del cavo video non è  
sufficiente.  
Utilizzare solamente cavi per segnali di alta  
qualità e dotati di un’elevata schermatura  
Per riportare tutte le impostazioni ai valori originali, utilizzare la voce di menu  
<Setup OSD Impostazioni di fabbrica>!  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1  
Dati tecnici - MYRICA VQ40-1  
SCHERMO  
Dimensione / diagonale:  
Grandezza immagine riproducibile:  
Risoluzione:  
101 cm (40”), formato 16:9  
885 mm (orizzontale) x 497 mm (verticale)  
1366 x 768 pixel  
Visualizzazione colore:  
Angolo visivo:  
16.7 milioni di colori  
178° tipico  
VIDEO STANDARD  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo  
PALplus, Cinescope:  
Formati:  
GAMMA FREQUENZA PC  
Frequenza orizzontale:  
Frequenza verticale:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frequenza clock:  
max. 110 MHz  
Risoluzioni (VGA analogica):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Risoluzione consigliata:  
Formati:  
1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom  
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE  
Ingresso PC / Video:  
Collegamenti video  
RGB analogico e riconoscimento Sync automatico  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm  
RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS  
YC, ingresso CVBS, uscita CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV)  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
video/audio digitale (HDTV)  
Collegamento PC analogico/digitale  
Collegamenti audio  
DVI-I:  
RGB digitale  
DVI digitale 1.0 - HDCP  
Altoparlanti integrati:  
Ingresso stereo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (2 Ohm)  
Uscita stereo:  
Subwoofer attivo:  
Uscita audio digitale:  
Potenza di uscita amplificatore:  
Sincronizzazione:  
Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,  
Sync orizz. e Sync vertic. separate  
Elementi di comando:  
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO  
Temperatura:  
interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale  
+5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)  
20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Umidità dell’aria:  
altezza:  
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE  
Tensione di alimentazione:  
Frequenza di rete:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Potenza assorbita:  
270 W tipico, < 3 W in modalità stand-by  
DIMENSIONI E PESO  
Apparecchio con piedistallo H x L x P:  
Apparecchio senza piedistallo H x L x P  
(657,1 mm x 989,1 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(616,5 mm x 989,1 mm x 113,6 mm) ± 3 mm  
Peso apparecchio:  
Peso piedistallo:  
Peso complessivo:  
21,5 kg ± 10%  
2,8 kg ± 10%  
24,3 kg ± 10%  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1  
Dati tecnici - MYRICA PQ42-1  
SCHERMO  
Dimensione / diagonale:  
Grandezza immagine riproducibile:  
Risoluzione:  
106 cm (42”), formato 16:9  
920 mm (orizzontale) x 518 mm (verticale)  
1024 x 768 pixel  
Visualizzazione colore:  
Angolo visivo:  
16.7 milioni di colori  
> 160°  
VIDEO STANDARD  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo  
PALplus, Cinescope:  
Formati:  
RANGE FREQUENZA PC  
Frequenza orizzontale:  
Frequenza verticale:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frequenza clock:  
max. 110 MHz  
Risoluzioni (VGA analogica):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1024 x 768 @ 60 Hz  
Risoluzione consigliata:  
Formati:  
1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom  
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE  
Ingresso PC / Video:  
Collegamenti video  
RGB analogico e riconoscimento Sync automatico  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm  
RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS  
YC, ingresso CVBS, uscita CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
video/audio digitale (HDTV)  
Collegamento PC analogico/digitale  
Collegamenti audio  
DVI-I:  
RGB digitale  
DVI digitale 1.0 - HDCP  
Altoparlanti integrati:  
Ingresso stereo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Uscita stereo:  
Subwoofer attivo:  
Uscita audio digitale:  
Potenza di uscita amplificatore:  
Sincronizzazione:  
Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,  
Sync orizz. e Sync vertic. separate  
Elementi di comando:  
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO  
Temperatura:  
interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale  
+5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)  
20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Umidità dell’aria:  
Altezza:  
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE  
Tensione di alimentazione:  
Frequenza di rete:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Potenza assorbita:  
330 W tipico, < 3 W in modalità stand-by  
DIMENSIONI E PESO  
Apparecchio con piedistallo H x L x P:  
Apparecchio senza piedistallo H x L x P:  
(697,8 mm x 1045 mm x 244,2 mm) ± 3 mm  
(656,9 mm x 1045 mm x 99,9 mm) ± 3 mm  
Peso apparecchio:  
Peso piedistallo:  
Peso complessivo:  
37,15 kg ± 10%  
2,85 kg ± 10%  
40,00 kg ± 10%  
ITALIANO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1  
Dati tecnici - MYRICA PQ50-1  
SCHERMO  
Dimensione / diagonale:  
Grandezza immagine riproducibile:  
Risoluzione:  
127 cm (50”), formato 16:9  
1106 mm (orizzontale) x 622 mm (verticale)  
1366 x 768 pixel  
Visualizzazione colore:  
Angolo visivo:  
16.7 milioni di colori  
> 160°  
VIDEO STANDARD  
Video:  
PAL / SECAM / NTSC  
TV Tuner:  
PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)  
Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo)  
4:3, 16:9 (top), 14:9 (top), panorama, visione a tutto schermo  
PALplus, Cinescope:  
Formati:  
RANGE FREQUENZA PC  
Frequenza orizzontale:  
Frequenza verticale:  
30 - 80 kHz  
50 - 90 Hz  
Frequenza clock:  
max. 110 MHz  
Risoluzioni (VGA analogica):  
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,  
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 @ 60 Hz  
XGA: 1024 x 768 @ 60 Hz  
WXGA: 1360 x 768 @ 60 Hz  
SXGA: 1280 x 1024 @ 60 Hz  
1360 x 768 @ 60 Hz  
Risoluzione consigliata:  
Formati:  
1:1, tutto schermo, formato riempimento, zoom  
INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE  
Ingresso PC / Video:  
Collegamenti video  
RGB analogico e riconoscimento Sync automatico  
TV Tuner:  
SCART1:  
SCART2:  
Y/C:  
IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm  
RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS  
YC, ingresso CVBS, uscita CVBS  
MiniDIN (HOSIDEN)  
YUV (CVBS):  
CVBS:  
3 x Cinch (HDTV  
1 x Cinch (Y)  
HDMI:  
video/audio digitale (HDTV)  
Collegamento PC analogico/digitale  
Collegamenti audio  
DVI-I:  
RGB digitale  
DVI digitale 1.0 - HDCP  
Altoparlanti integrati:  
Ingresso stereo:  
4 x banda larga  
2 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC)  
1 x PC AUDIO IN  
1 x Cinch Ingresso audio digitale (DIG IN COAX)  
2 x SCART 1 Vrms  
2 x Cinch (LINE OUT L/R)  
1 x Cinch (LINE OUT SUB)  
1 x Cinch (DIG OUT COAX)  
2 x 7W RMS (8 Ohm)  
Uscita stereo:  
Subwoofer attivo:  
Uscita audio digitale:  
Potenza di uscita amplificatore:  
Sincronizzazione:  
Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,  
Sync orizz. e Sync vertic. separate  
Elementi di comando:  
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO  
Temperatura:  
interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 12 lingue), comando locale  
+5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio)  
20% - 85% (senza condensa) @ 35 °C  
max. 2.000 m (7.000 ft)  
Umidità dell’aria:  
Altezza:  
DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE  
Tensione di alimentazione:  
Frequenza di rete:  
110 - 240 V ~  
50 / 60 Hz  
Potenza assorbita:  
450 W tipico, < 3 W in modalità stand-by  
DIMENSIONI E PESO  
Apparecchio con piedistallo H x L x P:  
Apparecchio senza piedistallo H x L x P:  
(792,3 mm x 1228 mm x 269,2 mm) ± 3 mm  
(758,9 mm x 1228 mm x 107,7 mm) ± 3 mm  
Peso apparecchio:  
Peso piedistallo:  
Peso complessivo:  
46,3 kg ± 10%  
3,0 kg ± 10%  
49,3 kg ± 10%  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

COBY electronic Universal Remote DTV 102 User Manual
Conair Scale WW44 User Manual
Contemporary Research Car Stereo System 232 FMA User Manual
Craftsman Portable Generator 58032727 User Manual
Cypress Computer Hardware CY7C0850AV User Manual
Dixon Lawn Mower 27 KOH 968999588 User Manual
Elation Professional Laminator 36 PRO User Manual
Electro Voice Microphone PL80c User Manual
Faber Ventilation Hood Egyzia Angolo User Manual
Gaggia Coffee Grinder Coffee Grinder Mod MM Steel User Manual