Dynaudio Speaker 455520 User Manual

Confidence  
Owners Manual / Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hearing emotions. feeling music. discovering truth.  
gefühle hören. klang spüren. wahrheit entdecken.  
Confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Confidence C4  
Confidence C2  
Confidence C1  
04  
confidence_Dynaudio  
CONTENT / INHALT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Confidence Center  
CONTENT / INHALT  
Introduction  
Content  
P. 03  
P. 05  
P. 06  
P. 08  
P. 12  
P. 26  
P. 28  
P. 30  
P. 31  
Unpacking  
Connecting  
Placement  
Running-In  
Care & Maintenance  
Warranty  
Technical Specifications  
Einleitung  
S. 03  
S. 05  
S. 07  
S. 09  
S. 13  
S. 27  
S. 29  
S. 30  
S. 31  
Inhalt  
Auspacken  
Anschließen  
Aufstellung  
Inbetriebnahme  
Sicherheit & Pflege  
Garantie  
Technische Daten  
05  
CONTENT / INHALT  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNPACKING THE LOUDSPEAKERS  
All the Confidence models are protected during transit via a stable and  
secure packaging. Due to their weight and dimensions, the C2 and C4  
models are shipped in a special wooden transport crate. Please consult your  
trained Dynaudio Confidence dealer for assistance to avoid any damage  
when unpacking your new Confidence. To unpack the floor standing  
Confidence properly, two people are recommended in order to avoid perso-  
nal injuries or product damage.  
Unpacking instructions for the crated floor standing models are listed  
below:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Lay the transport box flat on the floor.  
Remove the screws along the top plate.  
Remove the top plate and the five safety pads.  
Remove the screws along the bottom plate.  
Carefully lift the sidewall frame.  
Carefully remove the loudspeaker by lifting it up  
horizontally.  
7.  
8.  
Turn the loudspeaker and slowly place it on its plinth.  
Remove the wrapping foil by lifting it on one end and unwrap it in  
a clock-wise motion. Do not use blades, cutters or any other sharp  
objects that will destroy the foil.  
9.  
Fix the sidewall frame on the bottom plate again.  
Place the wrapping and the safety pads back into the box and  
close the plate.  
10.  
The wooden transport crates of the C2 and C4, and custom cartons of  
the C1 and Center are intended for long-term use and should be used  
whenever the loudspeakers are to be transported, and as such they should  
be stored for future use.  
06  
confidence_Dynaudio  
UNPACKING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUSPACKEN DER LAUTSPRECHER  
Die Confidence Modelle werden durch eine stabile und sichere Verpackung  
geschützt. Die Modelle C2 und C4 sind aufgrund ihres hohen Gewichts und  
ihrer Größe in eine spezielle Transportverpackung aus Holz eingelassen. Wir  
empfehlen, den Service Ihres Dynaudio Fachhändlers in Anspruch zu  
nehmen oder sich von einer anderen Person helfen zu lassen, damit es beim  
Auspacken und Aufstellen Ihrer neuen Confidence weder zu Beschädigung-  
en noch zu anderen Unfällen kommen kann.  
1.  
2.  
3.  
Stellen Sie die Transportverpackung liegend auf den Boden.  
Lösen Sie die oberen Verschraubungen entlang der Deckelkante.  
Nehmen Sie den Deckel ab und entfernen Sie die fünf  
oberen Sicherheitspolster.  
4.  
5.  
6.  
Lösen Sie die seitlichen Verschraubungen entlang der Unterkante.  
Heben Sie den Seitenwand-Rahmen vorsichtig nach oben hoch.  
Entnehmen Sie den nun frei liegenden Lautsprecher aus  
den Verpackungs-Elementen, indem Sie ihn waagerecht  
langsam aus der Verpackung heben.  
7.  
8.  
Stellen Sie den Lautsprecher vorsichtig auf seine untere Standfläche.  
Entfernen Sie die Schutzfolie, indem Sie sie vom offenen  
Ende her abwickeln. Benutzen Sie keine scharfen  
Werkzeuge, um die Folie zu zertrennen.  
9.  
Befestigen Sie den Seitenwand-Rahmen wieder auf der  
Bodenplatte.  
10. Legen Sie die Folie und die oberen Sicherheitspolster  
zurück in die Transportverpackung, schließen Sie den Deckel und  
befestigen Sie alle Schrauben.  
Die Transportverpackung ist für eine lange Verwendungsdauer ausgelegt  
und sollte zu jedem Transport der Lautsprecher wieder genutzt werden, um  
Beschädigungen sicher auszuschließen. Auch die individuell ange-  
passten Transportverpackungen der C1 und Center Modelle sollten für die  
weitere Verwendung aufbewahrt werden.  
07  
AUSPACKEN  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING  
To make the most of the Confidence performance, please con-  
sider the following suggestions when setting up your system:  
2. CONNECTING THE AMPLIFIER  
Connect the other cable ends to the loudspeaker outputs of  
your switched-off amp. Please make sure that the red marked  
post of the speaker are connected to the red marked output of  
your amp, and the white or black marked post to the white or  
black marked output accordingly.  
1. CONNECTING THE LOUDSPEAKERS  
Connect a two-pole (+/-) loudspeaker cable to the speaker  
binding posts, located at rear of the base plate. The  
Confidence’s high quality, gold plated WBT binding posts can  
accommodate different connection systems:  
Dynaudio loudspeakers feature  
a
carefully fine-tuned  
frequency crossover, using selected parts and an advanced  
circuitry to achieve a truly balanced and smooth frequency  
response. Therefore, dividing the frequency sections through  
bi-wiring or bi-amping is neither beneficial nor optional.  
4.0 mm banana plugs - The pins can be put directly into the  
binding post without any screwing necessary.  
Cable spades - Un-tighten the binding posts, insert the spade  
into the opening, and secure the spade by tightening the  
posts.  
Bare wires - Un-tighten the binding posts and place the cable  
into the binding posts. Tighten the posts.  
With bare wire terminations, make sure that no thin metal  
strand of wire is in contact with another strand of wire.  
Tighten the posts, and check the contact after a few days to  
make sure that it hasn’t loosened.  
With every connection system, ensure that the contact is tight  
and has a proper contact area. Connections with similar gold  
plating as the Confidence binding posts will typically offer the  
best results and remain corrosion-free.  
08  
confidence_Dynaudio  
CONNECTING TO THE ELECTRONICS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLIESSEN  
2. ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER  
Um die optimale Funktion und eine hohe Klangqualität zu  
gewährleisten, sollten nachfolgende Hinweise beachtet werden.  
Verbinden Sie nun die Kabelenden mit den Lautsprecher-  
Ausgängen des ausgeschalteten Verstärkers. Achten Sie auf  
die richtige Polung beider Lautsprecher: Den rot markierten  
Anschluss des Lautsprechers verbinden Sie mit dem  
rot markierten Ausgang des Verstärkers (+), den schwarz mar-  
kierten Anschluss mit dem schwarz markierten Ausgang (-).  
Bei den meisten Lautsprecherkabeln ist zur besseren  
Unterscheidung eine der beiden Adern gekennzeichnet.  
1. ANSCHLIEßEN AN DEN LAUTSPRECHER  
Verbinden Sie zunächst das Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen  
des Lautsprechers. Die Confidence ist mit hochwertigen, kontakt-  
sicher vergoldeten Schraubklemmen vom renommierten Hersteller  
WBT für verschiedene Anschluss-Systeme ausgestattet.  
4,0 mm Bananenstecker – werden direkt in die offenen Anschluss-  
buchsen eingesteckt. Ein Verschrauben ist nicht notwendig.  
Dynaudio Lautsprecher verfügen über eine aufwändige  
Frequenzweichenschaltung, die eine homogene Schall-  
abstrahlung aller Frequenzbereiche erreicht. Aufgrund dieser  
sorgfältigen Abstimmung ist Ihre Confidence nicht für eine  
nach Frequenzen getrennte Bi-Wiring oder Bi-Amping  
Verkabelung vorgesehen.  
Kabelschuhe – werden befestigt, indem Sie die Anschlüsse lösen  
und die Kabelschuhe durch die Verschraubung fest auf die vergolde-  
ten Kontaktflächen pressen.  
Abisolierte Kabelenden – Diese können nach Herausdrehen  
der Verschraubung in die mittlere Öffnung des Gewindebolzens  
geschoben und festgeschraubt werden.  
Achten Sie bei jedem Anschluss-System auf möglichst große, fest  
verbundene Kontaktflächen, um die Klangqualität nicht durch Über-  
gangswiderstände zu beeinträchtigen. Für eine dauerhaft kontakt-  
sichere, korrosionsfreie Verbindung sollten die Kontaktflächen des  
Anschluss-Systems möglichst ebenfalls vergoldet sein. Kontrollieren  
Sie, dass sich an den Lautsprecher- und Verstärker-Anschlüssen  
keine unisolierten Kabelenden gegenseitig berühren. Ziehen Sie die  
Verschraubung nach einigen Tagen nochmals fest, da jede  
Befestigung noch etwas nachgeben kann.  
09  
ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING  
3. MULTI CHANNEL SET UP  
The Dynaudio Confidence models are designed to offer the most  
advanced performance in both stereo and multi-channel applications,  
effectively enabling the maximum performance from either of these  
formats. When connecting a loudspeaker to a multi channel set up, in  
general the same guidelines as previously mentioned in the  
text above will apply. The Confidence models are magnetically  
shielded and therefore can be placed near TV sets or other sensitive  
electronics without any affects or influence.  
Please note that when setting up a home theatre system, the  
loudspeakers should create a realistic soundstage with similar sound  
characteristics on each channel. It is therefore important that any  
speaker used in conjunction with the Confidence models should  
match their high quality level. This is especially important with  
regards to the center channel loudspeaker, as this is critical aspect of  
any multi-channel soundstage. Because there are many different set  
up options - from 5.1 to 10.2 channel applications - and the fact that  
loudspeaker positioning will also depend upon the room’s shape,  
please consult your trained Dynaudio dealer for special applications  
and for placement options and possibilities.  
4. CHOICE OF LOUDSPEAKER CABLE  
The impact a loudspeaker cable can have on sound quality may have  
a dramatic effect, though in general quality cable products will yield a  
quality result.  
Dynaudio loudspeakers are designed to be very neutral and as such  
are not extremely suited to any particular type of cable. The choice of  
cable is as much a factor of matching the cable to the entire audio  
system. Please consult your Dynaudio dealer for information about  
compatible loudspeaker cables that will suit both your electronics and  
the Confidence loudspeakers.  
10  
confidence_Dynaudio  
CONNECTING TO THE ELECTRONICS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLIESSEN  
3. MEHRKANAL-ANLAGE  
Beim Anschließen mehrerer Lautsprecher an einen mehrkanaligen  
Verstärker gelten im Prinzip die gleichen Hinweise wie die zuvor  
genannten. Die Confidence Modelle sind magnetisch geschirmt und  
lassen sich daher auch in der Nähe von Fernsehgeräten oder anderer  
Elektronik aufstellen, ohne Bildschirmverfärbungen oder andere  
Fehlfunktionen zu verursachen.  
In jeder mehrkanaligen Lautsprecher-Konfiguration ist es von beson-  
derer Bedeutung, dass sich die einzelnen Lautsprecher zu einem  
gleichmäßigen, realistischen Klangbild ergänzen. Dies bedingt, dass  
die Lautsprecher in ihren tonalen Eigenschaften ähnlich sind und in  
ihrer Klangcharakteristik aufeinander abgestimmt sind. Insbesondere  
über den Center wird ein sehr bedeutender Teil des Klanggeschehens  
abgebildet, daher muss auch hier ein gleich hoher Anspruch wie an  
die beiden Frontlautsprecher gestellt werden. Da es verschiedene  
Mehrkanal-Anlagen von 5.1 bis zu 10.2 gibt, und sich zudem die  
Positionierung der einzelnen Lautsprecher nach dem jeweiligen  
Hörraum und den Hörabständen richtet, kann an dieser Stelle nicht  
umfassend und detailliert genug auf die Aufstellungsmöglichkeiten  
eingegangen werden. Bitte lassen Sie sich hierzu von Ihrem  
Dynaudio Fachhändler beraten, um praxisgerechte Lösungen für Ihre  
individuelle Mehrkanal-Anlage zu finden.  
4. WAHL DES LAUTSPRECHERKABELS  
Der Einfluss der Kabelqualität ist sehr bedeutend für den Klang der  
gesamten Anlage und sollte daher mit großer Sorgfalt ausgewählt  
werden. Die Confidence wurde mit hochwertigen Verbindungskabeln  
entwickelt und sollte daher auch bei Ihnen zu Hause mit entspre-  
chenden Lautsprecherkabeln betrieben werden. Bitte diskutieren Sie  
mit Ihrem Dynaudio Fachhändler, welche Kabel am besten mit Ihrer  
Anlage harmonieren und der hohen Klangqualität Ihrer Confidence  
entsprechen.  
11  
ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
The Confidence range consists of classic bass reflex  
loudspeaker designs with no unusual or extraordinary  
positioning demands, neither in stereo nor in multi  
channel applications, due to the highly advanced driver  
and crossover technology engineered into these  
models.  
The Confidence C2, C4 and Center models feature the  
new DDC (Dynaudio Directivity Control) technology,  
which reduces room reflections and thus the influence  
of room acoustics on the loudspeakers’ performance,  
and therefore enables a high sound quality to be reali-  
zed in any individual room. By implementing a vertical-  
ly symmetric driver arrangement with a highly advan-  
ced crossover network, DDC minimizes reflections  
from the critical floor and ceiling surfaces. As such, the  
Dynaudio Confidence models are much easier to posi-  
tion than other high-end loudspeaker products.  
The compact Confidence C1, due to its size and near  
field positioning associated with such, is much less  
affected by vertical reflections, but nonetheless deli-  
vers optimized dispersion through its inverted driver  
array, emmulating the effects of a DDC configuration  
to achieve a neutral response in any room.  
Every room will still have its own particular sound cha-  
racteristics as shaped by its own acoustic properties.  
Any room is also shaped and decorated uniquely, and  
therefore remains quite independent regarding options  
for positioning loudspeakers. We advise that you con-  
sult your trained Dynaudio dealer for further assistance  
in order to experience the highest level of sound quali-  
ty from the Confidence loudspeakers in your home.  
The following steps are general suggestions that will  
make the correct positioning easier to achieve:  
12  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
Die Raumakustik beeinflusst den Klang jedes  
Lautsprechers. Da jeder Raum vollkommen individuell  
gestaltet und eingerichtet ist, ist auch die klanglich  
optimale Aufstellung der Lautsprecher in jedem Raum  
unterschiedlich. Besonderen Einfluss haben hierbei  
Reflexionen, die an den umgebenden Wand-, Boden  
und Deckenflächen entstehen.  
Die Confidence Modelle C4, C2 und Center verfügen  
über die neuartige Dynaudio Directivity Control  
Technologie (DDC), die eine sehr hohe Klangqualität in  
jedem individuellen Raum ermöglicht. DDC reduziert  
durch vertikal symmetrisch angeordnete Lautsprecher-  
chassis sowie eine aufwändige Frequenzweichen-  
schaltung die Schallabstrahlung an die reflexionsstar-  
ken Boden- und Deckenflächen. Daher erreicht die  
Confidence auch ohne millimetergenauen Aufstell-  
ungsaufwand ihr hohes, aufnahmegetreues Klang-  
potential.  
Die kompaktere Confidence C1 ist durch ihre Baugröße  
und anwendungsbedingte Aufstellung weniger stark  
von diesen Reflektionen beeinträchtigt, dennoch  
wurde auch dieses Modell abstrahlungsoptimiert, um  
eine neutrale Musikwiedergabe in jedem Raum zu  
ermöglichen.  
Um die bestmögliche Klangqualität Ihrer Confidence zu  
erreichen, wird Ihnen auch Ihr Dynaudio Fachhändler  
noch einige Aufstellungshinweise geben können.  
Die folgenden Hinweise sind lediglich Richtlinien, die  
eine richtige Aufstellung erleichtern sollen.  
13  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
STEREO  
1. DISTANCE BETWEEN THE LOUDSPEAKERS  
The distance between the loudspeakers depends on the possible  
distance to the listening area. Between the loudspeakers there should  
be slightly less space than between listening area and speakers.  
Dynaudio recommends that the distance between the speakers  
be slightly less (closer together) than they are from the listening  
position, while the listening distance to each speaker should be  
identical from said listening position.  
_
<
A
B
The closer the listening position is in relation to the loudspeakers, the  
closer the speakers can be positioned to each other, though as  
a starting point it is recommended that the speakers be about  
2.0 meters apart from each other for the best results.  
If the speakers are positioned too close to each other, the stereo  
image will not seem realistic; if that distance is too wide, the image  
may leave an acoustic hole in the middle. Paying attention to the  
image during listening tests will help dictate optimum placement  
during experimentation and set-up.  
A
distance between the  
loudspeakers that is approximately 20%-30% closer together than the  
distance to the listening position is a good starting point for such  
experimentation during set-up.  
14  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
1. ABSTAND ZWISCHEN DEN LAUTSPRECHERN  
Der Abstand zwischen den Lautsprechern bei der Stereo-Aufstellung  
richtet sich nach der möglichen Entfernung zum Hörplatz. Der  
Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte etwas  
geringer sein als die Entfernung zum Hörplatz. Je näher Sie an  
den Lautsprechern sitzen, desto geringer kann auch der Abstand  
zwischen den Lautsprechern sein.  
Zur Optimierung der Aufstellung kann ein Abstand von 2 m als  
Ausgangsbasis dienen, der dann individuell dem Raum entsprechend  
variiert werden muß.  
Bei zu geringem Abstand entsteht keine korrekte Stereo-Abbildung;  
bei zu großem Abstand ist die Wiedergabe rechts-/linkslastig mit  
einem deutlichen akustischen Loch in der Mitte.  
Hilfreich bei dieser Aufstellung ist eine Ihnen vertraute Aufnahme, bei  
der Sie die Bühnenabbildung nachempfinden können.  
(Tip: Stellen Sie den Verstärker auf “Mono”. Bei einer Wiedergabe in  
Mono können Sie die Mittenabbildung leicht optimieren.)  
15  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
2. DISTANCE TO THE LOUDSPEAKERS  
energy directly into the room, but also to  
the side and even backwards. As a result,  
time-delayed reflections occur and add to the  
original music signal.  
Because of the DDC technology, the  
Confidence loudspeakers will deliver excellent  
imaging in applications with small as well as  
wide listening distances. Room interaction will  
be minimized, though the room’s influence  
on the sound quality still must be taken into  
consideration.  
The Confidence models were developed to be  
placed free-standing, and therefore they reach  
their optimum performance when positioned  
as clear of any walls as possible. To reduce  
possible influences from the back and side-  
walls, the distance to these boundaries should  
ideally not be less than one-half (0.5) meter.  
To minimize low frequency reflections, which  
will be heard as a thickening of the sound, the  
Confidence models can be adapted to the  
room’s acoustic character by using foam plugs  
in the bass reflex port. This will essentially  
attenuate the room-induced boost in the low  
frequency range by dampening the deep fre-  
quencies, yielding a more clear and tight sound  
and minimized backwave reflections when the  
loudspeaker is positioned near rear walls.  
With the Confidence models, it will be more  
important to address the issues of the side and  
rear walls’ influence on the sound, as the DDC  
technology will minimize any effect of the  
more difficult to address ceiling and floor  
boundaries.  
The distance to the speakers ultimately  
depends on the room’s shape, size and your  
personal listening taste. Please note that when  
listening to the speakers from a wide distance,  
the room must allow the speakers to be posi-  
tioned with a wider distance between them as  
well. To maintain a balanced sound integration  
from the driver arrangement, a 2.0 meters  
distance from the listening position to the  
loudspeakers is a good starting point during  
experimentation.  
The listening distance to each speaker should  
be identical.  
3. DISTANCE TO BACK AND SIDE WALLS  
When loudspeakers are positioned too close to  
walls, the sound quality can be restricted.  
Every loudspeaker not only disperses sound  
16  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
2. ENTFERNUNG ZUM HÖRPLATZ  
gezielt nach vorne ab, sondern auch seitlich  
und nach hinten. An den Wänden entstehen  
Reflexionen, die vom Hörer zeitlich verzögert  
zum Direktschall wahrgenommen werden und  
so das eigentliche Musiksignal verfälschen.  
Die Confidence Modelle erzielen dank ihrer  
Abstrahlungsoptimierung sowohl bei naher als  
auch bei entfernter Aufstellung eine sehr gute  
Abbildung der Musikaufnahme. Die tonale  
Balance bleibt in jeder Entfernung erhalten.  
Die Confidence Modelle wurden für die freie  
Aufstellung entwickelt, so dass sie ihre beste  
Wiedergabe erfahrungsgemäß bei einer gewis-  
sen Entfernung zu den Wandflächen erreichen.  
Um die Einflüsse gering zu halten, sollte ein  
Wandabstand von etwa 50 cm möglichst nicht  
unterschritten werden.  
Die Entfernung zum Hörplatz richtet sich daher  
nach den Abmessungen Ihres Raumes und  
Ihren Hörgewohnheiten. Beachten Sie, dass  
bei weiter entfernter Aufstellung auch die  
beiden Lautsprecher weiter auseinander  
stehen sollten. Um ein möglichst homogenes  
Zusammenspiel  
der  
hohen  
und  
tiefen  
Verglichen mit klassischen Lautsprechern ist  
die Confidence durch ihr DDC-Konzept jedoch  
auch bei wandnaher Aufstellung äußerst  
problemlos.  
Frequenzen zu ermöglichen, ist ein Hörabstand  
von mindestens 2 m ideal, der aber je nach der  
individuellen Raumgröße variiert werden kann.  
Bei optimaler Aufstellung ist die Hörentfernung  
zu jedem der beiden Confidence-Lautsprechern  
gleich groß.  
Um die Reflexionen insbesondere tiefer  
Frequenzen zu vermindern und eine An-  
passung an die Raumakustik zu ermöglichen,  
können die Bassreflex-Öffnungen an der  
Rückseite des Gehäuses durch Schaumstoff-  
Dämpfer verschlossen werden. Bei geschlos-  
senem Bassreflexrohr wird die Intensität der  
Bässe und damit auch der mögliche negative  
Raumeinfluss hörbar reduziert.  
3. ABSTAND ZU RÜCKWAND UND SEITENWÄNDEN  
Bei wandnaher Aufstellung wird physikalisch  
bedingt die Klangqualität beeinträchtigt. Jeder  
Lautsprecher strahlt Schallanteile nicht nur  
17  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
4. LEVELING  
The floor standing C2 and C4 models feature a special base plate con-  
struction, which enables both an ideal performance and mechanical basis.  
Integrated into the base plinth are four individual spike assemblies. These  
stabilize the cabinet on an extremely small contact area, and therefore  
prevent any wobbling while offering optimal resonance control.  
The four individually adjustable spikes allow you to level the cabinet on  
uneven floors. The spike shape will not destroy a carpet surface, but on  
sensitive surfaces like hardwood flooring or tile, the supplied aluminium  
plates can be placed beneath the spikes to protect the underlying surface.  
The Confidence C1 is a bookshelf design. The ideal positioning for such a  
loudspeaker, both technically and mechanically, is freestanding on a dedi-  
cated stand. This guarantees a secure placement while placing the tweeter  
at the appropriate height. The C1 is intended for use with the Dynaudio  
4
Stand . This elegant stand, developed by Dynaudio, has an advanced dam-  
ping structure and offers a direct connection of the C1 via bolts (included  
with the speaker) to the vertical posts. Thus no additional top-plate is  
necessary. Acoustically this serves as a great advantage while offering the  
most elegant appearance. Your authorized Dynaudio dealer will be able to  
provide more information in this regard.  
Due to its dimensions, you can also place the C1 on a ledge or shelf or on  
top of furniture. But to avoid the possibility of any negative influence on  
sound quality, one should take care to utilize a stable surface offering a  
wide enough space in front of the loudspeakers as to not limit the sound  
quality and performance.  
The Confidence Center was developed with an integrated adjustable base  
plate construction, which allows ideal flexibility for optimized positioning  
and a very high mechanical stability. You can adjust and fix the angle to  
enable the most precise dispersion, so it is possible to place the  
Confidence Center either above or below the video screen – regardless of  
the type (TV, Plasma or LCD Flat panel, Rear Projection TV, Projector).  
18  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
4. AUFSTELLUNG AUF DEM BODEN  
Die Confidence Standlautsprecher C2 und C4 sind mit einer speziellen  
Konstruktion versehen, die eine sowohl klanglich als auch mechanisch  
ideale Aufstellung auf dem Boden ermöglicht. Die in den Standfuß inte-  
grierten Spike-Elemente stabilisieren den Lautsprecher auf geringster  
Kontaktfläche und verhindern das Mitschwingen des Bodens. Auch klein-  
ste Resonanzen werden durch den Aufbau und die Materialeigenschaften  
der Aluminium-Konstruktion vermindert.  
Die jeweils vier Spikes sind von oben in der Höhe mit einem Imbusschlüssel  
justierbar und passen die Confidence so auch unebenen Untergründen an.  
Bei empfindlichen Fußböden wie zum Beispiel Holzparkett oder Fliesen soll-  
ten die Spikes auf den beigelegten Unterlegscheiben aus massivem  
Aluminium positioniert werden.  
Die Confidence C1 ist als Kompaktlautsprecher konstruiert. Die sowohl  
klanglich als auch mechanisch ideale Aufstellung eines kompakten  
Lautsprechers ist auf einem speziellen Lautsprecherständer. Dieser bietet  
einen festen Halt und positioniert die Chassis auf einer optimalen Höhe. Für  
4
die C1 empfiehlt Dynaudio den Stand . Dieser elegante, von Dynaudio  
entwickelte Lautsprecherständer verfügt über innovative Dämpfungsmaß-  
nahmen und kann über die in der C1 integrierten Gewindebuchsen fest mit  
dem Lautsprechergehäuse verbunden werden. Weitere Informationen sind  
bei Ihrem Dynaudio Fachhändler erhältlich.  
Alternativ kann ein kompakter Lautsprecher auch in einem Regalsystem,  
auf Mauervorsprüngen oder auf Möbelstücken platziert werden. Um die  
hierbei auftretenden, unvermeidlichen klanglichen Nachteile zu verringern,  
achten Sie bitte auf eine solide, feste Standfläche und einen möglichst  
großen Freiraum vor den Chassis, damit die Klangabstrahlung nicht beein-  
trächtigt wird.  
Der Confidence Center ist mit einer integrierten Standfußkonstruktion ver-  
sehen, die eine ideale Aufstellungsvariabilität bei gleichzeitig hoher mecha-  
nischer Festigkeit ermöglicht. Der Neigungswinkel ist verstell- und fixierbar,  
so dass die Aufstellung sowohl oberhalb als auch unterhalb einer Bildquelle  
möglich ist. Achten Sie auch hier auf einen soliden, festen Untergrund, um  
Klangbeeinträchtigungen zu vermeiden.  
19  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
5. LOUDSPEAKER TOE-IN  
Depending on your personal listening environment and room dimen-  
sions, the Confidence freestanding loudspeakers may be angled in  
towards the listening area to focus the sound radiation. This positio-  
ning will typically improve imaging and is especially recommended by  
Dynaudio for the models employing DDC. The further apart the loud-  
speakers are, the greater the degree of toe-in that might be necessary  
to achieve optimum results.  
The adjustable base of the Confidence Center allows it to be angled  
perfectly into the listening position. A stable surface that will minimi-  
ze vibration and resonance while offering a wide enough space in  
front of the loudspeaker as to not limit the sound quality and perfor-  
mance is recommended. The Center allows infinitely variable possibi-  
lities for adjustment to realize the most precise response at the  
listening position in any room.  
A toggle switch located between the two binding posts allows the  
adjustment of the sound radiation angle relative to the speaker’s posi-  
tion or placement. If the center is placed above the video screen, the  
switch is to be set to the upper setting. If the center is placed below  
the screen, the switch would be set to the lower position accordingly.  
20  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
5. AUSRICHTUNG AUF DEN HÖRPLATZ  
Je nach Aufstellung der Lautsprecher und Einrichtung des individuel-  
len Hörraumes können die Lautsprecher leicht zum Hörer hin ange-  
winkelt stehen, so dass sie nicht parallel zu der Rückwand stehen,  
sondern leicht nach innen zeigen.  
Eine derartige Aufstellung kann die Stereo- und Mittenabbildung der  
Musikaufnahme verbessern und wird von Dynaudio empfohlen.  
Dennoch bleibt die präzise Aufstellung auch hier Ihren persönlichen  
Hörgewohnheiten überlassen.  
Der Confidence Center kann über die Standfußkonstruktion auf den  
Hörplatz hin angewinkelt werden. Je nach Standort und Aufstellhöhe  
des eleganten Centers ist der Neigungswinkel über eine integrierte  
Führungsschiene stufenlos einstellbar.  
Ein Schalter zwischen den Anschlußklemmen an der Gehäuseunter-  
seite ermöglicht es, den Abstrahlwinkel an die Aufstellung entspre-  
chend anzupassen. Bei einer Platzierung des Centers oberhalb einer  
Leinwand oder eines Fernsehers ist die obere Schalterstellung zu  
wählen (above screen), bei der Platzierung unterhalb des Bildes muß  
die untere Schalterposition eingestellt werden (below screen).  
above screen  
el  
below screen  
4  
alhwink  
Asbtr  
21  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
6. MULTI CHANNEL SETUP  
can be used as a main or rear channel solution,  
but the C1 is a perfect solution for a surround  
channel because of its compact size.  
For a multi channel setup, in addition to the  
two main (stereo) loudspeakers, additional  
channels (speakers) may be added to reprodu-  
ce dialogue and surround effects. With the  
Confidence Center and C1, it is possible to  
achieve the same high level of performance  
and sound quality first realized by the C2 and  
C4 models.  
Most often a subwoofer will be utilized for the  
LFE-signal in such setups, especially in larger  
listening rooms. The position of the subwoofer  
will be dependent upon the size of the room  
and its acoustics. Dynaudio recommends pla-  
cing the subwoofer close to the front spea-  
kers, but not too close to any walls, corners or  
furniture. This helps make it easier to sonically  
integrate the subwoofer in the existing surro-  
und channel setup.  
The Center is responsible for the information  
directed from the middle of the screen and  
should be positioned between the right and  
left main loudspeakers. In a home theater/sur-  
round setup, the Center supports the images  
and should be placed as close as possible to  
the screen. With various surround formats,  
such as Dolby Digital EX, DTS ES, etc., the  
Confidence Center can also be utilized as a  
rear center channel.  
Because there are many different set up opti-  
ons - from 5.1 to 10.2 channel applications -  
and the fact that loudspeaker positioning will  
also depend upon the room’s shape, please  
consult your trained Dynaudio dealer for speci-  
al applications and for placement options and  
possibilities.  
The rear speakers are responsible for the rear  
sound effects behind the listening position.  
Corresponding to the particular surround for-  
mat, you may have to add speakers on both  
sides between the front and rear channel spea-  
kers. In general, every Confidence loudspeaker  
22  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
6. MEHRKANAL-AUFSTELLUNG  
Surround-Format bei weiteren Kanälen zusätz-  
lich rechts und links neben dem Hörplatz.  
Grundsätzlich kann jeder Lautsprecher und  
damit auch jedes Confidence Modell als Rear-  
Lautsprecher eingesetzt werden. Aufgrund der  
kompakten Baugröße ist speziell die C1 für  
diese Aufstellung bestens geeignet.  
Für eine Mehrkanal-Aufstellung werden die  
klassischen rechten und linken Stereo-  
Lautsprecher durch zusätzliche Schallquellen  
ergänzt, um Surround-Effekte zu erzielen. Mit  
den Confidence Center und C1 Modellen ist  
eine Mehrkanal-Wiedergabe möglich, die auf  
allen Kanälen das gleiche hohe Klangniveau  
ermöglicht.  
Als weitere Unterstützung ist ein Subwoofer  
möglich, der die tiefsten Frequenzen (LFE –  
Low Frequency Effects) gerade bei großen  
Hörräumen unterstützt. Die Aufstellung eines  
Subwoofers ist sehr von der Gesamtanlage  
und der Raumanordnung abhängig.  
Der Center Lautsprecher gibt die mittig aufge-  
nommenen Signale wieder und muss daher  
exakt zwischen den beiden Frontlautsprechern  
positioniert sein. Bei mehrkanaligem Heimkino  
unterstützt der vordere Center die direkt sicht-  
baren Bildereignisse wie z.B. Sprache, daher  
sollte er möglichst nahe am Fernsehgerät oder  
an der Projektionsfläche stehen. Entsprechend  
den unterschiedlichen Surround-Formaten,  
zum Beispiel DTS ES, Dolby oder Digital Ex, ist  
auch die Aufstellung als Rear Center zwischen  
den beiden hinteren Lautsprechern möglich.  
Bevorzugt sollte der Subwoofer nahe der  
Hauptlautsprecher aufgestellt werden, ohne zu  
dicht von Wänden oder Möbelstücken umge-  
ben zu sein. Dies verbessert die angestrebte  
klangliche Integration mit den anderen beste-  
henden Lautsprechern.  
Die  
exakte  
Anordnung  
von  
Surround  
Lautsprechern ist von 5-Kanal bis 10-Kanal  
Systemen sehr vielfältig. Bitte wenden Sie sich  
daher auch an Ihren Dynaudio Fachhändler, um  
weitere Möglichkeiten mit Dynaudio Laut-  
sprechern individuell zu besprechen.  
Die Rear-Lautsprecher geben rückwärtige  
Signale wieder und werden daher rechts und  
links hinter dem Hörplatz positioniert, je nach  
23  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACEMENT  
7. ROOM AND FURNITURE INFLUENCE  
The sound quality of any loudspeaker is influenced by the furniture,  
wall materials and other objects in the listening room. For example,  
large rooms without much furniture and many clean, hard wall  
surfaces can give a bright and diffuse sound with diverse echoing  
frequencies. A room with thick carpet, curtains and soft furniture  
surfaces will give a slightly warmer, darker and less lively sound.  
It is important to take into account such room factors when critiquing  
the results during experimentation with positioning the loudspeakers,  
and to understand the potential effects of the room on the loud-  
speakers’ performance.  
8. MISCELLANEOUS CONCERNS  
To maintain the aesthetic quality of the Confidence loudspeakers for  
the long term, placing such in very warm, very cold, or very humid  
environments should be avoided. Direct sunlight or excessive bright-  
ness can affect the colour of any natural wood veneer, but will not  
affect the quality of the cabinet.  
A cloth grille is included and can be placed on the cabinet to help  
protect the drivers from dust and any other influences. The grille is  
acoustically optimized, but the highest sound quality levels will be  
attained without any grille covers in place during listening.  
24  
confidence_Dynaudio  
PLACEMENT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AUFSTELLUNG  
7. WOHNRAUMEINRICHTUNG  
Der Klang jedes Lautsprechers ist auch abhängig von der Einrichtung  
im Raum. So entstehen bei großen Räumen mit wenigen  
Einrichtungsgegenständen und vielen glatten Flächen ausgeprägte  
Resonanzen und Nachhallzeiten, die das eigentliche Musiksignal  
tendenziell hell und diffus klingen lassen. Ein stark bedämpfter Raum  
mit vielen Einrichtungsgegenständen und vielen weichen Flächen  
kann dagegen zu einem eher dunklen, leblosen Klangbild führen.  
Die Einflüsse von Möbeln, Vorhängen und anderen Einrichtungs-  
gegenständen können je nach bestehender Raumgestaltung die  
Aufstellung der Lautsprecher und ihren Klang deutlich beeinträchti-  
gen. Daher sollten alle oben genannten Aufstellungshinweise und  
Maße lediglich als Ausgangspunkt gesehen werden, um die hohe  
Klangqualität der Confidence in Ihrem persönlichen Wohnraum zu  
erreichen.  
8. SICHERHEITSHINWEISE  
Um die Qualität der Confidence möglichst lange zu erhalten, sollte die  
Aufstellung an sehr feuchten, sehr warmen und sehr kalten Orten  
vermieden werden. Direkte Sonneneinstrahlung verändert die  
Oberflächenfarbe jedes echten Holzfurniers, beeinträchtigt aber nicht  
die Qualität des Gehäuses.  
Die wertvollen Chassis können mit der beiliegenden Stoffabdeckung  
vor Staub und anderen Einflüssen geschützt werden. Die Abdeckung  
wurde nach klanglichen Gesichtspunkten optimiert, dennoch ist mit  
frei liegenden Chassis die kompromisslos beste Klangqualität zu erzielen.  
25  
AUFSTELLUNG  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RUNNING-IN  
RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS  
be driven with very high power levels. With a  
high quality amplifier, delivering undistorted  
signals, the speaker can achieve high volumes  
without any compromises in sound quality.  
The moving parts of a newly manufactured  
Confidence loudspeaker have been acoustically  
checked after production, but nevertheless are  
not as flexible as they need to be for optimum  
results to be realized.  
Also, as the Confidence models have  
a
relatively high sensitivity, even high quality  
amps with a low power rating can drive the  
loudspeaker to yield excellent results.  
The higher the quality of any driver system,  
the more demanding the loudspeaker will be  
regarding time for running-in the system.  
Attention must be given to amplifiers with  
very low power and adjustable tone  
controls or switches. These types may  
soon overreach their own performance  
limits and may send distorted output  
signals to the speakers, compromising even  
high quality technology. Any damage caused  
under such circumstances is not covered by  
the Dynaudio warranty and is easily avoided  
in the first place by consulting your Dynaudio  
dealer for advice regarding the choice of  
amplifier.  
A
newly unpacked Dynaudio loudspeaker  
therefore requires several weeks running/  
playing to reach its optimum performance  
capability. After that period,  
a
couple of  
minutes before every listening session will be  
helpful to ‘warm up’ the loudspeakers.  
POWER RATING  
Due to the construction and the driver  
technology the Confidence loudspeakers can  
26  
confidence_Dynaudio  
RUNNING-IN THE LOUDSPEAKERS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INBETRIEBNAHME  
EINSPIELEN DER LAUTSPRECHER  
Die bewegten Teile eines Lautsprechers haben  
im Neuzustand trotz vorhergehender akusti-  
scher Qualitätskontrollen noch nicht ihre volle  
Bewegungsfreiheit und damit ihr mögliches  
Klangpotential erreicht.  
unverzerrt arbeitenden Verstärker können die  
Lautsprecher nach einer gewissen Einspielzeit  
mit sehr hohem Pegel ohne Beeinträchtigung  
der Klangqualität spielen. Durch den guten  
Wirkungsgrad sind auch klanglich hochwerti-  
ge, aber leistungsschwächere Verstärker für  
die Confidence geeignet.  
Je besser die Qualität der Lautsprecher-  
chassis, desto anspruchsvoller ist ein  
Lautsprecher bei der Einspielzeit. Ein neu  
gefertigter Dynaudio Lautsprecher benötigt  
Folgender Punkt muss jedoch beachtet  
werden: Verstärker mit sehr niedriger Leistung  
sowie Verstärker mit regelbaren Klang-  
einstellungen können bei großen Lautstärken  
in den hohen Frequenzen verzerrte Signale  
produzieren. Dieses so genannte Clipping kann  
selbst die beste Lautsprechertechnik dauerhaft  
beschädigen.  
daher,  
je  
nach  
Pegel  
und  
Nutzungs-  
dauer, einige Wochen, um seine optimale  
Klangqualität zu erreichen. Danach reichen  
jeweils einige Minuten Warmlaufen, um auf  
höchstem Niveau spielen zu können.  
BELASTBARKEIT  
Derartige Beschädigungen werden nicht durch  
die Garantieleistung abgedeckt und sollten  
daher durch vorherige Beratung mit Ihrem  
Dynaudio Fachhändler vermieden werden.  
Die Belastbarkeit der Confidence ist durch die  
Konstruktion und Materialwahl der Chassis  
besonders hoch. Mit einem leistungsfähigem,  
27  
INBETRIEBNAHME  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE & MAINTENANCE  
CARE & MAINTENANCE  
Dynaudio loudspeakers require no special treatment apart from  
the kind of careful handling you would normally apply to any  
high tech product in your home.  
Because many different materials like real wood veneer,  
aluminium, fabric and glass are utilized within the Confidence,  
all-in-one cleaning materials should not be used. Please avoid  
any aggressive cleaning fluids or special furniture polishes as  
well.  
The cabinet and other plain parts should be cleaned with a soft  
dry or slightly damp cloth. Dust on the woofer diaphragms  
may be removed with a fine furniture brush. Avoid touching  
the tweeter domes as any change of their shape may have an  
impact on sound quality.  
For safety reasons, please switch off all components of your  
system when cleaning any of these components.  
All materials used by Dynaudio are integrated into the  
Confidence with exceptional care. By taking care of your  
Confidence, you will preserve the finish and build quality for a  
very long time.  
28  
confidence_Dynaudio  
CARE & MAINTENANCE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SICHERHEIT & PFLEGE  
SICHERHEITSHINWEISE & PFLEGE  
Die Confidence Lautsprecher bedürfen keiner besonderen  
Pflege, die über die Anforderungen anderer hochwertiger  
Geräte hinaus geht.  
Durch die verschiedenen hochwertigen Materialien wie  
Holzfurnier, Aluminium, Kunststoff, Gewebe und Glas sind  
allgemeine Reinigungsmittel nicht geeignet. Vermeiden Sie  
scharfe Reinigungssubstanzen sowie Möbelpolituren und  
andere Pflegemittel.  
Verwenden Sie ein fusselfreies, leicht angefeuchtetes Tuch zur  
Reinigung des Gehäuses. Die Lautsprecherchassis können Sie  
mit einem sehr weichen Pinsel vorsichtig entstauben. Darüber  
hinaus sollten Sie die Membranen und Gewebekalotten an der  
Gehäusefront nicht berühren.  
Schalten Sie zur Sicherheit bei jedem Reinigen Ihrer Anlage  
oder bei längerer Abwesenheit alle Geräte aus.  
Alle verwendeten Materialien wurden von Dynaudio mit  
höchster Sorgfalt verarbeitet. Bei richtiger Pflege werden Sie  
diese Verarbeitung für sehr lange Zeit erhalten.  
29  
SICHERHEIT & PFLEGE  
Dynaudio_confidence  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY / GARANTIE  
Dynaudio provides a transferable five-year limited manufactu-  
rer’s warranty. This warranty only covers faults or defects in  
material and production. Damage caused as a result of abuse,  
misuse or defective electronics is not covered by the warranty.  
Dynaudio gewährt auf Lautsprecher eine Garantie von  
5 Jahren. Bitte beachten Sie regionale Sondervereinbarungen,  
um eine über die gesetzliche Gewährleistungsfrist erweiterte  
Dynaudio - Garantie von 5 Jahren zu erhalten.  
All warranty claims must be accompanied by a copy of the  
original purchase invoice and warranties are only valid in the  
country or market of original origin or distribution.  
Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und  
Fertigungsmängel. Schäden, die durch unsachgemäßen  
Betrieb oder defekte Verstärker entstanden sind, werden von  
der Garantie nicht abgedeckt.  
Should warranty service be required, it must be arranged for in  
the country of purchase by an authorized Dynaudio dealer.  
Als Nachweis für den Garantieanspruch gilt der Kaufbeleg. Die  
Abwicklung von Reklamationen erfolgt in der Regel über Ihren  
autorisierten Dynaudio Fachhändler.  
30  
confidence_Dynaudio  
WARRANTY & TECHNICAL SPECIFICATIONS / GARANTIE & TECHNISCHE DATEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN  
C1  
C2  
C4  
Center  
Sensitivity / Empfindlichkeit  
(2.83 V/1 m): 85 dB  
(2.83 V/1 m): 88 dB  
(2,83 V/1 m): 89 dB  
(2.83 V/1 m): 87 dB  
IEC Long Term Power Handling /  
Langzeitbelastung  
170 Watt (4 Ohm)  
4 Ohm  
300 Watt (4 Ohm)  
4 Ohm  
400 Watt (4 Ohm)  
4 Ohm  
300 Watt (4 Ohm)  
4 Ohm  
Impedance, Nominal / Impedanz  
Bass Principle / Prinzip  
Weight / Gewicht  
Reflex  
Reflex  
Reflex  
Reflex  
11 kg  
40 kg  
50 kg  
20 kg  
Dimensions (W x H x D) /  
Abmessungen  
7.9 x 17.5 x 16.9 "  
200 x 445 x 430 mm  
9 / 16.5 x 61 x 17.5 "  
10 / 16.5 x 69 x 17.5 "  
31.5 x 10.6 x 14.2 "  
224 / 420 x 1550 x 445 mm  
250 / 420 x 1750 x 445 mm 800 x 270 x 360 mm  
Crossover Slope /  
Flankensteilheit der Weiche  
6 dB/oct  
6 dB/oct  
6 dB/oct  
6 dB/oct  
Subject to alterations.  
Änderungen vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DYNAUDIO A/S  
8660 Skanderborg  
Denmark  
Sales & Marketing  
DYNAUDIO International GmbH  
Ohepark 2  
21224 Rosengarten  
Germany  
Phone: +49(0)4108 - 4180 - 0  
Confidence  
Owners Manual / Bedienungsanleitung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Compaq Network Router uSign 100 User Manual
Craftsman Lawn Mower 917259561 User Manual
Craftsman Trimmer 900 74522 User Manual
CyberData Network Card Unicast to Multicast Adaptor User Manual
Dell Server 21DXJ User Manual
Electro Voice Electronic Keyboard FX 70 User Manual
Fortinet Network Router FORTIOS V30 MR7 User Manual
Frigidaire Oven 318200943 User Manual
GBC Paper Shredder 5230S User Manual
GE Monogram Trash Compactor ZCG3100VBB User Manual