User guide US CA (EN)
IZONA CoolDrawer
Guide de l’utilisateur US CA (FR)
CoolDrawer de IZONA
RB36S, RB90S
US CA NZ AU UK IE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
contents
Introduction
2
3
5
6
EN
Important safety instructions
Before you start
Getting started quickly
customizing the storage environment
Freezer mode
8
9
Additional Freezer mode functions
Chill mode
Fridge mode
Pantry mode
Wine mode
10
12
13
15
17
Which storage mode should I use?
19
General operating instructions
Temperature adjustment
Key Lock
25
25
26
26
27
27
28
29
Sabbath mode
Fault alarm
Control panel beeps
Customizable storage containers
Normal operating sounds
Food storage tips
Why food spoils
30
31
32
35
38
41
Keeping food fresh
Fruit and vegetable care
Frozen food care
Keeping food safe
caring for your appliance
43
43
Cleaning
Before you call for service
Manufacturer’s warranty (NZ, Au, uK, IE)
Limited warranty (uSA, cA)
How to get service
44
49
50
53
Important!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this User Guide may not be available in all markets and are
subject to change at any time. For current details about model and specification
availability in your country, please visit our local website listed on the back cover
or contact your local Fisher & Paykel dealer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Introduction
Thank you for buying a Fisher & Paykel CoolDrawer food care system.
At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and
kind to the environment.
Thousands of hours of food care research and over 75 years of refrigeration experience has been
programed into your appliance, to provide you with the best possible performance.
Your appliance will be unlike any refrigeration system you have previously owned, offering you a
new level of flexibility, ergonomics and performance.
Your appliance provides you with the ability to customize its storage environment to suit your
changing needs. It can be a refrigerator one day, and a freezer or wine cellar the next.
You can also create temperature controlled storage zones where you need them; under the
counter of the kitchen, in the living room, or even in the den. The choice is yours.
It is important that you take the time to read these instructions carefully to ensure that you have
all the information that you need. This will allow you to take full advantage of the unique food
care features this system has to offer you and to receive the best possible food preservation
performance.
We hope you enjoy your new food care system, we have certainly enjoyed designing it for you.
Important!
It is important that this User Guide should be retained with your appliance for future reference.
Should the appliance be sold or transferred to another owner, please ensure that the User Guide
is left with the appliance. This will ensure that the new owner can familiarize themselves with the
information and warnings contained within the Guide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Important safety instructions
EN
WARNING!
Electric Shock Hazard
Follow the IMPORTANT SAFETY INSTRucTIONS outlined in this
user Guide, before operating this appliance.
Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to
persons.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE
When using this appliance always exercise basic safety precautions including the following:
Danger
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
– Take off the doors
– Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Disposal
Extreme care must be taken when disposing of your old appliance to avoid hazards. The refrigerant
gas must be safely removed and for the safety of young children, remove doors.
Your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center will be able to give advice on
environmentally friendly methods of disposing of your old refrigerator or freezer.
Electrical
This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used.
Never unplug your appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
Do not plug in any other appliance at its power point or use extension cords or double adapters.
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion along its length or at either the plug or
appliance end.
If the power supply cord is damaged, contact your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service
Center to purchase a replacement spare part.
Care should be taken when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage
to the power supply cord.
Disconnect power to appliance before cleaning.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Important safety instructions
Storing food and drinks
Never store volatile/flammable materials or solvents in your appliance as they may explode or
adversely react with materials in this appliance.
Never freeze liquids in glass containers. Liquid expands during freezing, which may cause the
container to explode.
Never freeze carbonated drinks. They may explode.
Do not consume food if it is too cold. Frozen food may be cold enough to cause damage when
brought into contact with bare skin, eg. frozen ice cubes.
Power failure – food safety
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. Follow the recommendations below if
you discover food in your freezer has thawed:
1) Ice crystals still visible – food may be refrozen but should be stored for a shorter period than
recommended.
2) Thawed but refrigerator cold – refreezing generally not recommended. Fruits and some
cooked food can be refrozen but use as soon as possible. Meat, fish, poultry – use immediately or
cook then refreeze. Vegetables – discard as they usually go limp and soggy.
3) Thawed but warmer than 40°F (4°C). Red meat can be cooked immediately and refrozen but
use as soon as possible. Discard all other frozen foods.
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat.
cleaning
Many commercially available cleaning products contain solvents which may attack plastic
components of your appliance and cause them to crack. Please refer to the cleaning care section
of this guide for further advice.
Always keep the floor around the toe-kick area clean, to limit the amount of dirt or dust that may
enter the condenser cooling circuit of the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Before you start
Before placing food in the compartment
EN
Ideally, allow the compartment to run empty overnight, or for at least 5 hours, to allow it to cool
to the appropriate temperature before placing food inside.
Clean the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove
manufacturing and transportation dust.
The appliance may have an odor initially, but this will go when the compartment has cooled
sufficiently.
Energy efficiency
Do not leave the drawer open for any longer than is necessary.
For better energy performance, do not overfill the product as this may restrict cold air distribution
in some areas.
Regularly clean and check the drawer seal (gasket) to ensure a good seal.
If your appliance is turned off for any reason, wait 10 minutes before turning it back on. This will
allow the refrigeration system pressures to equalize before restarting.
The compartment temperature is accurately controlled and does not change with the
temperature or humidity of the surroundings; whether summer or winter.
Compact storage tray
Storage bins featuring humidity
control system (refer to page 13)
Tall storage bin
Control panel (refer to page 6)
Humidity control buttons
(refer to pages 13 and 14)
Main storage tray
Fig. 1 Compartment layout
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Getting started quickly
Operating instructions
Important!
Before placing food into the cabinet for the first time, it is important that you ideally, allow the
cabinet to run empty overnight, or for at least 5 hours, to allow it to cool to the appropriate
temperature before placing food inside.
control panel features
A
B
C
D
E
Sabbath mode, Control panel beeps, Fault alarm
Key Lock
Temperature adjustment
Mode select
Storage modes
F
Function select
G
Additional Freezer functions (only active once Freezer mode is selected)
A
B
C
D
Fig.2 CoolDrawer control panel
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Getting started quickly
Important!
EN
Your cabinet will default to ‘Freezer mode’ when you first turn it on. If you do not wish to use the
appliance as a freezer, simply select another option from the other four storage modes displayed
on the control panel.
To use the control panel
1
2
3
4
Unlock the control panel by pressing and holding the LOCK
sound and the Key Lock light will go out.
Simply match the type of items that you wish to store in the compartment to the relevant
storage environment (refer to page 8).
button for 3 seconds. A beep will
Press the MODE SELECT
items you wish to store.
button to scroll to the desired mode, which best represents the food
The storage mode icon selected will flash until the compartment reaches a suitable temperature
for food to be added into the compartment (this will take between 1 – 6 hours approximately).
E
F
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
customizing the storage environment
The CoolDrawer has a wide range of operating modes, from a deep freezer, freezer, chiller, fridge,
pantry and even a wine cooler.
To change the storage mode:
1
2
3
4
Press and hold the LOCK
Press the MODE SELECT
Scroll to the required storage mode.
The storage mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for food to be added into the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
button for 3 seconds to unlock the control panel.
button.
Storage modes
Freezer mode (0°F / -18°c)
For general frozen food storage (refer to page 9).
chill mode (31°F / -0.5°c)
Premium extra-cold storage for highly perishable fresh meat, fish and poultry (refer
to page 12).
Fridge mode (37°F / 3°c)
General storage for fresh food, dairy and leftovers ( refer to page 13).
Pantry mode (54°F / 12°c)
Ideal for tropical fruit and temperature sensitive foods that require extra care,
eg. bananas, tomatoes. Also perfect for foods recommending storage in a ‘cool,
dark place’ (refer to page 15).
Wine mode (45 – 59°F / 7 – 15°c)
Provides ideal long term cellaring for wine, as well as 2 additional customized
short term storage environments (refer to page 17).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
customizing the storage environment
Freezer mode
EN
The use of temperatures of 0°F / -18 °C or colder to store food means that the food can be kept
for longer periods than when refrigeration temperatures are used. This is because the growth
of bacteria, moulds and yeasts are stopped, and chemical and physical reactions are severely
restricted at such low temperatures. This results in food staying fresher for longer.
To use Freezer mode:
1
2
3
4
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the MODE SELECT button.
Scroll to FREEZER mode.
The Freezer mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for food to be added into the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
Recommended freezer storage times for food stored on freezer mode
These times should not be exceeded.
1
2
Bacon, casseroles, milk
Bread, ice-cream, sausages, pies (meat and fruit), prepared
shellfish, oily fish
3
4
6
Non oily fish, shellfish, pizza, cakes and muffins
Ham, beef and lamb chops, poultry pieces
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks,
cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw)
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole
chicken, lamb (raw), fruit cakes
12
For optimum freezing results we recommend removing storage bins from the compartment and
placing packaged food directly on the trays.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
customizing the storage environment
Additional freezer mode functions
Note: Only one Freezer mode function may be operated at any one time.
Bottle chill
This function allows you to rapidly chill your beverages in the freezer without the worry of
forgetting about them. Activating Bottle Chill drops the freezer down to its coldest setting for
a 15 minute time period. After 15 minutes, an alarm will sound to remind you to remove your
beverage. The user alarm will continue to sound until the drawer is opened and the display panel
is unlocked. The Bottle Chill light will also flash.
Remember to remove your beverage when the alarm sounds, to ensure the liquid does not
freeze.
Important!
This function can only be activated when the compartment is already set to ‘Freezer’ setting.
To use the Bottle chill function:
1
2
Press and hold the LOCK
Press the FUNCTION SELECT
button for 3 seconds to unlock the control panel.
button to select BOTTLE CHILL. The Bottle
Chill timer will start automatically.
3
Place your beverage into the compartment.
To turn Bottle Chill off at any time, press the FUNCTION SELECT
three times until no Freezer function lights are displayed.
button
The Temperature adjustment light will scroll back and forth over the 15 minute period to remind
you that Bottle Chill is active.
Fast Freeze
The Fast Freeze function has been designed to assist in preserving fresh food quality by freezing
food at a faster rate than the normal freezer setting. Activating Fast Freeze drops the freezer
temperature down to its coldest temperature for a 24 hour time period. You may wish to use this
when freezing meat or when you are making frozen desserts. It is also good to use when arriving
home from the supermarket and adding fresh food into the freezer.
Important!
This function can only be activated when the compartment is already set to ‘Freezer’ setting.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
customizing the storage environment
Additional freezer mode functions
To use the Fast Freeze function:
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
EN
1
2
Press the FUNCTION SELECT
will start automatically.
button to select FAST FREEZE. Fast Freeze
3
4
Place your fresh food to be frozen into the compartment.
Fast Freeze will automatically switch off after 24 hours and return to
Freezer mode.
To turn Fast Freeze off at any time, press the FUNCTION SELECT
twice until no Freezer function lights are displayed.
button
The Temperature adjustment light will scroll back and forth over the 24 hour period to remind
you that Fast Freeze is active.
For best results, we recommend that you activate this function approximately 2 hours before it is
required. Alternatively, activate it when placing food into the freezer.
Deep Freeze
The key to long term frozen storage is low temperature. The lower the temperature, the longer
frozen food will retain vital flavor and quality.
The reduced temperature of Deep Freeze will keep frozen food at its best for longer periods.
Deep Freeze sets the compartment at -13°F / -25°C.
Ensure that food is placed in thick freezer proof packaging.
Important!
This function can only be activated when the compartment is already set to ‘Freezer’ mode.
To use the Deep Freeze function:
1
2
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the FUNCTION SELECT button to select DEEP FREEZE.
To turn Deep Freeze off at any time, press the FUNCTION SELECT
once until no Freezer function lights are displayed.
button
Note:
Deep Freeze function has no additional temperature adjustment.
While Deep Freeze is active no lights will be displayed on the temperature adjustment area.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
customizing the storage environment
chill mode
The Chill mode sets the compartment at a temperature that is ideal for the storage of highly
perishable fresh meats, poultry and fish products. It is ideal to hold highly perishable food at a
temperature as close to freezing as possible to retain their vital freshness.
This mode sets the compartment at 31°F / -0.5°C, just above the freezing temperature for meat.
This reduces the amount of microbial activity and slows physical changes, ensuring that meat
stays fresher for longer.
The quality of the perishable food that is placed in Chill mode will be critical to successful
storage. Ensure that meat is fresh when purchased and stored.
The Chill mode can also be used for chilling alcoholic beverages.
Important!
This setting is not recommended for any other food or non-alcoholic drink items.
To use chill mode:
1
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the
control panel.
2
3
4
Press the MODE SELECT
Scroll to CHILL mode.
The Chill mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for food to be added into the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
button.
Research tells us that highly perishable food stored on Chill mode will last 2 – 3 times longer
than when stored at normal fridge temperatures.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
customizing the storage environment
Fridge mode
EN
The Fridge mode is the ideal storage environment for most fresh foods.
When storing fresh fruits and vegetables, we recommend that they are stored in either the bin
on the top tray or the bin on the left-hand side of the main tray. Both of these bins are humidity
controlled. This will help to preserve the quality of the fruits and vegetables, therefore increasing
their storage life.
If possible, separate fruit and vegetables for optimum storage life.
Ensure all food is well wrapped (except for fruit and vegetables stored in the vegetable bins),
covered or placed in a container before it is stored.
To use Fridge mode:
1
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the
control panel.
2
3
4
Press the MODE SELECT
Scroll to FRIDGE mode.
The Fridge mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for food to be added into the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
button.
Fruit and vegetable Humidity control System (HcS)
Humidity control cover
The vegetable bins feature a unique hidden cover which provides two functions:
The humidity cover seals the bins and provides a humid micro climate to extend storage times of
fruits and vegetables.
The humidity cover prevents condensation, which forms at high humidity, from dripping down
onto the fruit and vegetables by retaining the moisture droplets in the lid. The ability to maintain
high humidity in the fruit and vegetable bins may produce small amounts of water in the bottom
of the fruit and vegetable bins. This can be wiped out as necessary.
Fig 3. Humidity control buttons
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
customizing the storage environment
Humidity control
Each fruit and vegetable bin has a humidity control button that can be adjusted to care for fruit
or vegetables depending on what is stored in the bins. The humidity controls are located on the
left hand side of the compartment (as shown in fig 3, on the previous page).
If possible, try to store fruit and vegetables separately. This will help to extend their storage life.
If there is too much water in the bins, the control can be adjusted to the FRUIT setting.
Remember a small amount of water in the bins is beneficial for fruit and vegetable storage. The
vegetable screens, in the bottom of the bins, will ensure that fresh produce is held above any
moisture in the bottom of the bins to retain optimum freshness.
To adjust the humidity setting:
The picture on the top of the humidity control button will show the current
setting. To change the setting, simply push the adjustment button.
Suitable for:
Suitable for:
Salad greens (high humidity)
– Lettuce
Fruit with skin/ peel (reduced humidity)
– Apples
– Pears
– Spinach
– Kiwifruit
Broccoli
Cabbage
Carrots
For a more detailed list please refer to pages 22 – 24.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
customizing the storage environment
Pantry mode
EN
The Pantry mode finally provides a solution for all those foods that you didn’t previously know
what to do with, and have always resorted to storing on the bench or in the cupboard.
The Pantry mode is designed specifically for foods that require a 'cool, dark place' for storage.
Sensitive food
There are a wide variety of foods that often perish quickly if stored
at room temperature but can be damaged by normal refrigerator
temperatures, eg. bananas and tomatoes.
The Pantry mode provides a stable storage environment at 54°F / 12°C,
making it an ideal environment for sensitive food items. Pantry mode
also allows tropical fruits, eg. avocados, melons and pineapples, to ripen
slowly under controlled conditions, without the risk of damage from low
temperatures.
A cool cupboard
Freshly baked items such as cakes and breads can quickly turn mouldy when placed in the
cupboard but become hard and stale when placed in a conventional refrigerator. The Pantry
mode provides ideal storage for these items so that they remain fresher for longer. It is also a
great place to store dried goods, cereals and other items that can become a target for mould and
insects when stored at room temperature.
Important!
The Pantry mode is not suitable for highly perishable fresh dairy and meat items,
or pre-cooked foods.
To use Pantry mode:
1
2
3
4
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
Press the MODE SELECT button.
Scroll to PANTRY mode.
The Pantry mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for food to be added into the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
customizing the storage environment
The following table shows some examples of food items that are suitable for the Pantry mode.
Fruits
Vegetables
General Foods
Avocado
Bananas
Feijoas
Grapefruit
Guava
Lemons
Basil
Baked goods
Breads
Chocolate
Cereals
Dried goods
Dried Herbs
Nuts
Courgettes/zucchinis
Cucumbers
Eggplant/aubergine
Potatoes
Pumpkin
Squash
Limes
Mangos
Taro
Passionfruit
Papaya/ Pawpaw
Pineapple
Tomatoes
Watermelons
Additional uses for Pantry mode
Keep your natural cosmetic and skin care products in Pantry mode to keep them fresher
for longer.
When the weather is hot, keep your moisturiser, toner and spritzer cool for a refreshing lift when
applied.
Use Pantry mode to ripen moulded cheeses, eg. brie, camembert, blue cheese. Ensure that
cheeses are well wrapped, and once ripened, place back into Fridge mode.
Keep dry goods out of reach of insects and high humidity in summer months.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
customizing the storage environment
Wine mode
EN
The conditions in which wine is stored can have large effects on its overall taste and
aroma. Warmer temperatures can cause premature aging of wines and loss of quality. Cold
temperatures can be just as bad, causing irreversible damage to the flavor. Temperature
fluctuation can also have a negative impact on wine quality. Typical household fluctuations in
temperature from day to night can cause harm to wine over time.
The Wine mode provides an ideal controlled environment for the long and short-term storage of
both red and white wines.
Long-term storage
For long-term storage (longer than one week) of both red and white wines, the ideal
recommended storage temperature is 54°F / 12°C. When Wine mode is selected, the
compartment is automatically set to this ideal, constant temperature, to provide the optimum
conditions for long term storage.
Short-term storage / serving
Wine mode is also ideal for short-term storage (less than one week) of wines. Both red and white
wines require different serving temperatures to ensure an optimum taste experience. White
wines should be served at cooler temperatures (approximately 45°F / 7°C) whereas red wines
are better served at warmer temperatures (approximately 59°F / 15°C). The Wine mode can be
customized to provide these two optimum serving temperatures.
Serving temperature
Wine type
45°F / 7°C
Suitable for the majority of white wines including
chardonnay, Sauvignon Blancs, Rieslings, chenin
Blancs and Pinot Gris. If white wines are served too cold,
the aromas and flavors will be minimized and you won’t
get full enjoyment.
59°F / 15°C
Suitable for red wines including Merlot, Bordeaux,
Zinfandel, cabernet Sauvignon and Syrah/Shiraz. If red
wines are served too warm the alcohol can produce an
unpleasant bite on the palate.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
customizing the storage environment
To use Wine mode:
1
2
3
4
Press and hold the LOCK
Press the MODE SELECT
Scroll to WINE
The Wine mode icon will flash until the compartment is at a suitable
temperature for wine bottles to be added to the compartment (this will take
between 1 – 6 hours).
button for 3 seconds to unlock the control panel.
button.
mode.
To customize the storage environment for ideal serving temperatures:
Use the Temperature adjustment control to change the temperature.
cellar (Default Setting)
Automatically selected when Wine mode is selected.
Long term wine storage for red and white wine cellaring
White wine
For white wine short term storage and serving press the
COLDER button to select the white wine (-) setting.
Red wine
For red wine short term storage and serving press the
WARMER button to select the red wine (+) setting.
Fig.4 Adjusting temperature
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Which storage mode should I use?
Important!
EN
These times are intended as a guide only. If products have a “best-before” or “use-by” date,
always refer to this for storage times. Always check food for signs of spoilage before consumption.
Approximate storage time
Recommended storage mode
Frozen
Fresh
(Freezer mode)
Meat, fish and poultry
Meat
Beef (roasts, steaks) 6 – 12 months 1 week
**
**
**
*
*
*
Pork (roasts, steaks) 4 – 8 months
Lamb (chops, roasts) 8 – 12 months 5 – 12 days
Other meat (eg.
3 – 7 days
3 – 5 months
3 – 5 days
Kidneys, Liver etc)
Ground meat
Beef hamburger
(ground)
3 – 4 months
3 – 4 months
1 – 2 days
1 – 2 days
**
**
*
*
Pork, Lamb, Veal,
Turkey (ground)
Processed meat products
Ham (lean)
1 – 2 months
3 – 5 days
2 – 3 weeks
1 – 7 days
**
**
**
*
*
*
Bacon
1 month
Sausage (raw)
Sausage (smoked
links or patties)
Poultry
Chicken or Turkey
(pieces)
1 – 2 months
1 – 2 months
4 – 6 months
1 – 3 weeks
**
*
2 – 5 days
**
*
Chicken or Turkey
(whole)
8 – 12 months 2 – 7 days
**
**
*
*
Goose or Duck
Fish and shellfish
Haddock, Cod, Hake,
Tuna
6 months
2 – 5 days
3 – 4 months
3 – 6 months
2 – 7 days
**
*
Oily fish (eg. Salmon,
Mackerel)
3 – 8 days
1 – 5 days
6 months
**
**
**
*
*
*
Shellfish (prepared) 6 months
Lobster, Crayfish
(cooked)
2 – 3 days
** Longer term frozen storage
*
Shorter term frozen storage
Fresh storage
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Which storage mode should I use?
Approximate storage time
Recommended storage mode
Frozen
Fresh
(Freezer mode)
Dairy products, cooked foods and deli items
Dairy products
1 – 3
months
Butter
6 months
ns
**
**
*
*
Fresh cheeses (eg.
ricotta, mozzarella
or cottage)
1 – 2
weeks
Cheese, (eg. cheddar) ns
3 months
1 – 2
weeks
1 – 4
weeks
1 – 2
weeks
1 month
ns
Grated cheese
(airtight)
ns
Moulded cheeses
(to ripen)
ns
Milk, low fat
1 month
**
**
**
*
*
*
Yogurt
Ice Cream
Eggs
ns
2 – 6 months
2 – 4
weeks
1 week
Fresh eggs (in shell) 6 months
Cooked eggs (hard) ns
Deli items
Store brought
salads (eg. pasta,
tuna, chicken, ham,
ns
1 – 3 days
egg)
Lunch meats (thinly
sliced)
ns
1 – 3 days
1 – 2 days
Pre-prepared
convenience meals
ns
cooked foods and leftovers
Leftovers – reheat
until steaming
before consuming
Cooked meat and
meat dishes
ns
1 – 2 days
1 – 2 months
2 – 4 days
2 – 4 days
**
**
*
*
Pies (meat and fruit) 1 – 2 months
** Longer term frozen storage
*
Shorter term frozen storage
Fresh storage
ns Not suitable
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Which storage mode should I use?
Approximate storage time
Recommended storage mode
EN
Frozen
Fresh
(Freezer mode)*
Other
Bread
2 months
3 months
2 – 7 days
2 – 7 days
**
**
*
*
Baked goods
Vegetables
(blanched)
Fruit (dry or in
syrup)
6 months
ns
ns
**
**
*
*
12 months
Oil (salad and
cooking)
–
–
–
–
–
–
–
–
Beverages (general)
Alcoholic beverages
(to be chilled)
Wine
** Longer term frozen storage
*
Shorter term frozen storage
Fresh storage
ns Not suitable
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Which storage mode should I use?
Recommended storage mode
Approximate storage
time
Fresh vegetables
Artichokes
Asparagus
Avocado
1 – 2 weeks
2 – 3 weeks
2 – 4 weeks
7 – 10 days
7 – 10 days
Up to 4 months
2 – 4 weeks
3 weeks
Beans (snap, green)
Bean Sprouts
Beets (topped)
Belgian endive
Bok Choy
Broccoli
1 – 2 weeks
3 – 5 weeks
1 – 2 months
1 – 3 months
3 – 4 weeks
1 – 2 months
1 – 2 weeks
1 week
Brussel sprouts
Cabbage
Carrots (topped)
Cauliflower
Celery
Chard
Corn (sweet and baby)
Cucumber
1 – 2 weeks
Up to 4 months
1 – 2 weeks
6 months
Daikon
Eggplant (aubergine)
Garlic
Ginger
6 months
Herbs
1 – 2 weeks
10 – 12 months
1 – 2 weeks
1 – 2 months
2 – 3 weeks
1 – 2 weeks
Horseradish
Leafy greens, general
Leek
Lettuce
Mushrooms
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Which storage mode should I use?
Recommended storage mode
EN
Approximate storage
time
Fresh vegetables
Okra
7 – 10 days
Up to 6 months
1 – 3 months
1 – 2 weeks
2 – 3 weeks
2 – 7 months
1 – 3 months
4 – 8 weeks
1 – 2 months
2 – 4 weeks
4 – 6 months
1 – 2 weeks
1 – 2 weeks
1 – 2 weeks
2 – 7 months
Up to 4 months
2 – 5 months
2 – 3 weeks
Onion
Parsnips
Peas (in pods)
Peppers
Potato
Pumpkin (uncut)
Radicchio
Radish
Rhubarb
Rutabaga
Shallot
Spinach
Squash (summer)
Sweet potato or yam
Taro
Turnip
Watercress
Recommended humidity setting:
Select VEGETABLE humidity setting for storage bin (refer to page 14).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Which storage mode should I use?
Recommended storage mode
Approximate storage
time
Fresh fruit
Apples
1 – 3 months
1 – 2 weeks
1 – 4 weeks
3 – 18 days
2 – 4 weeks
2 – 4 months
Up to 6 months
2 – 3 weeks
7 – 10 days
3 – 4 weeks
1 – 4 weeks
2 – 3 weeks
1 – 6 weeks
1 – 6 weeks
1 – 6 weeks
2 – 4 weeks
2 – 4 weeks
1 – 3 months
2 – 4 weeks
1 – 6 weeks
4 – 6 weeks
1 – 3 weeks
3 – 4 weeks
2 – 4 weeks
1 – 3 months
1 – 3 months
2 – 4 weeks
2 – 5 weeks
2 – 3 months
1 – 5 weeks
2 – 3 weeks
2 – 3 months
Apricots
Bananas
Berries
Cherries (sweet)
Cranberries
Dates
Feijoa
Fig, fresh
Gooseberry
Grapes
Guavas
Lemons
Limes
Mandarins
Mangos
Melons
Nashi (Asian pear)
Nectarines
Oranges
Olives, fresh
Papayas
Passionfruit
Peaches
Pears
Persimmons
Pineapples
Plums and prunes
Pomegranates
Tomatoes
Watermelon
Quince
Recommended humidity setting:
Select FRUIT humidity setting for storage bin (refer to page 14).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
General operating instructions
Temperature adjustment
EN
Each of the storage modes will automatically default to
an ideal temperature setting. This setting provides the
recommended temperature for this storage environment.
However, if you want to increase or decrease the
temperature of the compartment, this can be done using
the Temperature adjustment control.
The recommended temperature is always the center light.
To adjust the temperature
The pre-set temperature for each storage environment will
show one illuminated light in the center of the scale
To increase the temperature, simply touch the ‘warmer’
icon (+).
Each light displayed will increase the temperature setting
slightly. When all four lights on the right are showing, you
have reached the warmest setting.
To decrease the temperature, simply touch the ‘colder’
icon (-).
Each light displayed will decrease the temperature setting
slightly. When all four lights on the left are showing, you
have reached the coldest setting.
Fig.5 Adjusting temperature
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
General operating instructions
Key Lock
The Key Lock mode disables the control panel so that the storage environment cannot
accidentally be changed.
The display will automatically lock after 15 seconds of the display not being used or when the
drawer is closed. The red lock icon will appear above the Lock button when the panel is locked.
To use the Key Lock mode:
Press the LOCK button for 3 seconds to lock or unlock the control panel.
Sabbath mode
To use the Sabbath mode:
Press and hold the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
To activate and deactivate the Sabbath mode press and hold the LOCK and
MODE SELECT
is displayed.
buttons for 4 seconds until the Sabbath mode icon
When the appliance is in Sabbath mode:
The light will not operate when the drawer is opened.
The drawer alarm will not operate.
The display will not be illuminated.
Opening the drawer will not affect the compressor or fans.
If the power to the refrigerator is turned off whilst in this mode, the appliance will continue in
Sabbath mode when the power is restored.
Sabbath mode will automatically de-activate 80 hours after activation.
To de-activate earlier than 80 hours press and hold the LOCK and MODE SELECT buttons for 4 seconds.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
General operating instructions
Fault Alarm
EN
If the electronic controller detects a fault which may affect operation, an alarm
will sound and the fault icon on the display panel will flash. The audible alarm
will stop when any button is pressed but the lights will continue flashing.
If such a fault occurs, call your Fisher & Paykel Appliances Authorized Service Center immediately;
the fault alarm sound will help the service person find and remedy the cause of failure.
Important!
Your refrigerator is designed to operate for many years without the need for service checks.
However, if your refrigerator is malfunctioning, have it attended to by your Fisher & Paykel
Appliances Authorized Service Center as soon as possible. All electrical repairs must be carried
out by an adequately trained service technician or qualified electrician.
control panel beeps
The control panel beeps can easily be silenced, if you prefer quiet operation.
To turn control panel beeps on or off:
Press the LOCK button for 3 seconds to unlock the control panel.
Press and hold the LOCK and COLDER
icon turns off or on.
buttons for 4 seconds until the beep
Drawer alarms
If the drawer is left open an alarm will sound after 60 seconds.
If the drawer remains open, subsequent beeps will sound every 30 seconds until the drawer
is closed.
After 5 minutes the alarm will sound continuously and the compartment light will turn off.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
General operating instructions
customizable storage containers
The CoolDrawer allows you to adjust the storage space, to meet your needs.
Remove bins to provide open flexible storage space
Multi-level storage provides segregation of food items. The compact upper storage tray provides
safe storage for delicate items or segregation for small items.
Fig. 6 Mix and match storage containers to customize the compartment
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
General operating instructions
Normal operating sounds
EN
CoolDrawer with its excellent energy ratings and cooling performance, can produce sounds that
may be different to your old refrigerator.
Normal operational sounds include:
Fan, airflow sound. The CoolDrawer has a fan which circulates air around the compartment to
provide cooling. This produces some air flow sound. This is quite normal.
The CoolDrawer also has a condenser fan to discharge heat through the condenser. This also
produces some airflow sound. This is normal.
cracking or popping which may sound like ice breaking or falling. This occurs when the defrost
function is operating.
Running water sound. This is the liquid refrigerant in the system, and can be heard as a boiling
or gurgling noise.
An audible hissing sound after closing the drawer. This is due to the pressure difference
between the warm air that has entered the cabinet and suddenly cooled, and the outside
air pressure.
A humming sound. This is normal as the motor operates for long periods of time. This appliance
uses an energy efficient, variable speed compressor that saves energy by running for long
periods of time on a low speed. This is more energy efficient than the conventional on/off
method.
Other sounds may be heard for the following reasons:
– Floor or cabinetry uneven or weak.
– Bottles or jars rattling.
– Appliance not installed correctly.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Food storage tips
Never before have we had better food available or a wider choice than we have today. We are
more aware of quality and we are more aware of health.
We are rediscovering the anti-aging properties of food, their ability to lower cholesterol, increase
lifespan, and improve general well being. We pay handsomely for exotic flavors and speciality
foods. All these valuable food qualities can be damaged if subjected to temperatures and
conditions which are not ideal.
These sensitive, fresh foods need to be treated with care if they are to retain their critical storage
life, flavor, nutrients and quality beyond our expectations.
We are passionate about food and want to ensure you are able
to enjoy all the flavor and goodness your food has to offer. The
following pages have been included to offer you some helpful
advice on how to keep your food fresher, tastier, nutritious and
safer for longer, and how to get the best out of your CoolDrawer
food care system.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Food storage tips
Why do foods spoil?
EN
The essence of optimum food storage is excellent food care.
The fundamental principle of improving food care is minimizing the quality losses associated
with storage, including physical, chemical and microbiological changes, eg. moisture loss,
bacterial growth, quality deterioration; and reducing the effects of undesirable factors, eg. dry
air, light, unwanted moisture, odors, vibration and temperature fluctuations.
Foods spoil or deteriorate in quality for one or more of the following reasons:
The growth of bacteria, moulds or yeasts.
Chemical or biochemical reactions
Moisture loss
Absorption of foreign odors or flavors
How can you slow down food spoilage?
Temperature control
Cold temperatures will slow down bacteria, mould and yeast growth. Remember the faster you
chill or freeze your food the safer it will be from microbial growth and the better quality it will
retain for longer. Once chilled to below 39°F / 4°C or frozen to 0°F / -18°C the temperature must
be kept constant and accurate without large temperature fluctuations.
chemical and biochemical reactions
Such reactions occur naturally in fresh produce and are what cause foods to ripen and eventually
to decay. Chemical reactions are slowed down at colder temperatures. This means your fruits
and vegetables will ripen more slowly and therefore last longer when stored at refrigerator
temperatures. The colder the temperature the slower this reaction will occur.
Moisture loss
Most food contains at least 60% moisture. The air in a refrigerator is very cold and therefore
will dry out foods over a period of time. It is recommended that food is covered or wrapped to
prevent unnecessary moisture loss.
Absorption of foreign odors and flavors
Exchange of odors can occur in many foods. Food such as eggs, butter and milk will absorb
odors readily from fish. Fruit and eggs will also absorb flavor from onions. It is important to wrap
odorous food to prevent this flavor transfer.
Your CoolDrawer has constant and accurate temperature control, providing a stable environment
for your food. This combined with rapid cooling and freezing rates reduces the rate at which
food will deteriorate.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Food storage tips – fresh food
Keeping food fresh
The quality of food before it is placed in the refrigerator is critical to successful storage.
For best results:
Select foods that are very fresh and of good quality.
Buy only the amount that you will use within the recommended storage time. If you buy extra,
plan to freeze it.
cover
Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from
dehydrating, deteriorating in color or losing taste and will help maintain freshness. It will also
prevent odor transfer. Vegetables and fruit need not be wrapped provided they are stored in the
vegetable bins of the refrigerator.
Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such
as butter, milk and cream which can be tainted by strong odors.
Separate
Store raw and cooked food in separate containers or packaging to prevent cross contamination.
Store fruit and vegetables separately.
chill
Refrigerate fresh, perishable foods as soon as possible after purchase. If left at room temperature
for any length of time the rate of deterioration will be accelerated.
Make sure that there is enough room for air to circulate freely around food items. Cold air needs
to circulate to maintain safe food storage.
Avoid opening the refrigerator drawer unnecessarily.
Cool hot foods down before placing them in the refrigerator. This should be done quickly. It can
be aided by placing the container of food in a bowl of ice and water; renew the ice as necessary.
(Note also that hot containers may damage storage bins or trays in the appliance).
In addition:
Keep the compartment clean. Wipe the inside walls and shelves frequently and place only clean
containers in the compartment.
Check the quality of the food in your appliance regularly. Discard any food that shows signs of
spoilage. Pay particular attention to meat, fish and poultry, as these foods are highly perishable.
Use food within the recommended storage times.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Food storage tips – fresh food
Dairy foods and eggs
EN
Most pre-packed dairy foods have a recommended use by / best
before / best by date stamped on them. Store them using Fridge
mode and use within the recommended time.
Vacuum packed cheese should be kept unopened in the original
packaging. Once opened, place in a sealed plastic bag, or wrap in foil
to prevent drying out.
Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best
stored in a sealed container.
Eggs should be stored in the refrigerator. For best results, especially
when baking, remove the eggs from the refrigerator two hours before
they are to be used.
Red meat
Place fresh red meat in a covered container or loosely cover with waxed
paper or plastic wrap or foil.
Store cooked and raw meat separately. This will prevent any juices from
the raw meat contaminating the cooked product.
Delicatessen meats should be used within the recommended storage time.
For best results, store fresh red meat using Chill mode.
Poultry
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running
water. Dry and place on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.
Poultry pieces should also be stored this way. Whole poultry should
never be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning
may result.
Cool and refrigerate cooked poultry quickly. Remove stuffing from
poultry and store separately.
For best results, store fresh poultry using Chill mode.
Fish and seafood
Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until
required, refrigerate covered with plastic wrap, waxed paper or foil.
If storing overnight or longer, take particular care to select very
fresh fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose
scales and dirt and then patted dry with paper towels. Place whole
fish or fillets in a sealed plastic bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1 – 2 days.
For best results, store fresh seafood using Chill mode.
Important!
Always store raw meat, poultry, fish separately in the refrigerator to stop them dripping on or
touching other foods.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Food storage tips – fresh food
Precooked foods and leftovers
These should be stored in suitable, covered containers so that the
food will not dry out.
Storage containers should be shallow to assist in rapid cooling.
Keep for only 1 – 2 days.
Reheat leftovers only once and until steaming hot.
How should cooked meats be stored?
Cover all cooked meats to prevent drying and contamination from raw foods.
Do not put piping hot meats in the refrigerator. Cool left-over cooked meat quickly after cooking,
then refrigerate.
Well cooked roasts will keep longer than very rare roasts.
Leave a roast whole, loosely covered with foil, in a cool place until it has partly cooled. Then wrap
securely with foil and place in the fridge.
Leaving pieces whole prevents meat drying out.
To limit contamination and bacterial growth, do not slice meat until just before use.
Cured and smoked meats are less perishable than fresh meats. Leave pre-packaged items in
their original wrappings or vacuum packs and refrigerate promptly. Once opened, keep tightly
covered in the compartment set on Fridge mode and use before the expiry date.
Herbs and spices
Fresh herbs should be stored using Fridge mode.
Dried herbs and spices, which gradually lose their strength and flavor when exposed to heat,
light and air can be stored using Pantry mode.
You can also seal fresh herbs in a freezer bag and keep them frozen for several months.
Salad dressings and sauces
Store opened jars of commercial mayonnaises on Fridge mode – make sure they are tightly
sealed and they will keep for a number of months.
Products such as mayonnaise, mustard and tomato sauce may develop brown or black crusts
around the rim of the bottle as a result of oxidation. It’s not harmful and doesn’t mean the food is
going off. Just wipe it off before use.
Dried goods
Seal packaging well before placing it into the compartment.
Store dried goods, eg. flour, rice, cereal in Pantry mode in the warm months to reduce risk of
insect infestation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Food storage tips – fresh food
Fruit and vegetable care
EN
The consumption of fresh vegetables and fruit continues to rise.
Busy lifestyles mean we shop less often and buy a greater range of
fresh foods. It is important that these fresh foods, including fruit and
vegetables, retain their flavor, texture and nutrients and stay safe to
eat for as long as possible.
There are three main reasons why fruit and vegetables deteriorate:
Respiration
Fruit and vegetables are highly perishable food products. They continue to ripen or respire
after harvest. They use oxygen from the air to convert their natural sugars to heat energy,
carbon dioxide and water. This causes the product to lose quality and food value. Refrigeration
temperatures are the best method to slow down this natural respiration process. The colder the
temperature the slower most fruit and vegetables will ripen.
Micro-organism growth
Fruit and vegetables are usually covered with micro-organisms which will cause decay given
the right conditions. When vegetables are bruised, or the skin is broken, decay organisms enter
the product. Decay and rotting will then occur if it is exposed to warm temperatures. Adequate
refrigeration is the best method of controlling decay because low temperatures slow down the
growth of most micro-organisms.
Moisture Loss
Another reason why fruit and vegetables deteriorate is loss of moisture which causes them to
wilt and shrivel. Vegetables contain approximately 90% water and water loss is a major cause of
deterioration. If vegetables are exposed to dry, refrigerator air, they will quickly dry out.
A high humidity, cold air environment is therefore necessary to extend the storage life of fruit
and vegetables. This type of environment can be achieved by sealing the bins from the dry air in
the refrigerator. This significantly increases the storage life of fruit and vegetables, ensuring they
retain their crispness and remain a good source of essential vitamins, minerals and dietary fibre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Food storage tips – fresh food
How the Humidity control System (HcS) extends the storage life of fruit and vegetables
A specially designed lid seals the storage bins to create a controlled micro-climate. The lid has
the following unique features:
It completely seals off the bins from the refrigerator air. The respiration of fruit and vegetables
provide a high humidity environment in the bin and the lid prevents them from drying out.
It allows the temperatures in the bin to remain between 32 – 39°F / 0 – 4°C. These temperatures
are required to slow down respiration and the growth of micro-organisms.
It has long narrow grooves on the underside to capture and retain condensation which has
accumulated. This prevents the moisture from dripping back down onto the fruit and vegetables
which would cause them to rot.
The storage life of fruit and vegetables varies enormously, being influenced by the maturity and
quality of the produce at purchase and also the particular variety.
You can change the environment your fruit and vegetables are stored in simply by pressing the
humidity control button.
Temperature sensitive fruits and vegetables
Not all fruit and vegetables enjoy the same temperature. For some, temperatures that are too
cold can actually cause damage to flavor, texture and freshness. For example chill injury can
result in watery, tasteless tomatoes, stringy avocados and discolored bananas.
It is important to care for these food items and Pantry mode does just that. It provides a cool
(54°F /12°C) environment ideal for temperature sensitive foods. This temperature also allows fruit
to ripen slowly under controlled conditions.
Some examples of temperature sensitive produce best stored
using Pantry mode:
Tomatoes
Cucumber
Avocado
Bananas
For more examples refer to page 16.
Points to remember:
Fruits and vegetables not fully ripe when purchased will have a longer storage life especially
when refrigerated.
Root vegetables should be kept in the dark. Light slowly turns their surface green, which makes
them taste bitter and means they contain solanine, a chemical which is toxic in large doses. You
can peel off small green patches, but if they are green all over, throw them away.
Store root vegetables in brown paper bags on PANTRY mode.
Store soft, small fruit in the compact storage tray.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Food storage tips – fresh food
Ethylene Gas
EN
Ethylene is an odorless, colorless, gas produced naturally by fruit and vegetables. This gas plays
an important role in accelerating the ripening process. Some fruit and vegetables produce large
amounts of ethylene, while others are very sensitive to the gas. You may have noticed that when
you place an apple into the fruit bowl with bananas, the bananas will ripen more quickly. This is
due to the ethylene gas given off by the apple.
By separating those items that produce high levels of ethylene from those that are most
sensitive, you can prevent food from spoiling too quickly. As a general rule, separating fruit and
vegetables will help reduce the effects of ethylene.
Examples:
Food sensitive to ethylene
Avocados (unripe)
Brussel sprouts
Broccoli
Foods that produce high levels of ethylene
Apples
Apricots
Avocados (ripe)
Cantaloupe
Cherimoya (custard apple)
Passionfruit
Peaches
Cabbage
Carrots
Cucumber
Eggplant
Kiwifruit
Pears
Lettuce
Tomatoes (ripe)
Persimmons
Quince
Spinach
Tomatoes (unripe)
Watermelon
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Food storage tips – frozen food
Frozen food care
Freezing temperatures allow food to be kept for longer periods
than when refrigeration temperatures are used. This is because:
The growth of bacteria, moulds and yeasts is stopped
Chemical and biochemical reactions are severely restricted.
Fast freezing of food
The faster you freeze your fresh food, the better the quality of the end product. During the
freezing process ice crystals form within fresh food cells. These crystals can expand to a point
where they break down the cell walls. This can cause ‘drip loss’ on thawing. Freezing food rapidly
ensures that these ice crystals are kept as small as possible to retain quality of frozen foods.
Less drip loss means a more moist, more tender product on thawing, therefore retaining more of
its nutritional value.
Important!
Freezer storage times are dependent not only on temperature but also on the quality of food
being stored and the use of the correct moisture and vapor-proof packaging.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Food storage tips – frozen food
For best results:
Choose only high quality foods that freeze well.
EN
For optimum freezing results we recommend removing storage bins from the compartment and
placing food directly on the trays.
Temperature
Store at 0°F / -18°C or colder. Take care to maintain this low storage temperature, eg. try to avoid
opening the drawer unnecessarily.
If your ice cream is soft you are running Freezer mode too warm.
For general freezer storage select Freezer mode.
For longer term storage select the Deep Freeze function. The lower temperature will preserve
food for longer.
Packaging
Use good quality freezer proof packaging to maintain food quality. If food is only covered in
plastic film, place inside a freezer-proof plastic bag.
Leave space at the top of containers, glass jars or plastic bags containing liquids or semi-solid
foods. These expand as they freeze. Usually 1 – 2 inches (20 – 50 mm) head space is recommended.
Remove all the air from the packaging and seal tightly before freezing.
When using the Deep Freeze function, ensure that freezer packaging is thick and airtight to
reduce risk of freezer burn.
Time
Freeze immediately or as quickly as possible. For best results activate the Fast Freeze function.
Keep a constant turnover of food. Use older items of food first. Do not exceed recommended
storage times.
Keeping food frozen past the recommended time will not affect food safety but will adversely
affect the quality of the food.
Amount
Freeze only small quantities of food at any one time. For best results we recommend that only
2.2 lb (1 kg) food per 0.9 cu. Ft (25 L) of storage volume capacity.
Do not pile frozen food around the air delivery vents at the rear of the compartment. It can
prevent adequate air circulation.
Thawing
Thaw foods preferably in a refrigerator, or using a microwave oven or multifunction oven.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Food storage tips – frozen food
Meat, poultry and game
Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture.
Do not stuff poultry before freezing.
Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely
thawed states. Remember to allow extra cooking time if cooking from
frozen.
Always thaw poultry completely before cooking.
Fish
Fish is best frozen commercially. If however you do want to freeze fish at
home, make sure the fish is very fresh and of high quality.
Clean, scale and preferably leave whole. All fish should be wrapped
in two layers of packaging as depending on the type of fish, odors
and flavors can be readily transferred either to or from it. Seal
packaging well.
For best results, cook from either the frozen or partly thawed state.
Vegetables
Most vegetables freeze well, although salad vegetables are not
recommended as they will lose their crispness.
Other vegetables, eg. celery, onion and tomatoes should only be
used in cooked dishes as they soften on freezing.
Freeze only high quality, mature, ready-to-eat vegetables.
Sort and discard any that are damaged.
It is necessary to blanch most raw vegetables prior to freezing.
Blanching involves a short cooking period during which vegetable
enzymes are destroyed. If these enzymes are not destroyed they cause
undesirable physical and chemical changes during freezer storage.
Vegetables can be blanched in boiling water, steam or in a microwave
oven. If using boiling water, boil vegetables for 2 – 4 minutes and
cool quickly.
In general, frozen vegetables are best cooked from their frozen state.
Prepared and cooked foods
Most cooked foods can be frozen but it is not recommended to freeze
the following:
Cooked egg white, custards, cream fillings and milk puddings, gelatine
or jelly-like dishes, mayonnaise and similar salad dressings, meringue
toppings. These tend to separate on thawing.
Fruit
Choose high quality, mature, and ready to eat fruit. Preferably select
varieties recommended for freezing.
Avoid unripe and over-ripe fruit.
The way fruit is packed depends on how it is to be used. Fruits packed
in syrup are ideal for desserts, whereas fruits packed without sugar are
better used for cooking. Most fruits can be stored for 8 – 12 months.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Food storage tips – food safety
Keeping food safe
EN
Important!
If highly perishable fresh food is not cooled and frozen quickly, harmful bacteria can grow and
may cause food poisoning – anything from stomach upset to serious illness.
Boiling point 212°F (100°C)
158°F (70°C)
158°F
Bacteria gradually killed above
Rapid growth of food poisoning organisms
Suitable for temperature
sensitive foods that are
not highly perishable,
eg. bread, tropical fruit
53°F (12°C)
50°F (10°C)
Slow growth of food
(39 to 50°F)
poisoning organisms
39°F (4°C)
SAFE STORAGE ZONE
No growth of food spoilage organisms,
ie. slow quality spoilage without danger
to health
Freezing point 32°F (0°C)
(32 to 10°F)
10°F (-12°C)
0°F (-18°C)
No growth of food spoilage organisms but (10 to 0°F)
some texture, flavor and odor changes
Ideal food freezing temperature
Fig. 7 Identifying safe storage temperatures
for highly perishable fresh food
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Food storage tips – food safety
The bacteria that cause foodborne illness like Campylobacter and Salmonella multiply rapidly in
warm, moist conditions. Fortunately the illnesses these bacteria cause are avoidable. By simply
following the easy food handling tips below you could be helping to keep your family and
friends safe from illnesses caused by foodborne bacteria.
clean
Thoroughly wash and dry hands and work surfaces before preparing food.
Keep cooked and raw food separate during preparation and storage, and use separate chopping
boards and utensils to avoid cross contamination.
After preparing food, clean all surfaces that have come into contact with food.
cook
Defrost frozen foods in the refrigerator thoroughly before cooking.
Minced meat and sausages should be cooked right through, and pork and poultry juices should
run clear – use a meat thermometer to check temperatures.
Pre-cook ground/minced meat, sausages and poultry before barbecuing.
Put leftovers into the refrigerator as soon as they’re cool.
Reheat leftovers until steaming hot throughout and do not reheat more than once.
Do not put cooked meat back on the same plate that held raw meat.
cover
Always cover stored food – even in the fridge or cupboard.
Keep raw meat and poultry covered in the bottom of the fridge and away from ready-to-eat
food, fruit and vegetables to avoid dripping juices.
When cooking or eating out doors, ensure that all food remains covered and cool until ready to
cook or eat.
Remember - the only time your food should be uncovered is when you’re eating it!
chill
Bacteria that cause foodborne illness thrive at room temperature - keep food very cold or very hot.
Use shallow containers to chill food quickly.
Keep all perishable foods in the fridge until you are ready to use them.
A chiller bag is a good way of keeping chilled and frozen products cold when taking them home
from the supermarket.
While picnicking, keep food cool by using a frozen chilly pad or drink bottle.
Defrost frozen foods in the fridge or microwave, and marinate food in the fridge, not on the
bench.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
caring for your appliance
cleaning
EN
Important!
Many commercially available cleaning products contain solvents that may attack the plastic
components of your appliance and cause them to crack and may cause rusting of metal
components (antibacterial and citrus cleaners are especially harsh). It is important to use only
warm water and a small amount of liquid dishwashing detergent on any components inside or
outside your appliance.
It is important to keep the interior of the compartment clean to help prevent food from becoming
contaminated during storage.
The amount and types of food stored determines how often cleaning should be carried out (ideally
once every 1 to 2 weeks).
Do not use harsh, abrasive cloths or cleaner, or highly perfumed, strong smelling cleaners or solvents
on any part of your appliance.
Interior
Slide the clips
Remove the storage bins from the compartment and wash in
to the middle, to
a solution of warm water and liquid dishwashing detergent.
unlock the tray
Rinse the bins with clean water and dry before replacing in the
compartment.
The main storage tray can also be removed for cleaning. To
remove the tray, slide the clips, located on the back sides of the
tray, into the center of the tray (refer to fig 8). Ensure that the
clips are pushed back to the sides once the tray is placed back
into the cabinet.
Wipe the control panel with a soft, damp, lint-free cloth.
Wipe trays and interior surfaces with a soft, damp cloth and a
solution of baking soda dissolved in warm water (1 teaspoon of
baking soda to each pint (500 mls) of water).
To help remove any lingering smells add a few drops of vanilla
essence or vinegar to the water before cleaning.
Fig. 8 Removal of storage tray
Exterior
Clean exterior surfaces with warm water and detergent.
Use a toothbrush for the magnetic door gasket.
The air inlet duct located on the bottom (refer to fig 7), left hand
side of the product (accessed from the toe-kick area) should be
cleaned at least once every 6 months with a cloth or vacuum
cleaner. This will help prevent dirt or dust from blocking the inlet
duct and reducing the efficiency of the product.
Vacation time
We recommend you leave your appliance operating while
you are on vacation. Remove all perishable food from the
compartment.
Fig. 9 Air inlet duct
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Before you call for service
Please read the following pages before you call for service.
You can correct many of your appliances problems yourself using the checklists on the following
pages.
Your appliance is capable of diagnosing its own problems. If it has a problem it will beep and
display the service (spanner) icon to alert you.
Also check that:
Your appliance is correctly installed.
You are familiar with its normal operation.
If your appliance beeps for help and the service light (spanner) is
flashing:
1
2
3
Turn your appliance off at the wall.
Wait 5 minutes and turn it back on.
Check your appliance is level and installed correctly (refer to installation
instructions).
4
If the fault re-occurs call your Fisher & Paykel Dealer
If the appliance will still not work, call your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent to
arrange a service visit (refer to page 53).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
Before you call for service
Solving operating problems
EN
Problem
Possible causes
What to do
Appliance does
not operate.
No electricity at power outlet.
Check that the plug is correctly connected
to outlet and that power is switched on.
Could the household supply be at fault?
Try plugging in another appliance at the
same outlet.
Power cord not attached at rear Has the appliance just been installed?
of appliance.
Check your installation instructions to
ensure the installer signed saying the
product was working after installation
then call an authorized service agent.
Interior light and/ No electricity at power outlet.
or control panel
Check that appliance is connected to
power and power is switched on.
not working.
Sabbath mode may be
activated.
Press and hold the Lock and Mode Select
buttons together for 4 seconds, until
candle icon disappears.
Light not functioning.
The light cannot be serviced by the user.
Contact your Fisher & Paykel Dealer or
Authorized Service Agent.
Key Lock mode may be
activated.
Is the Lock light on? If so, press and hold
the Lock button for 3 seconds until the
Lock light goes out.
Motor operates
for long periods
Note: This is normal. This appliance uses an energy efficient variable speed
compressor that saves energy by running for long periods of time on a low
speed. This is more energy efficient than the conventional on/off method.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Before you call for service
Solving operating problems
Problem
Possible causes
What to do
unfamiliar noises Freezer is defrosting.
coming from
appliance.
This is normal.
Refrigerant noises, eg. cracking, This is normal. Refer to Operating Sounds
popping, hissing, running water, section.
humming.
condensation
inside fresh food
compartment.
Frequent or long drawer
openings.
Minimize drawer openings.
Drawer not sealing or closing
properly.
Move items in compartment so drawer can
close tightly.
Check that seal is sitting flat and sealing
tightly.
Check that drawer skin is not clashing with
surrounding cabinetry.
High humidity environment.
May occur during periods of high
humidity. Wipe dry.
Drawer hard to
open or close.
Tray or bin hard
to pull out.
Appliance may not be level.
Slides not extending fully.
Refer to installation instructions.
Hold onto sides of drawer or tray, extend
the slides fully and evenly by using a
firm pull on both sides. This will reset the
slides.
Food or packaging trapped.
Move items in compartment so drawer can
close tightly.
Drawer not sealing or closing
properly.
Check that seal is sitting flat and sealing
tightly.
Note: When compartment is set to Freezer mode slides will not move as freely
as they will when set to the Fridge modes due to low temperature.
Slides not
extending fully.
Hold onto sides of drawer or tray, extend
the slides fully and evenly by using a
firm pull on both sides. This will reset the
slides.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Before you call for service
Solving operating problems
EN
Problem
Possible causes
What to do
Drawer skin not
sitting flush with adjusted correctly.
cabinetry.
Drawer skin not fitted or
Adjust drawer skin. Refer to Installation
instructions.
Storage
Temperature setting not correct. Refer to Temperature adjustment section.
compartment too
warm or too cold.
Frequent drawer openings.
Minimize drawer openings to allow
temperature to stabilize.
Warm, humid weather.
Minimize drawer openings to allow
temperature to stabilize.
Drawer not sealing or closing
properly.
Move items in compartment so drawer
can close tightly.
Check that seal is sitting flat and sealing
tightly.
Check that drawer skin is not clashing
with surrounding cabinetry.
Large amount of food recently
added.
Minimize drawer openings to allow
temperature to stabilize.
The storage mode of the
Wait for the storage mode icon on control
compartment has recently been panel to stop flashing and recheck
changed. temperature.
Food freezing
when set to
Fridge mode.
Temperature setting not correct. Refer to Temperature adjustment section.
Food placed directly in front of
air outlets.
Move chill sensitive foods away from the
back wall of the appliance.
Food freezing
when set to chill
mode.
Temperature setting not correct. Refer to Temperature adjustment section.
Items with high water content
may freeze.
Select Fridge storage mode.
Ice buildup
inside freezer
compartment.
Drawer not sealing correctly.
Move items in compartment so drawer
can close tightly.
Check that drawer seal (gasket) is sitting
flat and sealing tightly.
Frequent drawer openings.
High humidity environment.
Minimize drawer openings.
Not unusual during periods of high
humidity. Wipe out.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Before you call for service
Solving operating problems
Problem
Possible causes
What to do
Small amount
This is normal.
of frost on the
inside, bottom
left-hand side of
the compartment.
Water in the
storage bins.
Condensation is formed from
the water vapor produced by
fruit and vegetables.
A small amount of condensation is
beneficial for fruit and vegetable storage.
If there is too much water, set humidity
control button to fruit
setting or store
fruit and vegetables loosely wrapped in
plastic bags.
Wipe out water with a cloth.
Odor coming
from appliance.
Initial ‘new’ smell from
manufacturing.
This is normal and will disappear once the
compartment is in operation.
Strong smelling food that has
not been covered or contained.
Cover all strong smelling and odorous
foods carefully with food wrap or place
food into sealed containers.
Wipe compartment out with a mix of
water and vanilla essence to reduce
residual odor.
Expired food.
Spills.
Clear out old food from compartment. If in
doubt, throw it out.
Clean up all spills as soon as they occur.
Clean compartment with a mix of warm
water and liquid dishwashing detergent.
If a spill has escaped from large bottom
tray and into the compartment, mop up
as much of the spill as you can. If odor
persists call an authorized service agent.
If problems persist, please contact your Fisher & Paykel Dealer, Customer Care Center or Authorized
Service Agent to arrange service.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
Manufacturer’s warranty (NZ, Au, uK, IE)
For New Zealand, Australia, united Kingdom & Ireland markets only
You automatically receive a 2 year Manufacturer’s Warranty with the purchase of this Product
covering parts and labour for servicing within the country of purchase.
EN
Fisher & Paykel undertakes to:
Repair or, at its option, replace without cost to the owner either for material or labour any
part of the Product, the serial number of which appears on the Product, which is found to be
defective within TWO YEARS of the date of purchase.
Note:
This Warranty is an extra benefit and does not affect your legal rights.
This warranty DOES NOT cover:
A
Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be
charged if the problem is found not to be a Product fault. For example:
1. Correcting the installation of the Product.
2. Instructing the user how to use the Product.
3. Replacing house fuses or correcting house wiring or plumbing.
4. Correcting fault(s) caused by the user.
5. Noise or vibration that is considered normal, eg. drain/fan sounds, refrigeration noises
or user warning beeps.
6. Correcting damage caused by pests, eg. rats, cockroaches etc.
B
Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the Product’s User Guide.
C
Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse or Act of God.
D
The cost of repairs or service carried out by non-authorised service providers or the cost of
correcting such unauthorised repairs or service.
E
F
Normal recommended maintenance as set out in the Product’s User Guide.
Repairs when the appliance has been dismantled, repaired or serviced by other than an
AUTHORISED CUSTOMER SERVICE CENTRE or the selling dealer.
G
H
Pick-up and delivery.
Transportation or travelling costs involved in the repair when the Product is installed outside
the AUTHORISED CUSTOMER SERVICE CENTRE’S normal service area.
I
Filter replacement except in the case of faulty parts or materials within the filter cartridge.
This product has been designed for use in a normal domestic environment. It is not intended for
commercial use. Doing so may affect product warranty.
Service under this manufacturer’s warranty must be provided by an Authorised Fisher & Paykel
Service Provider (refer to the Service Contacts section at the start of this book). Such service
shall be provided during normal business hours. This warranty certificate should be shown when
making any claim.
For Australian customers
This Warranty is an extra benefit and does not affect your legal rights. Our goods come with
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Please keep this user Guide in a safe place.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Limited warranty (uSA, cA)
For uSA and canadian markets only
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use
you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited
warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the
service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
one year limited warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
product to the service shop at your expense or pay the service technician’s travel to the location
of the product.
You receive an additional four year Limited Warranty (for a total of five years) covering parts
and labor for sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and
connecting tubing) within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C. and Canada.
In Alaska the Limited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you
must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
Fisher & Paykel undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the product, the serial
number of which appears on the product, which is found to be defective. In Alaska, you must
pay to ship the product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technician’s travel to the location of the
product. If we are unable to repair a defective part of the product after a reasonable number of
attempts, at our option we may replace the part or the product, or we may provide you a full
refund of the purchase price of the product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the product for
products purchased for ordinary single-family home use.
All service under this limited warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized
Service Agent during normal business hours.
How long does this limited warranty last?
Our liability under this limited warranty expires ONE YEAR from the date of purchase of
the product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the product by the
first consumer. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this limit on implied warranties may not apply to you.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
Limited warranty (uSA, cA)
This warranty does not cover:
EN
A
Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example:
1. Correcting faulty installation of the product.
2. Instructing you how to use the product.
3. Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or
replacing light bulbs.
4. Correcting fault(s) caused by the user.
5. Changing the set-up of the product.
6. Unauthorized modifications of the product.
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, refrigeration
noises or user warning beeps.
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.
B
Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the product’s User Guide.
C
Defects to the product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.
D
The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs.
E
Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access. (eg. airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).
F
Normal recommended maintenance as set forth in the product’s User Guide.
G
Filter replacement except in the case of faulty parts or materials within the filter cartridge.
This product has been designed for use in a normal domestic environment. It is not intended
for commercial use. Doing so may affect product warranty.
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the product is defective or any of your expenses caused
if the product is defective). Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Limited warranty (uSA, cA)
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel
regarding any defect in the product. None of our employees (or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
If you need further help concerning this limited warranty, please call us at above number, or
write to: Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, cA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
How to get service
Before you call for service
EN
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
uSA
TOLL FREE 1.888.9.FNP.uSA (1.888.936.7872)
or use the link at: www.fisherpaykel.com/locator/servicer/
canada
TOLL FREE 1.888.9.FNP.uSA (1.888.936.7872)
or use the link at: www.fisherpaykel.com/locator/servicer/
Australia
TOLL FREE 1300 650 590
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com.au
New Zealand
TOLL FREE 0800 FP cARE or 0800 37 2273
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.co.nz
united Kingdom
TOLL FREE (0845) 066 2200
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.co.uk
Ireland
TOLL FREE 01800 625 174
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.ie
For the rest of the world
Call your Fisher & Paykel Retailer/Dealer from whom you purchased the product. They are
trained to provide information on your appliance. If we can be of any further help, please
contact us on:
TOLL FREE +64 9 273 0660
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.co.nz
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Lisez et observez les cONSIGNES DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES contenues
dans ce guide de l’utilisateur aux pages 57 et 58 avant d’utiliser cet
appareil.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
À titre de partenaire ENERGY STAR®, Fisher & Paykel Limited a déterminé
que cet appareil est conforme aux exigences d’ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Table des matières
Introduction
56
57
59
60
consignes de sécurité importantes
Avant de commencer
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil
Personnaliser l’environnement de rangement
Mode Freezer (congélateur)
62
63
64
66
67
69
71
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur)
Mode Chill (refroidissement)
Mode Fridge (réfrigérateur)
Mode Pantry (garde-manger)
Mode Wine (vin)
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
73
Instructions générales sur le fonctionnement
Réglage de la température
79
79
80
80
81
81
82
83
Verrouillage des touches
Mode Sabbat
Alarme de défaillance
Bips émis par le panneau de commande
Contenants de rangement personnalisables
Sons normaux pendant le fonctionnement
FR
conseils sur la conservation des aliments
Pourquoi la nourriture se détériore-t-elle
Conserver la fraîcheur des aliments
Soin des fruits et des légumes
84
85
86
87
92
95
Soin des aliments congelés
Préserver la salubrité des aliments
Entretien de votre appareil
97
97
Nettoyage
Avant de faire appel au service
Garantie limitée (É.-u., canada)
Pour obtenir du service
98
103
105
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide de l’utilisateur peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants
et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse indiquée
sur la couverture arrière, ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Introduction
Merci d’avoir acheté un système de conservation des aliments CoolDrawer de Fisher & Paykel.
Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à
utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement.
Des milliers d’heures d’expérience en conservation des aliments et une expertise de plus de
75 années de recherche en réfrigération ont été incorporées à votre appareil, cela afin que vous
puissiez pleinement profiter d’un produit haute performance.
Votre nouvel appareil, contrairement aux réfrigérateurs conventionnels que vous avez pu avoir,
offre un niveau de polyvalence, d’ergonomie et de performance inégalé.
Vous pouvez personnaliser l’environnement de conservation de vos aliments en fonction de vos
besoins. Un jour, il peut servir de réfrigérateur, et servir de congélateur ou de refroidisseur à vin le
lendemain.
Vous pouvez également définir des zones de conservation à température contrôlée à votre gré;
sous le comptoir de le cuisine, dans le salon et même dans le coin repos de votre maison. C’est à
vous de choisir.
Il est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions afin de disposer
de tous les renseignements dont vous avez besoin. Vous pourrez ainsi tirer pleinement profit des
caractéristiques uniques de conservation des aliments que procure votre nouvel appareil, et de
profiter d’une performance optimale en matière de conservation des aliments.
Nous espérons que vous éprouverez autant de plaisir à utiliser votre nouvel appareil que nous en
avons eu à le concevoir.
Important!
Il est important de conserver ce guide de l’utilisateur avec votre appareil à titre de référence
ultérieure. Si votre appareil est vendu ou cédé à un autre propriétaire, veuillez vous assurer de
laisser le guide de l’utilisateur avec l’appareil. Ainsi, le nouveau propriétaire pourra consulter les
renseignements et les mises en garde inclus dans le guide.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
consignes de sécurité importantes
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Lisez et observez les cONSIGNES DE SÉcuRITÉ IMPORTANTES
contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, lisez les CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser votre appareil.
Utilisez uniquement cet appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent
guide de l’utilisateur.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours des précautions de base, notamment :
FR
Danger
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées
sans supervision.
Les jeunes enfants doivent être supervisés et ne devraient pas opérer ni jouer avec cet appareil.
Les enfants risquent de s’y enfermer. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien
congélateur :
– Retirez les portes.
– Laissez les tablettes en place afin d’éviter que les enfants puissent facilement y pénétrer.
Mise au rebut
Afin d’éviter tout danger, vous devez être vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil. Le
liquide frigorigène doit être retiré de façon sécuritaire, et les portes doivent être retirées pour assurer la
sécurité des jeunes enfants.
Le centre de service autorisé Fisher & Paykel de votre région est en mesure de vous conseiller sur des
méthodes pour mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien congélateur pour qu’il soit sans
danger pour l’environnement.
Système électrique
Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant de pouvoir être utilisé.
Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la prise pour débrancher le cordon de la prise murale.
Ne branchez pas d’autres appareils sur le même circuit que celui de votre réfrigérateur, et n’utilisez pas de
rallonge ni d’adaptateur pour brancher votre appareil.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation s’ils sont éraillés ou endommagés.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion à un endroit
quelconque sur le câble.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, communiquez avec un centre de service autorisé
Fisher & Paykel.
On doit installer et désinstaller l’appareil avec soin afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
consignes de sécurité importantes
conservation des aliments et des breuvages
N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur; ces derniers
pourraient exploser ou réagir avec le matériel constituant votre appareil.
Ne congelez jamais de liquide dans des contenants en verre. Les liquides prennent de l’expansion en
gelant, risquant ainsi de provoquer l’explosion du contenant.
Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles peuvent exploser.
Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur peuvent être
suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau (p. ex. : cubes de glaçe).
Panne d’électricité – conservation des aliments
Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Suivez les recommandations
ci-dessous si vous constatez que les aliments de votre congélateur ont décongelé :
1) Cristaux de glace visibles – les aliments décongelés peuvent être congelés de nouveau, mais pour un
court laps de temps.
2) Aliment décongelé, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement pas recommandé de
congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être congelés de nouveau,
mais pour un laps de temps très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces
aliments, ou faites-les cuire, puis congelez-les de nouveau. Légumes – mettez-les au rebut; ces aliments
ramollissent et sont généralement détrempés.
3) Aliment décongelé, mais température supérieure à 40 °F (4 °C). La viande rouge peut être cuite
immédiatement, puis être congelée de nouveau, mais elle doit être consommée le plus rapidement
possible. Mettez au rebut tous les autres aliments du congélateur.
Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Ces aliments peuvent être
impropres à la consommation.
Nettoyage
De nombreux détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les
composantes en plastique de votre appareil, et causer des craquelures. Veuillez consulter la section sur le
nettoyage et l’entretien du présent guide pour obtenir davantage de renseignements.
Gardez toujours le plancher autour de la plinthe coup-de-pied propre afin de limiter la quantité de
poussière ou de saleté qui pourrait s’infiltrer dans le circuit de refroidissement du condenseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
Avant de commencer
Avant de placer des aliments dans l’appareil
Idéalement, laissez l’appareil fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures,
afin de lui permettre d’atteindre la température adéquate.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour enlever
la saleté amassée lors de la fabrication et pendant le transport.
Cet appareil peut dégager une odeur lorsqu’il fonctionne pour la première fois, mais cette odeur se
dissipe lorsque l’appareil a suffisamment refroidi.
Efficacité énergétique
Ne laissez pas le tiroir ouvert plus longtemps que nécessaire.
Par souci d’efficacité énergétique, ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour ne pas restreindre la
circulation de l’air dans certaines zones.
Nettoyez et vérifiez régulièrement le joint d’étanchéité du tiroir afin de s’assurer d’une étanchéité
optimale.
FR
Si, pour quelque raison, votre appareil s’éteint, attendez 10 minutes avant de le remettre en
marche. Cela permet aux pressions du système de réfrigération de s’équilibrer avant la remise en
marche.
La température intérieure de votre appareil est contrôlée avec précision et ne varie pas en fonction
de la température et du taux d’humidité de la pièce, peu importe la saison.
Plateau de rangement compact
Bacs de rangement pourvus d’un
système de contrôle de l’humidité
(consultez la page 67)
Gros bac de rangement
Panneau de commande
(consultez la page 60)
Boutons de contrôle de
l’humidité
(consultez les pages 67 et 68)
Plateau de
rangement
principal
Fig. 1 Aménagement du
compartiment
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil
Instructions d’utilisation
Important!
Avant de placer des aliments pour la première fois dans votre appareil, il est important de le
laisser fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures, afin de lui permettre
d’atteindre la température adéquate.
Fonctions du panneau de commande
A
B
C
D
E
Mode Sabbat, bips du panneau de commande, alarme de défaillance
Verrouillage des touches
Réglage de la température
Sélection de mode
Modes de conservation
F
Sélection de fonction
G
Autres fonctions du congélateur (actives seulement lorsque le mode Freezer [congélateur] est
sélectionné)
A
B
C
D
Fig. 2 Panneau de commande du CoolDrawer
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
61
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil
Important!
Votre appareil se règle par défaut en mode Freezer (congélateur) lorsque vous le mettez sous
tension pour la première fois. Si vous ne souhaitez pas utiliser votre appareil comme congélateur, il
suffit de sélectionner un des quatre autres modes à partir du panneau de commande.
Pour utiliser le panneau de commande :
1
Déverrouillez le panneau de commande en appuyant sur le bouton LOCK
et en le maintenant
enfoncé pendant 3 secondes. Un bip se fait entendre et le témoin de verrouillage des touches
s’éteint.
2
3
4
Il suffit ensuite de faire correspondre le mode aux aliments que vous souhaitez conserver dans
l’appareil (reportez-vous à la page 62).
Appuyez sur le bouton MODE SELECT
(sélection de mode) pour faire défiler l’écran jusqu’au
mode désiré, soit le mode correspondant au type d’aliment que vous souhaitez conserver.
L’icône du mode de conservation sélectionné clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne
une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures).
FR
E
F
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62
Personnaliser l’environnement de conservation
L’appareil CoolDrawer propose de nombreux modes de fonctionnement (chambre de surgélation,
congélateur, refroidisseur, réfrigérateur, garde-manger et refroidisseur à vin).
Pour changer le mode de conservation :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
Faites défiler l’écran jusqu’au mode de conservation souhaité.
L’icône du mode de conservation (congélateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
2
3
4
Modes de conservation
Mode Freezer (congélateur) (0 °F / -18 °c)
Pour la conservation des aliments congelés (reportez-vous à la page 63).
Mode chill (refroidissement) (31 °F / -0,5 °c)
Conservation très froide pour les aliments hautement périssables comme la
viande, le poisson et la volaille (reportez-vous à la page 66).
Mode Fridge (réfrigérateur) (37 °F / 3 °c)
Conservation générale des aliments frais comme les produits laitiers et les restes
de table (reportez-vous à la page 67).
Mode Pantry (garde-manger) (54 °F / 12 °c)
Idéal pour les fruits tropicaux et les aliments sensibles à la température qui
requièrent une attention particulière, comme par le pain bananes et les tomates.
Convient également aux aliments qu'il est recommandé de conserver dans un
endroit sombre et frais (reportez-vous à la page 69).
Mode Wine (vin) (45 – 59 °F / 7 – 15 °c)
Permet de conserver le vin « en cave » pendant une longue période, et procure en
outre deux compartiments supplémentaires pour une conservation à court terme
(reportez-vous à la page 71).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
63
Personnaliser l’environnement de conservation
Mode Freezer (congélateur)
L’utilisation d’une température de 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins permet de conserver les aliments pendant
une plus longue période qu’au réfrigérateur. La raison étant que la prolifération des bactéries et
des moisissures et l’action des levures (fermentation) sont interrompues à basse température, ainsi
les réactions chimiques et physiques sont considérablement réduites. Par conséquent, les aliments
demeurent frais plus longtemps.
Pour utiliser le mode Freezer (congélateur) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
Faites défiler l’écran jusqu’au mode FREEZER (congélateur).
L’icône du mode Freezer (congélateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
2
3
4
FR
Durée de conservation recommandée des aliments en mode Freezer (congélateur)
Ces durées de conservation doivent être respectées.
1
2
Bacon, ragoût, lait
Pain, crème glacée, saucisse, tartes (viande et fruit),
mollusques et crustacés préparés, poissons huileux
Poissons non huileux, mollusques et crustacés, pizza, gâteaux
et muffins
3
4
6
Jambon, côtelettes de bœuf et d’agneau, pièces de volaille
Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaune d’œuf,
écrevisses préparées, viande hachée (crue), porc (cru)
Fruit (sec ou dans le sirop), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet
entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits
12
Pour optimiser la congélation, nous vous recommandons de retirer les bacs de rangement du
compartiment et de placer les aliments directement sur les plateaux.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
64
Personnaliser l’environnement de conservation
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur)
Remarque : Seule une fonction Freezer (congélateur) peut être utilisée à un moment précis.
Fonction Bottle chill (refroidisseur de bouteilles)
Cette fonction permet de refroidir rapidement vos breuvages (bouteilles) au congélateur sans
craindre de les oublier. L’activation de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) fait
chuter la température du congélateur à sa température la plus froide pendant 15 minutes. Au bout
de 15 minutes, une alarme retentit pour vous rappeler de retirer vos bouteilles du compartiment.
L’alarme continue de retentir jusqu’à ce que le tiroir soit ouvert et que le panneau de commande
soit déverrouillé. Le témoin Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) clignote.
Rappelez-vous de retirer les bouteilles lorsque l’alarme retentit afin de vous assurer que le liquide
ne gèle pas.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Pour utiliser la fonction Bottle chill (refroidisseur de bouteilles) :
1
2
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction)
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pour sélectionner la fonction BOTTLE CHILL (refroidisseur de bouteilles).
La minuterie de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) se met
automatiquement en marche.
3
Placez vos bouteilles dans le compartiment.
Pour désactiver la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) en tout
temps, appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
à trois reprises, jusqu’à
ce que le témoin de la fonction Freezer (congélateur) s’éteigne.
Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 15 minutes,
question de vous rappeler que la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) a été activée.
congélation rapide
La fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été conçue afin que vous puissiez conserver la
fraîcheur des aliments en accélérant le processus de congélation des aliments par rapport à la
congélation normale. L’activation de la fonction Fast Freeze (congélation rapide) fait chuter la
température à sa température la plus froide pendant 24 heures. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour congeler de la viande ou lorsque vous cuisinez des desserts glacés. Elle est également très
pratique lorsque vous arrivez du supermarché et que vous ajoutez des aliments au congélateur.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
65
Personnaliser l’environnement de conservation
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur)
Pour utiliser la fonction Fast Freeze (congélation rapide) :
1
2
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
(sélection de fonction) pour
sélectionner la fonction FAST FREEZE (congélation rapide). La fonction Fast
Freeze (congélation rapide) se met automatiquement en marche.
Placez vos aliments frais à congeler dans le compartiment.
La fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement
au bout de 24 heures, puis retourne au mode Freezer (congélateur)
Pour désactiver la fonction Fast Freeze (congélation rapide) en tout temps,
3
4
appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
à deux reprises, jusqu’à ce que
le témoin de la fonction Freezer (congélateur) s’éteigne.
Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 24 heures,
question de vous rappeler que la fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été activée.
FR
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’activer cette fonction au moins 2 heures
avant de l’utiliser. Vous pouvez également l’activer au moment de mettre vos aliments au
congélateur.
Surgélation
L’élément le plus important pour conserver les aliments longtemps est de les conserver à basse
température. Plus la température est basse, plus les aliments conserveront leur saveur et leur
qualité pendant longtemps.
La basse température du mode Deep Freeze (surgélation) permet de conserver de façon
optimale les aliments pendant une longue période. En mode de surgélation, la température du
compartiment est d’environ -13 °F / -25 °C.
Assurez-vous que les aliments sont dans des emballages épais spécifiquement conçus pour le
congélateur.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
66
Personnaliser l’environnement de conservation
Pour utiliser la fonction Deep Freeze (surgélation) :
1
2
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
(sélection de fonction) pour
sélectionner la fonction DEEP FREEZE (surgélation).
Pour désactiver la fonction Deep Freeze (surgélation) en tout temps, appuyez
sur le bouton FUNCTION SELECT
Freezer (congélateur) s’éteigne.
, jusqu’à ce que le témoin de la fonction
Remarque :
Le mode Deep Freeze (surgélation) n’offre aucun autre réglage de la température.
Lorsque le mode Deep Freeze (surgélation) est activé, aucun témoin n’est allumé dans la zone de
réglage de la température.
Mode chill (refroidissement)
Le mode Chill (refroidissement) règle la température du compartiment à un niveau idéal pour la
conservation d’aliments hautement périssables comme la viande, la volaille et le poisson frais.
Ce mode est idéal pour conserver les aliments hautement périssables à une température près du
point de congélation, question d’en préserver la fraîcheur.
Ce mode règle la température à 31 °F / -0,5 °C juste au-dessus du point de congélation de la
viande. Cette température réduit l’activité microbienne et ralentit le processus de détérioration,
assurant ainsi la fraîcheur de la viande pendant une plus longue période.
La qualité des aliments périssables conservés avec le mode Chill (refroidissement) est essentielle
afin d’assurer la conservation. Avant de la conserver, assurez-vous que la viande est fraîche lorsque
vous l’achetez.
Le mode Chill peut également être utilisé pour refroidir des boissons alcoolisées.
Important!
Ce réglage de température n’est pas recommandé pour tout autre type d’aliment ou pour des
boissons non alcoolisées.
Pour utiliser le mode chill (refroidissement) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
3
4
Appuyez sur le bouton MODE SELECT
Faites défiler l’écran jusqu’au mode CHILL
L’icône du mode Chill (refroidissement) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
(sélection de mode).
(refroidissement).
Des recherches ont montré que les aliments hautement périssables conservés en mode Chill
(refroidissement) se conservent de 2 à 3 fois plus longtemps qu’à la température normale d’un
réfrigérateur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
67
Personnaliser l’environnement de conservation
Mode Fridge (réfrigérateur)
Le mode Fridge (réfrigérateur) offre un environnement de conservation idéal pour la plupart des
aliments frais.
Lorsque vous conservez des fruits et des légumes frais, nous vous recommandons de les conserver
soit dans le bac sur le plateau supérieur, soit dans le bac situé du côté gauche du plateau principal.
Ces deux bacs de rangement sont pourvus d’un système de contrôle de l’humidité. Cela permet
d’assurer la préservation de la qualité des fruits et des légumes, accroissant ainsi leur durée de
conservation.
Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts.
Assurez-vous que les aliments sont bien emballés (à l’exception des fruits et des légumes conservés
dans les bacs à légumes), couverts ou placés dans des contenants avant de les conserver.
Pour utiliser le mode Fridge (réfrigérateur) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
FR
2
3
4
Appuyez sur le bouton MODE SELECT
Faites défiler l’écran jusqu’au mode FRIDGE
L’icône du mode Fridge (réfrigérateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
(sélection de mode).
(réfrigérateur).
Système de contrôle de l’humidité des fruits et des légumes
couvercle du système de contrôle de l’humidité
Les bacs à fruits et à légumes sont pourvus d’un couvercle dissimulé unique qui propose deux
fonctions :
Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un micro-climat humide qui
permet de prolonger la durée de conservation des fruits et des légumes.
Le couvercle de contrôle de l’humidité prévient la condensation qui se forme lorsque le taux
d’humidité est élevé, évitant ainsi que l’eau s’égoutte sur les fruits et les légumes, en retenant les
gouttelettes dans le couvercle. La capacité de maintenir un haut taux d’humidité dans les bacs à
fruits et à légumes peut produire une faible quantité d’eau au fond des bacs. Cette eau peut être
essuyée au besoin.
Fig. 3 Boutons de contrôle de l’humidité
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
68
Personnaliser l’environnement de conservation
contrôle de l’humidité
Chaque bac à fruits et à légumes est pourvu d’un bouton de contrôle de l’humidité qui peut être
réglé selon les fruits et les légumes qui y sont conservés. Les contrôles de l’humidité sont situés du
côté gauche du compartiment (comme le montre la figure 3 à la page précédente).
Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts. Cela
prolonge leur durée de conservation.
S’il y a trop d’eau dans les bacs, déplacez la glissière vers le réglage FRUITS.
Rappelez-vous qu’une petite quantité d’eau au fond des bacs est bénéfique pour la conservation
des fruits et des légumes. Les tamis à légumes au fond des bacs permettent de s’assurer que les
produits frais ne sont pas soumis à une humidité trop élevée et préservent leur fraîcheur.
Pour régler le contrôle de l’humidité :
L’image au haut du bouton de contrôle de l’humidité montre le réglage actuel.
Pour modifier le réglage, il suffit d’appuyer sur le bouton.
Idéal pour :
Salade de légumes verts
Laitue
Idéal pour :
Fruit avec pelure (humidité réduite)
Pomme
Poire
Épinard
Brocoli
Kiwi
Chou
Carotte
Pour obtenir une liste détaillée, consultez les pages 76 à 78.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
69
Personnaliser l’environnement de conservation
Mode Pantry (garde-manger)
Le mode Pantry (garde-manger) constitue la solution idéale pour les aliments que l’on ne sait trop
où entreposer et qui se retrouvent souvent sur le comptoir ou dans l’armoire.
Le mode Pantry (garde-manger) est spécialement conçu pour les aliments qui doivent être
conservés dans un endroit sombre et frais.
Aliments délicats
De nombreux aliments ont tendance à se détériorer rapidement s’ils sont
conservés à la température ambiante; certains peuvent même se détériorer
à la température de réfrigération, comme les bananes et les tomates.
Le mode Pantry (garde-manger) propose un environnement de
conservation stable à 54 °F / 12 °C idéal pour les aliments délicats. Le mode
Pantry (garde-manger) permet également aux fruits tropicaux comme
l’avocat, le melon et l’ananas de mûrir lentement à température contrôlée,
sans risque qu’ils ne soient détériorés à basse température.
FR
Armoire réfrigérée
Les aliments frais comme les gâteaux ou le pain peuvent rapidement se détériorer lorsqu’ils sont
conservés dans l’armoire, mais durcissent rapidement lorsqu’on les conserve dans un réfrigérateur
conventionnel. Le mode Pantry (garde-manger) offre un espace de conservation idéal pour ces
aliments, de sorte qu’ils conservent leur fraîcheur plus longtemps. C’est également un mode tout
indiqué pour conserver les aliments secs comme les céréales et autres aliments qui se détériorent
rapidement sous l’action de l’humidité et des insectes lorsqu’ils sont conservés à la température
ambiante.
Important!
Le mode Pantry (garde-manger) ne convient pas aux aliments hautement périssables comme la
viande et les produits laitiers, ni aux aliments précuits.
Pour utiliser le mode Pantry (garde-manger) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
3
4
Appuyez sur le bouton MODE SELECT
Faites défiler l’écran jusqu’au mode PANTRY
L’icône du mode Pantry (garde-manger) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
(sélection de mode).
(garde-manger).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70
Personnaliser l’environnement de conservation
Le tableau suivant montre quelques exemples d’aliments qui peuvent être conservés en mode
Pantry (garde-manger).
Fruits
Légumes
Aliments variés
Avocats
Mangues
Oranges
Basilic
Haricots
Aliments cuits
Pain
Chocolat
Bananes
Coconut
Canneberges
Feijoa
Pamplemousses
Goyave
Fruits de la passion Courgettes et zucchinis
Papayes
Asimines
Ananas
Tamarillos
Tomates
Concombres
Aubergines
Poivrons
Céréales
Aliments secs
Herbes séchées
Noix
Chou-chine
Citrons
Limes
Melons d’eau
Mandarines
Autre usage du mode Pantry (garde-manger)
Conservez vos produits cosmétiques et de soins de la peau en mode Pantry (garde-manger) pour
préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Par temps chaud, conservez-y hydratant, tonifiant et atomisateur pour une sensation de fraîcheur
au moment de l’application.
Utilisez le mode Pantry (garde-manger) pour favoriser l’affinage (maturation) du fromage comme
le brie, le camembert ou le bleu. Assurez-vous que les fromages sont bien emballés; une fois qu’ils
sont affinés, remettez-les au réfrigérateur.
Gardez les aliments secs à l’abri des insectes et de l’humidité durant les journées d’été.
Conservez votre meilleure huile d’olive à une température constante dans un endroit sombre.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
71
Personnaliser l’environnement de conservation
Mode Wine (vin)
Les conditions de conservation des vins peuvent avoir une incidence considérable sur leur goût
et leur arôme. Les températures élevées peuvent provoquer le vieillissement prématuré du vin et
une perte de qualité. Les températures froides sont tout aussi dommageables, provoquant une
altération irréversible du goût du vin. La fluctuation de la température peut également avoir des
effets néfastes sur la qualité du vin. Les fluctuations types dans nos maisons entre le jour et la nuit
peuvent favoriser la détérioration du vin à long terme.
Le mode Wine (vin) procure un environnement de conservation contrôlé à long et à court terme
pour les vins rouge et blanc.
conservation à long terme
Pour une conservation à long terme (plus d’une semaine) du vin rouge et du vin blanc, la
température idéale recommandée est de 54 °F / 12 °C. Lorsque le mode Wine (vin) est sélectionné,
le compartiment se règle automatiquement à la température idéale afin d’offrir le meilleur
environnement qui soit pour une conservation à long terme.
FR
conservation à court terme/service
Le mode Wine (vin) est également idéal pour la conservation à court terme (moins d’une semaine).
Le vin rouge et le vin blanc exigent des températures de service différentes pour une expérience
gustative optimale. Le vin blanc doit être servi froid (à environ 45 °F / 7 °C), tandis que le vin
rouge se sert à une température plus élevée (environ 59 °F / 15 °C). Le mode Wine (vin) peut être
personnalisé pour offrir deux températures de service.
Température de service
Type de vin
45 °F / 7 °C
Convient à la plupart des vins blancs dont le chardonnay,
les Sauvignon Blancs, les Rieslings, les chenin Blancs et
le Pinot Gris. Si les vins blancs sont servis trop froids, les
arômes et les saveurs sont réduits et ne procurent pas le
plaisir escompté.
59 °F / 15 °C
Convient aux vins rouges dont le Merlot, le Bordeaux, le
Zinfandel, le cabernet Sauvignon et le Syrah/Shiraz. Si
les vins rouges sont servis à une température trop élevée,
l’alcool peut produire un goût désagréable au palais.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72
Personnaliser l’environnement de conservation
Pour utiliser le mode Wine (vin) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
3
4
Appuyez sur le bouton MODE SELECT
Faites défiler l’écran jusqu’au mode WINE
L’icône du mode Wine (vin) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne
une température adéquate au type de vin (cette opération peut prendre de 1 à
6 heures).
(sélection de mode).
(vin).
Pour personnaliser la température de service idéale :
Utilisez le bouton de réglage de la température pour changer la température.
cellar (cellier) (par défaut)
Est automatiquement sélectionné lorsque le mode Wine
(vin) est sélectionné. Pour la conservation à long terme du
vin rouge et du vin blanc en cellier.
Vin blanc
Pour la conservation à court terme du vin blanc et pour le
service, appuyez sur le bouton COLDER (plus froid) pour
sélectionner le réglage du vin blanc (-).
Vin rouge
Pour la conservation à court terme du vin rouge et pour le
service, appuyez sur le bouton WARMER (plus chaud) pour
sélectionner le réglage du vin rouge (+).
Fig.4 Réglage de la température
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
73
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Important!
Ces durées sont à titre indicatif seulement. Si les produits sont pourvus d’une étiquette de
péremption « meilleur avant » ou « à consommer avant », observez toujours ces durées de
conservation. Vérifiez toujours l’état des aliments avant de les consommer.
Durée de conservation
Mode de conservation recommandé
approximative
Frais
congelé
Mode Freezer
[congélateur]
Viande, poisson et volaille
Viande
Bœuf (rôtis, tranches)
Porc (rôtis, tranches)
Agneau (côtelettes, rôtis)
Autres viandes (rognon,
foie, etc.)
1 semaine
3 à 7 jours
6 à 12 mois
4 à 8 mois
**
**
**
*
*
*
5 à 12 jours 8 à 12 mois
3 à 5 jours
3 à 5 mois
FR
Viandes crues
Bœuf haché (cru)
Porc, agneau, veau, dinde
(crus)
1 à 2 jours
1 à 2 jours
3 à 4 mois
3 à 4 mois
**
**
*
*
Viandes transformées
Jambon (maigre)
3 à 5 jours
2 à
1 à 2 mois
1 mois
**
**
**
**
*
*
*
*
Bacon
3 semaines
1 à 7 jours
1 à
Saucisse (crue)
Saucisse (saucisson ou
galette)
1 à 2 mois
1 à 2 mois
3 semaines
Volaille
Poulet ou dinde
(morceaux)
2 à 5 jours
4 à 6 mois
**
*
Poulet ou dinde (entier)
Oie ou canard
2 à 7 jours
2 à 5 jours
8 à 12 mois
6 mois
**
**
*
*
Poissons, mollusques et crustacés
Églefin, morue, merluche
2 à 7 jours
3 à 4 mois
3 à 6 mois
**
**
*
*
et thon
Poisson huileux (saumon,
maquereau)
3 à 8 jours
Mollusques et crustacés
(préparés)
1 à 5 jours
2 à 3 jours
6 mois
6 mois
**
**
*
*
Homard, langouste (cuit)
** Congélation à long terme
*
Congélation à court terme
Conservation au frais
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Durée de conservation
approximative
Mode de conservation recommandé
Frais congelé
Mode Freezer
[congélateur]
Produits laitiers, aliments cuits et charcuteries
Produits laitiers
Beurre
1 à 3 mois
1 à
6 mois
**
*
Fromages frais (ricotta,
mozzarella ou cottage)
Ne convient
2 semaines pas
Ne convient
Fromage (cheddar)
3 mois
pas
Fromage râpé fin (étanche
à l’air)
1 à
Ne convient
**
**
*
*
2 semaines pas
Fromages non affinés (pour
les affiner)
1 à
Ne convient
4 semaines pas
1 à
Lait, faible en gras
Yogourt
1 mois
2 semaines
Ne convient
pas
1 mois
Ne convient
pas
Crème glacée
2 à 6 mois
**
**
*
*
Œufs
2 à
Œufs frais (dans la coquille)
6 mois
4 semaines
Ne convient
pas
Œufs cuits (durs)
1 semaine
charcuteries
Salades préparées (pâtes,
thon, poulet, jambon, œuf)
Viandes froides (en minces
tranches)
Ne convient
pas
1 à 3 jours
1 à 3 jours
1 à 2 jours
Ne convient
pas
Ne convient
pas
Repas préparés
Aliments cuits et restes de table
Restes de table – réchauffez
Ne convient
pas
jusqu’à la production de
vapeur avant de consommer
Viandes cuites et plats de
viande
1 à 2 jours
2 à 4 jours
2 à 4 jours
1 à 2 mois
1 à 2 mois
**
**
*
*
Tartes (viandes et fruits)
** Congélation à long terme
*
Congélation à court terme
Conservation au frais
Ne convient pas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
75
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Durée de conservation
Mode de conservation recommandé
approximative
Frais
congelé
Mode Freezer
[congélateur]*
Autre
Pain
2 à 7 jours
2 à 7 jours
Ne
2 mois
3 mois
**
**
*
*
Aliments cuits
Légumes (blanchis)
convient
pas
6 mois
**
**
*
*
Ne
Fruits (secs ou dans
le sirop)
convient
pas
12 mois
Huile (à salade et de
cuisson)
–
–
–
–
FR
Breuvages (en
général)
Boissons alcooliques
(à refroidir)
–
–
–
–
Vin
** Congélation à long terme
*
Congélation à court terme
Conservation au frais
Ne convient pas
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Mode de conservation recommandé
Durée de conservation
approximative
1 à 2 semaines
Légumes frais
Artichauts
Asperges
2 à 3 semaines
Avocats
2 à 4 semaines
Haricots (mange-tout,
verts)
7 à 10 jours
Germes de soja
Betteraves (feuilles
coupées)
7 à 10 jours
Jusqu’à 4 mois
Chicorée witloof
Pak-choï
2 à 4 semaines
3 semaines
Brocoli
1 à 2 semaines
3 à 5 semaines
1 à 2 mois
Choux de Bruxelles
Chou
Carottes (sans les
feuilles)
1 à 3 mois
Choux-fleurs
Céleri
3 à 4 semaines
1 à 2 mois
Bettes à carde
1 à 2 semaines
Maïs (sucré et miniature) 1 semaine
Concombres
Daikon
1 à 2 semaines
Jusqu’à 4 mois
1 à 2 semaines
6 mois
Aubergines
Ail
Gingembre
Herbes
6 mois
1 à 2 semaines
10 à 12 mois
1 à 2 semaines
Raifort
À feuilles vertes,
générales
Poireau
1 à 2 mois
Laitue
2 à 3 semaines
1 à 2 semaines
Champignons
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
77
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Mode de conservation recommandé
Durée de conservation
approximative
7 à 10 jours
Légumes frais
Okra (gombo)
Oignon
Jusqu’à 6 mois
1 à 3 mois
Panais
Pois (gousses)
Poivrons
1 à 2 semaines
2 à 3 semaines
2 à 7 mois
Pommes de terre
Citrouille (entière)
Chicorée italienne
Radis
1 à 3 mois
4 à 8 semaines
1 à 2 mois
Rhubarbe
2 à 4 semaines
4 à 6 mois
FR
Rutabaga
Échalote
1 à 2 semaines
1 à 2 semaines
1 à 2 semaines
2 à 7 mois
Épinard
Courge (été)
Patates sucrées ou
ignames
Chou-chine
Navet (rutabaga)
Cresson
Jusqu’à 4 mois
2 à 5 mois
2 à 3 semaines
Réglage de l’humidité recommandé :
Sélectionnez le réglage VEGETABLE (légumes) pour le bac de rangement (reportez-
vous à la page 67).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78
Quel mode de conservation dois-je utiliser?
Mode de conservation recommandé
Durée de conservation
approximative
1 à 3 mois
Fruits frais
Pomme
Abricots
1 à 2 semaines
1 à 4 semaines
3 à 18 jours
Bananes
Baies (petits fruits)
Cerises (sucrées)
Agrumes
2 à 4 semaines
1 à 6 semaines
2 à 4 mois
Canneberges
Dattes
Jusqu’à 6 mois
2 à 3 semaines
7 à 10 jours
Feijoa
Figues fraîches
Groseilles
3 à 4 semaines
1 à 4 semaines
2 à 3 semaines
1 à 6 semaines
1 à 6 semaines
1 à 6 semaines
2 à 4 semaines
2 à 4 semaines
1 à 3 mois
Raisins
Goyaves
Citrons
Limes
Mandarines
Mangues
Melons
Nashi (poire asiatique)
Nectarines
Olives fraîches
Papayes
2 à 4 semaines
4 à 6 semaines
1 à 3 semaines
3 à 4 semaines
2 à 4 semaines
1 à 3 mois
Fruits de la passion
Pêches
Poire
Kakis
1 à 3 mois
Ananas
2 à 4 semaines
2 à 5 semaines
2 à 3 mois
Prunes et pruneaux
Grenades
Tomates
1 à 5 semaines
2 à 3 semaines
2 à 3 mois
Melon d’eau
Cognassier (coing)
Réglage de l’humidité recommandé :
Sélectionnez le réglage FRUIT (légumes) pour le bac de rangement (reportez-vous à la
page 67).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
79
Instructions d’utilisation générales
Réglage de la température
Chaque mode de conservation se règle par défaut
et automatiquement à une température idéale. Ce
réglage offre la température recommandée pour cet
environnement de conservation. Toutefois, si vous
souhaitez augmenter ou diminuer la température du
compartiment, vous pouvez le faire en utilisant le bouton
de réglage de la température.
La température recommandée correspond toujours au
témoin du centre.
Pour régler la température
La température préréglée pour chaque environnement de
conservation affiche un témoin au centre de l’échelle.
FR
Pour augmenter la température, il faut appuyer sur l’icône
« warmer » (plus chaud) (+).
Chaque témoin allumé correspond à l’augmentation
graduelle de la température. Lorsque les quatre témoins
à gauche sont allumés, la température la plus chaude est
atteinte.
Pour diminuer la température, il faut appuyer sur l’icône
« colder » (plus froid) (-).
Chaque témoin allumé correspond à la diminution
graduelle de la température. Lorsque les quatre témoins
à gauche sont allumés, la température la plus froide est
atteinte.
Fig.5 Réglage de la température
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80
Instructions d’utilisation générales
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches permet de désactiver le panneau de commande afin
d’éviter que les réglages ne soient modifiés par inadvertance.
L’affichage se verrouille automatiquement après une période d’inutilisation de 15 minutes ou
lorsque le tiroir est fermé. L’icône rouge en forme de cadenas s’affiche au-dessus du bouton de
verrouillage lorsque le panneau est verrouillé.
Pour utiliser la fonction de verrouillage des touches :
Appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande.
Mode Sabbat
Pour utiliser le mode Sabbat :
Appuyez sur le bouton LOCK
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Pour activer ou désactiver le mode Sabbat, appuyez sur les boutons LOCK
et MODE SELECT
(sélection de mode) et maintenez-les enfoncés pendant
4 secondes jusqu’à ce que l’icône Sabbat s’affiche.
Lorsque l’appareil est en mode Sabbat :
Le témoin n’est pas allumé lorsque le tiroir est ouvert.
L’alarme du tiroir est désactivée.
L’affichage ne s’illumine pas.
L’ouverture du tiroir n’a aucun effet sur le compresseur ni sur les ventilateurs.
Si l’alimentation du réfrigérateur est coupée pendant l’utilisation de ce mode, l’appareil continue
de fonctionner en mode Sabbat lorsque l’alimentation est rétablie.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 80 heures.
Pour désactiver ce mode avant la durée programmée de 80 heures, appuyez sur les boutons LOCK
et MODE SELECT pendant 4 secondes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
81
Instructions d’utilisation générales
Alarme de défaillance
Si le module de commande électronique détecte une défaillance qui compromet
le fonctionnement de l’appareil, une alarme retentit et l’icône de défaillance
clignote à l’affichage. L’alarme sonore cesse lorsqu’un bouton de l’appareil est
enfoncé, mais les témoins continuent de clignoter.
Si une telle défaillance survient, communiquez immédiatement avec un centre de service autorisé
Fisher & Paykel; l’alarme sonore permettra au personnel du centre d’identifier la défaillance et de la
corriger.
Important!
Votre réfrigérateur a été conçu pour fonctionner pendant de longues années sans nécessiter de
services d’entretien. Toutefois, s’il présente un mauvais fonctionnement, faites appel à un centre
de service autorisé Fisher & Paykel le plus rapidement possible. Toutes les réparations électriques
doivent être effectuées par un technicien d’entretien ou un électricien qualifié.
FR
Bips émis par le panneau de commande
Les bips émis par le panneau de commande peuvent facilement être désactivés si vous le
souhaitez.
Pour activer ou désactiver les bips du panneau de commande :
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
Appuyez sur les boutons LOCK (verrouillage) et COLDER
(plus froid)
pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’icône du bip s’affiche ou disparaisse.
Alarmes du tiroir
Si le tiroir demeure ouvert, une alarme retentit après 60 secondes.
Si le tiroir demeure toujours ouvert, l’alarme sonore continue de retentir à toutes les 30 secondes,
jusqu’à ce que la porte soit fermée.
Au bout de 5 minutes, l’alarme retentit sans arrêt, et la lampe du compartiment s’éteint.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82
Instructions d’utilisation générales
contenants de rangement personnalisables
Votre appareil CoolDrawer vous permet de configurer l’espace de rangement selon vos besoins.
Retirez les bacs pour profiter d’un espace de rangement pratique.
L’aménagement en plusieurs niveaux vous permet de conserver différents types d’aliments. Le
plateau de rangement compact de la partie supérieure offre un espace de conservation sécuritaire
pour les aliments délicats ou la conservation séparée des petits articles.
Fig. 6 Assortiments de rangement permettant de personnaliser le compartiment
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
83
Instructions d’utilisation générales
Sons habituels émis pendant le fonctionnement
Votre appareil CoolDrawer, grâce à son excellente efficacité énergétique et son refroidissement
performant, peut émettre des sons qui peuvent différer de votre ancien réfrigérateur.
Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte :
Son du ventilateur. Votre appareil CoolDrawer est pourvu d’un ventilateur qui permet à l’air
de circuler dans le compartiment, question de le refroidir. Ce mouvement d’air produit un son
particulier. En fait, ce bruit est tout à fait normal.
Votre appareil CoolDrawer est également pourvu d’un ventilateur de condenseur qui permet
d’évacuer la chaleur vers le condenseur. Ce processus produit également des sons. Cela est tout à
fait normal.
On peut percevoir un son de craquement ou de claquement qui peut s’apparenter au bris de la
glace ou à la chute de cubes de glace. Ces sons sont émis lorsque la fonction de dégivrage est
activée.
FR
Son d’écoulement d’eau. Le son produit par la circulation du liquide frigorigène dans le système
peut s’apparenter à un bruit d’ébullition ou de gargouillement.
Sifflement après avoir fermé la porte du compartiment. Ce sifflement est produit par la différence
de pression entre l’air chaud qui pénètre dans le congélateur et qui est aussitôt refroidie et la
pression d’air extérieure.
Bourdonnement Ce bruit est normal lorsque le moteur fonctionne pendant une longue période.
Cet appareil fait usage d’un compresseur à vitesse variable écoénergétique qui économise
l’énergie en fonctionnant pendant une longue période à bas régime. Ce mode de fonctionnement
utilise moins d’énergie qu’un mode de fonctionnement de mises en marche et d’arrêts consécutifs.
D’autres sons étranges peuvent être émis pour les raisons suivantes :
– Plancher ou armoire inégale ou faiblement soutenu.
– Bruits des bouteilles ou des contenants.
– Appareil mal installé.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84
conseils sur la conservation des aliments
Les aliments dont nous disposons sont de nos jours d’une qualité et d’une diversité sans
précédent. Nous sommes davantage sensibilisés aux aliments de qualité et à leur incidence sur la
santé.
Nous redécouvrons les propriétés antivieillissement des aliments de même que leurs capacités
à réduire le taux de cholestérol, accroître la longévité et améliorer le bien-être général. Nous
déboursons de bonnes sommes d’argent pour les aliments exotiques et de grande qualité. Ces
aliments de grande valeur peuvent se détériorer s’ils sont exposés à des températures et des
conditions de conservation inadéquates.
Les aliments périssables sont fragiles et demandent des soins particuliers afin de conserver leur
saveur, leurs propriétés nutritives et leur qualité.
La qualité des produits nous tient vraiment à cœur, c’est pourquoi
nous souhaitons que vous en appréciiez pleinement toute la richesse
et la saveur. Les pages suivantes vous offrent des conseils utiles
pour préserver la fraîcheur de vos aliments, leur goût, leurs valeurs
nutritives et comment les conserver longtemps, en plus de profiter
au maximum de votre compartiment CoolDrawer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
85
conseils sur la conservation des aliments
Pourquoi les aliments se détériorent-ils?
La conservation des aliments périssables repose sur la façon de les manipuler.
L’essence même de la conservation des aliments consiste à minimiser les risques de détérioration
physique, chimique et microbiologique associés à la conservation, par exemple la déshydratation,
la prolifération des bactéries, la détérioration de la qualité, et réduire l’incidence de certains
facteurs extérieurs comme l’air sec, la lumière, l’humidité excessive, les odeurs, les vibrations et les
fluctuations de température.
Les aliments se détériorent ou perdent de leur fraîcheur pour l’une ou les raisons
suivantes :
Prolifération de bactéries et de moisissure, ou fermentation
Réactions chimiques ou biochimiques
Déshydratation
Absorption d’odeurs et de saveurs
comment peut-on ralentir la détérioration des aliments?
FR
contrôle de la température
Les températures froides ralentissent la prolifération des bactéries, de la moisissure et la
fermentation. Rappelez-vous que le fait de refroidir ou de congeler rapidement les aliments
contribue à préserver l’intégrité et la qualité des aliments en ralentissant le processus de
prolifération des bactéries, vous permettant ainsi de conserver vos aliments plus longtemps. Une
fois les aliments refroidis sous 39 °F / 4 °C ou congelés à 0 °F / -18 °C, la température doit demeurer
constante, c’est-à-dire qu’il faut éviter les fluctuations importantes de température.
Réactions chimiques et biochimiques
Ces réactions se produisent naturellement dans les aliments frais et causent la maturation des
aliments, puis leur détérioration. Les réactions chimiques sont ralenties par des températures
froides. Cela signifie que vos fruits et vos légumes mûrissent moins rapidement, donc ils peuvent
être conservés plus longtemps lorsqu’on les conserve au réfrigérateur. Plus la température est
basse, plus la réaction se produit lentement.
Déshydratation
La plupart des aliments contiennent au moins 60 % d’humidité. L’air dans le réfrigérateur étant
très froid, il déshydrate rapidement les aliments à long terme. Il est recommandé de couvrir ou
d’emballer les aliments afin de prévenir la perte excessive d’humidité.
Absorption d’odeurs et de saveurs
L’échange d’odeurs entre les aliments est chose courante. Les œufs, le beurre et le lait par exemple
absorbent les odeurs du poisson. Les fruits et les œufs absorbent l’odeur des oignons. Il est
important d’emballer les aliments odorants afin de prévenir tout transfert d’odeurs.
Votre appareil CoolDrawer est doté d’une commande qui maintient la température à un
degré précis, procurant ainsi un environnement de conservation stable pour vos aliments. Cet
environnement de conservation jumelé au refroidissement ou à la congélation rapide ralentit la
détérioration des aliments.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
conserver la fraîcheur des aliments
La qualité des aliments avant que ces derniers ne soient déposés au réfrigérateur est essentielle
afin d’assurer leur conservation.
Pour de meilleurs résultats :
Choisissez des aliments très frais et de bonne qualité.
Achetez uniquement la quantité d’aliments nécessaire pour la période de conservation
recommandée. Si vous en achetez plus, pensez à les mettre au congélateur.
couvercle
Assurez-vous de bien emballer ou de bien recouvrir vos aliments avant de les conserver. Cela évite
la déshydratation, la détérioration de la couleur et du goût, en plus de préserver leur fraîcheur.
Cela permet également d’empêcher les transferts d’odeur. Les légumes et les fruits n’ont pas à être
emballés s’ils sont conservés dans le bac à légumes de votre réfrigérateur.
Assurez-vous que les aliments ayant une forte odeur sont emballés ou recouverts, et qu’ils sont
conservés à bonne distance du beurre, du lait et de la crème qui peuvent être altérés par des
odeurs fortes.
Séparer
Conservez les aliments crus et les aliments cuisinés dans des contenants ou des emballages
distincts afin de prévenir la contamination.
Conservez les fruits et les légumes séparément.
Mode chill (refroidissement)
Réfrigérez les aliments frais et périssables le plus tôt possible après les avoir achetés. S’ils
demeurent à la température ambiante, la détérioration s’accélère.
Assurez-vous qu’il y a suffisament d’espace pour permettre une circulation d’air autour des
aliments. L’air froid doit pouvoir circuler pour assurer la conservation des aliments.
Ouvrez le tiroir du réfrigérateur seulement lorsque cela est nécessaire.
Refroidissez les aliments froids avant de les mettre au réfrigérateur. Cette opération doit être
effectuée rapidement. On peut accélérer le processus en déposant le contenant d’aliments dans
un bol d’eau froide ou de glace; remettez de la glace au besoin (prenez note que les contenants
chauds peuvent endommager les compartiments de rangement ou les plateaux de votre appareil).
De plus :
Gardez le compartiment propre. Nettoyez fréquemment les parois intérieures et les plateaux, et
n’utilisez que des bacs de rangement propres.
Vérifiez l’état de vos aliments régulièrement dans votre appareil. Mettez au rebut les aliments qui
présentent des signes de détérioration. Portez une attention particulière à la viande, au poisson et
à la volaille; ces aliments sont hautement périssables.
Consommez les aliments avant la date de péremption indiquée sur l’étiquette.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
87
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
Produits laitiers et œufs
La plupart des aliments à base de produits laitiers sont pourvus d’une étiquette
de péremption (meilleur avant, à consommer avant, etc.) Conservez ces aliments
en utilisant le mode Fridge (réfrigérateur) et consommez-les avant la date de
péremption.
Le fromage emballé sous vide doit être gardé dans l’emballage d’origine et ne pas
être ouvert. Une fois ouvert, placez-le dans un sac en plastique scellé ou emballez-
le avec du papier d’aluminium afin de prévenir la déshydratation.
Le beurre peut prendre une teinte caractéristique s’il est en contact avec certains aliments dont
l’odeur est forte; ainsi, il est préférable de le conserver dans un contenant scellé.
Les œufs doivent être conservés au réfrigérateur. Pour de meilleurs résultats, particulièrement lors de
la cuisson, retirez les œufs du réfrigérateur deux heures avant de les utiliser.
Viandes rouges
Déposez la viande rouge et fraîche dans un contenant couvert ou recouvrez-la d’un
papier ciré, d’une pellicule plastique ou d’une feuille d’aluminium.
Conservez la viande cuite et la viande crue dans des contenants distincts. Ainsi, vous
évitez que le liquide de la viande crue ne contamine la viande déjà cuite.
La charcuterie doit être consommée pendant la période de conservation
recommandée.
FR
Pour de meilleurs résultats, conservez la viande rouge en mode Chill (refroidissement).
Volaille
L’intérieur et l’extérieur des volailles doivent être bien rincés à l’eau froide.
Asséchez la volaille et déposez-la dans une assiette. Couvrez-la d’une pellicule
plastique ou de papier d’aluminium.
Les pièces de volaille doivent être conservées de la même façon. Les volailles
entières (poulet, dinde, etc.) ne doivent être farcies qu’au moment de la cuisson
afin d’éviter une intoxication alimentaire.
Refroidissez et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce de la volaille et conservez-la
séparément.
Pour de meilleurs résultats, conservez la volaille en mode Chill (refroidissement).
Poissons et fruits de mer
Les poissons entiers et les filets doivent être consommés le jour de leur achat.
Jusqu’à la cuisson, conservez-les au réfrigérateur dans une assiette recouverte
d’une pellicule plastique, d’un papier ciré ou d’une feuille d’aluminium.
S’il est nécessaire de les conserver jusqu’au lendemain ou plus tard, assurez-vous
de sélectionner un poisson très frais. Les poissons doivent être rincés à l’eau froide afin de retirer les
écailles et les impuretés, puis être asséchés ensuite au moyen d’un essuie-tout. Déposez les poissons
entiers ou les filets dans un sac en plastique scellé.
Conservez les mollusques et les crustacés au réfrigérateur en tout temps. Consommez-les dans les 1 à
2 jours suivants.
Pour de meilleurs résultats, conservez les fruits de mer en mode Chill (refroidissement).
Important!
Conservez toujours la viande, la volaille et le poisson crus séparément dans le réfrigérateur afin
d’éviter qu’ils entrent en contact entre eux ou avec d’autres aliments.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
88
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
Aliments précuits et restes de table
Ces aliments doivent être conservés dans des contenants couverts
appropriés afin de prévenir leur déshydratation.
Les contenants doivent être de faible profondeur afin d’assurer le
refroidissement rapide des aliments.
Ne les conservez que de 1 à 2 jours.
Réchauffez les restes de table une seule fois, à feu élevé.
comment doit-on conserver la viande cuite?
Couvrez tous les plats de viande cuits afin de prévenir la déshydratation et la contamination à
partir d’aliments crus.
Ne mettez pas de viandes très chaudes dans le réfrigérateur. Refroidissez rapidement la viande
cuite après la cuisson, puis mettez-la au réfrigérateur.
Les rôtis cuits à point se conservent plus longtemps que ceux qui sont très saignants.
Laissez le rôti entier, recouvert d’un papier d’aluminium, et dans un endroit frais, jusqu’à ce
qu’il ait partiellement refroidi. Ensuite, emballez-le dans un papier d’aluminium et mettez-le au
réfrigérateur.
Laissez-les entiers afin de prévenir la déshydratation.
Pour limiter la contamination et la prolifération des bactéries, ne tranchez la viande qu’au moment
de la servir.
Les viandes fumées et salées sont moins périssables que les viandes fraîches. Laissez les aliments
préemballés dans leur emballage d’origine et mettez-les immédiatement au réfrigérateur. Une fois
ouvert, conservez les contenants bien fermés dans le compartiment en mode Fridge (réfrigérateur)
et consommez les aliments avant la date de péremption.
Herbes et épices
Les herbes fraîches doivent être conservées en mode Fridge (réfrigérateur).
Les herbes et les épices séchées, qui perdent graduellement de leur goût et de leur saveur
lorsqu’elles sont exposées à la chaleur, à la lumière et à l’air, peuvent être conservées en mode
Pantry (garde-manger).
Vous pouvez également sceller les herbes fraîches dans un sac à congélation et les conserver au
congélateur pendant plusieurs mois.
Vinaigrettes à salade et sauces
Conservez les pots ouverts de mayonnaise en mode Fridge (réfrigérateur) – assurez-vous que le
contenant est bien fermé afin de pouvoir les conserver pendant plusieurs mois.
Les aliments comme la mayonnaise, la moutarde et la sauce aux tomates peuvent présenter une
croûte brunâtre ou noire sur le pourtour du couvercle en raison de l’oxydation. Cette croûte est
sans danger et ne signifie pas que le produit est périmé. Il suffit d’enlever la croûte avant d’utiliser
le produit.
Aliments secs
Scellez adéquatement les emballages avant de les mettre dans le compartiment.
Conservez les aliments secs comme la farine, le riz et les céréales en mode Pantry (garde-manger)
pendant la saison chaude afin de réduire les risques d’infestation d’insectes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
89
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
conservation des fruits et des légumes
La consommation de fruits et de légumes est de plus en plus
populaire. Nos modes de vie actifs nous forcent à acheter moins
souvent et en plus grande quantité une vaste gamme d’aliments. Il
est important que ces aliments frais, dont les fruits et les légumes,
conservent leur saveur, leur texture et leur valeur nutritive, et qu’ils
demeurent propres à la consommation pendant une longue période.
Trois raisons principales expliquent la détérioration des fruits et des légumes :
Respiration
Les fruits et les légumes sont des aliments hautement périssables. Ils continuent de mûrir et de
respirer après leur récolte. Ils utilisent l’oxygène contenu dans l’air pour transformer leurs sucres
naturels en énergie thermique, en dioxyde de carbone et en eau. Ce processus en réduit leur
qualité et leur valeur nutritive. Les températures froides sont la meilleure façon de ralentir ce
processus naturel. Plus la température est basse, plus le mûrissement des fruits et des légumes est
lent.
FR
Prolifération des micro-organismes
Les fruits et les légumes sont habituellement recouverts de micro-organismes qui accélèrent
la détérioration des aliments dans des conditions données. Lorsque les légumes sont meurtris
ou lorsque leur pelure est endommagée, les micro-organismes pénètrent dans les aliments.
La détérioration et la décomposition surviennent alors si ces aliments sont exposés à des
températures élevées. Une réfrigération adéquate demeure la meilleure méthode pour contrôler
la détérioration des aliments, car les basses températures ralentissent la prolifération des micro-
organismes.
Déshydratation
La perte d’humidité des fruits et des légumes est une autre raison de leur détérioration, c’est ce
qui cause le flétrissement et le ridage. Les légumes contiennent environ 90 % d’eau, et la perte de
cette eau est une cause importante de leur détérioration. Si les légumes sont exposés à un air sec
et froid, ils s’assèchent rapidement.
Un environnement très humide et froid est donc nécessaire afin d’assurer la conservation à long
terme des fruits et des légumes. Ce type d’environnement peut être obtenu en scellant les bacs de
rangement du réfrigérateur. Cette méthode augmente considérablement la durée de conservation
des fruits et des légumes, assurant ainsi qu’ils conservent leur texture croustillante et qu’ils
demeurent une bonne source de vitamines essentielles, de minéraux et de fibres alimentaires.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
90
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
De quelle façon le système de contrôle de l’humidité prolonge-t-il la durée de conservation
des fruits et des légumes
Un couvercle de conception spéciale permet de sceller les bacs de rangement pour créer un micro-
climat. Le couvercle présente les caractéristiques suivantes :
Il ne laisse entrer aucun air du réfrigérateur. La respiration des fruits et des légumes produit
beaucoup d’humidité dans le bac, et le couvercle empêche cette humidité de s’échapper.
Il permet de maintenir la température à l’intérieur du bac entre 32 – 39 °F / 0 – 4 °C. Cette gamme de
températures est nécessaire afin de ralentir la respiration des aliments et la prolifération des micro-
organismes.
Il est pourvu de longues rainures étroites en dessous afin de capturer et de retenir la condensation
accumulée. Cela empêche l’humidité de se condenser et de s’écouler sur les fruits et les légumes, ce
qui pourrait causer leur décomposition.
La durée de conservation des fruits et des légumes varie énormément du fait qu’elle dépend de la
maturité et de la qualité des produits achetés et de la variété.
Vous pouvez modifier l’environnement où sont conservés les fruits et les légumes en appuyant
simplement sur le bouton de contrôle de l’humidité.
Fruits et légumes sensibles à la température
Les fruits et les légumes ne peuvent pas être conservés à la même température. Pour certains, les
températures trop froides peuvent avoir une incidence sur la saveur, la texture et la fraîcheur. Par
exemple, le froid peut rendre les tomates juteuses et sans goût, former une croûte sur les avocats et
décolorer les bananes.
Il est important de conserver ces aliments en mode Pantry (garde-manger). Le mode Pantry (garde-
manger) offre une température fraîche (54 °F /12 °C) idéale pour
les aliments sensibles à la température. Cette température permet
également aux fruits de mûrir lentement dans des conditions contrôlées.
Voici quelques exemples de produits sensibles à la température et qui
doivent être conservés en mode Pantry (garde-manger) :
Tomates
Concombres
Avocats
Bananes
Pour obtenir davantage de renseignements, consultez la page 69.
Points à se rappeler :
Les fruits et les légumes qui ne sont pas tout à fait mûrs à l’achat pourront être conservés plus
longtemps au congélateur.
Les légumes racines doivent être conservés dans un endroit sombre. La lumière forme une surface
verte qui leur donne un goût amer et qui contient de la solanine, une substance chimique toxique à
forte dose. Vous pouvez enlever les parties verdâtres des aliments; si la section est entièrement verte,
mettez l’aliment au rebut.
Conservez les légumes racines dans un papier brun en mode PANTRY (garde-manger).
Conservez les petits fruits à chair molle sur le plateau compact.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
91
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments frais
Gaz éthylène
L’éthylène est un gaz inodore et incolore produit naturellement par les fruits et les légumes. Ce
gaz joue un rôle important dans le processus de mûrissement des aliments. Certains fruits et
légumes produisent une grande quantité d’éthylène, tandis que d’autres sont très sensibles à
ce gaz. Vous avez sûrement déjà remarqué qu’en conservant des pommes et des bananes dans
le même bol, les bananes murissent plus rapidement. Cela est dû à l’éthylène généré par les
pommes.
En séparant les aliments qui produisent une grande quantité d’éthylène de ceux qui en produisent
moins, vous pouvez limiter le taux de détérioration des aliments. En règle générale, le fait de
conserver les fruits et les légumes dans un endroit distinct réduit les effets de l’éthylène.
Exemples :
Aliments produisant une grande quantité
Aliment sensible à l’éthylène
d’éthylène
Avocats (non mûrs)
Choux de Bruxelles
Brocoli
Pomme
Abricots
FR
Avocats (mûrs)
Cantaloup
Chou
Carotte
Cœur de bœuf
Fruits de la passion
Pêches
Concombres
Aubergines
Kiwi
Poire
Laitue
Tomates (mûres)
Kakis
Cognassier (coing)
Épinard
Tomates (non mûres)
Melon d’eau
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
92
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments congelés
Aliments congelés
Les températures de congélation permettent de conserver les
aliments pendant une plus longue période que les températures de
réfrigération. Pourquoi?
La prolifération des bactéries, de la moisissure et la fermentation
sont interrompues.
Les réactions chimiques et biochimiques sont très réduites.
congélation rapide des aliments
Plus vous congelez rapidement des aliments, plus ces aliments conserveront leur qualité. Pendant
le processus de congélation, des cristaux de glace se forment dans les cellules des aliments frais.
Ces cristaux peuvent prendre de l’expansion et briser les parois des cellules. Cela se traduit par
une libération d’eau lors de la décongélation. Le fait de congeler rapidement les aliments limite la
production de cristaux de glace, ce qui accroît la qualité des aliments.
Moins il y a perte d’eau, plus les aliments sont tendres lors de la décongélation, préservant ainsi
leur valeur nutritive.
Important!
La durée de conservation au congélateur varie en fonction de la température, certes, mais
également en fonction de la qualité des aliments et de l’utilisation de contenants adéquats
étanches à l’humidité.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
93
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments congelés
Pour de meilleurs résultats :
Sélectionnez uniquement des aliments de grande qualité qui se congèlent bien.
Pour optimiser la congélation, nous vous recommandons de retirer les bacs de rangement du
compartiment et de placer les aliments directement sur les plateaux.
Température
Conservez-les à 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins. Assurez-vous de maintenir cette température en évitant par
exemple d’ouvrir inutilement le tiroir.
Si votre crème glacée est molle, la température de votre congélateur n’est pas assez basse.
Pour la conservation générale au congélateur, sélectionnez le mode Freezer (congélateur).
Pour une conservation à plus long terme, sélectionnez le mode Deep Freeze (surgélation). La
température plus basse permettra de conserver les aliments plus longtemps encore.
Emballage
Utilisez des emballages spéciaux pour la congélation afin de préserver la qualité des aliments. Si les
aliments sont simplement recouverts d’une pellicule plastique, placez-les dans un sac en plastique
pour congélateur.
Laissez un espace au-dessus des contenants, des pots en verre ou des sacs en plastique contenant
des liquides ou des aliments semi-solides. Ces derniers prennent de l’expansion en congelant.
Généralement, un espace de 20 à 50 mm (1 à 2 po) est recommandé.
FR
Retirez l’air du contenant et scellez-le adéquatement avant de le mettre au congélateur.
Si vous utilisez le mode Deep Freeze (surgélation), assurez-vous que vos sacs d’emballage pour
congélateur sont épais et étanches afin d’empêcher les brûlures par le froid.
Durée
Congelez les aliments immédiatement et le plus rapidement possible. Pour de meilleurs résultats,
activez la fonction Fast Freeze (congélation rapide).
Consommez les aliments dans un ordre chronologique. Ainsi, consommez les aliments dans l’ordre
où ils ont été congelés. N’excédez pas la durée de conservation recommandée.
Garder des aliments congelés au-delà de leur durée de conservation ne rend pas ces aliments
impropres à la consommation, mais a une incidence considérable sur leur qualité.
Quantité
Ne congelez que de petites quantités d’aliments à la fois. Pour de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de congeler 1 kg (2,2 lb) d’aliments par 25 L (0,9 pi³) d’espace dans le congélateur.
N’empilez pas les aliments congelés autour des bouches d’air de la partie arrière du compartiment
pour ne pas compromettre la circulation adéquate de l’air.
Décongélation
Décongelez les aliments dans le réfrigérateur, si possible, ou utilisez un four à micro-ondes ou un
four multifonction.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
94
conseils sur la conservation des aliments
– Aliments congelés
Viande, volaille et gibier
La viande doit être congelée rapidement afin qu’elle conserve sa texture.
Ne farcissez pas la volaille avant de la congeler.
La viande peut être cuite à l’état congelé ou être entièrement ou partiellement
décongelée. Rappelez-vous de prolonger le temps de cuisson des pièces cuites à
partir d’un état congelé.
Décongelez toujours entièrement la volaille avant la cuisson.
Poisson
Le poisson congelé vendu dans le commerce est préférable. Si toutefois vous
souhaitez congeler du poisson à la maison, assurez-vous qu’il est très frais et de
grande qualité.
Nettoyez-le, enlevez les écailles et laissez-le entier de préférence. Tous les
poissons devraient être déposés dans un emballage à double épaisseur selon
le type de poisson, car les odeurs et la saveur se transfèrent rapidement aux autres aliments. Scellez
adéquatement l’emballage.
Pour de meilleurs résultats, cuisez-les à partir de l’état congelé ou légèrement décongelé.
Légumes
La plupart des légumes se congèlent bien, mais les légumes à feuilles (salades)
perdre de leur croquant.
D’autres légumes comme les céleris, les oignons et les tomates doivent
uniquement être utilisés dans les plats cuisinés puisque leur pelure se ramollit
en congelant.
Ne congelez que des légumes de grande qualité, mûrs et prêts à manger.
Jetez tous les légumes qui sont endommagés.
On doit blanchir la plupart des légumes crus avant de les congeler.
Le blanchiment consiste à faire cuire les légumes pendant un court laps de temps, ce qui permet
d’éliminer les enzymes. Si ces enzymes ne sont pas détruits, les légumes peuvent se modifier
chimiquement et physiquement pendant la congélation. Les légumes peuvent être blanchis dans
l’eau bouillante, à la vapeur ou au four à micro-ondes. Dans l’eau bouillante, laissez les légumes cuire
de 2 à 4 minutes, puis refroidissez-les rapidement.
En règle générale, il est préférable de cuire les légumes congelés.
Aliments préparés et cuits
La plupart des plats cuisinés peuvent être congelés, mais nous vous
recommandons de ne pas congeler les aliments suivants :
Blanc d’œuf cuit, sauce anglaise, crème de pâtisserie et pouding au lait, mets
gélatineux, mayonnaise et vinaigrette similaire, nappage de meringue. Ces
aliments ont tendance à se séparer en décongelant.
Fruits
Ne congelez que des fruits de grande qualité, mûrs et prêts à manger. Sélectionnez
de préférence des variétés de fruits qui se congèlent.
Évitez de peler les fruits.
La méthode d’emballage des fruits dépendra de l’usage qu’on en fera. Les fruits conservés dans un
sirop sont parfaits pour les desserts, tandis que les fruits conservés sans sucre pourront être utilisés
pour la cuisson. La plupart des fruits peuvent se conserver de 8 à 12 mois.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95
conseils sur la conservation des aliments
– conservation sécuritaire des aliments
Préserver la salubrité des aliments
Important!
Si les aliments hautement périssables ne sont ni refroidis ni congelés rapidement, des bactéries
nocives peuvent proliférer et causer une intoxication alimentaire, allant des maux d’estomac à une
maladie grave.
Point d’ébullition
212 °F
(100 °C)
Les bactéries sont détruites graduellement
au-dessus de
158 °F
158 °F (70 °C)
FR
Prolifération rapide des substances toxiques
produites par les aliments.
Convient aux aliments
sensibles à la température
et qui ne sont pas
hautement périssables,
comme le pain et les fruits
tropicaux.
53 °F (12 °C)
50 °F (10 °C)
Ralentit la prolifération des substances
toxiques produites par les aliments.
(39 à 50 °F)
(32 à 10 °F)
39 °F (4 °C)
PLAGE DE cONSERVATION SÉcuRITAIRE
Aucune prolifération d’organismes qui
détériorent les aliments, c’est-à-dire
détérioration rapide des aliments sans
danger pour la santé.
Point de congélation 32 °F (0 °C)
10 °F (12 °C)
0 °F (-18 °C)
(10 à 0 °F)
Aucune prolifération d’organismes qui
détériorent les aliments, mais changements
de la texture, de la saveur et de l’odeur.
Température idéale de congélation
Fig. 7 Plages de conservation identifiées pour
les aliments hautement périssables
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
96
conseils sur la conservation des aliments
– conservation sécuritaire des aliments
Les bactéries qui causent des intoxications alimentaires comme la campylobactérie et la
salmonelle prolifèrent rapidement en présence de chaleur et d’humidité. Heureusement, les
inconforts que causent ces bactéries peuvent être évités. Pour ce faire, il suffit d’observer les
techniques suivantes sur la manipulation des aliments pour éviter que votre famille et vos amis
souffrent d’une intoxication alimentaire.
Lavage
Lavez-vous les mains à fond et asséchez-les bien avant de préparer des aliments, et lavez
également les surfaces de travail.
Gardez séparément les aliments cuits des aliments crus pendant la préparation et la conservation,
et utilisez des planches de coupe et des ustensiles différents pour éviter la contamination.
Après avoir préparé les aliments, nettoyez toutes les surfaces qui ont été en contact avec les
aliments.
cuisson
Décongelez complètement les aliments dans le réfrigérateur avant de les cuisiner.
La viande hachée et les saucisses doivent être cuites à point, et le bouillon de porc et de volaille
doit s’écouler et être transparent – utilisez un thermomètre à viande pour vérifier la température.
Précuisez le bœuf haché, la saucisse et la volaille avant de les cuire au barbecue.
Mettez les restes de table au réfrigérateur dès qu’ils ont refroidi.
Réchauffez les restes de table jusqu’à ce que de la vapeur chaude s’en échappe et ne les réchauffez
pas plus d’une fois.
Ne mettez pas la viande cuite dans l’assiette ayant servi à la viande crue.
couvercle
Couvrez toujours les aliments conservés – dans le réfrigérateur ou dans l’armoire.
Conservez la viande et la volaille crues sur le plateau inférieur du réfrigérateur et à bonne distance
des aliments prêts à manger, des fruits et des légumes afin d’éviter que du liquide s’écoule.
Lorsque vous cuisinez ou mangez à l’extérieur, assurez-vous que vos aliments sont couverts
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à cuire ou à manger.
Rappelez-vous que le seul moment où l’on peut découvrir les aliments est lorsqu’on les mange!
Mode chill (refroidissement)
Les bactéries qui provoquent les intoxications alimentaires prolifèrent à température ambiante -
conservez vos aliments à des températures très froides ou très chaudes.
Utilisez des contenants de faible profondeur pour refroidir rapidement vos aliments.
Conservez tous les aliments périssables au réfrigérateur jusqu’au moment de les consommer.
Un sac réfrigérant est une bonne façon de conserver vos aliments réfrigérés ou congelés pour les
amener à la maison depuis le supermarché.
Lorsque vous partez en pique-nique, conservez vos aliments réfrigérés en utilisant un bloc de
refroidissement ou des bouteilles d’eau congelées.
Décongelez les aliments congelés dans le réfrigérateur ou au four à micro-ondes, et faites mariner
les aliments dans le réfrigérateur et non sur le comptoir.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
97
Entretien de votre appareil
Nettoyage
Important!
De nombreux détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les
composants en plastique de votre appareil, et causer des craquelures, en plus de favoriser la corrosion
des composants métalliques (les détergents antibactériens et au citron sont tout particulièrement
acides). Il est important d’utiliser uniquement de l’eau tiède et une petite quantité de détergent liquide
pour lave-vaisselle sur tous les composants en plastique de votre appareil, à l’intérieur comme à
l’extérieur.
Il est important de garder l’intérieur du compartiment propre afin d’éviter la contamination des
aliments.
La quantité et le type d’aliment conservés déterminent la fréquence du nettoyage (idéalement, à
toutes les 1 ou 2 semaines).
N’utilisez pas un chiffon ou un détergent abrasif ou très parfumé ni des détergents ou solvants qui
dégagent de fortes odeurs dans le compartiment.
Intérieur
Retirez les bacs de rangement du compartiment et nettoyez-les avec une solution d’eau tiède et de
détergent liquide pour lave-vaisselle. Rincez les bacs avec de l’eau propre et asséchez-les avant de les
FR
remettre en place dans le compartiment.
Le plateau de rangement principal peut également être retiré pour
être nettoyé. Pour retirer le plateau, faites glisser les attaches, situées
derrière le plateau, vers le centre du plateau (reportez-vous à la
figure 8). Assurez-vous que les attaches sont repoussées vers les côtés
lorsque le plateau est remis en place.
Faites glisser
les attaches
vers le centre
pour
Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide et doux
non pelucheux.
déverrouiller le
plateau
Nettoyez les plateaux et les surfaces intérieures avec un chiffon humide
et doux avec une solution de bicarbonate de soude dissoute dans de
l’eau tiède (ajoutez 1 cuil. à thé de bicarbonate de soude par 500 ml
d’eau).
Pour éliminer les odeurs persistantes, ajoutez quelques gouttes
d’essence de vanille ou de vinaigre à votre eau avant de nettoyer le
compartiment.
Fig. 8. Retrait du plateau
Extérieur
Nettoyez toutes les autres surfaces extérieures avec une solution d’eau
tiède et de détergent.
Utilisez une brosse à dents pour nettoyer la garniture aimantée de la porte.
La conduite d'entrée d'air située au bas de l'appareil (reportez-vous
à la figure 9), à gauche (accessible depuis le coup de pied), doit être
nettoyée au moins tous les 6 mois avec un chiffon ou un aspirateur. Vous
éviterez ainsi que la poussière et la saleté obstruent la conduite tout en
garantissant le rendement optimal de votre appareil.
Vacances
Nous vous recommandons de laisser votre appareil fonctionner lorsque
vous êtes en vacances. Retirez tous les aliments périssables de votre
appareil.
Fig. 9 Conduite d'entrée d'air
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
98
Avant de faire appel au service
Veuillez lire les pages suivantes avant d’appeler le service de réparation.
Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des
pages suivantes.
Votre appareil est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances. S’il présente une
défaillance, un bip est émis et l’icône de réparation (clé) s’affiche pour vous en aviser.
Vérifiez les points suivants :
Votre appareil est installé correctement.
Vous vous êtes familiarisés avec son fonctionnement.
Si votre appareil émet des bips et si l’icône de réparation (clé) clignote :
1
2
3
Débranchez l’appareil de la prise murale.
Attendez 5 minutes et rebranchez-le.
Vérifiez si votre appareil est de niveau (reportez-vous aux instructions
d’installation).
4
Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur de Fisher & Paykel de
votre région.
Si l’appareil ne fonctionne pas, communiquez avec le revendeur ou le centre de service autorisé de
Fisher & Paykel pour planifier une visite d’entretien (reportez-vous à la page 105).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
99
Avant de faire appel au service
Résoudre les problèmes de fonctionnement
Problème
causes possibles
Quoi faire
L’appareil
ne fonctionne pas. de courant.
Aucune alimentation à la prise
Assurez-vous que la fiche est bien
branchée et que la touche d’alimentation
est en position de marche (ON).
Le circuit d’alimentation électrique peut
être défaillant? Vérifiez le fonctionnement
d’un autre appareil avec la même prise de
courant.
Le cordon d’alimentation n’est
L’appareil vient-il juste d’être installé?
pas branché derrière l’appareil.
Consultez les instructions d’installation
pour vous assurer que l’installateur a
confirmé le fonctionnement de l’appareil
après l’installation, puis communiquez
avec un technicien d’entretien autorisé.
FR
L’éclairage
Aucune alimentation à la prise
de courant.
Assurez-vous que la fiche est bien
branchée et que la touche d’alimentation
est en position de marche (ON).
intérieur et/ou
le panneau de
commande ne
fonctionne pas.
Le mode Sabbat peut être activé. Appuyez simultanément sur les boutons
Lock et Mode Select pendant 4 secondes
jusqu’à ce que l’icône en forme de
chandelle disparaisse.
L’ampoule ne s’allume pas.
L’ampoule ne peut pas être remplacée
par l’utilisateur. Communiquez avec le
revendeur Fisher & Paykel ou le technicien
d’entretien autorisé de votre région.
Le verrouillage des touches peut Le témoin de verrouillage (Lock) est-
être activé.
il allumé? Dans ce cas, appuyez sur le
bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-
le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce
que le témoin s’éteigne.
Le moteur
fonctionne
pendant de
Remarque : cela est tout à fait normal. Cet appareil fait usage d’un
compresseur à vitesse variable écoénergétique qui économise l’énergie
en fonctionnant pendant une longue période à bas régime. Ce mode de
longues périodes. fonctionnement utilise moins d’énergie qu’un mode de fonctionnement de
mises en marche et d’arrêts consécutifs.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
100
Avant de faire appel au service
Résoudre les problèmes de fonctionnement
Problème causes possibles
Quoi faire
Bruits inhabituels Le congélateur est en mode
Cela est tout à fait normal.
émis par
dégivrage.
l’appareil.
Bruit du liquide frigorigène
(craquement, claquement,
sifflement, écoulement d’eau,
bourdonnement).
Cela est tout à fait normal. Reportez-vous à
la section Sons pendant le fonctionnement.
condensation
dans le
Ouverture fréquente ou
prolongée du tiroir.
Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir.
réfrigérateur.
Le tiroir n’est pas étanche ou ne
se ferme pas correctement.
Déplacez les aliments dans le
compartiment afin d’être en mesure de
fermer le tiroir adéquatement.
Assurez-vous que la garniture d’étanchéité
repose à plat et qu’elle est parfaitement
étanche.
Assurez-vous que le revêtement du tiroir
n’entre pas en contact avec les armoires
environnantes.
Humidité élevée.
Peut survenir lors de journées très humides.
Essuyez.
Tiroir difficile à
ouvrir ou à fermer. niveau.
Plateau ou bac
de rangement
difficile à
déplacer.
L’appareil peut ne pas être de
Reportez-vous aux instructions
d’installation.
Les glissières ne s’ouvrent pas
entièrement.
Maintenez les côtés du tiroir ou du plateau,
puis allongez entièrement et uniformément
les glissières en tirant fermement sur les
deux côtés. Cette opération réinitialise les
glissières.
Aliments ou emballages coincés. Déplacez les aliments dans le
compartiment afin d’être en mesure de
fermer le tiroir adéquatement.
Le tiroir n’est pas étanche ou ne
se ferme pas correctement.
Assurez-vous que la garniture d’étanchéité
repose à plat et qu’elle est parfaitement
étanche.
Remarque : Lorsque l’appareil est réglé au mode Freezer (congélateur), les
glissières sont plus difficiles à déplacer qu’en mode Fridge (réfrigérateur) en
raison des basses températures.
Les glissières ne
s’ouvrent pas
entièrement.
Maintenez les côtés du tiroir ou du plateau,
puis allongez entièrement et uniformément
les glissières en tirant fermement sur les
deux côtés. Cette opération réinitialise les
glissières.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
101
Avant de faire appel au service
Résoudre les problèmes de fonctionnement
Problème
causes possibles
Quoi faire
Le revêtement
Le revêtement du tiroir n’est pas Ajustez la position du revêtement du
du tiroir n’est pas ajusté correctement.
affleurant aux
tiroir. Reportez-vous aux instructions
d’installation.
armoires.
compartiment
trop chaud ou
trop froid.
Le réglage de la température est Reportez-vous à la section Réglage de la
incorrect.
température.
Ouverture fréquente du tiroir.
Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir
pour permettre à la température de se
stabiliser.
Climat chaud et humide.
Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir
pour permettre à la température de se
stabiliser.
Le tiroir n’est pas étanche ou ne
se ferme pas correctement.
Déplacez les aliments dans le
compartiment afin d’être en mesure de
fermer le tiroir adéquatement.
FR
Assurez-vous que la garniture d’étanchéité
repose à plat et qu’elle est parfaitement
étanche.
Assurez-vous que le revêtement du tiroir
n’entre pas en contact avec les armoires
environnantes.
Grande quantité d’aliments
ajoutés récemment.
Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir
pour permettre à la température de se
stabiliser.
Le mode de conservation du
compartiment a été changé
récemment.
Attendez que l’icône du mode de
conservation du panneau de commande
cesse de clignoter, puis vérifiez de
nouveau la température.
Les aliments
gèlent en
Le réglage de la température est Reportez-vous à la section Réglage de la
incorrect.
température.
mode Fridge
(réfrigérateur).
Les aliments sont placés
directement devant les sorties
d’air.
Déplacez les aliments délicats à bonne
distance de la partie arrière de l’appareil.
Les aliments
gèlent en
Le réglage de la température est Reportez-vous à la section Réglage de la
incorrect.
température.
mode chill
(refroidissement).
Les aliments contenant
beaucoup d’eau peuvent geler.
Sélectionnez le mode Fridge
(réfrigérateur).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
102
Avant de faire appel au service
Résoudre les problèmes de fonctionnement
Problème
causes possibles
Quoi faire
Petite quantité
de givre à
Cela est tout à fait normal.
l’intérieur, du
côté inférieur
gauche du
compartiment.
Accumulation
de glace dans le
congélateur.
Le tiroir n’est pas étanche.
Déplacez les aliments dans le compartiment afin
d’être en mesure de fermer le tiroir adéquatement.
Assurez-vous que la garniture d’étanchéité repose
à plat et qu’elle est parfaitement étanche.
Ouverture fréquente du tiroir. Minimisez le nombre d’ouvertures du tiroir.
Humidité élevée.
Cela n’est pas inhabituel lorsque le climat est très
humide. Essuyez.
Eau dans
les bacs de
rangement.
L’eau produite par les fruits et Une petite quantité d’eau au fond des bacs est
les légumes se condense.
bénéfique pour la conservation des fruits et des
légumes.
Si la quantité d’eau est trop importante,
conservez vos fruits et vos légumes emballés dans
un sac en plastique.
Essuyez l’eau avec un chiffon.
Odeurs
provenant de
l’appareil.
Odeur « de neuf » provenant
de la fabrication de l’appareil. fonctionnement de l’appareil.
Cela est tout à fait normal et disparait pendant le
Aliments de forte odeur qui
n’ont pas été couverts ou
déposés dans un contenant.
Couvrez tous les aliments de forte odeur d’un
papier ou d’un couvercle, ou placez ces aliments
dans un contenant.
Nettoyez le compartiment avec une solution d’eau
et d’essence de vanille pour atténuer les odeurs.
Date de péremption expirée. Mettez au rebut ces aliments. Dans le doute,
mettez-les au rebut.
Déversements.
Nettoyez tous les déversements de liquide le plus
rapidement possible.
Nettoyez l’appareil avec une solution d’eau tiède
et de détergent liquide pour lave-vaisselle.
Si un déversement s’est écoulé du plateau
inférieur dans l’appareil, essuyez le plus possible.
Si l’odeur persiste, communiquez avec un
technicien d’entretien autorisé.
Si le problème persiste, communiquez avec le revendeur ou le centre de service autorisé de
Fisher & Paykel de votre région.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
103
Garantie limitée (É.-u., canada)
Pour les marchés des États-unis et du canada seulement
Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation
ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de
rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï,
Washington D.C. et au Canada. Eu égard à l’Alaska, la garantie limitée est identique sauf que vous
devez prendre en charge les frais d’expédition du produit jusqu’au service clientèle ou prendre
en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’à votre domicile. Les
produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achetés par l’intermédiaire de la chaîne
de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur.
Si le produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité
mobile similaire, vous bénéficiez de la même garantie limitée d’un an, mais il relève de votre
responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le
produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du
technicien de maintenance jusqu’au lieu où se trouve le produit.
Vous bénéficiez d’une garantie limitée supplémentaire de quatre ans (pour un total de cinq ans)
couvrant les pièces et la main-d’œuvre du système de réfrigération scellé (compresseur,
évaporateur, condenseur, déshydrateur de filtre et tube de raccordement) dans les 48 états
continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington DC et au Canada. Les clients de l’Alaska
bénéficient de la même garantie limitée pour le système de réfrigération scellé, mais ils doivent
payer les frais nécessaires pour la livraison du produit à l’atelier de réparation, ou le déplacement
d’un technicien à leur domicile.
FR
Fisher & Paykel s’engage à :
Réparer sans frais encourus sur le propriétaire en termes de main d’œuvre ou de matériau
une quelconque partie du produit, dont le numéro de série se trouve sur le produit, s’avérant
défectueuse. Eu égard à l’Alaska, vous devez prendre en charge les frais d’expédition du produit
jusqu’au service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de
maintenance jusqu’à votre domicile. Si le produit est installé dans un véhicule automobile, sur un
bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité d’amener le véhicule,
bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le produit au service après-vente à vos frais ou
de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’au lieu où
se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas réparer une pièce défectueuse du produit après un
nombre raisonnable de tentatives, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du produit
ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du produit (frais
d’installation et autres frais étant exclus), selon notre choix.
Cette garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire successeur du produit pour les
produits achetés pour toute utilisation ménagère par une seule famille.
Le service en vertu de cette garantie limitée devra être assuré par Fisher & Paykel ou par son
agent agréé pendant les heures normales de bureau.
Durée de cette garantie limitée
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limitée expire UN AN après la date d’achat
du produit par le premier consommateur.
Notre responsabilité en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de
qualité marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapté à toute utilisation
ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à
compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains États n’autorisent
pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur
les garanties implicites ne vous concernent pas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
104
Garantie limitée (É.-u., canada)
cette garantie ne couvre pas :
A
Appels de service qui n’ont aucun lien avec la défaillance de l’appareil. Coût des appels de
service exigible si le problème ne concerne pas l’appareil. Par exemple :
1. Rectifier une mauvaise installation du produit.
2. Vous expliquer comment utiliser le produit.
3. Remplacer les fusibles de la maison ou procéder au réglage des disjoncteurs, refaire le câblage
ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.
4. Rectifier les défaillances provoquées par l’utilisateur.
5. Modifier le réglage du produit.
6. Modifications non autorisées du produit.
7. Bruits et vibrations normaux (sons du drain et du ventilateur, bruits de régénération ou bips
d’avertissement).
8. Réparation des dommages causés par un animal nuisible comme les rats, les coquerelles, etc.
B
Défaillances causées par des facteurs autres :
1. Qu’une utilisation résidentielle normale; ou
2. Utilisation de l’appareil conformément au guide de l’utilisateur.
C
D
E
Défaillances de l’appareil causées par un accident, une négligence, un mauvais usage, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Coût des réparations effectuées par des centres de services non autorisés ni les coûts pour
corriger de telles réparations non autorisées.
Frais de transport et autres frais engendrés en raison de l’installation de l’appareil à un endroit
difficile d’accès (p. ex. : frais de traversier, régions géographiques isolées).
F
Services d’entretien recommandés indiqués dans le guide de l’utilisateur.
G
Le remplacement du filtre, sauf en présence de pièces ou matériaux défectueux à l’intérieur de la
cartouche du filtre.
Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal. Il n’est
pas conçu pour une utilisation commerciale. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut
entraîner l’annulation de la garantie.
Si vous avez un problème d’installation, communiquez avec le revendeur ou l’installateur.
Les raccordements électriques et d’évacuation et autres raccordements relèvent de votre
responsabilité.
Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects (les frais des réparations ou les
frais de remplacement d’autres propriétés endommagées si le produit est défectueux ou vos
dépenses encourues si le produit est défectueux). Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou l’exclusion
ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
105
Garantie limitée (É.-u., canada)
Aucune autre garantie
Cette garantie limitée constitue l’intégralité de l’accord exclusif passé entre l’acheteur et Fisher &
Paykel eu égard à toute défaillance du produit. Aucun de nos employés (ou de nos agents agréés)
n’est autorisé à procéder à un quelconque ajout ou à une quelconque modification de cette
garantie limitée.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d’assistance eu égard à cette garantie limitée, veuillez nous contacter au
numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse ci-dessous : Fisher & Paykel Appliances, Inc 5900
Skylab Road Huntington Beach cA 92647
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et il est également possible que
vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un état à un autre.
FR
Pour des services d’entretien
Avant de faire appel au service
Veuillez lire ce guide de l’utilisateur. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des
questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre
représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que
vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant :
États-unis
SANS FRAIS 1.888.9.FNP.uSA (1.888.936.7872)
ou utilisez le lien sur le site : www.fisherpaykel.com/locator/servicer/
canada
SANS FRAIS 1.888.9.FNP.uSA (1.888.936.7872)
ou utilisez le lien sur le site : www.fisherpaykel.com/locator/servicer/
Ailleurs dans le monde
Communiquez avec le revendeur Fisher & Paykel où vous avez acheté l’appareil. Son personnel
qualifié pourra vous fournir tous les renseignements pertinents sur votre appareil. Pour toute
assistance, veuillez communiquer avec nous :
SANS FRAIS +64 9 273 0660
ou communiquez avec nous en visitant notre site Web à l’adresse : www.fisherpaykel.co.nz
Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit
avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Copyright © Fisher & Paykel 2009. All rights reserved.
The product specifications in this booklet apply to the
specific products and models described at the date
of issue. Under our policy of continuous product
improvement, these specifications may change at any
time. You should therefore check with our Customer Care
Center to ensure this booklet correctly describes the
product currently available.
Copyright © Fisher & Paykel 2009. Tous droits réservés.
Les spécifications de produit contenues dans ce livret
s’appliquent aux produits et aux modèles qui y sont décrits
en date de la publication. En vertu de notre politique
d’amélioration continue, ces spécifications peuvent changer
à tout moment. Vous devriez donc vérifier auprès du centre
de service à la clientèle pour vous assurer que ce livret décrit
correctement les modèles présentement offerts.
www.fisherpaykel.com
www.fisherpaykel.com.au
www.fisherpaykel.co.uk
www.fisherpaykel.co.nz
www.fisherpaykel.ca
www.fisherpaykel.ie
US CA NZ AU UK IE
CoolDrawer
Guide de l’utilisateur / User guide
Publié / Published: 02/2009
Nº de pièce / Part No. 821385
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|