Excalibur electronic Video Games 908 EFG User Manual

EXCALIBUR  
ELECTRONICS  
Alexandra the Great  
Alexandra la Grande  
Alexandra die Größe  
OPERATING MANUAL  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
p. 2  
p. 26  
P. 56  
Model No. 908-EFG  
No de modèle: 908-EFG  
Modellnr. 908-EFG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
piece gently on its new square. (Some players like to push the  
squares with their forefinger while holding the piece in the rest of the  
fingers of the same hand.)  
After pressing a FROM square, press the FROM square  
again to select a different FROM square.  
Unless you instruct her otherwise, Alexandra gives you the White  
pieces—the ones at the bottom of the board, as pictured above.  
White always moves first. You’re ready to play!  
Moving Alexandra’s Piece  
You'll notice that Alexandra almost immediately displays her  
response to your move. Alexandra decides on her own move, of  
course, and lets you know what it is on the display below the LCD  
board. For example, if you play 1. E2-E4, she may respond E7-E5.  
But you need to move the piece on the board for her. Follow the  
same two-step procedure you did while registering your own  
move—gently pushing on the FROM and TO squares. You're  
already playing a game! Enjoy the contest.  
Making Your Move  
Besides deciding on a good move, you have to move the piece in a  
way that Alexandra will  
recognize what's been  
played. Think of commu-  
nicating your move as a  
Putting a game “on hold”  
two-step  
process—  
registering the FROM  
square and then register-  
ing the TO square.  
Any time it's your move and you wish to stop playing for a while,  
just press the OFF/SAVE key. Alexandra will switch off and go into  
a sleep mode. She will remember the last position, including the  
elapsed time, as long as you do not interrupt the power supply—for  
example, by removing the batteries. To resume play, just press the  
ON/CLEAR key.  
Lift the piece or pawn  
you want to move. Press  
the edge of the piece's  
base down gently on the  
center of its FROM  
square. Alexandra will  
say and display the coordinates of the FROM square—for example  
“E2.” Then press the edge of the piece down gently on the square  
you want to move it to—for example, “E4.” Alexandra will say the  
TO square, confirming that she has registered your move. Place the  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Layout of Buttons  
ENGLISH  
move.  
Function Keys and  
Special Features  
OFF/SAVE  
Use this key to increase a  
setting or to answer a question  
like “Are you sure?”  
ON/CLEAR  
NEW GAME  
NEW GAME KEY. Use  
this key to start a new game.  
OFF/SAVE KEY. This key  
turns the unit off, automatically  
saving a game in progress.  
NOTE: If she is not “thinking,”  
Alexandra will automatically  
turn off after a period of time,  
saving your game position. Use  
the ON key to resume the  
game.  
HINT / WHY KEY. Press  
this key if you want to get hints  
from Alexandra. It displays  
HinT” and flashes a recom-  
mended move on the screen.  
If the hint is a book move or  
a replay move, “OPEN” or  
RPLAY” will be shown  
instead of “HinT.”  
ON/CLEAR KEY. This key  
turns Alexandra on. Also use  
this key to exit any of the spe-  
cial modes like OPTIONS,  
SETUP, and LEVEL. This key  
may be used during move entry  
to clear your FROM square.  
Ø/YES o/n KEY (CON-  
TRAST). Press this key, then  
the × or the Ø key, to adjust the  
display contrast to one of six  
settings. This allows you to  
compensate for differences in  
lighting and viewing position.  
Also use this key in SETUP  
mode to change the color to  
Also use this key when the  
threat (!) warning is shown to  
find out why the warning is on.  
OPTIONS  
REPEAT  
SOUND  
SETUP  
TAKEBACK KEY This key  
lets you take back a move or  
moves you’ve decided against.  
Press this key repeatedly to  
continue taking back moves.  
After you take back a move,  
you can use the MOVE key to  
replay the taken-back move or  
moves.  
VERIFY  
TAKEBACK  
HINT/WHY  
LEVEL  
MOVE  
MULTI-MOVE  
KEY  
YES o/n KEY  
(CONTAST)  
WHERE  
NO  
MOVE KEY. When it is  
your move, press this key to  
switch sides (colors) with  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
Alexandra. While Alexandra is  
thinking, press the MOVE key  
to force Alexandra to stop  
thinking. Also use MOVE to  
replay moves in the takeback  
move mode (see "TAKE-  
BACK,” above).  
SETUP KEY. Press this key  
to set up special positions (see  
page 9). You can also use this  
key to promote a pawn that  
reaches your opponent’s back  
rank to a piece other than a  
queen. (The promotion to a  
queen is the most common, so  
it is automatic.)  
LEVEL KEY. Press this key  
to check the level of play . Use  
the × or the Ø key to change  
the level. Repeatedly press the  
LEVEL key to change the level  
type (for more information, see  
“Levels of Play,” page 12).  
MULTI-MOVE KEY. Press  
this key to toggle between  
2PLAYR” and “1PLAYR”.  
While in 2- player mode the  
symbol “=” will be displayed.  
Use 2-player mode to play  
another person, or to enter a  
favorite opening (see page 15).  
WHERE KEY. Press this  
key, and then to find out where  
one of your pieces can move,  
repeatedly press on the square  
occupied by your piece.  
Also use this key to find out  
where the threatened piece is  
located. When the threat warn-  
ing (!) is shown, press the  
WHY key and then the  
WHERE key.  
REPEAT KEY. If you for-  
got where Alexandra moved,  
use this key (before any other)  
to hear the move announce-  
ment. Also this key usually  
repeats the last phrase said.  
SOUND KEY. Use this key  
to turn off the sound. Some  
warning messages will, howev-  
er, still be announced.  
×/NO KEY. Use this key to  
decrease a setting or to answer  
a question like “Are you sure?”  
VERIFY KEY. Use this key  
to verify the piece locations on  
the chessboard.  
OPTIONS KEY. Pressing  
the OPTIONS key displays the  
last changed option. To select  
or change an option, use the ×  
or the Ø key. To view a differ-  
ent option, repeatedly press the  
OPTIONS or the REPEAT  
key.  
INFO: When turned on, this  
option will display the score,  
depth of search (number of  
moves Alexandra is "thinking  
ahead") and best move it is con-  
sidering. These will be dis-  
played while the computer is  
thinking at its higher levels.  
MMOVE: Use this option to  
turn Multi-move on (2PLAYR)  
or off (1PLAYR). While in  
Multi-move mode the symbol  
“=” will be displayed.  
Options Before the  
Game Starts  
OPEN: Select one of 32  
book opening lines of play (See  
page 15).  
RATE: View your current  
rating. Turning this option ON  
will enable your rating to be  
updated if you select a tourna-  
ment or a sudden death type  
level to play against. Turn this  
option off when you want to  
practice on those levels. During  
a rated game the “O” symbol  
will appear as a reminder.  
When the “O” symbol is on,  
you will hear an “Are you  
sure?” warning if you try to  
TAKEBACK mistakes, add  
pieces in Setup mode, ask for a  
Hint, or try to start a NEW  
TRAIN: Select one of five  
training positions. (see page  
16).  
Options Before and  
During the Game  
SCORE: If you want to see  
the piece-score of your current  
position, turn this option on.  
The scoring totals the following  
values: Pawns—1, Knights—3,  
Bishops—3, Rooks—5, and  
Queen—9.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
COACH: Turn this option  
on to hear a warning message if  
one of your pieces is under  
attack. The threat warning “!”  
will be enabled when COACH  
option is on.  
that a player can claim a draw.  
If you wish, you can ignore the  
message and continue the  
game. When a stalemate is  
reached, the display will read  
STALE.  
the friendly “en garde” warning  
sometimes used by human  
players when they are attacking  
an opponent’s queen.)  
GAME before the game is  
completed. If the score is  
greater than 9.0, you can claim  
a
victory with the NEW  
GAME key.  
Special Situations  
Starting Play  
CLRBR: Use this option to  
clear the chessboard for easier  
problem setup. Pressing the  
SETUP key will enter setup  
mode with the chess board  
cleared of all pieces. You must  
place a White king and a Black  
king on the board to exit setup  
mode.  
SOUND: Use this option to  
turn the sound on or off.  
Game-ending Messages  
Alexandra will announce  
mate in two (MATE2) and mate  
in three (MATE3). It will also  
display “+MATE” when exe-  
cuting a checkmate or when  
you checkmate Alexandra.  
When you want to claim a win,  
draw, or want to resign—press  
the NEW GAME key.  
with the Black Pieces  
When you want to play the  
Black pieces (to let Alexandra  
move first), press the MOVE  
key before you make your first  
move as White. Set the Black  
pieces up at your end.  
SLEEP: Adjust the automat-  
ic shut off time with this option.  
Setting it to “0” will disable  
auto shut-off altogether.  
SPEED: Adjust the dot-  
matrix scroll speed with this  
option. Setting it to “0” will  
disable scrolling altogether.  
VOICE: Use this option to  
change the language Alexandra  
speaks. Also use it to turn most  
of the speech off. Some warn-  
ings such as “Check” and “Are  
You sure?” will still be heard  
however. 1—English, 2—  
French, 3—German, and 4—  
none.  
Castling  
Remember, you must always  
move the king first when  
castling! First press your king  
down on its FROM square (if  
castling, E1). Then move and  
press your king down on its TO  
square (if castling kingside,  
G1). Alexandra recognizes  
castling maneuvers after the  
king is moved two squares. She  
then reminds you to complete  
castling by moving the rook.  
Move the rook in the routine  
Screen Symbols  
When a “+” appears on the  
screen, it is a reminder that you  
are in check. When an “O”  
appears on the screen, the game  
you are playing can be rated.  
When an “=” appears, it indi-  
cates you are in two human  
player mode. And lastly, when  
an “!” appears on the screen,  
you are being warned that one  
of your pieces is threatened  
with capture. (This is similar to  
Special Displays  
Draw Messages  
During the game, Alexandra  
will display the word “DRAW”  
if a three-time repetition of  
position occurs, or if there has  
been no pawn moved and no  
exchanges for 50 moves. When  
either of these situations takes  
place, the rules of chess state  
SNDEF: Use this option to  
turn the sound effects off.  
ANNC: Use this option to  
turn the move announcements  
off.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
manner, pushing on its FROM  
and TO squares normally.  
ENGLISH  
The square of the pawn being  
captured will then appear on  
the display. This is to remind  
you to remove the captured  
pawn. You must press down on  
the captured pawn before  
removing it.  
Sudden and Tournament can be  
adjusted for three different  
strengths. While viewing the  
level, use the OPTIONS key to  
select “E” for Easy, “A” for  
Average, and “H” for Hard.  
(See choices below.)  
choices:  
FE001 FE002 FE003 FE005  
FE010 FE015 FE020 FE030  
FE045 FE100 FE130 FE200  
FE230 FE300 FE500 FEinF  
Promoting Pawns  
When your pawn reaches the  
other end of the board, Alex-  
andra will automatically pro-  
mote the pawn to a queen, since  
this is the best choice in nearly  
every case. In the unlikely  
event you want to promote your  
pawn to a piece other than a  
queen, takeback Alexandra’s  
move, next use Alexandra's  
SET UP feature to make the  
piece change, and then press  
MOVE.  
FA001 FA002 FA003 FA005  
FA010 FA015 FA020 FA030  
FA045 FA100 FA130 FA200  
FA230 FA300 FA500 FAinF  
Beginner Level Type  
Taking Back a Capture  
After you take back a cap-  
ture, the square of the captured  
piece will then appear on the  
display. This is to remind you  
to put back the captured piece.  
You must press on the square of  
the captured piece.  
Press the × or the Ø key to  
select 1, 2, 3, 4, 5, 7, 10, or 15  
seconds per move. Here are the  
choices:  
FH001 FH002 FH003 FH005  
FH010 FH015 FH020 FH030  
FH045 FH100 FH130 FH200  
FH230 FH300 FH500 FHinF  
BE001 BE002 BE003 BE004  
BE005 BE007 BE010 BE015  
Sudden Death Level Type  
BA001 BA002 BA003 BA004  
BA005 BA007 BA010 BA015  
Press the × or the Ø key to  
select the amount of time in  
minutes for the entire game. If  
you run out of time, you lose or  
forfeit, “FORFT” will be  
shown on the display. Here are  
the choices:  
Levels of Play  
When Alexandra pushes a  
pawn to your back row, it will  
always promote to a queen.  
Remember to replace the pawn  
with the proper piece on the  
board after either side promotes  
a pawn.  
BH001 BH002 BH003 BH004  
BH005 BH007 BH010 BH015  
Alexandra offers six level  
types. Two types (PLY and  
MATE) are for analysis. The  
other four level types are for  
play.  
Fixed Time Level Type  
Press the × or the Ø key to  
select 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 30,  
45 seconds or 1:00, 1:30, 2:00,  
2:30, 3:00, 5:00 minutes per  
move. Fixed Time Level “inf”  
is infinite time, and Alexandra  
will stop thinking only when  
the MOVE key is pressed or a  
mate is found. Here are the  
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20  
SE 30 SE 45 SE 60 SE 90  
SA 05 SA 10 SA 15 SA 20  
SA 30 SA 45 SA 60 SA 90  
SH 05 SH 10 SH 15 SH 20  
SH 30 SH 45 SH 60 SH 90  
Press LEVEL to see the cur-  
rent level. Press  
LEVEL  
En Passant—  
repeatedly to change to a differ-  
ent level type. Press CLEAR to  
return to normal play.  
taking a pawn in passing  
For an en passant capture,  
press the FROM and TO  
squares of the capturing pawn.  
Level types Beginner, Fixed,  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
You have completed the train-  
ing for that opening line.  
ENGLISH  
Tournament Level Type  
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4  
PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8  
Book Opening Trainer  
Press the × or the Ø key to  
select the amount of time in  
HOURS MINUTES format to  
play the number of moves  
shown on the left side of the  
display. If you run out of time  
before you play the indicated  
number of moves, you lose or  
forfeit. “FORFT” will be  
shown on the display. Here are  
the choices:  
Alexandra makes it easy for  
you to learn the same openings  
that world chess champions  
play! At the beginning of a  
game, you may choose to learn  
one of 32 popular book open-  
ings—ways to begin the  
game—used by chess masters.  
Press OPTIONS repeatedly to  
display “OPEN,” and then  
press the × or the Ø key to  
select the number of the open-  
ing you want to learn. (See list  
on right.) Press the CLEAR  
key to return to normal play.  
MAtE Solver Level Type  
The names of the openings are:  
1. Ruy Lopez, Open Defense  
2. Ruy Lopez, Zaitsev  
Defense  
3. Ruy Lopez, Exchange  
4. Scotch Game  
5. Scotch Four Knights  
6. Giuoco Piano  
7. Two Knights Defense  
8. Four Knights  
Press the × or the Ø key to  
select the number of moves to  
mate the program will search.  
NONE” will appear if no mate  
is found.  
MATE 1 MATE 2 MATE 3  
MATE 4  
MATE 5 MATE 6 MATE 7  
MATE 8  
9. Petroff’s Defense  
40 TE030 45 TE045 40 TE100  
40 TE130 35 TE130 45 TE155  
40 TE200 45 TE225  
10. Sicilian Alapin Variation  
11. Sicilian, Najdorf Variation  
12. Sicilian, Dragon Variation  
13. Sicilian, Keres Attack  
14. Caro-Kann Defense  
15. Panov-Botvinnik Attack  
16. Caro-Kann Exchange  
Variation  
17. Queen’s Gambit Declined  
18. Lasker Defense, Queen  
Gambit Declind  
19. Queen Gambit Declined  
Exchange Var.  
Note: You can only change the  
level while it’s your turn to  
play.  
40 TA030 45 TA045 40 TA100  
40 TA130 35 TA130 45 TA155  
40 TA200 45 TA225  
Now play a move. Alexandra  
will tell you if your move is not  
the correct opening move. To  
learn the correct move press  
CLEAR and then press HINT.  
When the computer comes  
back with its move, you will  
briefly see the word “OPEN”  
on the screen if you have anoth-  
er opening move to make. If the  
word “OPEN” does not appear,  
you may continue normal play.  
40 TH030 45 TH045 40 TH100  
40 TH130 35 TH130 45 TH155  
40 TH200 45 TH225  
Computers can  
sometimes "lockup"  
due to static discharge  
or other electrical dis-  
turbances. If this should  
happen, use a slim,  
pointed object to press  
the button marked  
“ACL.”  
Ply Level Type  
Press the × or the Ø key to  
select the depth of search from  
1 to 8 ply. A ply is one half-  
move.  
20. Slav Defense  
21. Queen’s Gambit Accepted  
22. Nimzo-Indian Defense,  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Classical Var.  
23. Nimzo-Indian Defense,  
Rubinstein Var.  
24. Semi-Slav Defense  
25. Queen’s Indian Defense  
26. Queen’s Indian Defense,  
Petrosian Var.  
27. Bogolubow Indian Defense  
28. Catalan  
ENGLISH  
always include the king and  
pawns for both sides. In fact,  
one mini-game contains just  
this material (press PAWN).  
force a pawn through to the  
other side of the board safely to  
promote it to a queen. You'll  
learn lots of principles, tricks,  
and traps in this training mode  
that will win you many full-  
fledged chess games!  
CLEAR to play against the  
computer in this position.  
Piece Training  
There are five special mini-  
games. The most famous and  
successful chess teachers in the  
world take their beginning stu-  
dents from the simple to the  
complex by having them play  
“mini-games” of chess that  
concentrate on just one or more  
types of pieces. Even advanced  
players practice these basics,  
just as a concert pianist contin-  
ues to practice the scales so that  
they remain second nature.  
Like any great trainer,  
Alexandra will play you these  
special practice games.  
wdwdkdwd  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
dwdwIwdw  
Kings & Pawns Training  
Ratings  
29. Gruenfeld Defense  
30. King’s Indian Defense  
31. Modern Benoni Defense  
32. Benko Gambit  
To view your rating, press  
OPTIONS until “RATE” is  
displayed. Your current rating  
appears on the display.  
The moves and explanations of  
these famous openings are  
given in many books on chess.  
To have your rating change,  
you must complete a rated  
game on a tournament or sud-  
den death level.  
The other four mini-games use  
kings and pawns, but add a dif-  
ferent single piece to the exer-  
cise—knight, bishop, rook, and  
then queen.  
Entering Your Own  
Opening  
When you are ready to play a  
rated game, select the RATE  
option.  
Alexandra also allows you to  
set up any book opening you  
want—or even an opening you  
invent—to practice. Press  
MULTI-MOVE, then make  
moves for both sides until the  
opening position you want to  
practice is reached. Now press  
MULTI-MOVE again. Press  
First make sure you are at the  
start of a game by pressing  
NEW GAME. Now press  
OPTIONS until “TRAIN” is  
displayed. Then press the key  
(queen, bishop, knight, rook, or  
pawn) of the mini-game you  
want to try. The mini-games  
1. Press the OPTIONS key  
repeatedly until you see  
RATE” appear.  
Start with the basic king  
and pawns mini-game.  
2. Press the × or the Ø key to  
turn the option On.  
Make your first move. Your  
object, as in regular chess, is to  
checkmate the king. Normally,  
this means both sides will try to  
3. Press CLEAR.  
Finally select the Tournament  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Level or Sudden Death Level  
you wish to play against.  
ENGLISH  
piece appears as the correct  
color on your display. Press  
CLEAR to continue the game.  
key.  
exit this verification mode,  
press the ON/CLEAR key.  
During a rated game, if you are  
winning by 9.0 or more points  
and want Alexandra to resign,  
press NEW GAME. Alexandra  
will say “Are you sure I lose?”  
Alexandra will then wait for  
you to press YES.  
When an “O” appears on the  
display, the game you are play-  
ing can be rated. Since the  
game you are playing is rated,  
you cannot ask for a HINT, nor  
TAKEBACK a bad move, nor  
use SETUP to improve your  
position. You also cannot use  
the NEW GAME key to start  
over during a rated game.  
Using  
Setup Mode  
At any time during a game  
when it’s your move, you may  
change the position on the  
Setting Up Special  
Positions  
This is another terrific feature  
that allows you to solve prob-  
lems that you see in magazines  
or newspapers, or that you  
make up yourself. It also allows  
you to enter game positions you  
want to play, or that you want  
Alexandra to look at, perhaps  
using the Infinite Search level.  
Using  
Verify Mode  
board by adding  
a
piece,  
removing a piece, or changing  
any of the pieces—for exam-  
ple, from a queen to a knight.  
At any time during a game  
when it is your move, pressing  
VERIFY will display the posi-  
tion of the Black queen. The  
letter B will be shown if a piece  
is black and a W will be shown  
for the white pieces. Pressing  
VERIFY a second time to  
check the position’s of White’s  
queen.  
These conditions allow you to  
experience what it is like to  
play a game against an oppo-  
nent in a rated tournament. In  
rated tournaments a chess clock  
is always used, so that you play  
your moves within agreed upon  
time limits. Alexandra has a  
built-in chess clock.  
Removing A Piece  
Press the SETUP key. Then on  
the large sensory board, press  
the square the piece is on until  
the square on your display is  
empty. Press CLEAR to contin-  
ue the game.  
Normally, it is easier to start  
from an empty board to set up  
such problems. So first, press  
the OPTIONS key repeatedly  
until “CLRBR” (clear board) is  
displayed. Now press the  
SETUP key. You’ll see that the  
display will show “NONE,”  
indicating no kings.  
Adding or Changing a  
Piece  
If you attempt to use the HINT,  
SETUP, TAKEBACK, or  
NEW GAME keys during your  
rated game, Alexandra will ask  
“Are you sure” and say what  
result (draw, win, or loss) will  
be scored if you press the YES  
To verify the positions of the  
other pieces on the board, sim-  
ply press the key labeled with  
the desired piece symbol above  
it. If there are no pieces of the  
selected type on the board, the  
display will show “NONE.” To  
Press the SETUP key. Next  
press the key that indicates the  
type of piece you want to place  
on the board. Then on the large  
sensory board, press the square  
on the sensory board until the  
On the large sensory board,  
press the square the White king  
is on. Next press the square the  
Black king is on once to place a  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
White king there, and then  
again to change the White king  
to a Black king.  
enemy piece.  
legal moves. This is known as  
“stalemate” and is considered a  
drawn game.  
3. No piece, except the knight,  
may cross a square occupied by  
another piece.  
4. A piece moved to a square  
occupied by an enemy piece  
captures it as part of the same  
move. The captured piece must  
be immediately removed from  
the chessboard by the player  
making the capture.  
5. When one player moves into  
a position whereby he can  
attack the king, the king is in  
“check.” His opponent must  
either  
rhb1kgn4  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
$NGQIBHR  
Next, pick out another piece in  
the problem or position you  
want to set up, and press the  
appropriate piece key to the left  
of the display. Then press the  
square on the sensory board  
where this piece should stand.  
Press the square repeatedly  
until the piece appears in the  
right color on your display.  
Individual Moves  
Use the WHERE key (see page  
3) and all legal moves for each  
selected piece will be shown  
one at a time. You will quickly  
“learn by doing” the move-  
ments of all pieces.  
1. The queen can move to any  
square along the same row, col-  
umn, or diagonals on which it  
stands, but cannot pass over an  
enemy piece.  
2. The rook can move to any  
square along the same row or  
column on which it stands, but  
cannot pass over an enemy  
piece. See also castling (on  
right.)  
3. The bishop can move to any  
square along the diagonals on  
which it stands, but cannot pass  
over an enemy piece.  
Follow this procedure until all  
the pieces in the problem or  
position are completely set up.  
The Starting Position  
a) move the king;  
General Rules of  
Chess  
1. The two players must alter-  
nate in making one move at a  
time. The player with the white  
pieces moves first to start the  
game.  
2. With the exception of  
castling (see below), a move is  
the transfer of a piece from one  
square to another square which  
is vacant or occupied by an  
Make sure that Alexandra  
knows which color is to move.  
You may change the color of  
the side to move by pressing  
the q /n key.  
b) block the path of the attack-  
ing piece with another piece;  
or  
c) capture the attacking piece.  
6. The game is over when there  
is no escape for the king from  
an attacking piece. This is  
known as “Checkmate.”  
7. The game is over when the  
king of the player whose turn it  
is to move is not in check and  
the player cannot make any  
Finally, press CLEAR to play  
or to have Alexandra analyze  
the position.  
4. The knight move is in the  
shape of an “L,” moving two  
squares up or down, and then  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
one square over. Or it can be  
one square up or down, and  
then two over.  
5. The pawn can move one  
square forward. On its first  
move it may move two squares  
forward. When capturing, it  
moves diagonally (forward)  
one square. See also en passant  
(below.)  
6. The king can move one  
square in any direction, as long  
as it is not attacked by an  
enemy piece. See also castling  
(below)  
Castling cannot occur if:  
a) the king has already been  
moved.  
b) the rook has already been  
moved.  
c) there is any piece  
between the king and the  
rook.  
d) the king’s original square,  
or the square which the king  
must cross, or the one which  
it is to occupy is attacked by  
an enemy piece.  
2. A pawn may make an en  
passant capture if it is a  
reply move to a double  
pawn move, and it is a pawn  
which is side-by-side with  
the pawn that made the dou-  
ble pawn move. The capture  
of a White pawn is dia-  
grammed below:  
if it advances all the way to  
the far side of the board. It  
is immediately promoted,  
as part of the same move,  
into a queen, rook, bishop,  
or knight, whichever its  
owner chooses. Since a  
queen is the most powerful  
piece, it is nearly always  
chosen as the promotion  
piece. Through the promo-  
tion process, there may be  
more than one queen on the  
board at the same time.  
Special Care  
Avoid rough handling such as bumping or dropping.  
Avoid moisture and extreme temperatures. For best results, use  
between the temperatures of 39ºF and 100ºF (4ºC and 38ºC).  
Special Moves  
Clean using only a slightly damp cloth. Do not use cleaners  
with chemical agents.  
1. Castling is a move of both  
the king and either rook  
which counts as a single  
move (of the king) and is  
executed as diagrammed  
below:  
3. A pawn can be promoted  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
ENGLISH  
Battery Information  
Limited 90-Day Warranty  
CAUTION: Batteries should be removed and replaced by adults only.  
Turn unit off when installing batteries.  
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC.,  
warrants to the original consumer that its  
products are free from any electrical or  
mechanical defects for a period of 90  
DAYS from the date of purchase. If any  
such defect is discovered within the war-  
ranty period, EXCALIBUR ELEC-  
TRONICS, INC., will repair or replace  
the unit free of charge upon receipt of the  
unit, shipped postage prepaid and insured  
to the factory address shown at right.  
so the above limitations and exclusions  
in these instances may not apply.  
Alexandra the Great uses 3 AA batteries, not included.  
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cad  
mium) batteries.  
The only authorized service center in  
the United States is:  
Do not mix old and new batteries.  
Do not use rechargeable batteries.  
Remove exhausted batteries from the unit.  
Do not short circuit battery terminals.  
Remove batteries and store them in a cool, dry place when not in use.  
To avoid explosion or leakage, do not dispose of batteries in a fire or  
attempt to recharge alkaline or other non-rechargeable batteries.  
Excalibur Electronics, Inc.  
13755 SW 119th Ave  
Miami, Florida 33186 U.S.A.  
Phone: 305.477.8080  
Fax: 305.477.9516  
The warranty covers normal consumer  
use and does not cover damage that  
occurs in shipment or failure that results  
from alterations, accident, misuse, abuse,  
neglect, wear and tear, inadequate main-  
tenance, commercial use, or unreason-  
able use of the unit. Removal of the top  
panel voids all warranties. This warran-  
ty does not cover cost of repairs made or  
attempted outside of the factory.  
Ship the unit carefully packed, preferably  
in the original carton, and send it prepaid,  
and adequately insured. Include a letter,  
detailing the complaint and including  
your daytime telephone number, inside  
the shipping carton.  
If your warranty has expired and you  
want an estimated fee for service, write  
to the above address, specifying the  
model and the problem.  
Install batteries so that the polarity (+ and -) matches the diagram in the  
battery compartment.  
Use only batteries of the same type and equivalency.  
Excalibur Electronics reserves the right to make technical changes without  
notice in the interest of progress.  
Any applicable implied warranties,  
including warranties of merchantability  
and fitness, are hereby limited to 90  
DAYS from the date of purchase.  
Consequential or incidental dam-  
ages resulting from a breach of  
any applicable express or  
implied warranties are hereby  
excluded. Some states do not  
allow limitations on the  
PLEASE DO NOT SEND  
YOUR UNIT WITHOUT  
RECEIVING AN ESTIMATE  
FOR SERVICING.  
WE CANNOT  
STORE YOUR UNIT!  
duration of implied war-  
ranties and do not allow  
exclusion of incidental or  
consequential damages,  
We make you think.  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
élicitations pour votre achat de l’ordinateur  
d’échecs Alexandra la Grande innovateur  
Excalibur Electronics. A l’achat de l’ordina-  
Trouver les pièces  
Retournez doucement Alexandra, échiquier vers le bas. Repérez la  
porte portant l’identification “piece compartment door” (porte du  
boîtier des pièces). Ouvrez-la et retirez les pièces du jeu d’échecs.  
Refermez la porte et mettez les pièces de côté pour le moment.  
F
teur Alexandra la Grande vous ne vous êtes pas  
simplement procuré les services d’un professeur  
d’échecs privé, vous avez aussi trouvé une parte-  
naire toujours prête à faire une partie … et sa per-  
formance s’améliorera en même temps que la  
vôtre! La voix et les sons donnent une toute nou-  
velle dimension à votre ordinateur Alexandra en  
augmentant votre plaisir et en agrémentant votre  
jeu.  
Installer les piles  
A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, ôtez la vis du panneau  
du logement des piles prévu au dos de votre ordinateur d’échecs  
LCD. Otez ensuite le panneau en le tirant délicatement à partir du  
sommet. Installez trois piles AA neuves dans chacune des fentes des-  
tinées aux piles, en veillant à respecter les symboles de polarité (+ et  
-) illustrés sur le schéma.  
Une fois les piles correctement installées, Alexandra démarre  
automatiquement et vous parle afin de vous informer qu’elle est  
prête à commencer. Si Alexandra ne parle pas immédiatement,  
appuyez sur le bouton ACL à l’aide d’un objet fin et pointu.  
Replacez le couvercle du boîtier à piles et retournez Alexandra.  
Le légendaire roi Arthur brandissait  
une épée magique, Excalibur, d'où nous  
tirons le nom de notre compagnie.  
Avec cette arme unique, il est  
demeuré invaincu.  
Entamez immédiatement une partie  
Bien qu’Excalibur Electronics  
ne puisse revendiquer les  
secrets magiques de Merlin,  
magicien à la cour du roi  
Arthur, parfois notre tech-  
nologie sous licence peut  
laisser croire que nous en  
somme capables.  
Une fois les piles installées, Alexandra vous demande si vous  
désirez qu’elle parle anglais en affichant ENGLISH? à l’écran. Si  
c’est ce que vous désirez, appuyez sur la touche YES (oui). Si vous  
désirez qu’Alexandra parle français ou allemand, appuyez sur la  
touche NO (non) plusieurs fois, jusqu’à ce la langue de votre choix  
soit affichée. Appuyez alors sur la touche YES (oui). Placez les  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
coordonnées de la case de départ et les affichera. Par exemple : E2.  
Appuyez ensuite doucement sur la case vers laquelle vous désirez  
déplacer la pièce, avec son socle. Par exemple : E4. Alexandra vous  
dira quelles sont les coordonnées de la case de destination, confir-  
mant ainsi l’enregistrement de votre coup. Placez doucement la  
pièce sur sa nouvelle case. (Certains joueurs préfèrent appuyer sur  
les cases avec leur index tout en tenant la pièce entre les autres  
doigts de la main.)  
Apres que vous avez appuyé sur le centre d’une  
case de départ, appuyez une deuxieme fois pour  
choisir une autre case differente.  
pièces en plastique sur leur case de départ (consultez la page 48).  
Lafficheur par matrice de points indique 01CHESS. Ce code signi-  
fie que le prochain coup sera le premier coup de la partie et que vous  
êtes prêt à jouer aux échecs.  
A moins que vous n’exigiez le contraire, Alexandra vous donne  
les Blancs. Les Blancs sont situés au bas de l’ordinateur d’échecs.  
Les Blancs commencent toujours la partie. Vous êtes prêt à jouer !  
Déplacer la pièce d’Alexandra  
Vous remarquerez qu’Alexandra affiche presque instantanément  
sa réplique à votre coup. Bien entendu, Alexandra décide elle-même  
de son coup. Elle vous en informe sur l’afficheur, sous l’échiquier à  
cristaux liquide. Par exemple : si vous jouez E2-E4, elle pourrait  
répondre E7-E5. Cependant, vous devez déplacer la pièce pour elle  
sur l’échiquier.  
Jouer votre coup  
En plus de décider du meilleur coup à jouer, vous devez déplacer  
la pièce de façon à ce  
qu’Alexandra le recon-  
naisse. Vous commu-  
Suivez la même procédure à deux étapes que vous avez suivie lors  
de l’enregistrement de votre propre coup - appuyez légèrement sur  
les cases de départ et de destination. Vous jouez déjà ! Savourez le  
combat.  
niquez votre coup  
à
Alexandra à l’aide d’une  
procédure à deux étapes :  
l’enregistrement de la  
case de départ, suivi de  
l’enregistrement de la  
case d’arrivée.  
Soulevez la pièce que  
vous désirez déplacer.  
Appuyez doucement sur  
le centre de sa case de  
Mettre une partie “en attente”  
Chaque fois que c’est votre tour et que vous désirez arrêter la par-  
tie pour un instant, appuyez sur la touche OFF/SAVE  
(éteindre/enregistrer). Alexandra s’éteint et se met en veilleuse. Elle  
se souviendra de la dernière position et du temps écoulé, et ce tant  
que vous ne couperez pas l’alimentation en énergie, comme par  
exemple en retirant les piles. Pour poursuivre la partie, appuyez sur  
la touche ON/CLEAR (démarrer/effacer).  
départ avec le socle de la pièce. Alexandra vous dira quelles sont les  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Layout des Touches  
FRANÇAIS  
votre case de départ à l’aide de  
cette touche pendant l’enreg-  
istrement d’un coup.  
OFF/SAVE  
(éteindre/enregistrer)  
Touches et fonctions  
spéciales  
ON/CLEAR  
(démarrer)  
NEW GAME  
(nouvelle partie)  
Touche Ø/YES o/n (Ø  
/OUI o/n) (contraste) Ap-  
puyez sur cette touche, suivie  
de la touche “ × “ ou “ Ø “,  
pour ajuster le contraste de l’af-  
ficheur. Les réglages vont de  
un à six. Cette fonction vous  
permet de corriger l’affichage  
lorsque l’éclairage ou votre  
position physique changent.  
Cette touche, en mode SETUP  
(configuration), sert aussi à  
modifier la couleur à de la  
pièce à déplacer.  
Touche NEW GAME (nou-  
velle partie) Cette touche vous  
permet de lancer une nouvelle  
partie.  
Touche OFF/SAVE (étein-  
dre/enregistrer) Cette touche  
éteint l’appareil et enregistre  
automatiquement la partie en  
cours.  
REMARQUE: Si elle n’est  
pas en “ réflexion “, Alexandra  
s’éteindra automatiquement  
après un certain délai. Dans  
tous les cas, elle sauvegarde la  
OPTIONS  
REPEAT  
Utilisez cette touche pour  
augmenter un réglage ou pour  
répondre à une question telle “  
Are you SURE? “ (êtes-vous  
certain ?).  
SETUP  
(configuration)  
VERIFY  
(vérifier)  
position  
votre  
partie.  
TAKEBACK  
(rependre)  
SOUND (son)  
Poursuivez la partie à l’aide de  
la touche ON (démarrer).  
HINT/WHY  
(indice  
/pourquoi)  
LEVEL  
(niveau)  
MULTI-MOVE  
KEY  
Touche ON/CLEAR (dé-  
marrer/effacer) Si l’appareil est  
éteint, Alexandra démarre  
lorsque vous appuyez sur cette  
touche. Cette touche permet  
aussi de quitter les modes spé-  
ciaux, tels OPTION, SETUP  
(configuration) et LEVEL  
(niveau). Vous pouvez effacer  
MOVE  
(coup)  
Touche HINT/WHY (indice  
/pourquoi)  
YES o/n KEY  
(CONTAST)  
WHERE  
(où)  
Appuyez sur cette touche si  
vous désirez qu’Alexandra  
vous donne des indices. HINT  
s’affiche à l’écran et le coup  
recommandé par Alex-andra  
NO  
(non)  
«Les Fonctions secondaires»  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
clignote.  
Si l’indice est un coup réper-  
torié ou un coup répété, OPEN  
(ouverture) ou RPLAY (répéti-  
tion) sera affiché au lieu de  
HINT.  
Cette touche sert aussi à  
découvrir la cause d’une men-  
ace lorsque l’avertissement de  
menace « ! » est affiché.  
Touche TAKEBACK (re-  
prendre) Cette touche vous per-  
met de reprendre un ou  
plusieurs coups pour lesquels  
vous avez changé d’idée.  
Chaque fois que vous appuyez  
sur cette touche, un coup sup-  
plémentaire est repris. Lor-  
squ’un coup est repris, vous  
pouvez le rejouer, ou encore  
rejouer plusieurs coups repris, à  
l’aide de la touche MOVE  
(coup).  
Touche MOVE (coup) Lor-  
sque c’est votre tour, appuyez  
sur cette touche pour échanger  
votre côté (couleurs) avec celui  
d’Alexandra. Pen-dant qu’Al-  
exandra réfléchit, appuyez sur  
FRANÇAIS  
la touche MOVE pour l’oblig-  
er à interrompre sa réflexion.  
La touche MOVE est aussi util-  
isée pour rejouer des coups en  
mode de reprise (consulter  
TAKEBACK, plus haut).  
Touche SETUP (configura-  
tion) Appuyez sur cette touche  
pour configurer les positions  
spéciales (consultez la page 9).  
Cette touche permet aussi la  
sous-promotion en une autre  
pièce (autre que la Reine) d’un  
Pion qui atteint la dernière  
rangée de votre adversaire. (La  
promotion en Reine étant la  
plus courante, elle est automa-  
tique.)  
Touche LEVEL (niveau)  
Appuyez sur cette touche pour  
vérifier le niveau du jeu.  
Modifiez le niveau avec la  
touche «×» ou « Ø ». Appuyez  
plusieurs fois sur la touche  
LEVEL pour modifier le  
niveau (pour plus d’informa-  
tion, consultez la section «  
Niveaux de jeu », à la page 38).  
(multi-coup) Appuyez sur cette  
touche pour basculer entre une  
e. Lorsque l’avertissement  
de menace « ! » s’affiche,  
appuyez sur la touche WHY  
(pourquoi), suivie de Touche  
REPEAT (répéter) Wenn Si  
vous avez oublié le dernier  
coup d’Alexandra, ap-puyez  
sur cette touche avant toute  
autre. Alexandra vous dira  
quelles étaient les coordonnées  
de son dernier déplacement. En  
règle générale, cette touche  
répète aussi la dernière phrase  
prononcée par Alexandra.  
Touche SOUND (son) Cette  
touche permet de désactiver le  
son. Vous entendrez tout de  
même certains messages  
d’avertissement.  
Touche «×/NO» (×/non))  
Utilisez cette touche pour  
diminuer un réglage ou pour  
répondre à une question telle «  
Are you SURE? » (êtes-vous  
certain ?).  
partie  
à
deux  
joueurs  
(2PLAYR) et une partie à un  
joueur (1PLAYR). Lorsque  
vous êtes dans une partie à  
deux joueurs, le symbole « = »  
s’affiche. Le mode à deux  
joueurs vous permet de jouer  
contre une autre personne. Il  
vous permet aussi d’enregistrer  
une ouverture personnelle (con-  
sultez la page 42).  
Touche WHERE (où) Si  
vous appuyez sur cette touche,  
et qu’en même temps vous  
appuyez plusieurs fois sur la  
case d’une pièce, vous décou-  
vrirez une à une les cases sur  
lesquelles cette pièce peut se  
rendre.  
Cette touche vous permet  
aussi de découvrir où se trouve  
une pièce menac  
Touche VERIFY (vérifier)  
Cette touche vous permet de  
vérifier l’emplacement des  
pièces sur l’échiquier.  
Touche  
MULTI-MOVE  
32  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Touche OPTIONS  
FRANÇAIS  
option. Les points sont cal-  
culés en additionnant les val-  
eurs suivantes: Pions-1, Cava-  
liers-3, Tours-3, Fous-5, et  
Reine-9.  
votre classement si vous choi-  
sissez de vous mesurer au  
niveau Tournoi ou Mort subite.  
Désactivez cette option lorsque  
vous désirez vous exercer à ces  
niveaux. En cours de partie de  
classement, le symbole « O »  
s’affiche en rappel. Lorsque le  
symbole « O » est affiché, vous  
entendrez l’avertissement ARE  
YOU SURE? (êtes-vous cer-  
tain ?) si vous tentez de repren-  
dre des erreurs, d’ajoutez des  
pièces en mode Configuration,  
si vous réclamez un indice ou si  
vous tentez de commencer une  
nouvelle partie avant de termin-  
er celle qui est en cours. Si vous  
menez par plus de 9,0 points,  
vous pouvez déclarer victoire  
avec la touche NEW GAME  
(nouvelle partie).  
vous entrerez en mode  
Configuration avec un échi-  
quier vide. Vous devez placer le  
Roi des Blancs et le Roi des  
Noirs sur l’échiquier pour quit-  
ter le mode Configuration.  
voice (voix): Cette option  
permet de modifier la langue  
parlée par Alexandra. Vous  
pouvez aussi l’utiliser pour dés-  
activer la majorité des com-  
mentaires d’Alexandra. Cer-  
tains avertissements, tels «  
échec» ou « êtes-vous certain ?  
», se feront cependant toujours  
entendre. 1 - Anglais, 2 -  
Français, 3 - Allemand, et 4 -  
aucune.  
sndef (effets sonores):  
Cette option vous permet de  
désactiver les effets sonores.  
ANNC (déclaration):  
Cette option désactive la décla-  
ration des coups.  
COACH (entraîneur):  
Ac-tivez cette option afin qu’un  
message d’avertissement se  
fasse entendre chaque fois  
qu’une de vos pièces est  
Lorsque vous appuyez sur la  
touche OPTIONS, la dernière  
option modifiée est affichée. La  
sélection ou la modification  
d’une option se fait à l’aide des  
touches «×» ou «Ø». Pour  
afficher une option différente,  
appuyez plusieurs fois sur la  
touche OPTIONS ou sur la  
touche REPEAT (répéter).  
INFO (information)  
:
Lor-squ’elle est activée, cette  
option affiche les points, la pro-  
fondeur de la recherche (le  
nombre de coups prévus d’a-  
vance par Alexandra) et le  
meilleur coup à jouer. Ces  
informations sont affichées  
pendant que l’ordinateur réflé-  
chit, à ses niveaux de réflexion  
les plus élevés.  
MMOVE (multi-coup):  
Cette option vous permet d’ac-  
tiver le mode multi-coup (deux  
joueurs ou 2PLAYR) ou de le  
désactiver (un joueur ou  
1PLAYR). Lorsque vous êtes  
en mode multi-coup, le sym-  
bole « = » s’affiche.  
Options avant le  
début de la partie  
OPEN (ouverture) : Sél-  
ectionnez une ouverture parmi  
les 32 ouvertures répertoriées  
(consultez la page 42).  
TRAIN (leçon): Sélection-  
nez une leçon parmi les cinq  
leçons disponibles (consultez la  
page 43).  
clrbr  
(vider  
l’échiquier): Utilisez cette  
option pour vider l’échiquier  
afin de configurer plus facile-  
ment les problèmes. Si vous  
appuyez sur la touche SETUP  
(configuration) maintenant,  
RATE  
(classement):  
Options avant  
Cette option affiche votre  
classement actuel. Lorsque  
cette option est activée, elle  
vous permet de mettre à jour  
et pendant la partie  
SCORE (points): Si vous  
désirez afficher les points de  
votre position, activez cette  
34  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
attaquée. Lavertissement de  
menace « ! » s’active en même  
temps que l’option COACH.  
SOUND (son): Utilisez  
cette option pour activer ou  
désactiver le son.  
échange au cours des cinquante  
derniers coups. Lorsque l’une  
de ces situations survient, les  
règles du jeu d’échecs précisent  
qu’un joueur peut déclarer la  
partie nulle. Si vous le  
souhaitez, vous pouvez ignorer  
ce message et poursuivre la  
partie. Lorsqu’il y a pat, l’af-  
ficheur affiche STALE (pat).  
fiche à l’écran, votre partie peut  
être incluse dans le classement.  
Un « = » à l’écran signifie que  
vous êtes en mode à deux  
joueurs. Enfin, si « ! » s’affiche  
à l’écran, c’est qu’une de vos  
pièces est menacée de capture.  
(Cet avertissement est sem-  
blable au « en garde ! » amical  
parfois utilisé par les joueurs  
lorsqu’ils attaquent la Reine de  
leur adversaire.)  
N’oubliez pas: vous devez  
toujours déplacer le Roi en pre-  
mier lorsque vous roquez !  
Pour commencer, appuyez sur  
la case de départ du Roi avec le  
socle de la pièce (E1, si vous  
roquez). Ensuite, déplacez le  
Roi et appuyez sur sa case de  
destination avec son socle (G1,  
si vous roquez à l’aile Roi).  
Alexandra reconnaît le roque  
dès que le Roi se déplace de  
deux cases. Elle vous rappelle  
de compléter votre roque en  
déplaçant la Tour. Déplacez la  
Tour de la façon habituelle, en  
appuyant normalement sur ses  
cases de départ et de destina-  
tion.  
SLEEP  
(veilleuse):  
Ajustez le délai de mise en  
veilleuse automatique à l’aide  
de cette option. Le réglage de  
cette option à « 0 » désactivera  
entièrement la mise en  
veilleuse automatique.  
SPEED (vitesse): Ajustez  
la vitesse de défilement de la  
matrice de points à l’aide de  
cette option. Le réglage de cette  
option à « 0 » désactivera  
entièrement le défilement.  
Messages de fin de  
partie  
Circonstances  
particulières  
Alexandra annonce un échec  
prévu en deux coups en  
affichant MATE2 et un échec  
prévu en trois coups en  
affichant MATE3. Elle affiche  
+MATE s’il y a échec et mat,  
de sa part ou de la vôtre. Pour  
déclarer victoire, partie nulle  
ou pour abandonner la partie,  
appuyez sur la touche NEW  
GAME (nouvelle partie).  
Lorsque vous désirez jouer  
avec les Noirs (afin de permet-  
tre à Alexandra de commencer  
la partie), appuyez sur la touche  
MOVE (coup) avant de faire  
votre premier coup avec les  
Blancs. Vous verrez les Blancs  
et les Noirs changent de place  
Promouvoir les Pions  
Messages  
de partie nulle  
Lorsque votre Pion atteint la  
dernière rangée de l’échiquier  
du côté de votre adversaire,  
Alexandra le transforme auto-  
matiquement en Reine, puis-  
qu’il s’agit là du meilleur choix  
dans presque tous les cas. Si  
jamais vous désirez sous-pro-  
Durant la partie, Alexandra  
affichera le mot DRAW (nulle)  
dans une des deux situations  
suivantes: 1) une position de  
pièces se répète par trois fois,  
ou 2) aucun Pion n’a été  
déplacé et il n’y a eu aucun  
immédiatement  
!
Si vous  
utilisez l’échiquier avec les  
pièces de plastique, placez les  
Noirs de votre côté.  
Symboles à l’écran  
Un « + » s’affiche à l’écran  
pour vous rappeler que vous  
êtes en échec. Si un « 0 »s’af-  
Roque  
36  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
mouvoir votre Pion en une  
autre pièce que la Reine,  
reprenez le mouvement d’Alex-  
andra à l’aide de la touche  
3:00, 5:00 minutes par coup. Le  
niveau de Durée fixe « inf »  
signifie «infini». Si cette  
Les niveaux « Beginner »  
(Débutant), « Fixed » (Durée  
fixe), « Sudden » (Mort subite)  
et « Tournament » (Tournoi)  
sont divisés en trois catégories  
distinctes. Pendant que le  
niveau est affiché et à l’aide de  
la touche OPTIONS, sélec-  
tionnez « E » (F) pour Facile, «  
A » (M) pour Moyen ou « H »  
(D) pour Difficile.  
Reprendre une capture  
Lorsque vous reprenez une  
capture, la case de la pièce cap-  
turée apparaît sur l’afficheur.  
Cet affichage sert à vous rap-  
peler de remettre la pièce cap-  
turée à sa place. Vous devez  
appuyez sur la case de la pièce  
capturée avant de l’y remettre.  
option  
est  
sélectionnée,  
TAKEBACK  
(reprendre).  
Alexandra cesse de réfléchir  
seulement lorsque vous ap-  
puyez sur la touche MOVE  
(coup), ou après avoir trouvé  
une mise en échec.  
FE001 FE002 FE003 FE005  
FE010 FE015 FE020 FE030  
FE045 FE100 FE130 FE200  
FE230 FE300 FE500 FEinF  
FA001 FA002 FA003 FA005  
FA010 FA015 FA020 FA030  
FA045 FA100 FA130 FA200  
FA230 FA300 FA500 FAinF  
FH001 FH002 FH003 FH005  
FH010 FH015 FH020 FH030  
FH045 FH100 FH130 FH200  
FH230 FH300 FH500 FHinF  
Utilisez ensuite les fonctions de  
configuration d’Alex-andra et  
appuyez sur MOVE (coup).  
Lorsque Alexandra fait par-  
venir un Pion sur votre dernière  
rangée, il est invariablement  
promu en Reine. N’oubliez pas  
de changer la pièce sur  
l’échiquier après la promotion  
ou la sous-promotion, d’un côté  
comme de l’autre.  
Niveau Débutant  
Niveaux de jeu  
Appuyez sur la touche «×»  
ou « Ø » pour sélectionner 1, 2,  
3, 4, 5, 7, 10, ou 15 secondes  
par coup.  
BE001 BE002 BE003 BE004  
BE005 BE007 BE010 BE015  
BA001 BA002 BA003 BA004  
BA005 BA007 BA010 BA015  
BH001 BH002 BH003 BH004  
BH005 BH007 BH010 BH015  
Alexandra vous offre six  
niveaux de jeu. Deux de ces  
niveaux sont destinés aux  
analyses. Il s’agit des types  
PLY (camp) et MATE (échec).  
Les quatre autres niveaux sont  
destinés aux parties.  
Prise en passant - captur-  
er un Pion en passant  
Pour effectuer une prise en  
passant, appuyez sur les cases  
de départ et de destination du  
Pion preneur. La case du Pion  
capturé apparaît alors sur l’af-  
ficheur. Cet affichage sert à  
vous rappeler de retirer le Pion  
capturé. Vous devez appuyer  
sur le Pion capturé avant de le  
retirer de l’échiquier.  
Appuyez  
sur  
LEVEL  
Niveau Mort subite  
(niveau) pour voir le niveau  
actuel. Appuyez sur LEVEL  
plus d’une fois pour changer de  
niveau.  
Appuyez sur CLEAR (effac-  
er) pour retourner au jeu nor-  
mal.  
Appuyez sur la touche «×»  
ou «Ø» pour sélectionner la  
durée en minutes pour la partie  
au complet. Si vous ne ter-  
minez pas la partie dans le  
temps imparti, vous perdez ou  
Niveau Durée fixe  
Appuyez sur la touche «×»  
ou « Ø » pour sélectionner 1, 2,  
3, 5, 10, 15, 20, 30, 45 secon-  
des, et 1:00, 1:30, 2:00, 2:30,  
38  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
40 TH130 35 TH130 45 TH155  
40 TH200 45 TH225  
Type de niveau Camp  
Appuyez sur la touche «×»  
ou «Ø» pour sélectionner la  
profondeur de recherche, qui  
peut se situer entre 1 et 8  
camps. Un « camp » est un  
demi-coup.  
(ouverture). Appuyez sur la  
touche «×» ou la touch «Ø»  
pour choisir le numéro de l’ou-  
verture que vous souhaitez  
apprendre. (Voir ci-dessous).  
Appuyez ensuite sur la touche  
CLEAR pour revenir au jeu  
normal.  
un forfait est déclaré. FORFT  
(forfait) apparaît sur l’af-  
ficheur.  
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20  
SE 30 SE 45 SE 60 SE 90  
SA 05 SA 10 SA 15 SA 20  
SA 30 SA 45 SA 60 SA 90  
SH 05 SH 10 SH 15 SH 20  
SH 30 SH 45 SH 60 SH 90  
Une livre d’ouvertures  
instructeur  
Alexandra vous facilite l’ap-  
prentissage desouvertures pra-  
tiquées par les champions mon-  
diaux d’échecs ! Au début  
d’une partie, vouspourrez  
choisir d’apprendre l’une des  
32 ouvertures-manières d’en-  
tamer une partie-préférées du  
livre d’ouvertures, utilisées par  
les maîtres d’échecs. Appuyez  
d’abord sur OPTIONS pour  
afficher la mention OPEn  
Alexandra vous facilite l’ap-  
prentissage desouvertures pra-  
tiquées par les champions mon-  
diaux d’échecs ! Au début  
d’une partie, vouspourrez  
choisir d’apprendre l’une des  
32 ouvertures-manières d’en-  
tamer une partie-préférées du  
livre d’ouvertures, utilisées par  
les maîtres d’échecs. Appuyez  
d’abord sur OPTIONS pour  
afficher la mention OPEn  
(ouverture). Appuyez sur la  
touche «×» ou la touche «Ø»  
pour choisir le numéro de l’ou-  
verture que vous souhaitez  
apprendre. (Voir ci-dessous).  
Appuyez ensuite sur la touche  
CLEAR pour revenir au jeu  
normal.  
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4  
PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8  
Niveau Tournoi  
Appuyez sur la touche «×»  
ou «Ø» pour sélectionner la  
durée en heures et en minutes  
nécessaire pour jouer le nombre  
de coups indiqué sur le côté  
gauche de l’afficheur. Si vous  
n’avez pas joué le nombre de  
coups indiqué dans le temps  
imparti, vous perdez ou un for-  
fait est déclaré. FORFT (for-  
fait) apparaît sur l’afficheur.  
40 TE030 45 TE045 40 TE100  
40 TE130 35 TE130 45 TE155 40  
TE200 45 TE225  
Niveau Analyse d’échec  
Appuyez sur la touche «×»  
ou «Ø» pour sélectionner com-  
bien de coups seront analysés à  
l’avance par le programme  
dans sa recherche d’une mise  
en échec. NONE (aucun) sera  
affiché si aucun échec n’est  
trouvé à l’intérieur du nombre  
de coups imparti.  
Les ordinateurs ont par-  
fois tendance à  
« se verrouiller» suite à  
une décharge statique ou  
autre perturbation élec-  
trique. Il conviendra dans  
ce cas d’appuyer sur le  
bouton de remise à zéro  
«RESET» avec un objet  
mince et pointu.  
MATE 1  
MATE 3  
MATE 5  
MATE 7  
MATE 2  
MATE 4  
MATE 6  
MATE 8  
40 TA030 45 TA045 40 TA100  
40 TA130 35 TA130 45 TA155 40  
TA200 45 TA225  
Remarque: Vous pouvez  
modifier ce niveau seulement  
lors de votre tour.  
40 TH030 45 TH045 40 TH100  
40  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
18. Le Gambit de la Dame  
refusé  
19. Défense Lasker, Le  
Gambit de la Dame refusé  
20. Le Gambit de la Dame  
refusé, la variante  
d’échange  
21. Défense slave  
22. Le Gambit de la Dame,  
accepté  
23. Nimzo-Indienne,  
classique,  
24. Nimzo-Indienne,  
Rubinstein  
25. La Défense semi-slave  
26. Damenindisch,  
Verteidigung  
27. Damenindisch,  
Petrosianisch  
28. La Défense Bogo-Indienne  
29. Katalanisch  
30. La Défense Gruenfeld  
31. Königsindische  
Verteidigung  
32. Modernes Benoni  
33. Benkogambit  
Les coups et explications de  
ces ouvertures célèbres sont  
exposés dans de nombreux  
ouvrages sur les échecs.  
plusieurs types de pièce.  
Même les joueurs de niveau  
avancé s’exercent de cette  
façon, tout comme un pianiste  
de concert pratiquera toujours  
ses gammes afin qu’elles  
demeurent pour lui une seconde  
Les ouvertures portent  
les noms suivants:  
1. La défense ouverte  
Ruy Lopez  
2. Ruy Lopez - Zaitsev  
3. Ruy Lopez - la variante  
d’échange  
4. Le jeu écossais  
5. SCOTCH FOUR  
KNIGHTS  
6. Giuoco Piano  
7. Les deux cavaliers  
8. Les quatre cavaliers  
9. La défense Petroff  
10. Jeu sicilien: Alapin-  
Variante  
11. Sizilianisch, Najdorff-  
Variante  
12. Jeu sicilien: la variante du  
dragon  
13. Jeu sicilien: l’attaque  
Keres  
14. La défense Caro-Kann  
15. Lattaque Panov-Botvinnik  
16. Caro-Kann-La variante d’  
échange  
Enregistrer votre  
propre ouverture  
Alexandra vous permet de  
vous exercer à partir de l’ou-  
verture répertoriée de votre  
choix, voire même à partir  
d’une ouverture que vous aurez  
inventée. Appuyez sur MULTI-  
MOVE (multi-coup). Déplacez  
ensuite les pièces des deux  
côtés pour définir votre ouver-  
ture d’exercice. Appuyez à  
nouveau sur MULTI-MOVE.  
Appuyez sur CLEAR (effacer)  
et jouez contre l’ordinateur à  
partir de cette position.  
nature.  
Comme tout pro-  
fesseur, Alexandra vous fera  
faire ces parties d’exercice spé-  
ciales.  
Pour commencer, assurez-  
vous que vous êtes bien au  
début d’une partie en appuyant  
sur NEW GAME (nouvelle  
partie). Ensuite, appuyez sur  
OPTIONS jusqu’à ce que  
TRAIN (leçon) s’affiche.  
Sélectionnez maintenant la  
mini-partie en appuyant sur la  
touche correspondant à la pièce  
pour laquelle vous désirez vous  
exercer (Reine, Tour, Cavalier,  
Fou ou Pion). Le Roi et les  
Pions de chaque côté prennent  
toujours part aux mini-parties.  
En fait, une de ces mini-parties  
ne contient que ce matériel  
(appuyez sur PAWN (Pion)).  
Leçon par pièce  
Alexandra offre cinq mini-  
parties spéciales. Les plus  
grands et les plus réputés pro-  
fesseurs d’échecs utilisent la  
notion « simple à complexe «  
lorsqu’ils enseignent à leurs  
étudiants débutants. Cette mét-  
hode d’enseignement im-plique  
17. Le Gambit de la Dame  
refusé  
de faire des  
mini-parties  
d’échecs qui traitent d’un ou de  
42  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
façon générale, ceci signifie  
que les deux côtés tenteront  
d’atteindre la dernière rangée  
de l’adversaire avec un Pion  
afin de le promouvoir en Reine.  
Vous apprendrez tant de  
principes, de trucs et de pièges  
au cours de ces leçons que vous  
gagnerez beaucoup de parties  
complètes !!  
(classement).  
saire réel lors d’un tournoi de  
classement. Les tournois de  
classement se jouent accompa-  
gnés d’une horloge d’échecs  
qui vous oblige à jouer à l’in-  
térieur d’une limite de temps  
qui a fait l’objet d’un accord au  
préalable. Une horloge d’éc-  
wdwdkdwd  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
dwdwIwdw  
1. Appuyez plusieurs fois sur  
la touche OPTIONS jusqu’à ce  
que RATE apparaisse.  
2. Appuyez sur la touche  
«×» ou «Ø» pour activer l’op-  
tion.  
3. Appuyez sur CLEAR  
(effacer).  
hecs est intégrée  
Alexandra.  
à
même  
Enfin, sélectionnez le niveau  
Tournoi ou Mort subite auquel  
vous souhaiter vous mesurer.  
Lorsqu’un « O » apparaît à  
l’écran, cela signifie que la par-  
tie en cours sera incluse dans le  
classement. Etant donné que la  
partie que vous jouez est une  
partie de classement, vous ne  
pouvez réclamer d’indice, ni  
reprendre un mouvement, ni  
utiliser la configuration pour  
améliorer votre position.  
Pendant une partie de classe-  
ment, vous ne pouvez pas non  
plus utiliser la touche NEW  
GAME (nouvelle partie) pour  
recommencer du début  
Si vous tentez d’utiliser les  
touches HINT, SETUP, TAKE-  
BACK, ou NEW GAME pen-  
dant votre partie de classement,  
Alexandra vous demandera  
ARE YOU SURE? (êtes-vous  
certain?), en vous précisant  
quel sera le résultat enregistré à  
votre classement si vous répon-  
dez YES (oui). Ce résultat  
sera partie nulle, victoire ou  
défaite.  
Pendant une partie de classe-  
ment, si menez par 9,0 points  
ou plus et que vous souhaitez  
qu’Alexandra abandonne la  
partie, appuyez sur NEW  
GAME (nouvelle partie).  
Alexandra vous demandera:  
ARE YOU SURE I LOSE?  
Les rois & les  
Classement  
Pions Entraînant  
Pour afficher votre classe-  
ment, appuyez sur OPTIONS  
jusqu’à ce que RATE (classe-  
ment) s’affiche. Votre classe-  
ment actuel apparaît sur l’af-  
ficheur.  
Pour modifier votre classe-  
ment, vous devez compléter  
une partie de classement de  
niveau Tournoi ou Mort subite.  
Lorsque vous êtes prêt à  
jouer une partie de classement,  
sélectionnez l’option RATE  
Les quatre autres mini-par-  
ties utilisent les Rois et les  
Pions, mais une pièce différente  
est ajoutée pour fins d’exercice  
- Cavalier, Tour, Fou et enfin  
Reine.  
Commencez avec la mini-  
partie de base, Roi et Pions.  
Jouez votre premier coup.  
Votre objectif, comme aux  
échecs réguliers, est de mettre  
le Roi en échec et mat. De  
Le jeu s’éteint automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche ou  
ne déplacez aucune pièce pendant quelques minutes. Si ceci arrive,  
appuyez simplement sur la touche ON/CLEAR pour continuer à jouer.  
Ces conditions ont pour but  
de vous faire vivre l’expérience  
d’une partie contre un adver-  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
(êtes-vous certain que je perd  
?). Elle attendra ensuite que  
vous appuyiez sur YES pour  
abandonner  
er).  
la case de l’échiquier jusqu’à ce  
que la pièce apparaisse de la  
bonne couleur sur l’afficheur.  
Appuyez CLEAR (effacer)  
pour poursuivre la partie.  
Mode Configuration  
Le mot nOnE  
(sans roi) apparaîtra.  
Sur l’échiquier tactile, ap-  
puyez sur la case sur laquelle se  
trouve le Roi des Blancs. En-  
suite, appuyez sur la case où se  
trouve le Roi des Noirs, une  
fois pour y placer le Roi des  
Blancs, et une autre fois pour  
transformer le Roi des Blancs  
en Roi des Noirs.  
Sélectionnez ensuite une  
autre pièce du problème ou de  
la position que vous désirez  
configurer, et appuyez sur la  
touche correspondant à la pièce  
appropriée, à gauche de l’af-  
ficheur. Appuyez maintenant  
sur la case de l’échiquier tactile  
sur laquelle cette pièce devrait  
se trouver. Appuyez plusieurs  
fois sur la case jusqu’à ce que  
la pièce de la bonne couleur  
apparaisse sur l’afficheur.  
Chaque fois que c’est votre  
tour en cours de partie, vous  
pouvez changer la position de  
l’échiquier en ajoutant, en reti-  
rant ou en échangeant des  
pièces. Par exemple: vous pou-  
vez changer une Reine en  
Cavalier..  
Mode Vérification  
Configurer des positions  
spéciales  
Chaque fois que c’est votre  
tour en cours de partie, le fait  
d’appuyer sur VERIFY (vérifi-  
er) affiche la position de la  
Reine des Noirs. La lettre “B«  
sera affichée pour les Noirs et  
la lettre « W » sera affichée  
pour les Blancs. Appuyez une  
seconde fois sur VERIFY pour  
vérifier la position de la Reine  
des Blancs.  
Ceci est encore une des fonc-  
tions qui vous permettra de  
résoudre les problèmes que  
vous trouverez dans les maga-  
zines ou les journaux, ou que  
vous inventerez vous-même.  
Cette fonction vous permet de  
créer les positions que vous  
voulez jouer, ou faire analyzer  
par Alexandra qui peut utiliser  
le niveau INFINITE SEARCH  
(recherche à l’infinie).  
En général, il est plus facile  
de commencer avec un  
échiquier vide pour installer ces  
problèmes ou positions. Alors  
appuyez d’abord sur sur  
OPTIONS jusqu’ à ce que  
Retirer une pièce  
Appuyez sur la touche  
SETUP (configuration). En-  
suite, sur l’échiquier tactile,  
appuyez sur la case de la pièce  
jusqu’à ce que la case sur l’af-  
ficheur soit vide. Appuyez  
CLEAR (effacer) pour pour-  
suivre la partie.  
Pour vérifier la position des  
autres pièces sur l’échiquier,  
appuyez sur la touche au-  
dessus de laquelle se trouve le  
symbole représentant ces  
pièces. S’il n’y a aucune pièce  
du type sélectionné sur  
l’échiquier, NONE (aucune)  
apparaîtra sur l’afficheur. Pour  
quitter le mode Vérification,  
appuyez sur la touche  
ON/CLEAR (démarrer/effac-  
Ajouter ou modifier  
une pièce  
Appuyez sur la touche  
SETUP (configuration).  
Ensuite, appuyez sur la touche  
portant le symbole du type de  
pièce que vous désirez placer  
sur l’échiquier. Maintenant, sur  
l’échiquier tactile, appuyez sur  
Suivez cette procédure  
jusqu’à ce que toutes les pièces  
du problème ou de la position  
soient en place.  
l’écran  
affiche  
CLrBR  
(l’échiquier est vide). Puis  
appuyez sur la touche-SETUP.  
46  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
Assurez-vous qu’Alexandra  
sait à quelle couleur appartient  
le tour. Vous pouvez modifier la  
couleur qui détient le tour en  
appuyant sur la touche o/n.  
Enfin, appuyez sur CLEAR  
(effacer) pour jouer ou pour  
qu’Alexandra analyse la posi-  
tion.  
Choisissez ensuite une autre  
pièce du problème ou de la  
position que vous désirez con-  
figurer, et appuyez sur la  
touche correspondant à la pièce  
appropriée, à gauche de l’af-  
ficheur.  
Les deux Tours sont placées sur  
la case du coin gauche et la  
case du coin droite. Les deux  
Cavaliers sont placés sur la  
case adjacentes de chacune des  
deux Tours. Les deux Fous  
sont placés sur la case adja-  
cente de chacun des deux  
Cavaliers, et au centre sont  
placés la Dame et le Roi. La  
Dame blanche est toujours  
placée sur la case blanche, et la  
Dame noire sur la case noire.  
Les huit pions sont placés sur  
les cases de la deuxième tra-  
verse devant les autre pièces.  
ligne droite. À part le Cavalier,  
aucune des pièces ne se déplac-  
er au-dessus d’une autre,  
quelque soit la couleur, ni peut  
changer de direction pendant  
son mouvement. Le mouve-  
ment du Cavalier forme un « L  
», se déplaçant de deux cases  
en avant ou en arrière, et d’une  
case à droite ou à gauche. Il  
peut aussi se déplacer d’une  
case en avant ou en arrière, et  
de deux cases à gauche ou à  
droite (voir le dessin ci-  
dessous). Le Roi se déplace  
d’une case par mouvement  
dans toutes les directions. Mais  
il ne peut pas se mettre en  
échec (se faire attaquer par une  
pièce adverse).  
Le mouvement des  
pièces:  
Activez la fonction HELP  
(aide) dans OPTIONS (voir  
page 4). Tous les mouvements  
légaux pour la pièce sélection-  
née sera présentes en même  
temps. Avec l’aide de Alex-  
andra, vous apprendrez rapide-  
ment le mouvement de toutes  
les pièces ‘en faisant’.  
Les pions ne peuvent se  
déplacer que vers l’avant. Pour  
le premier mouvement depuis  
sa case de départ dans la deux-  
ième traverse, le pion a la pos-  
sibilité d’avancer d’une ou de  
deux cases, mais après ne peut  
avancer qu’une case à la fois.  
La Tour se déplace seulement  
sur toutes les cases de la  
colonne ou de la traverse sur  
laquelle elle se trouve. Le Fou  
ne se déplace que sur les diago-  
nales. La Dame se déplace  
dans toutes les directions s’il  
n’y a pas de pièce qui la gêne,  
donc elle se déplace sur une  
Règles du jeu et  
rhb1kgn4  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
$NGQIBHR  
quelques suggestions  
Objectif du jeu :  
mater le Roi adverse.  
Avant de jouer: Le joueur  
ayant les pièces blanches com-  
mence la partie et a donc un  
léger avantage sur son adver-  
saire. Léchiquier est placé  
entre les joueurs de manière à  
ce que la case d’angle à droite  
de chaque joueur soit blanche.  
Déplacements  
spéciaux  
La prise d’une pièce : À  
part le pion, toutes les pièces  
prennent dans le sens du  
déplacement normal, mention-  
né ci-dessus. Les pions, par  
contre, qui se déplacent seule-  
(voir le dessin ci-dessous).  
Position commençant  
48  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
FRANÇAIS  
ment vers l’avant, prennent sur  
la case à la diagonale de leur  
case, à gauche ou à droite. Le  
joueur n’est pas obligé de pren-  
en échec.  
En passant: Cette prise  
selon le choix du joueur.  
Puisque la Dame est la pièce la  
plus puissante, elle est presque  
toujours le choix des joueurs  
qui font la promotion d’un  
pion. Pendant le processus, il  
pourrait y avoir plus d’une  
Dame sur l’échiquier.  
Echec: Si le Roi se fait  
attaqué (mettre en échec), le  
joueur est obligé de le protéger  
soit en le déplaçant sur une  
autre case, et mettant une autre  
pièce entre le Roi et l’agresseur  
(ce qui s’appelle « bloquer »),  
ou bien en prenant la pièce  
adverse qui l’attaque.  
Fin de la partie: Fin de  
la partie : Si le Roi est en échec  
et le joueur ne peut pas le faire  
évader ni bloquer l’échec, le  
Roi est « maté » et la partie se  
termine en faveur de l’adver-  
saire, quelque soit le nombre de  
pièces qui restent en jeu. A tout  
moment, un joueur peut aban-  
donner- son adversaire gagne  
donc. La partie est dite « nulle  
« quand les joueurs n’ont plus  
les pièces qu’il leur faut pour  
mater, ou quand l’un des deux  
côtés ne peut s’échapper d’une  
séries d’échecs (sans être  
maté), ou quand la partie se ter-  
mine par un « pat », ce qui  
arrive quand le joueur qui a le  
trait n’a aucun coup possible et  
que son Roi n’est pas en échec.  
La partie peut aussi être délarée  
« nulle « d’un accord entre les  
deux joueurs.  
spéciale par le pion ne survient  
pas souvent mais elle est bonne  
à connaître ! Le déplacement  
sert à la bonne cause- empêch-  
er la partie d’être bloquée par  
des pions qui ne peuvent plus  
se déplacer sans risque. La  
prise « en passant « est possible  
quand le pion a atteint la  
cinquième traverse, et qu’un  
pion adverse avance ensuite de  
deux cases du point de départ.  
Ensuite, au trait suivant, le pion  
qui se trouve dans la cinquième  
rangée peut prendre le pion  
adverse comme s’il n’avait  
avancé que d’une case. Si le  
joueur n’effectue pas cette prise  
sur son prochain trait, il en perd  
la possibilité.  
dre des pièces adverses.  
Le roque: Ceci est un  
déplacement important qui met  
le Roi à l’abri et met votre Tour  
dans le jeu. Le mouvement est  
effectué de la manière suivante:  
le Roi se déplace de deux cases  
vers la Tour, et puis la Tour se  
déplace sur la case de l’autre  
côté du Roi. Le joueur peut  
faire le roque seulement une  
fois par partie. Le roque est  
légal si ni le Roi ni la Tour  
n’ont encore été déplacé, si les  
cases entre les deux pièces sont  
vides, si aucune pièce adverse  
ne contrôle les cases qui les  
séparent, et si le Roi n’est pas  
Quelques  
suggestions pour  
le jeu d’échecs :  
1. Déplacez un ou deux  
pions du centre au début. Puis  
développez la position des Fous  
et des Cavaliers pour qu’ils  
contrôlent le centre.  
2. Faites le roque pour mettre  
votre Roi à l’abri aussitôt que  
possible.  
3. Prenez chacun des  
déplacements de votre adver-  
saire comme une menace-  
regardez attentivement pour  
voir si son déplacement attaque  
Promotion: Le pion peut  
être promu s’il avance jusqu’à  
la traverse la plus loin de son  
point de départ. Il est immédi-  
atement promu, ce qui fait parti  
du même déplacement, en  
Dame, Tour, Fou, ou Cavalier  
50  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
vos pièces.  
4. Echangez les pièces moins  
importantes contre des pièces  
importantes. Les pièces qui  
FRANÇAIS  
peuvent être prises la valeur  
suivante: le Pion (1), le Cav-  
alier et le Fou (3), la Tour (5), la  
Dame (9).  
Informations concernant les piles  
MISE EN GARDE: LES PILES DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES ET  
REMPLACÉES PAR DES ADULTES SEULEMENT.  
Afin de procéder à la mise en place de batteries, pressez sur  
l'interrupteur afin d' éteindre l’ordinateur d’échecs.  
Alexandra la Grande requiert 2 piles AA, non comprises.  
Ne pas mêler piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou  
rechargeables (nickel-cadmium).  
Entretien particulier  
Éviter les manipulations brutales comme frapper et  
laisser tomber le jeu.  
Éviter l’humidité et les températures extrêmes. Pour de  
meilleurs résultats, garder le jeu à des températures  
variant entre 4º C et 38º C (39º F et 100º F).  
Nettoyer seulement avec un linge légèrement humide. Ne  
pas utiliser de nettoyants avec agents chimiques.  
Ne pas mêler piles neuves et usagées.  
Ne pas utiliser de piles rechargeables.  
Toujours retirer les piles à plat ou anciennes.  
Ne pas court-circuiter les bornes de piles.  
Enlever et conserver les piles non utilisées dans un endroit frais et  
sec.  
Afin d'éviter toute explosion ou fuite, ne pas jeter les piles au feu  
ni essayer de recharger des piles alcalines ou autres piles non  
rechargeables.  
Insérer les piles de façon que la polarité (+ et -) corresponde au  
diagramme se trouvant dans le compartiment à piles et  
suivre les instructions relatives aux piles du fabricant.  
52  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
erzlichen Glückwunsch zum Kauf von  
Alexandra die Größe von Excalibur  
Electronics! Sie haben sowohl Ihren eige-  
Garantie limitée de 90 jours  
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC.  
garantit au consommateur initial que ses  
produits sont exempts de vices électriques  
ou mécaniques pendant 90 jours à compter  
de la date d’achat. Si un tel défaut est  
découvert pendant la période de garantie de  
90 jours, EXCALIBUR ELECTRONICS,  
INC. s’engage à réparer ou à remplacer  
l’appareil sans frais à l’acheteur, dès la  
réception de l’appareil, port prépayé et  
tions et les exclusions ci-dessus peuvent ne  
pas s’appliquer dans votre cas.  
H
Le seul centre de service autorisé  
aux États-Unis est:  
nen persönlichen Schachtrainer als auch einen  
Partner gekauft, der immer zu einem Spiel bereit ist  
- und der sich, wie Sie, verbessern kann!  
Kommentare und Audio-Töne geben Ihrem  
Alexandra Computer eine zusätzliche Dimension  
für erhöhten Spielgenuß und Spielwert.  
Excalibur Electronics, Inc.  
13755 SW 119th Ave  
Miami, Florida 33186  
U.S.A.  
assuré  
indiqué ci-après.  
à
l’adresse du centre de service  
Téléphone 305.477.8080  
(service en anglais)  
Télécopieur 305.477.9516  
Jouez des jeux en ligne à  
La présente garantie est valable sous  
condition d’une utilisation normale de l’ap-  
pareil par le consommateur et ne couvre  
pas les dommages résultant du transport ou  
ceux provoqués par suite d’altérations,  
d’accident, d’un emploi abusif, de négli-  
gence, d’usure, d’entretien inadéquat,  
d’usage commercial ou de mauvaise utili-  
sation de l’appareil. Lenlèvement du pan-  
neau supérieur annule toute garantie. Cette  
garantie ne couvre pas les frais de répara-  
tion effectuée ou tentée dans un centre de  
service autre que le nôtre.  
Faites-nous  
parvenir  
l’appareil  
soigneusement emballé, de préférence dans  
sa boîte d’origine, port payé et suffisam-  
ment assuré. Veuillez inclure dans la boîte  
une lettre nous décrivant le problème de  
même que votre numéro de téléphone où  
nous pouvons vous joindre le jour.  
Si votre garantie est échue et que vous  
désirez un coût estimatif des réparations,  
écrivez-nous à l’adresse ci-haut mention-  
née, en spécifiant le numéro de modèle et  
le problème.  
Der legendäre König Arthur schwang  
ein magisches Schwert, Excalibur, von  
dem wir unseren Firmennamen nehmen.  
Mit dieser einzigartigen Waffe in  
seinen Händen, konnte niemand ihn  
besiegen.  
Toutes garanties implicites applicables,  
compris les garanties de qualité  
y
Obgleich Excalibur Elektronik nicht  
die magischen Geheimnisse vom  
Zauberer Merlin im Hof des  
Königes Arthur behaupten  
können, scheint es manchmal,  
dank unserer patentierten  
Technologie, als ob wir es  
könnten. King Arthur Schach  
ist eine andere, nicht  
marchande ou d’adaptation, sont par con-  
séquent limitées à 90 JOURS à partir de la  
date d’achat. Tout dommage consé-  
cutif ou indirect résultant d’une  
violation de toutes garanties  
expresses ou implicites applica-  
bles est par la présente exclu.  
Certains états ne permettent  
pas de limiter la durée des  
garanties implicites ni l’ex-  
VEUILLEZ NE PAS NOUS  
ENVOYER VOTRE APPAREIL  
SANS AVOIR REÇU AU  
PRÉALABLE UNE ESTIMATION  
POUR LES PARATIONS.NOUS  
NE POUVONS  
ENTREPOSER  
VOTRE  
APPAREIL!  
clusion des dommages  
indirects ou consécutifs,  
de sorte que les limita-  
übertroffene Innovation von  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
auf ihre Ausgangs-Felder (siehe Seite 79). Das Punktraster-Display  
zeigt 01CHESS an. Das bedeutet, daß Sie beim ersten Zug des  
Spiels angelangt sind und damit bereit, Schach zu spielen.  
Falls von Ihnen nicht anders angeordnet, gibt Ihnen Alexandra die  
weißen Figuren - jene am unteren Rand des Bretts. Es beginnt immer  
Weiß. Sie sind zum Spiel bereit!  
Finden Sie die Figuren  
Drehen Sie Alexandra vorsichtig um, mit dem Schachbrett nach  
unten. Suchen Sie das mit « piece compartment door » markierte  
Fach. Öffnen Sie es und nehmen Sie die Schachfiguren heraus.  
Setzen Sie die Tür wieder ein und legen Sie die Figuren vorläufig  
beiseite.  
Nachdem Sie auf ein von-Feld drücken, drücken Sie ein zweites  
Mal darauf, um dann ein anderes von-Feld zu wählen.  
Installieren Sie die Batterien  
Finden Sie das mit « battery door » markierte Fach. Verwenden  
Sie einen Phillips-Schraubenzieher und lösen Sie die Schraube der  
Batterien-fachabdeckung. Nehmen Sie nun die Abdeckung ab,  
indem Sie diese vorsichtig von oben abziehen. Legen Sie drei neue  
« AA » Alkaline Batterien ein. Achten Sie auf die richtige  
Ausrichtung der Batterien—Beachten Sie die Polarisierungsangaben  
(+ oder -).  
Ihr Spielzug  
Sie müssen nicht nur über einen guten Zug entscheiden, Sie  
müssen die Figuren auch so bewegen, daß Alexandra erkennt, was  
gespielt wurde. Denken Sie sich das Übermitteln Ihres Zuges als  
einen Zweischrittprozeß  
- das Registrieren des  
von- und danach des zu-  
Feldes.  
Heben Sie die Figur  
oder den Bauer hoch, die  
Sie bewegen wollen.  
Drücken Sie den Rand  
der Basis der Figur  
Wenn die Batterien richtig installiert sind, schaltet sich Alexandra  
automatisch ein und beginnt zu sprechen, um Ihnen mitzuteilen, daß  
sie zur Aktion bereit ist. Wenn Alexandra nicht zu sprechen beginnt,  
drücken Sie mit einem feinen spitzen Gegenstand den ACL-Knopf.  
Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein und drehen Sie  
Alexandra um.  
sachte auf die Mitte des  
von-Feldes. Alexandra  
spricht und zeigt die  
Koordinaten des von-  
Beginnen Sie unverzüglich mit einer Partie!  
Nachdem Sie die Batterien installiert haben, erscheint auf dem  
Display english? Sie werden gefragt, ob Sie möchten, daß Alexandra  
Englisch spricht. Wenn das Ihre Wahl ist, drücken Sie die yes—  
Taste. Wenn Sie wollen, daß sie Französisch oder Deutsch spricht,  
drücken Sie die no—Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt  
wird und dann die yes—Taste. Setzen Sie die Plastik-Schachfiguren  
Feldes an  
-
beispiel-  
sweise « E2 ». Dann drücken Sie den Rand der Figur sachte auf die  
Mitte des Felds, auf das Sie die Figur setzen wollen - beispielsweise  
56  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
OFF/SAVE  
Felder drücken. Sie sind bereits  
mitten im Spiel! Genießen Sie  
die Partie.  
E4.” Alexandra nennt das zu-  
Feld und bestätigt damit, daß  
sie Ihren Zug registriert hat.  
Setzen Sie die Figur sachte auf  
ihr neues Feld. (Manche  
Spieler ziehen es vor, die  
Felder mit ihrem Zeigefinger  
zu drücken, während sie die  
Figur in den andern Fingern der  
gleichen Hand halten.)  
Layout der Tasten  
(Aus/dem Speicher  
ON/CLEAR  
(Ein/ Abräumen)  
eingeben)  
NEW GAME  
(Neues Spiel)  
Ein Spiel  
«in Wartestellung»  
versetzen  
Wenn Sie am Zug sind und  
eine Weile zu spielen aufhören  
möchten, drücken Sie einfach  
die off/save—Taste. Alexandra  
schaltet sich aus und geht in  
den Schlafmodus. Sie wird sich  
an die letzte Stellung erinnern,  
einschließlich der verstrich-  
enen Zeit, sofern Sie die Ener-  
gieversorgung nicht unter-  
brechen - beispielsweise durch  
das Ent-fernen der Batterien.  
Um das Spiel fortzusetzen,  
drücken Sie einfach die  
on/clear—Taste.  
Alexandras Spielzug  
Sie werden sehen, daß  
Alexandra beinahe unmittelbar  
ihre Antwort auf Ihren Zug  
anzeigt. Alexandra entscheidet  
natürlich über ihren eigenen  
Zug und informiert Sie via das  
Display unter dem LCD-Brett  
über den Zug. Wenn Sie  
beispielsweise 1. E2-E4 spie-  
len, könnte sie E7-E5 ant-  
worten. Aber Sie müssen die  
Figur für sie auf dem Brett  
ziehen. Gehen Sie nach dem  
gleichen Zweischrittverfahren  
vor wie beim Registrieren Ihres  
eigenen Zuges, indem Sie  
sachte auf die von- und zu-  
OPTIONS  
(Optionen)  
REPEAT  
(Wiederholung)  
SETUP  
(Einstellung)  
VERIFY  
(Figure-  
nstellung-  
überprüfen)  
TAKEBACK  
(Zugzurück-  
SOUND  
(Spieltöne)  
HINT/WHY  
(Hinweis/  
Warum?) (Spielstufe)  
nahme)  
LEVEL  
MULTI-MOVE  
KEY  
MOVE  
(Ziehen)  
YES o/n KEY  
(CONTRAST)  
WHERE  
(wohim)  
(ja/Kontrast)  
NO  
(Nein)  
58  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
von-Feldes benutzt werden.  
Ø/YES o/n-taste (Kon-  
trast) Drücken Sie diese Taste  
und anschließend die × - oder  
die Ø -Taste, um für den  
Display-Kontrast eine von  
sechs Einstellungen zu wählen.  
So können Sie Belichtung-sun-  
terschiede und Betrachtung-  
spositionen kompensieren. Im  
setup-Modus können Sie diese  
Taste auch benutzen, um die  
Farbe, die am Zug ist, zu wech-  
seln.  
ungszug ist, erscheinen open  
oder rplay (Wiederspielen)  
anstelle von hint (Vorschlag).  
Drücken Sie diese Taste  
außerdem, wenn die Gefahr-  
Warnung(!) erscheint, um her-  
auszufinden, weshalb die  
Warnung eingeschaltet wurde.  
TAKEBACK-TASTE (Zug-  
zurücknahme) Mit dieser Taste  
können Sie einen oder mehrere  
Züge, gegen die Sie sich  
entschieden haben, zurück-  
nehmen. Drücken Sie diese  
Taste wiederholt, um weitere  
Züge zurückzunehmen. Nach-  
dem Sie einen Zug zurück-  
genommen haben, können Sie  
die move-Taste (Ziehen) drück-  
en, um den zurückgenomme-  
nen Zug oder die Züge zu  
wiederholen.  
mit dem Denken aufzuhören.  
Im Zugzurücknahme-Modus  
können Sie move auch  
benutzen, um Züge zu wieder-  
holen (siehe TAKEBACK-  
Taste, oben).  
SETUP-TASTE (Einstel-  
lung) Drücken Sie diese Taste,  
um besondere Stellungen  
aufzubauen (siehe Seite 9.) Sie  
können diese Taste auch ben-  
utzen, um einen Bauern, der in  
die Grundreihe Ihres Gegners  
vorgedrungen ist, in eine  
andere Figur als die Dame  
umzuwandeln. (Die Umwand-  
lung in eine Dame ist am  
Üblichsten, und geht deshalb  
automatisch vor sich.)  
Funktions-Tasten und  
Besonderheiten  
NEW GAME taste (Neue  
Partie) Drücken Sie diese Taste,  
um ein neues Spiel zu begin-  
nen.  
OFF/SAVE taste (Aus/dem  
Speicher eingeben) Diese Taste  
schaltet die Einheit aus und  
speichert automatisch ein lau-  
fendes Spiel.  
Hinweis: Wenn sie nicht am  
Denken ist, schaltet Alexandra  
nach einer Weile automatisch  
ab und speichert Ihre Spiel-  
Stellung. Drücken Sie die on-  
Taste, um das Spiel fortzuset-  
zen.  
ON-CLEAR taste (Ein/  
Abräumen) Wenn Alexandra  
ausgeschaltet ist, wird sie mit  
dieser Taste eingeschaltet. Sie  
können diese Taste auch drück-  
en, um Sondermodi wie  
options, setup und level zu  
beenden. Diese Taste kann  
außerdem während der Eingabe  
eines Zugs zum Löschen Ihres  
Drücken Sie diese Taste, um  
eine Einstellung zu erhöhen  
oder eine Frage zu beant-  
worten, wie zum Beispiel «  
sind sie sicher?  
HINT/WHY-TASTE  
(Hinweis/Warum?)  
LEVEL-TASTE  
(Spiel-  
stufe) Drücken Sie diese Taste,  
um die Spielstufe zu über-  
prüfen. Drücken Sie die ×-  
oder die Ø-Taste, um die  
Spielstufe zu verändern. Drü-  
cken Sie die level-Taste  
wiederholt, um die Art der  
Spielstufe zu verändern (für  
weitere Information, siehe  
Drücken Sie diese Taste,  
wenn Sie Hinweise von  
Alexandra wollen. Auf dem  
Bildschirm erscheint hint und  
ein empfohlener Zug leuchtet  
auf.  
MOVE-TASTE (Ziehen)  
Wenn Sie am Zug sind, können  
Sie mit dieser Taste mit  
Alexandra die Seite (Farbe)  
tauschen. Während Alexandra  
denkt, können Sie Alexandra  
mit der move-Taste zwingen,  
Wenn der Hinweis ein  
Bibliotheks-oder Wiederhol-  
60  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
“Spiel-stufen”, Seite 70).  
MULTI-MOVE-TASTE  
(Mehrere Züge)  
DEUTSCH  
andra gezogen ist, drücken Sie  
zuerst diese Taste, um die  
Zugankündigung zu hören.  
Außerdem wiederholt diese  
Taste normalerweise den let-  
zten Ausdruck, der gesagt  
wurde.  
werden die Figuren-Wertung,  
die Suchtiefe (Anzahl Züge, die  
Alexandra vorausdenkt) und  
der beste Zug, den sie zu  
machen vorhat, angezeigt.  
Diese Informationen werden  
× - oder die Ø-Taste. Um eine  
andere Option anzusehen,  
drücken Sie wiederholt die  
options- oder die repeat-Taste.  
Drücken Sie diese Taste, um  
zwischen 2playr und 1playr  
hin- und herzuschalten. Im 2-  
Spieler-Modus erscheint das  
Symbol « = ». Benutzen Sie  
den 2-Spieler-Modus, um  
gegen eine andere Person zu  
spielen oder um eine Liebling-  
seröffnung einzugeben (siehe  
Seite 73).  
WHERE-TASTE (Wohin?)  
Drücken Sie diese Taste und  
dann mehrmals auf das Feld  
Ihrer Figur, um herauszufinden,  
wohin sich Ihre Figur bewegen  
kann.  
Sie können diese Taste auch  
drücken, um herauszufinden,  
wo sich die bedrohte Figur  
befindet. Wenn die Gefahrwar-  
nung (!) angezeigt wird, drück-  
en Sie die why-Taste und  
danach die where-Taste.  
Optionen vor  
Spielbeginn  
OPEN (Eröffnungen):  
Wählen Sie eine der 32  
Bibliotheks-Eröffnungen (siehe  
Seite 70).  
TRAIN (Trainieren):  
Wählen Sie eine der fünf  
Schulungsstufen (siehe Seite  
71).  
angezeigt,  
während  
der  
SOUND-TASTE  
(Spiel-  
Computer auf seinen höheren  
Niveaus denkt.  
töne) Drücken Sie diese Taste,  
um den Ton auszuschalten.  
Gewisse Warnmeldungen wer-  
den allerdings weiterhin zu  
Hören sein.  
×/NO-TASTE (Nein) Drü-  
cken Sie diese Taste, um eine  
Einstellung zu vermindern oder  
eine Frage zu beantworten, wie  
« sind Sie SICHER?  
VERIFY-TASTE (Figur-  
enstellung-überprüfen) Drüc-  
ken Sie diese Taste, um die  
Stellung der Figuren auf dem  
Schachbrett zu überprüfen.  
OPTIONS-TASTE (Op-  
tionen) Wenn Sie die options-  
Taste drücken, wird die zuletzt  
veränderte Option angezeigt.  
Um eine Option zu wählen oder  
zu verändern, drücken Sie die  
MMOVE  
Wählen Sie diese Option, um  
Multi-move einzuschalten  
(2PLAYR) (2Spieler) oder  
auszuschalten (1PLAYR)  
(Multi-move):  
(1Spieler). Im Multi-move-  
Modus erscheint das Symbol «  
= ».  
RATE (Wertung): Sehen Sie  
Ihre aktuelle Wertung an. Wenn  
Sie diese Option auf on (ein)  
schalten, kann Ihre Wertung  
aktualisiert werden, wenn Sie  
eine Turnierstufe oder eine «  
Options Before and  
During the Game  
SCORE (Punkteanzeige):  
Wenn Sie die Figuren-Wertung  
Ihrer aktuellen Stellung sehen  
wollen, schalten Sie diese  
Option ein. Die Figuren haben  
folgende Werte: Bauern-1,  
Springer-3, Läufer-3, Türme-5  
und Dame-9.  
Sudden Death  
»
-Stufe  
auswählen. Schalten Sie diese  
Option aus, wenn Sie auf  
diesen Stufen üben wollen.  
Während eines bewerteten  
Spiels erscheint zur Erinnerung  
REPEAT-TASTE  
(Wiederholung) Wenn Sie  
vergessen haben, wohin Alex-  
INFO (Auskunft): Wenn  
diese Option eingeschaltet ist,  
62  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
andras Sprache zu verändern.  
Mit dieser Taste können Sie  
auch die Kommentare weitge-  
hend ausschalten. Einige  
Warnungen, wie « Schach »  
oder « sind Sie sicher », wer-  
den allerdings weiterhin zu  
Hören sein. 1 - Englisch, 2 -  
Französisch, 3 - Deutsch und 4  
- keine.  
(Patt) angezeigt.  
Spielende-Anzeigen  
das « O »-Symbol. Wenn das «  
O» Symbol eingeschaltet ist,  
hören Sie die Warnung « sind  
sie sicher? », wenn Sie ver-  
suchen, Fehler durch takeback  
zurückzunehmen, Figuren im  
Setup-Modus hinzuzufügen,  
einen Hinweis zu verlangen  
oder ein new game zu begin-  
nen, bevor das Spiel zu Ende  
ist. Wenn das Resultat besser  
als 9.0 ist, können Sie mit der  
new game-Taste einen Sieg in  
Anspruch nehmen.  
CLRBR (Abräumen): Wäh-  
len Sie diese Option, um das  
Schachbrett zu räumen und  
damit den Problem-Aufbau zu  
erleichtern. Wenn Sie jetzt die  
setup-Taste drücken, kommen  
Sie mit einem figurenfreien  
Schachbrett in den Setup-  
Modus. Sie müssen einen  
weißen König und einen  
schwarzen König auf das Brett  
setzen, um den Setup-Modus  
zu beenden.  
Abschaltzeit ein. Wenn Sie « O  
» wählen, wird das automatis-  
che Abschaltsystem deaktiviert.  
SPEED (Geschwindigkeit):  
Stellen Sie mit dieser Option  
die Punktraster-Rollgeschwin-  
digkeit ein. Wenn Sie «0»  
wählen, wird die Rollfunktion  
deaktiviert.  
Alexandra kündigt Matt in  
zwei (MATE2) und in drei  
(MATE3) an. Auf dem Display  
erscheint außerdem +MATE,  
wenn Sie Alexandra schach-  
matt setzt oder wenn Sie Alex-  
andra schachmatt setzen. Wenn  
Sie einen Sieg oder ein Un-  
entschieden geltend machen  
oder aufgeben wollen - drücken  
Sie die new game-Taste.  
SNDEF  
(Soundeffect):  
Besondere Anzeigen  
Patt-Meldungen  
Wählen Sie diese Option, um  
die Toneffekte auszuschalten.  
ANNC: Wählen Sie diese  
Option, um die Ankündigung  
der Züge auszuschalten.  
COACH: Schalten Sie diese  
Option ein, um eine Warnung  
zu hören, wenn eine Ihrer  
Figuren unter Angriff steht. Die  
Gefahrwarnung « ! » wird  
aktiviert, wenn diese Option  
eingeschaltet ist.  
SOUND (Spieltöne): Wäh-  
len Sie diese Option, um den  
Klang ein- oder auszuschalten.  
SLEEP (Einschlaf-Inter-  
val): Stellen Sie mit dieser  
Während des Spiels zeigt  
Alexandra bei einer dreimali-  
gen Wiederholung einer Stel-  
lung das Wort DRAW (unent-  
schieden) an. Das Gleiche gilt,  
wenn während 50 Zügen weder  
ein Bauer gespielt wurde noch  
ein Abtausch stattfand. Wenn  
einer dieser zwei Fälle eintritt,  
dann kann gemäß Schachregeln  
einer der beiden Spieler ein  
Bildschirm Symbole  
Wenn auf dem Bildschirm  
ein « + » erscheint, werden Sie  
gewarnt, daß Sie Schach geset-  
zt sind. Wenn auf dem  
Bildschirm ein « O » erscheint,  
kann das laufende Spiel bew-  
ertet werden. Wenn ein « = »  
erscheint, heißt das, daß Sie  
gegen eine andere Person spie-  
Unentschieden  
verlangen.  
len.  
Und wenn auf dem  
Wenn Sie wollen, können Sie  
die Anzeige ignorieren und das  
Spiel fortsetzen. Wenn eine  
Patt-Situation erreicht wird,  
wird auf dem Display STALE  
Bildschirm ein « ! » erscheint,  
werden Sie gewarnt, daß eine  
Ihrer Figuren Gefahr läuft,  
geschlagen zu werden. (Dies  
VOICE (Stimme): Wählen  
Sie diese Option, um Alex-  
Option  
die  
automatische  
64  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
entspricht in etwa der freund-  
schaftlichen «en garde»-  
Warnung zwischen zwei men-  
schlichen Spielern, wenn einer  
die Dame des Gegners ang-  
reift.)  
bei einer Rochade immer zuerst  
den König bewegen müssen!  
Drücken Sie zuerst Ihren König  
auf sein von-Feld (bei Roc-  
haden, E1). Dann drücken Sie  
Ihren König auf sein zu-Feld  
(bei Rochaden am König-  
sflügel, G1). Alexandra erkennt  
Rochade-Manöver, nachdem  
der König die zwei Felder weit-  
er gezogen worden ist. Sie  
fordert Sie dann auf, die Roc-  
hade durch den Turm-Zug ab-  
zuschließen. Spielen Sie den  
Turm in gewohnter Weise,  
indem Sie seine von- und zu-  
Felder drücken  
zurück. Danach wählen Sie aus  
Alexandras SET UP-Eigen-  
schaften MOVE (Zie-hen).  
Wenn Alexandra einen Bau-  
ern auf Ihre Grundreihe zieht,  
wandelt Sie ihn immer in eine  
Dame um. Denken Sie daran,  
die Figur nach der Umwan-  
dlung eines Bauern auf dem  
Brett auszuwechseln.  
nen Figur auf dem Display.  
Damit werden Sie daran erin-  
nert, die Figur zurückzustellen.  
Sie müssen auf das Feld der  
geschlagenen Figur drücken.  
Spielstufen  
Alexandra hat sechs Arten  
von Stufen. Zwei Arten (PLY,  
d.h. einHalbzug, und MATE)  
dienen der Analyse. Die an-  
deren vier Arten dienen dem  
Spiel.  
Besondere  
Situationen  
Spielbeginn mit den  
schwarzen Figuren  
Wenn Sie mit den schwarzen  
Figuren spielen wollen (um  
Alexandra den ersten Zug  
machen zu lassen), drücken Sie  
die MOVE-Taste (Ziehen),  
bevor Sie Ihren ersten Zug als  
Weiß machen. Sie werden fest-  
stellen, daß die weißen und  
schwarzen Figuren sofort ihren  
Platz tauschen! Wenn Sie das  
En passant - einen Bauern  
im Vorbeigehen schlagen  
Für ein en passant-Schlagen  
drücken Sie die von- und zu-  
Drücken Sie level (Spiel-  
stufe), um die aktuelle Stufe zu  
sehen. Drücken Sie wiederholt  
level, um eine andere Art von  
Stufe einzustellen.  
Drücken Sie clear (Abräu-  
men), um zum normalen Spiel  
zurückzukehren.  
Die Stufen Beginner, Fixed,  
Sudden und Tournament kön-  
nen für drei verschiedene Spiel-  
stärken eingestellt werden.  
Während Sie die Stufe ansehen,  
drücken Sie die options-Taste  
und wählen « E » für leicht, «  
A » für mittel und « H » für  
schwer.  
Felder  
des  
angreifenden  
Bauern. Das Feld des geschla-  
genen Bauern erscheint dann  
auf dem Display. Damit werden  
Sie daran erinnert, den geschla-  
genen Bauern zu entfernen. Sie  
müssen auf den geschlagenen  
Bauern drücken, bevor Sie ihn  
vom Brett nehmen.  
Bauern umwandeln  
Wenn Ihr Bauer die andere  
Grundreihe erreicht, wandelt  
ihn Alexandra automatisch in  
eine Dame um, weil dies in  
beinahe jedem Fall die beste  
Wahl ist. Im unwahrschein-  
lichen Fall, daß Sie Ihren  
Bauern in eine andere Figur als  
die Dame umwandeln wollen,  
nehmen Sie Alexandras Zug  
Spielbrett  
mit  
den  
Plastikfiguren benutzen, stellen  
Sie die schwarzen Figuren auf  
Ihrer Seite auf.  
Das Zurücknehmen  
eines Schlags  
Nachdem Sie einen Schlag  
zurückgenommen haben, er-  
scheint das Feld der geschlage-  
Rochade  
Denken Sie daran, daß Sie  
66  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
FA001 FA002 FA003 FA005  
FA010 FA015 FA020 FA030  
FA045 FA100 FA130 FA200  
FA230 FA300 FA500 FAinF  
FH001 FH002 FH003 FH005  
FH010 FH015 FH020 FH030  
FH045 FH100 FH130 FH200  
FH230 FH300 FH500 FHinF  
der linken Seite des Displays  
angezeigt wird. Wenn Ihnen  
Zeit ausgeht, bevor Sie die  
bis zum Matt, welche das  
Programm suchen soll, zu  
wählen. NONE erscheint, wenn  
kein Matt gefunden wird.  
MATE 1 MATE 2 MATE 3 MATE 4  
MATE 5 MATE 6 MATE 7 MATE 8  
Hinweis: Sie können die  
Stufe nur dann verändern,  
wenn Sie am Zug sind.  
Computer können manchmal  
- verursacht durch elektrostatis-  
che Aufladung oder andere  
Störungen - “einfrieren”. Ver-  
wenden Sie einen Gegenstand  
mit einer feinen Spitze und  
betätigen Sie die mit ACL  
Anfängerstufe  
Drücken Sie die ×- oder die  
Ø-Taste, um 1, 2, 3, 4, 5, 7, 10  
oder 15 Sekunden pro Zug zu  
wählen.  
BE001 BE002 BE003 BE004  
BE005 BE007 BE010 BE015  
BA001 BA002 BA003 BA004  
BA005 BA007 BA010 BA015  
BH001 BH002 BH003 BH004  
BH005 BH007 BH010 BH015  
angezeigte  
Anzahl  
Züge  
gespielt haben, verlieren Sie  
oder müssen Forfait geben. Auf  
dem Display wird FORFT  
angezeigt.  
40 TE030 45 TE045 40 TE100  
40 TE130 35 TE130 45 TE155  
40 TE200 45 TE225  
40 TA030 45 TA045 40 TA100  
40 TA130 35 TA130 45 TA155  
40 TA200 45 TA225  
40 TH030 45 TH045 40 TH100  
40 TH130 35 TH130 45 TH155  
40 TH200 45 TH225  
Sudden Death-Stufe  
Drücken Sie die ×- oder die  
Ø-Taste, um die gesamte  
Spielzeit in Minuten zu wählen.  
Wenn Ihnen die Zeit ausgeht,  
verlieren Sie oder müssen  
Forfait geben. Auf dem Display  
wird FORFT angezeigt.  
SE 05 SE 10 SE 15 SE 20  
SE 30 SE 45 SE 60 SE 90  
SA 05 SA 10 SA 15 SA 20  
SA 30 SA 45 SA 60 SA 90  
SH 05 SH 10 SH 15 SH 20  
SH 30 SH 45 SH 60 SH 90  
Vorgegebene Zeit-Stufe  
Drücken Sie die ×- oder die  
Ø-Taste, um 1, 2, 3, 5, 10, 15,  
20, 30, 45 Sekunden und 1:00,  
1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 5:00  
Minuten pro Zug zu wählen.  
Die Zeit-Stufe “inf” bedeutet  
unendliche Zeit und Alexandra  
hört erst dann zu denken auf,  
wenn die move-Taste (Ziehen)  
gedrückt wird oder ein Matt  
gefunden ist.  
(Rücksetzen)  
bezeichnete  
Ply-Stufe  
Computer können manch-  
mal verursacht durch elek-  
trostatische Aufladung oder  
andere Störungen “ein-  
Drücken Sie die t- oder die  
u-Taste, um die Suchtiefe aus 1  
bis 8 Ply auszuwählen. Ein Ply  
ist ein Halbzug.  
PLY 1 PLY 2 PLY 3 PLY 4  
PLY 5 PLY 6 PLY 7 PLY 8  
frieren.” Verwenden Sie  
einen Gegenstand mit einer  
feinen Spitze und betätigen  
Sie die mit « Rucksetzen »  
(ACL) bezeichnete Taste.  
Turnier-Stufe  
Drücken Sie die ×- oder die  
Ø-Taste, um die Zeitspanne im  
Format stunden minuten zu  
wählen, in der die Anzahl Züge  
gespielt werden muss, die auf  
FE001 FE002 FE003 FE005  
FE010 FE015 FE020 FE030  
FE045 FE100 FE130 FE200  
FE230 FE300 FE500 FEinF  
Mattsuch-Stufe  
Drücken Sie die ×- oder die  
Ø-Taste, um die Anzahl Züge  
69  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
Taste.  
DEUTSCH  
(Hinweis), um sich den richti-  
gen Zug zeigen zu lassen.  
Wenn der Computer seinen Zug  
ausgeführt hat, sehen Sie kurz  
8. Vierspringerspiel  
9. Russische Verteidigung,  
Petroff  
10. Sizilianisch, Alapin-  
Variante  
11. Sizilianisch, Najdorff-  
Variante  
12. Sizilianisch,  
Drachenvariante  
13. Sizilianisch, Keres  
Angriff  
Klassisches System  
23. Nimzowitschindisch,  
Rubinstein-Variante  
24. Halbslawisch  
Verteidigung  
Rubinstein-Variante  
25. Damenindisch,  
Verteidigung  
26. Damenindisch,  
Petrosianisch  
27. Bogo-Indische  
Verteidigung  
Eröffnungen-Trainer  
Alexandra die Größe macht  
es Ihnen leicht, die Eröffnugen  
der Weltmeister zu lernen! Zu  
Beginn eines Spiels können Sie  
aus einer Liste von 32 beliebten  
die  
Meldung  
OPEn  
(Eröffnung), wenn ein weiterer  
Eröffnung-szug durch Sie aus-  
geführt werden muß. Wenn die  
Meldung OPEn (Eröffnung)  
nicht er-scheint, können Sie das  
Spiel normal fortsetzen. Sie  
haben nun das Training für  
Stan-darderöffnungen  
der  
Groß-meister-d.h. deren be-  
währten Taktiken ein Spiel zu  
beginnen - wählen. Betä-tigen  
Sie die options-Taste wieder-  
holt, bis die Meldung OPEn  
(Eröffnung) in der Anzeige er-  
scheint. Betätigen Sie nun die  
× - oder Ø- Tasten, um die  
Nummer der gewünschten  
Eröffnung-svariante zu wählen,  
die Sie lernen möchten (siehe  
unten). Be-tätigen Sie nun die  
CLEAR-Taste (Abräumen), um  
wieder ins normale Spiel  
zurückzuschalten.  
14. Caro-Kann  
diese  
Eröffungsvariante  
Verteidigung  
15. Panov-Botvinnik  
Angriff  
16. Caro-Kann-  
Abtauschvariante  
17. Abgelehntes  
Damengambit  
18. LaskerVerteidigung,  
Abgelehntes  
Damengambit  
19. Abgelehntes  
Damengambit,  
Abtauschvariante  
20. Slawische Verteidigung  
21. Angenommenes  
Damengambit  
28. Katalanisch  
abgesch-lossen.  
Die zur Wahl stehenden Erö-  
ffnungen sind:  
1. Die Spanische  
(Ruy Lopez), Offene  
Verteidigung  
2. Die Spanische (Ruy  
Lopez) - Zaitsev  
3. Die Spanische (Ruy  
Lopez) -  
Abtauschvariante  
4. Schottische Partie  
5. Schottische,  
Vierspringer  
6. Giuoco Piano  
7. Zweispringerspiel  
29. Grünfeld-Verteidigung  
30. Königsindische  
Verteidigung  
31. Modernes Benoni  
32. Benkogambit  
Eingabe Ihrer eigenen  
Eröffnung  
Zum Üben erlaubt es Ihnen  
Alexandra auch, jede von Ihnen  
gewünschte Bibliotheks-Erö-  
ffnung aufzubauen - oder sogar  
eine Eröffnung, die Sie selbst  
erfunden haben. Drücken Sie  
multi-move und ziehen Sie  
anschließend für beide Seiten,  
Führen Sie nun einen  
Schachzug aus. Alexandra wird  
es Ihnen sagen, wenn Ihr Zug  
nicht der richtige Zug ist.  
Betätigen Sie die clear-Taste  
und dann die hint-Taste  
22. Nimzowitschindisch,  
70  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
der Sudden Death-Stufe fertig  
spielen.  
Wenn Sie zu einem bew-  
erteten Spiel bereit sind, wäh-  
len Sie die Option RATE.  
1. Drücken Sie die options-  
Taste wiederholt, bis  
bis die Eröffnungsstellung, die  
Sie üben wollen, erreicht ist.  
Drücken Sie anschließend noch  
einmal multi-move. Drücken  
Sie clear und spielen Sie in  
dieser Stellung gegen den  
Computer.  
sind, indem Sie new game  
drücken. Anschließend wählen  
Sie options, bis TRAIN  
erscheint. Danach drücken Sie  
die Taste des Mini-Spiels, das  
Sie versuchen wollen (Dame,  
Läufer, Springer, Turm oder  
Bauer). Die Mini-Spiele schlie-  
ßen immer den König und die  
Bauern beider Seiten ein. Es  
gibt sogar ein Mini-Spiel, das  
nur diese Figuren enthält  
(drücken Sie pawn). Die  
anderen vier Mini-Spiele ver-  
wenden Könige und Bauern,  
fügen aber der Übung jeweils  
Springer, Läufer, Turm und  
schließlich Dame.  
Fangen Sie mit dem  
grundlegenden König  
und Bauern Mini-Spiel an  
Machen Sie Ihren ersten  
Zug. Wie beim regulären  
Schach geht es für Sie darum,  
den König schachmatt zu set-  
zen. Das bedeutet normaler-  
weise, daß beide Seiten ver-  
suchen, einen Bauern sicher auf  
die andere Seite des Bretts zu  
bringen, um ihn in eine Dame  
zu verwandeln. Sie werden in  
diesem Trainings-Modus viele  
Prinzipien, Tricks und Fallen  
lernen, mit denen Sie dann aus-  
gewachsene Schachspiele ge-  
winnen können!  
RATE erscheint.  
2. Drücken Sie die ×- oder  
die Ø-Taste, um die Op-  
tion einzuschalten.  
Figurentraining  
Es gibt fünf besondere Mini-  
Spiele. Die berühmtesten und  
erfolgreichsten Schachlehrer  
der Welt bringen die Anfänger  
unter ihren Schülern vom  
Einfachen zum Komplexen,  
indem sie sie Mini-Schach-  
Spiele spielen lassen, die sich  
auf bloß eine oder wenige  
Figuren konzentrieren. Sogar  
fortgeschrittene Spieler üben  
diese Grundlagen, genau wie  
ein Konzert-Pianist weiterhin  
Tonleitern übt, damit sie in  
Fleisch und Blut übergehen.  
Wie alle großen Lehrer spielt  
Alexandra mit Ihnen diese  
besonderen Übungsspiele.  
3. Drücken Sie clear.  
Wählen Sie schließlich die  
Tournament- oder die Sudden  
Death-Stufe, gegen die Sie  
spielen wollen.  
eine andere Figur hinzu  
-
Wenn auf dem Display ein «  
O» erscheint, kann Ihr Spiel  
bewertet werden. Weil Ihr Spiel  
bewertet wird, können Sie  
weder einen hint verlangen,  
noch mit takeback einen  
schlechten Zug zurücknehmen,  
noch mit setup Ihre Stellung  
verbessern. Während eines  
bewerteten Spiels können Sie  
können auch die new game-  
Taste nicht benutzen, um neu  
anzufangen.  
wdwdkdwd  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
dwdwIwdw  
Wertungen  
Um Ihre Wertung anzusehen,  
drücken Sie options, bis RATE  
erscheint. Ihre aktuelle Wer-  
tung erscheint auf dem Display.  
Um Ihre Wertung zu ändern,  
müssen Sie ein bewertetes  
Spiel auf der Tournament- oder  
Stellen Sie zuerst sicher, daß  
Sie am Anfang eines Spiels  
Könige & Faustpfänder  
Bildend Aus  
72  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
aufgibt, drücken Sie new game  
Alexandra fragt « sind sie sich-  
NONE. Um den Verify-Modus  
zu beenden, drücken Sie die  
on/clear-Taste.  
Danach drücken Sie die Taste,  
die den Figurentyp anzeigt, den  
Sie auf das Brett setzen wollen.  
Anschließend drücken Sie auf  
das Feld auf dem Sensor Brett,  
bis die Figur in der richtigen  
Farbe auf Ihrem Display  
erscheint. Drücken Sie clear,  
um das Spiel fortzusetzen.  
Mit diesen Bedingungen  
wird versucht, Ihnen das  
Erlebnis eines Spiels gegen  
einen Gegner bei einem bew-  
erteten Turnier zu vermitteln.  
Bei bewerteten Turnieren wird  
immer eine Schachuhr benutzt,  
damit Sie Ihre Züge innerhalb  
einer abgemachten Zeitlimite  
ausführen. Alexandra hat eine  
eingebaute Schachuhr.  
Wenn Sie versuchen, wäh-  
rend eines bewerteten Spiels  
die hint, setup, takeback oder  
new game-Tasten zu drücken,  
fragt Sie Alexandra «sind sie  
sicher?» und sagt Ihnen, welch-  
es Ergebnis (Patt, Sieg oder  
Verlust) Sie erzielen, wenn Sie  
die yes-Taste drücken.  
er, daß ich verliere?  
»
Alexandra wartet dann darauf,  
daß Sie yes drücken.  
Die Verwendung des Verify-  
Modus  
Die Verwendung des  
Setup-Modus  
Wenn Sie am Zug sind, kön-  
nen Sie während eines Spiels  
die Stellung auf dem Brett  
verändern, indem Sie eine  
Figur hinzufügen, entfernen  
Wenn Sie während eines  
Spiels verify drücken, wird die  
Stellung der schwarzen Dame  
angezeigt. Der Buchstabe «B»  
wird gezeigt, wenn eine Figur  
schwarz ist und ein «W,» wenn  
sie weiß ist. Wenn Sie erneut  
verify drücken, wird die  
Stellung der weißen Dame  
angezeigt.  
Um die Stellungen der  
anderen Figuren auf dem Brett  
zu überprüfen, drücken Sie ein-  
fach die Taste mit dem ents-  
prechenden Figuren-Symbol.  
Wenn keine Figur der gewäh-  
lten Art auf dem Brett ist,  
erscheint auf dem Display  
Besonderen  
Stellungen aufstellen  
Das ist eine weitere tolle  
Funktion, die es Ihnen ermö-  
glicht, Probleme zu lösen, die  
Sie in Zeitungen oder Zeit-  
schriften sehen oder die Sie  
sich selbst ausdenken. Sie kön-  
nen Spielpositionen eingeben,  
die Sie spielen wollen, oder die  
Sie von Alexandra analysieren  
lassen wollen, vielleicht mit  
dem Infinite Search Level.  
Um solche Probleme ein-  
zugeben, ist es normalerweise  
einfacher, mit einem leeren  
Spielfeld zu beginnen. Drücken  
Sie daher zunächst options  
wiederholt bis CLrBr (clear  
oder auswechseln  
-
zum  
Beispiel eine Dame gegen  
einen Springer.  
Das Entfernen  
einer Figur  
Drücken Sie die setup-Taste.  
Danach drücken Sie auf dem  
großen Sensor-Brett das Feld,  
auf dem die Figur steht, bis das  
Feld auf Ihrem Display leer ist.  
Drücken Sie clear, um das Spiel  
fortzusetzen.  
Wenn Sie während eines  
bewerteten Spiels mit 9.0 oder  
mehr Punkten am Gewinnen  
sind und wollen, daß Alexandra  
Hinzufügen oder  
Auswechseln einer Figur  
Drücken Sie die setup-Taste.  
King Arthur schaltet sich automatisch nach einigen  
Minuten Nichtbenutzung aus. Drücken Sie einfach die  
ON-CLEAR Taste der unteren Reihe von Tasten, um weit-  
75  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
board - leeres Spielfeld) ang-  
ezeigt wird. Drücken Sie dann  
die SETUP-Taste. Sie sehen,  
daß das Anzeigefeld NONE  
zeigt, d.h., keine Könige.  
Drücken Sie auf dem großen  
Sensor-Brett das Feld, auf dem  
der weiße König steht. Danach  
drücken Sie einmal auf das  
Feld, auf dem der schwarze  
König steht, um einen weißen  
König darauf zu setzen und  
dann erneut, um den weißen  
König in einen schwarzen  
König zu verwandeln.  
Danach wählen Sie eine  
andere Figur des Problems oder  
der Stellung, die Sie aufstellen  
wollen und drücken die  
entsprechende Figuren-Taste  
auf der linken Seite des  
Displays. Danach drücken Sie  
auf dem Sensor-Brett das Feld,  
auf dem diese Figur stehen soll.  
Drücken Sie wiederholt auf das  
Feld, bis die Figur in der richti-  
gen Farbe auf dem Display  
erscheint.  
Verfahren vor, bis alle Figuren  
in dem Problem oder der  
Stellung vollständig aufgestellt  
sind.  
Stellen Sie sicher, daß  
Alexandra weiß, welche Farbe  
am Zug ist. Sie können die  
Farbe der Seite, die am Zug ist,  
ändern, indem Sie die o/n-  
Taste drücken. Zuletzt drücken  
Sie clear, um zu spielen oder  
lassen Sie Alexandra die  
Stellung ana-lysieren.  
Züge für jede einzelne Figur  
werden nacheinander gezeigt.  
Mit der Hilfe von Alexandra  
werden Sie schnell und prak-  
tisch die Züge aller Figuren ler-  
nen.  
Schachregeln und Tips  
Spielziel: Schachmatt  
Spielvorbereitung:  
Weiß  
beginnt das Spiel und hat daher  
einen kleinen Vorteil. Das  
Schachbrett ist so aufzustellen,  
daß jeder Spieler in der von  
sich aus gesehenen rechten  
oberen Ecke ein weißes  
Spielfeld hat. Die Türme wer-  
Die Bauern können nur vor-  
wärts ziehen. Bei seinem ersten  
Zug von seiner Position in der  
zweiten Reihe hat der Bauer die  
Möglichkeit, ein oder zwei  
Felder zu ziehen, danach  
jedoch kann er nur jeweils ein  
Feld pro Zug weiterziehen. Der  
Turm kann jede beliebige  
Anzahl von Feldern ziehen,  
aber nur horizontal und ver-  
tikal. Der Läufer bewegt sich  
nur auf den Diagonalen vor-  
wärts. Die Dame kann in jede  
Richtung über unbesetzte  
Felder ziehen, kann sich daher  
also in jede freie Richtung  
bewegen. Außer dem Springer  
kann keine Figur über eine  
andere, gleich welcher Farbe,  
springen, oder die Richtung  
während des Zuges ändern. Der  
Springer zieht L-förmig, zwei  
den  
in  
den  
jeweiligen  
Eckfeldern links und rechts  
aufgestellt. Die Springer wer-  
den auf die Felder daneben  
gestellt. Neben diesen stehen  
die Läufer, und in der Mitte  
Dame und König. Die weiße  
Dame ist immer auf dem  
weißen Feld, die schwarze  
Dame auf dem schwarzen Feld  
(Damen auf ihrer eigenen  
Farbe). Die acht Bauern wer-  
den auf den Feldern in der  
zweiten Reihe vor den  
rhb1kgn4  
0p0p0p0p  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
wdwdwdwd  
dwdwdwdw  
P)P)P)P)  
$NGQIBHR  
Anfangende Position  
“Offizieren” aufgestellt.  
Ziehen der Figuren: Gehen  
Sie zur HELP-Funktion unter  
OPTIONS. Alle erlaubten  
Gehen Sie nach diesem  
76  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
Felder vorwärts oder rückwärts  
und dann eins zur Seite. Der  
König kann in jede Richtung  
ziehen, allerdings nicht in ein  
Schach (Angriff durch eine  
Aktion setzt. Der Zug wird aus-  
geführt, indem der König zwei  
Felder in Richtung Turm gezo-  
gen und der Turm anschließend  
auf das soeben vom König  
überquerte Feld gesetzt wird.  
Nur eine Rochade ist pro  
Spieler in jeder Partie erlaubt.  
Eine Rochade ist erlaubt, wenn  
weder der König noch der  
entsprechende Turm bisher  
bewegt wurden, die Felder  
zwischen beiden Figuren frei  
feststeckende Bauern zu bew-  
ahren. Das Schlagen en passant  
(französich für « im Vorrüberg-  
ehen ») ist nur mög-lich, wenn  
die Bauern einer Seite bis zur  
fünften Linie vorgerückt sind  
und ein feindlicher Bauer auf  
der Nachbarver-tikalen dann  
zwei Felder von der Grundlinie  
vorwärts zieht. Der Spieler,  
dessen Bauer auf der fünften  
Linie steht, kann im nächsten  
Zug den gegnerischen Bauern  
schlagen, als wäre er nur ein  
Feld vorwärts gezogen. Wenn  
der Spieler nicht sofort in  
dieser Weise schlägt, verliert er  
die Möglichkeit dazu.  
Beförderung: Ein Bauer  
kann befördert werden, wenn er  
den ganzen Weg bis zur gegner-  
ischen Grundlinie geschafft  
hat. Er wird sofort als Teil des  
Zuges befördert - zur Dame,  
zum Turm, Läufer oder  
Springer, was immer sein  
Eigentümer wählt. Da die  
Dame die stärkste Figur ist,  
wird sie fast immer als  
Beförderungs-figur gewählt.  
Durch die Beförderung können  
mehrere Damen einer Farbe  
gleichzeitig auf dem Spielfeld  
sein.  
Schach: Wenn der König  
angegriffen wird (in Schach  
ist), ist der Spieler verpflichtet,  
seinen König zu schützen,  
entweder durch das Ausweich-  
en auf ein anderes Feld, das  
Ziehen einer eigenen Figur  
zwischen den König und die  
angreifende Figur (Blockier-  
en) oder durch das Schlagen  
des Angreifers.  
feindliche Figur).  
Besondere Züge  
Schlagen einer Figur: Außer  
dem Bauern schlagen alle  
Figuren in der normalen Zug-  
richtung, wie oben bes-chrie-  
ben. Die Bauern allerdings, die  
normalerweise nur in einer ger-  
aden Linie vorwärts ziehen,  
können nur Figuren auf dem  
linken oder rechten Feld diago-  
nal vor ihrem eigenen schlagen.  
Ein Spieler ist nicht gezwun-  
gen, eine Figur des Gegners zu  
schlagen.  
sind,  
keine  
feindliche  
Spielfigur die Felder bedroht,  
durch die der König zieht, und  
wenn der König nicht im  
Spielende: Wenn der  
König eines Spielers im Schach  
ist und weder fliehen noch  
blockieren kann, dann ist der  
König schachmatt und die  
Partie endet zum Vorteil des  
Gegners. Es spielt dabei keine  
Rolle, wie viele Spielfiguren  
auf jeder Seite verblieben sind.  
Ein Spieler kann jederzeit frei-  
willig aufgeben – der Gegner  
gewinnt dann. Eine Partie ist  
Schach ist.  
En passant: Dies ist ein  
spezieller Bauernschlag, der  
nicht oft vorkommt, aber  
mitunter zu passe kommt. Der  
Zug hat die gute Absicht, die  
Partie vor der Blockade durch  
Rochade: Das ist ein  
bedeutender Zug, der Ihren  
König schnell in Sicherheit  
bringt und Ihren Turm in  
78  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
DEUTSCH  
unentschieden, wenn die  
Spieler keine Figur mehr  
haben, um einander schachmatt  
zu setzen, wenn eine Seite nicht  
in der Lage ist, einem  
Besondre Pflege  
Vermeiden Sie den rauhen Umgang mit dem Gerät, wie z.B.  
harte Schläge und Herunterwerfen.  
Einige Schachtipps  
1. Ziehen Sie einen oder  
zwei Bauern als Eröffnung.  
Bringen Sie dann Springer und  
Läufer nach vorn, so daß sie die  
Mitte kontrollieren.  
2. Bringen Sie Ihren König  
so früh wie möglich durch  
Rochade in Sicherheit.  
3. Betrachten Sie jeden der  
Züge Ihres Gegners als  
mögliche Bedrohung – beo-  
bachten Sie genau, ob seine  
Züge Ihre Figuren angreifen.  
4. Opfern Sie weniger  
wertvolle Figuren für wert-  
vollere. Die Schachfig-uren,  
die geschlagen werden können,  
werden wie folgt bewertet:  
Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Stellen oder an Orten,  
an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt istDie optimalen  
Umgebungstemperaturen für das Gerät liegen zwischen  
4°- und 38° Celsius (39° und 100° Fahrenheit).  
Dauerschach  
(nicht  
Schachmatt) zu entgehen, oder  
wenn eine Seite Patt ist, d.h.  
wenn eine Seite nicht mehr  
ziehen kann, aber nicht im  
Schach ist. Eine Partie kann  
auch im gegenseitigen Einvern-  
ehmen der Gegner für un-  
entschieden erklärt werden.  
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden  
Sie auf keinen Fall Reiniger mit chemischen Zusätzen.  
Bauer (1), Springer und Läufer  
(3), Turm (5), Dame (9).  
80  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
Hinweise zu den Batterien  
DEUTSCH  
90 Tage beschränkte Garantie  
• DIE BATTERIEN SOLLTEN NUR VON EINEM  
ERWACHSENEN EINGESTEZT ODER ERSETZT  
WERDEN.  
• Der Aleksandra-Schachcomputer benötigt drei AA Batterien,  
nicht enthalten.  
EXCALIBUR ELECTRONICS, INC.  
garantiert dem Käufer seine Produkte auf  
elektrische oder mechanische Defekte für  
90 Tage, ab Einkaufsdatum. Bei Auftreten  
eines Defekts innerhalb dieser Garantiezeit,  
repariert oder ersetzt EXCALIBUR ELEC-  
TRONICS, INC. das Gerät kostenlos bei  
Erhalt des Gerätes, durch Versand frei Haus  
mit Versicherung, an die auf der Rückseite  
dieser Anleitung angegebene Adresse der  
Fabrikationsstelle. Die Garantie setzt einen  
normalen Gebrauch des Gerätes voraus und  
deckt keine, während des Transports her-  
vorgerufenen Schäden oder Beschä-digun-  
gen hervorgerufen durch Änderungen am  
Produkt, unvorhergesehene Vorfälle,  
unsachgemäßen Gebrauch, Mißbrauch,  
Nachlässigkeit, frühzeitige Abnutzung und  
Beschädigung, unsachgemäbe Wartung, im  
Laden hervorgerufene Beschädigungen,  
unsachgemäße Handhabung. Die Entfer-  
nung des Gerätedeckels schließt jegliche  
Garantieleistung aus. Die Garantie deckt  
keine entstandenen Kosten von Repara-  
turen, die nicht in unserer Fabrik durchge-  
führt wurden.  
Einige  
Garantiezeitbegrenzung  
Staaten  
erlauben  
und  
keine  
keine  
Ausschließung von direkten oder indirek-  
ten Schäden aus den Garantiebedingungen.  
Es treffen in diesen Fällen die oben aufge-  
führten Einschränkungen und Ausschlüsse  
nicht zu.  
Die alleinige genehmigte Servicestelle  
in den Vereinigten Staaten ist:  
Excalibur Electronics, Inc.  
13755 SW 119th Ave., Florida  
33186 U.S.A.  
• Mischen Sie nie alte und neue Batterien.  
• Mischen Sie nie Batterien. verschieder Typen.  
• Benutzen Sie keine nachladbaren Batterien  
Vermeiden Sie die Gafahr einer Explosion oder des Auslaufens:  
Versuchen Sie nicht, die normalen oder akalischen Batterien  
neuzuladen. Werfen Sie die Batterien nicht im Brand.  
• Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben für  
(+ und -) ins Batterienfach ein.  
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien  
aus dem Schachcomputer heraus. Bewahren Sie die Batterien in  
einer frischen und trockenen Stelle.  
Telefon : 305.477.8080  
Fax : 305.477.9516  
Versenden Sie Ihr Gerät sorgfältig ver-  
packt,  
vorzugsweise  
in  
seinem  
Originalkarton, und versenden Sie es frei  
Haus und versichert. Fügen Sie im Innern  
des Versandkartons ein Schreiben bei, mit  
klarer Erläuterung Ihres Problems, sowie  
Angabe Ihrer aktuellen Telefonnummer.  
Falls Ihre Garantiezeit abgelaufen sein  
sollte und Sie einen Kostenvoranschlag  
wünschen, so schreiben Sie uns bitte an die  
oben aufgeführte Adresse, unter Angabe  
der Artikelnummer des Geräts und  
Erläuterung Ihres Problems.  
• Sie leere Batterien aus dem Gerät heraus.  
• Schließen Sie elektrische Kontakte niemals kurz.  
Alle inkrafttretenden aufgeführten  
Garantieleist-ungen sind somit auf eine  
Garantiezeit von 90 Tagen ab  
Einkaufsdatum begrenzt, ein-  
schlieblich Garantieleistungen  
betreffend merchantability and  
fitness. Direkte oder indirekte  
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht  
ohne einen vorherigen  
Kostenvoranschlag  
ein. Wir können Ihr  
Beschädigungen,  
her-  
Gerät nicht lagern.  
vorgerufen durch Verstoß der  
aufgeführten Garantiebed-  
ingungen sind von der  
Garantie ausgeschlossen.  
82  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.
Excalibur Electronics, Inc.  
13755 SW 119th Ave  
Miami, Florida 33186 U.S.A.  
Phone: 305.477.8080  
Fax: 305.477.9516  
We make you think.  
Des jeux de réflex-  
Wir lassen Sie denken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cooper Bussmann Power Supply PS 6 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier BX50 DLX User Manual
Creek Audio Radio Evolution RDS User Manual
Crosley Washer 134857900 User Manual
Cuisinart Oven TOB 50 User Manual
Festool Sander RS 400 EQ User Manual
Field Controls Ventilation Hood TYPE C User Manual
Frigidaire Dishwasher 154768701 User Manual
GE Cordless Telephone GSD6900 60N User Manual
Global Machinery Company Drill CRHD950CF User Manual