Dyson Vacuum Cleaner DC65 User Manual

OPERATING MANUAL  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
ASSEMBLY ARMADO  
clik  
WASH FILTERS  
Wash filters with cold water  
at least every 3 months.  
LAVADO DEL FILTRO  
Lave los filtros con agua fria  
al menos cada 3 meses.  
clik  
REGISTER TODAY  
3 easy ways to register your  
5 year warranty.  
clik  
REGISTRE HOY  
3 maneras faciles de registrarse  
sus 5 años de garantía.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE  
PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO  
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:  
PELIGRO  
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:  
1.  
Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,  
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean  
supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.  
2.  
3.  
No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a  
un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.  
Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro  
mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al  
cliente Dyson.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.  
No utilice para aspirar agua u otros líquidos.  
No manipule el enchufe con las manos mojadas.  
No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado  
por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.  
Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la  
intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.  
Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación.  
No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.  
8.  
9.  
10. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable  
al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico  
intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato.  
11.  
No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable  
utilizar una extensión de cable.  
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de  
líquido.  
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.  
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las  
partes móviles, como el cepillo.  
15. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;  
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.  
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.  
17.  
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar.  
19. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio.  
Para evitar un peligro de tropiezo enrolle el cable cuando no este en uso.  
20. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa.  
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted  
en la escalera.  
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN  
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha  
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra  
totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un  
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad,  
ni haga modificación alguna al enchufe.  
No tire del cable.  
No guarde el  
aparato cerca de  
fuentes de calor.  
No utilice el  
aparato cerca de  
una llama.  
No pise el cable.  
No aspire agua o  
líquidos.  
No aspire objetos  
que se estén  
quemando.  
No coloque el  
No ponga sus  
manos cerca del  
cepillo cuando  
esté utilizando el  
aparato.  
aparato por encima  
suyo cuando esté en  
una escalera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Operation  
Funcionamiento  
Storage  
Almacenamiento  
clik  
Emptying the clear bin  
Cómo vaciar el cubo transparente  
Looking for blockages  
Cómo buscar obstrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Carrying the appliance  
Para trasladar el aparato  
Carpets or hard floors  
Alfombras o pisos  
Attachments  
Adjuntos  
clik  
Brush bar – clearing obstructions  
Cepillo: para eliminar obstrucciones  
x1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!  
WASH FILTERS  
LAVADO DE LOS FILTROS  
A
B
Base plate disassembly Mantenimiento del cepillo desarmar  
clik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Wash filters with cold water at least every 3 months.  
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.  
Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.  
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.  
clik  
clik  
clik  
clik  
clik  
Base plate reassembly Mantenimiento del cepillo armar  
clik  
clik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DYSON APPLIANCE  
VACUUmING  
PLEASE READ thE ‘ImPORtANt SAfEtY INStRUCtIONS’ IN thIS DYSON  
OPERAtING mANUAL bEfORE PROCEEDING.  
CAUtION:  
Do not use without the clear bin and filters in place.  
Fine dust such as plaster dust or flour should only be vacuumed in very small  
amounts.  
Do not use the appliance to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper  
clips, etc. They may damage the appliance.  
When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the  
clear bin or wand. These are harmless and are not associated with the mains  
electricity supply. To minimize any effect from this, do not put your hand or  
insert any object into the clear bin unless you have first emptied it and rinsed it  
out with cold water (see ‘Cleaning the clear bin’).  
Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care.  
Do not work with the machine above you on the stairs.  
Do not put the appliance on chairs, tables, etc.  
Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first check that  
the underside of the floor tool and its brushes are free from foreign objects that  
could cause marking.  
Do not leave the cleaner head in one place on delicate floors.  
Do not use this appliance outdoors. The Dyson Car Cleaning Kit (Model 08909)  
is intended for use only inside a garage.  
RAtING PLAtE  
The rating plate will be either (a) behind the clear bin or (b) on the top of the  
appliance above the switches, under the wand handle. Note the serial number  
before fitting the wand handle onto the appliance.  
If you need to gain access to the rating plate after assembling the appliance,  
follow these instructions:  
– open the wand cap and pull the red tube up and away from the handle  
– press in the black clip in the recess of the duct  
– pull the wand handle up and off the appliance; use a constant, firm pressure.  
Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating  
plate. The appliance must only be used as rated.  
ASSEmbLY  
Lie the appliance on its back.  
Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the lower front  
part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner head fits into the  
twin-block connection on the body of the appliance, which is directly above the  
airway. Push firmly: the cleaner head will click into place.  
Stand the appliance up straight.  
Attach the wand handle by sliding it on to the top of the appliance. The spring  
clip in the handle will click into place.  
Ensure the hose is straight. Press the red button on the hose. Slide the wand into  
the hose.  
Ensure the hose and wand sit in the recess of the handle. Slide the end of the  
wand down into the handle to secure it  
Close the wand cap.  
Slide the tool holder onto the side of the duct as shown.  
Ensure the cyclone and clear bin unit is secured to the main body of the  
appliance.  
Attach the tools as shown. In use, the tools can be attached to either the hose or  
the wand.  
Wind the cable counter-clockwise around the cable hooks. Secure with the clip.  
EmPtYING thE CLEAR bIN  
Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.  
Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.  
To remove the cyclone and clear bin unit, press down on the red button at the  
rear of the carrying handle on the cyclone.  
To release the dirt, press all the way down on the red button at the rear of the  
carrying handle on the cyclone.  
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in  
a plastic bag and empty.  
Remove the clear bin carefully.  
Seal the bag tightly, dispose as normal.  
To refit:  
– close the clear bin base so it clicks into place  
– push the cyclone and clear bin unit into the main body of the appliance;  
it will click into place  
– ensure the cyclone and clear bin unit is secure.  
OPERAtION  
CLEANING thE CLEAR bIN  
Unwind the cord.  
Remove the cyclone and clear bin (instructions above).  
To separate the cyclone unit from the clear bin press the red button to open  
the clear bin base. This exposes a small silver button behind the red opening  
mechanism. Press the silver button and separate the cyclone unit from the clear  
bin.  
Plug the appliance into the mains electricity supply.  
To switch ‘ON’ or ‘OFF’ press the power button, located as shown.  
To use, recline the handle. The stabilizer stand will automatically lift up.  
After use, return the appliance to the upright position, pushing it firmly into  
place. The stabilizer wheels will automatically lower.  
Then: unplug the appliance, coil the cord safely, put the appliance away.  
Switch ‘OFF’ the appliance, unplug and ensure it is upright before:  
– changing or using tools  
Clean the clear bin with cold water only.  
Ensure the clear bin is completely dry before replacing.  
Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear bin.  
Do not put the clear bin in a dishwasher.  
– removing the hose or airway inspection parts.  
Use the cyclone carry handle to carry the appliance.  
Do not immerse the whole cyclone unit in water or pour water into the cyclones.  
Clean the cyclone shroud with a dry cloth or dry brush to remove lint and dust.  
To refit:  
– fit the cyclone shroud into the clear bin so that the silver button clicks and  
engages  
– close the clear bin base so it clicks into place  
– push the cyclone and clear bin unit into the main body of the appliance;  
it will click into place  
– ensure the cyclone and clear bin unit is secure.  
AttAChmENtS  
To release the wand, open the wand cap and pull the red tube up and away  
from the handle until it clicks into place.  
Should you wish to use the hose without the wand, follow the above instruction  
and press the red button to release the wand from the hose.  
CARPEtS OR hARD fLOORS  
WAShING YOUR fILtERS  
The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch the  
appliance ‘ON’ and recline it for cleaning.  
Your appliance has two washable filters, located as shown.  
Check and wash the filters regularly according to instructions to maintain  
performance.  
The brush bar will not rotate when the appliance is upright.  
To switch the brush bar ‘OFF’ (e.g. for delicate rugs and hard floors):  
– switch the appliance ‘ON’  
Switch ‘OFF’ and unplug before checking or removing the filters.  
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.  
Wash with cold water only. Do not use detergents.  
Do not put the filters in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,  
microwave or near an open flame.  
– recline the appliance  
– press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.  
The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. See ‘Brush bar –  
clearing obstructions.  
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer’s  
recommended cleaning instructions.  
Some carpets may fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this  
happens, we recommend vacuuming in ‘hard floor’ mode and consulting with  
the flooring manufacturer.  
The brush bar on the appliance may damage some carpet types. If you are  
unsure, turn ‘OFF’ the brush bar.  
To remove filter A see the ‘Wash filters’ section in this Dyson Operating Manual.  
After washing lay the filter on its side and leave at least 24 hours to dry  
completely before refitting.  
To remove filter B:  
– turn the central locking dial on the outer cover of the ball counter-clockwise  
until the cover is released  
– lift off the cover  
– turn the filter one-quarter counter-clockwise to release.  
Filter B should be rinsed and tapped out until the water runs clean, then tapped  
out again to ensure all excess water is removed. Leave to dry completely for  
24 hours.  
It is normal for the filter in the ball to turn grey in color.  
To refit filter B:  
LOOKING AftER YOUR DYSON APPLIANCE  
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this  
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.  
Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate your  
warranty.  
– refit the filter on to the ball  
– secure the filter by turning it one-quarter turn clockwise.  
When refitting the outer cover of the ball, keep turning the central locking dial  
clockwise. When it starts to click it is locked.  
Store the appliance indoors. Do not use or store it below 32°F. Ensure the  
appliance is at room temperature before operating.  
Clean the appliance only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning  
agents, polishes or air fresheners on any part of the appliance.  
If used in a garage, always wipe the base plate, ball and stabilizer wheels with  
a dry cloth after vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could  
damage delicate floors.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
LOOKING FOR BLOCKAGES  
5 YEAR WARRANTY  
Switch ‘OFF’ and unplug before looking for blockages. Failure to do so could  
result in personal injury.  
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED  
WARRANTY.  
Look for blockages in the wand, airways and cleaner head.  
To remove the base plate to access an obstruction, see ‘Base plate –  
disassembly/reassembly.  
To look for blockages in the airway between the ball and the cleaner head  
you will need to remove the cleaner head: see ‘Base plate – disassembly/  
reassembly.  
Beware of sharp objects when checking for blockages.  
Refit all parts securely before using.  
Clearing blockages is not covered by your guarantee.  
WHAT IS COVERED  
Your Dyson appliance is warranted against original defects in material and  
workmanship for a period of five years from the date of purchase, when used for  
private household purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.  
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary  
to ensure your appliance is in proper operating condition during the warranty  
period. This limited warranty is subject to the following terms:  
CLEARING BLOCKAGES – THERMAL CUT-OUT  
WHAT IS NOT COVERED  
This appliance is fitted with an automatically resetting thermal cut-out.  
Large items may block the tools or wand inlet. If any part becomes blocked the  
appliance may overheat and automatically cut-out.  
Dyson, Inc. shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a  
result of:  
Appliances purchased from an unauthorized dealer.  
Switch ‘OFF’ and unplug. Leave to cool down for 1-2 hours before checking  
filters or for blockages.  
Clearing brush bar obstructions is not covered by your warranty.  
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or  
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.  
Use of the appliance other than for normal domestic purposes within the United  
States, e.g. for commercial or rental purposes.  
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.  
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by  
Dyson, Inc.  
BRUSH BAR – CLEARING OBSTRUCTIONS  
If your brush bar is obstructed, it may shut off. If this happens, you will need to  
remove the blockage.  
External sources such as weather.  
Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in  
personal injury.  
Beware of sharp objects when clearing obstructions.  
If you still cannot clear the obstruction, please follow the instructions below to  
remove the base plate. This gives more access to the obstruction. Alternatively,  
contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit the website. Clearing  
brush bar obstructions is not covered by your warranty.  
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.  
Clearing blockages from your vacuum.  
Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt,  
filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or  
abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with  
manufacturer’s instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.  
WARRANTY SERVICE  
BASE PLATE - DISASSEMBLY/REASSEMBLY  
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at  
Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in  
personal injury.  
Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you  
contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date  
and place of purchase.  
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this  
information.  
All work will be carried out by Dyson, Inc. or its authorized agents.  
Any replaced defective parts will become the property of Dyson, Inc.  
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.  
If your appliance is not functioning properly, please call the Dyson Helpline.  
Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care  
staff. If this is not possible Dyson, Inc. will arrange for your appliance to be  
repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.  
Lie the appliance on its front.  
Detach the red ‘C’ clip which is on the connection between the cleaner head  
and the appliance. It is quite firm, but do not pull it off roughly. Use a constant,  
firm pressure.  
Pull the cleaner head away from the appliance. Use a constant, firm pressure.  
On the cleaner head are two dials: turn each a quarter-turn counter-clockwise  
until it clicks.  
Put the cleaner head onto its back:  
– lift up the top edge of the base plate, so it rotates to the upright position  
– lift out.  
Beware of sharp objects when clearing obstructions.  
To refit the base plate:  
– fit the 3 lugs on the lower edge of the base plate into the 3 slots in the base of  
the cleaner head  
WARRANTY LIMITATION AND EXCLUSIONS  
Any implied warranties relating to your appliance including but not limited to  
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are  
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some  
States and so this limitation may not apply to you.  
– swing the upper edge of the base plate down; it will click into place.  
To secure the base plate:  
– press the base plate close to the cleaner head  
– secure the first dial by turning it a quarter-turn clockwise until it clicks  
and engages  
Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service  
described above. Dyson, Inc. will not be liable for any consequential damages  
or incidental damages you may incur in connection with your purchase and  
use of your appliance. This limitation is not allowed by some States and so this  
limitation may not apply to you.  
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other  
rights which vary by State.  
This limited warranty is not transferable.  
– repeat with the second dial.  
Refit the red ‘C ‘clip onto the cleaner head. The flatter edge of the clip fits  
against the cleaner head. It is easier to slide one lug into its slot before the other.  
Lie the appliance on its back.  
Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the lower front  
part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner head fits into the  
twin-block connection on the body of the appliance, which is directly above the  
airway. Push firmly: the cleaner head will click into place.  
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION  
BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING  
Your details will be held by Dyson, Inc. or others on behalf of Dyson, Inc. so that  
we can assist you more quickly in our Customer Service department.  
From time to time, Dyson, Inc. may send you special offers and news of our  
latest innovations. Check the box on the Warranty Form within the Operating  
Manual if you do not wish to receive marketing or promotional information from  
Dyson, Inc. For more information about our data collection practices, please  
If the brush bar has stopped spinning, follow the instructions above on clearing  
obstructions. Alternatively, contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit  
the website.  
DYSON CUSTOMER CARE  
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE  
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with  
your serial number and details of where and when you bought the appliance.  
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.  
If your appliance needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the  
available options. If your Dyson appliance is under warranty, and it is a covered  
repair, it will be repaired at no cost.  
DISPOSAL INFORMATION  
Dyson products are made from high grade recyclable materials and so should  
not be treated as household waste. To protect the environment please dispose of  
this product responsibly and recycle where possible.  
PRODUCT INFORMATION  
Please note: Small details may vary from those shown.  
The rating plate is on the top of the appliance above the switches, under the  
wand handle.  
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE  
OWNER  
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a  
Dyson appliance owner. There are three ways to do this:  
Telephone the Dyson Helpline, 1-866-277-4649.  
Complete the enclosed Warranty Form and post it to us.  
This will confirm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance  
loss, and enable us to contact you if necessary.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
USO DE SU APARATO DYSON  
ANTES DE cONTiNUAR, SíRvASE lEER lAS “iNSTRUcciONES  
DE SEgURiDAD imPORTANTES” DE ESTE mANUAl DE  
fUNciONAmiENTO DYSON.  
cÓmO cUiDAR SU APARATO DYSON  
No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en  
este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda  
de Dyson.  
Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría  
anular su garantía.  
Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es  
menor de 32° F. Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes  
de ponerlo en funcionamiento.  
Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,  
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato.  
Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria  
y las ruedas estabilizadoras con un paño seco luego de aspirar para limpiar  
arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados.  
lA PlAcA DE ESPEcificAciONES  
La placa de especificaciones se encuentra (a) detrás del compartimiento  
transparente o (b) en la parte superior del aparato, arriba de los interruptores,  
debajo de la manija del tubo. Anote el número de serie antes de ajustar el  
mango del tubo al aparato.  
Si necesita tener acceso a la placa de especificaciones después de ensamblar  
el aparato, siga estas instrucciones:  
– abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango  
– presione el broche negro en la ranura del conducto  
– jale el mango del tubo hacia arriba para desprenderlo del aparato; ejerza  
una presión constante y firme.  
Compruebe que la corriente eléctrica corresponde a la que se indica en la  
placa de especificaciones. El aparato sólo debe utilizarse conforme a las  
especificaciones.  
PARA ASPiRAR  
PREcAUciONES  
No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están  
colocados en su lugar.  
Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo  
residuos de yeso o harina.  
No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,  
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.  
Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de  
estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas  
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar  
sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo  
transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.  
Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse.  
Tenga mucho cuidado.  
No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras.  
No suba el aparato a sillas, mesas, etc.  
Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,  
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no  
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.  
No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos  
delicados.  
No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson  
(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.  
ARmADO  
Coloque el aparato en posición horizontal.  
Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte  
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe eléctrico  
del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble en el cuerpo del aparato,  
que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza:  
el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.  
Coloque el aparato en posición vertical.  
Fije la manija del tubo deslizándola en la parte superior del aparato. La presilla  
de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.  
Compruebe que la manguera está recta. Presione el botón en la manguera.  
Inserte el tubo en la manguera.  
Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija.  
Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla.  
Cierre la tapa del tubo.  
Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra.  
Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente está  
sujeta al cuerpo principal del aparato.  
Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al tubo.  
Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj,  
alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche.  
cÓmO vAciAR El cUBO TRANSPARENTE  
Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.  
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite  
sobrecargarlo.  
fUNciONAmiENTO  
Desenrolle el cable.  
Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica.  
Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado  
en el lugar que se ilustra.  
Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará  
automáticamente.  
Después de utilizarlo, regrese el aparato a la posición vertical, empujando con  
firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán  
automáticamente.  
Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el  
aparato.  
Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de:  
– cambiar o usar accesorios  
– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.  
Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato.  
Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el  
botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor  
de polvo.  
Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el botón rojo  
que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo.  
Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,  
introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.  
Extraiga con cuidado el cubo transparente.  
Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.  
Para reajustar:  
– cierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido  
al ajustarse  
– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo  
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su  
lugar  
– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté  
bien sujeta.  
ADJUNTOS  
cÓmO limPiAR El cUBO TRANSPARENTE  
Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para  
separarlo del mango.  
Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones  
que anteceden).  
Extraiga el tubo de la manguera hasta escuchar un chasquido que indica que  
está en su lugar.  
Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo  
para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequeño situado  
detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda  
la unidad del extractor de polvo del cubo transparente.  
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.  
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.  
No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para  
limpiar el compartimiento.  
No limpie el compartimiento en un lavavajillas.  
No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro  
de éste.  
Limpie la rejilla con un paño seco un cepillo seco para eliminar la pelusa y el  
polvo.  
Para reajustar:  
– ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que  
el botón plateado emita un chasquido al acoplarse  
– cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando  
se ajuste en su lugar  
– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo  
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su  
lugar  
AlfOmBRAS O PiSOS  
El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que  
usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza.  
El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical.  
Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras  
delicadas):  
– encienda el aparato  
– recline el aparato  
– presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar.  
El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción.  
Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”.  
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de  
limpieza que recomienda el fabricante.  
Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio  
al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso  
expuesto” y consulte al fabricante del piso.  
El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía,  
desactive el cepillo.  
– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté  
bien fija.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte  
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión eléctrica  
del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble del cuerpo del aparato, la  
cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con  
firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.  
Para ver un breve vídeo en línea, visite:  
CÓMO LAVAR LOS FILTROS  
Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones.  
Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para  
mantener el rendimiento.  
Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar los filtros.  
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia.  
Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes.  
No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el  
microondas o cerca del fuego.  
Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual  
de Funcionamiento Dyson.  
Después de lavarlo, extienda el filtro sobre su costado y déjelo secar  
completamente al menos durante 24 horas antes de reajustarlo.  
Para quitar el filtro B:  
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA  
DE CEPILLO  
Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar  
obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la  
línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.  
– gire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera giratoria  
en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta se libere  
– desprenda la cubierta  
– gire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj  
para liberarlo.  
El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego  
golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso  
de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas.  
Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de  
color gris.  
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON  
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON  
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda  
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró  
el producto.  
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la  
línea de ayuda.  
Si su aparato necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para  
poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garantía y la  
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin  
costo alguno.  
Para reajustar el filtro B:  
– reajuste el filtro en la esfera giratoria  
– fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj.  
Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el  
selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando  
comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada.  
La placa de especificaciones se encuentra en la parte superior del aparato,  
arriba de los interruptores y debajo de la mango del tubo.  
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE  
UN APARATO DYSON  
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor  
regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:  
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-277-4649.  
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra  
dirección.  
Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que  
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si  
fuese necesario.  
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES  
Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir  
lesiones.  
Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en  
busca de obstrucciones.  
Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte ”Placa  
base – desmontaje/reinstalación“.  
Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y  
la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo,  
consulte “Placa base – desmontaje/reinstalación, a continuación.  
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.  
Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.  
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.  
5 AÑOS DE GARANTÍA  
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE  
5 AÑOS DE DYSON.  
PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE  
DESCONEXIÓN TÉRMICA  
QUÉ ESTÁ CUBIERTO  
Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material o  
mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,  
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual  
de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted,  
toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones  
de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los  
siguientes términos:  
Este aparato posee un sistema de desconexión térmica.  
Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se  
produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar  
y desconectarse automáticamente.  
Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de  
inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones.  
Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.  
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.  
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO  
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:  
Aparatos comprados a proveedores no autorizados.  
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de  
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones  
de Dyson.  
CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES  
Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar  
el bloqueo.  
Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.  
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.  
Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a  
continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la  
obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea  
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de  
obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía.  
El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los  
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.  
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones  
de Dyson.  
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por  
Dyson, Inc.  
Factores externos, como por ejemplo el clima.  
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no  
autorizados.  
Eliminar obstrucciones de su máquina.  
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo  
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de  
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra  
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al  
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.  
PLACA BASE – DESMONTAJE/REINSTALACIÓN  
Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.  
Recueste el aparato sobre su parte delantera.  
Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexión entre el  
cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con  
demasiada fuerza. Ejerza una presión constante y firme.  
Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante  
y firme.  
En el cabezal tiene dos selectores: gire cada uno un cuarto de vuelta en sentido  
contrario a las manecillas del reloj hasta que emitan un chasquido.  
Coloque el cabezal sobre su parte trasera:  
– levante el borde superior de la placa base, de manera que se abata a la  
posición vertical  
– extráigala.  
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.  
Para reajustar la placa base:  
– ajuste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de la  
base del cabezal de la aspiradora  
SERVICIO DE GARANTÍA  
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o  
Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se  
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que  
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio  
de compra.  
Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de  
tener esta información.  
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.  
El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.  
El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía.  
Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa  
de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden  
solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención  
al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva  
su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.  
– abata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un  
chasquido cuando se asiente en su lugar.  
Para fijar la placa base:  
– presiónela contra el cabezal de la aspiradora  
– fije el primer selector girándolo un cuarto de vuelta en el sentido de las  
manecillas del reloj hasta que emita un chasquido y se acople  
– repita lo mismo con el segundo selector.  
Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más  
plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas  
una por una.  
Recueste el aparato sobre su parte trasera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Cualquier garantía implícita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin  
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un  
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación  
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no  
aplicarse a usted.  
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de  
garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún  
daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con  
la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos  
estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos  
Esta garantía limitada no es transferible.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA  
PROTECCIÓN DE DATOS  
Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson,  
Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda  
brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle  
periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más  
recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario  
de lagarantía que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no  
desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener  
másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte  
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS  
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta  
calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger  
el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo  
siempre que sea posible.  
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:  
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en  
comparación con las ilustraciones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!  
WASH FILTERS  
Wash filters with cold water at least every 3 months.  
The filters may require more frequent washing if  
vacuuming fine dust.  
LAVADO DE LOS FILTROS  
Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.  
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con  
mayor frecuencia.  
Dyson Customer Care  
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson  
Helpline with your serial number and details of where and when  
you bought the appliance.  
Servicio de atención al cliente Dyson  
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea  
de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de  
cuándo y dónde compró el producto.  
DYSON CONTACT DETAILS  
Dyson Helpline: 1-866-277-4649  
(Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;  
Sun closed).  
Servicio de atención al cliente Dyson:  
1-866-277-4649 (lunes a viernes de 8am - 8pm,  
sábados de 9am - 6pm, domingos cerrado).  
JN.60456 PN.22237-07-02 23.09.13  
www.dyson.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA  
Date of purchase | Fecha de compra  
Serial number | Número de série  
/
/
Title | Tratamiento  
Last name | Apellido  
First name | Apellido  
Address | Dirección  
Zip Code | Código postal  
email | email  
Telephone | Teléfono  
From time to time, we’d like to tell you about new  
Dyson technology and services or get your opinion  
about your purchase. If you’d prefer us NOT to  
keep in touch, please tick this box.  
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la  
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su  
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si  
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.  
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE  
ONLINE  
PHONE  
MAIL  
Convenient and instant.  
Dyson Helpline:  
Complete and return the  
form in the envelope supplied.  
1-866-277-4649 (Mon-Fri  
8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;  
Sun closed).  
POR CORREO  
EN LÍNEA  
Complete este formulario y envíelo.  
Conveniente y al instante.  
POR TELéFONO  
Servicio de atención al cliente Dyson:  
1-866-277-4649 (lunes a viernes de  
8am - 8pm, sábados de 9am - 6pm,  
domingos cerrado).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion Car Video System NX509 User Manual
Cuisinart Blender BFP 10 Series User Manual
Cuisinart Food Processor FP 14DC User Manual
Curtis Flat Panel Television LCDVD2223AC User Manual
Dacor Oven PCS User Manual
Desa Tech Fire Pit PC4670LP User Manual
Dukane Projector 8755N User Manual
Frigidaire Clothes Dryer FDEB34RG User Manual
Gardena Video Gaming Accessories 34 E User Manual
Gigabyte Network Router GN B41G User Manual