SI 75ZSR
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d’installation
et d’utilisation
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation pour installation
intérieure
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
o
Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.09
FD 8708
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
1.2 Legal Provisions and
Guidelines
This heat pump conforms to all relevant DIN/VDE regulations
and EU directives. For details refer to the EC Declaration of Con-
formity in the appendix.
1 Read immediately
1.1 Important Information
ATTENTION!
Any work on the heat pump may only be performed by an authorised and
qualified customer service.
The electrical connection of the heat pump must be performed
according to and conforming with all relevant VDE, EN and IEC
standards. Beyond that, the connection requirements of the local
utility companies have to be observed.
ATTENTION!
The heat pump must not be tilted more than max. 45° (in either direction).
The heat pump is to be connected to the heat source system and
the heating or cooling system in accordance with all applicable
regulations.
ATTENTION!
The transport securing devices must be removed prior to commissioning.
ATTENTION!
Any work on the heat pump may only be performed by an authorised and
qualified customer service.
ATTENTION!
The heating system must be flushed prior to connecting the heat pump.
ATTENTION!
The supplied strainer must be fitted in the heating water inlet of the heat
pump in order to protect the condenser against the ingress of impurities.
1.3 Energy-Efficient Use of the
Heat Pump
By operating this heat pump you contribute to the protection of
our environment. The heating or cooling system and the heat
source must be properly designed and dimensioned to ensure ef-
ficient operation. In particular, it is important to keep water flow
temperatures as low as possible. All energy consumers con-
nected should therefore be suitable for low flow temperatures. A
1 K higher heating water temperature corresponds to an increase
in power consumption of approx. 2.5 %. Low-temperature heat-
ing systems with flow temperatures between 30 °C and 50 °C are
optimally suited for energy-efficient operation.
ATTENTION!
The supplied strainer must be fitted in the heat source inlet of the heat
pump in order to protect the evaporator against the ingress of impurities.
ATTENTION!
The brine solution must contain at least 25 % of an antifreeze agent on a
mono-ethylene glycol or propylene glycol basis and must be mixed prior
to filling.
ATTENTION!
The clockwise phase sequence must be observed when connecting the
load lines (the heat pump will deliver no output and will be very noisy
when the phase sequence is incorrect).
ATTENTION!
Commissioning is to be effected in accordance with the installation and
operating manual of the heat pump controller.
ATTENTION!
To prevent the accumulation of deposits (e.g. rust) we recommend using
a suitable corrosion protection system.
ATTENTION!
Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening
the enclosure.
E-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
2 Purpose of the heat
pump
3 Baseline Unit
The baseline unit consists of a heat pump, ready for connection,
for indoor installation, complete with sheet metal cabinet, control
box and integrated controller. The refrigeration cycle contains the
refrigerant R404A. Refrigerant R404A is CFC-free, non-ozone
depleting and non-combustible.
2.1 Application
The brine-to-water heat pump is designed for use in existing or
newly built heating systems. Brine is used as the heat carrier in
the heat source system. Ground coils, ground collectors or simi-
lar systems can be used as the heat source.
All components required for the operation of the heat pump are
located in the control box. A sensor for the external wall temper-
ature including mounting hardware as well as a strainer are sup-
plied with the heat pump. The voltage supply for the load and
control current must be provided by the customer.
2.2 Principle of Operation
Heating
The control wire of the brine pump (to be provided by the cus-
tomer) is to be connected to the control box. When so doing, a
motor protecting device is to be installed, if required.
The heat generated by the sun, wind and rain is stored in the
ground. This heat stored in the ground is collected at low temper-
ature by the brine circulating in the ground collector, ground coil
or similar device.
The collector including the brine manifold must be provided by
the customer.
ꢀ
ꢁ
ꢂ
A circulating pump then conveys the warmed brine to the evapo-
rator of the heat pump. There, the heat is given off to the refrig-
erant in the refrigeration cycle. When so doing, the brine cools so
that it can again take up heat energy in the brine circuit.
The refrigerant is drawn in by the electrically driven compressor,
is compressed and "pumped" to a higher temperature level. The
electrical power needed to run the compressor is not lost in this
process, but most of the generated heat is transferred to the re-
frigerant.
Subsequently, the refrigerant is passed through the condenser
where it transfers its heat energy to the heating water. Based on
the thermostat setting, the heating water is thus heated to up to
60 °C.
Cooling
The functions of the evaporator and the liquifier are reversed in
the “Cooling” operating mode.
The heating water gives up its heat to the refrigerant via the liqui-
fier which is now functioning as an evaporator. The refrigerant is
pumped to a higher temperature level using the compressor.
Heat passes into the brine via the liquifier (evaporator in heating
operation) and consequently into the ground.
ꢃ
ꢅ
ꢄ
1) Control
2) Evaporator
3) Condenser
4) Compressor
5) Transport securing devices
6) Filter drier
E-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
4 Accessories
6 Installation
4.1 Connecting Flanges
6.1 General Information
The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an
option, to be connected by means of flanges.
As a rule, the unit must be installed indoors on a level, smooth
and horizontal surface. The entire base frame should make full
contact with the surface in order to ensure adequate sound insu-
lation. Failing this, additional sound insulation measures may be-
come necessary.
5 Transport
The heat pump should be installed to allow easy maintenance/
service access. This is ensured if a clearance of approx. 1 m in
front of the heat pump is maintained.
For the transport by means of a hand truck or boiler trolley, po-
sition the latter under the front end of the unit below the transport
security device.
For transport on a level surface, the unit can be lifted from the
rear or from the front by means of a lift truck or forklift. In this
case, the transport securing device is not imperative.
ꢈꢉꢅP
ꢃꢅ
ꢃꢅ
ꢀP
ATTENTION!
The heat pump must not be tilted more than max. 45° (in either direction).
6.2 Sound Emissions
The heat pump offers silent operation due to efficient sound insu-
lation. Any vibration transmission to the foundation or the heating
system can be largely prevented by internal sound decoupling
measures.
7 Mounting
5HPRYHꢆVFUHZꢇLQ
WUDQVSRUWꢇORFN
7.1 General Information
The following connections need to be estab-lished on the heat
pump:
After the transport, the transport securing device is to be re-
moved on either side at the bottom of the unit.
supply/return flow of the brine system
supply/return flow of the heating system
power supply
ATTENTION!
The transport securing device is to be removed prior to commissioning.
To remove the panelling, open the individual covers by unscrew-
ing the respective turn-lock fasteners and then gently tilting the
covers away from the device. Then lift them up out of the mount-
ings.
E-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7.4
7.2 Connection on Heating Side
7.4 Electrical Connection
The following electrical connections must be established on the
heat pump:
ATTENTION!
The heating system must be flushed prior to connecting the heat pump.
Connection of the control wire to terminals X1: L/N/PE in the
control box of the heat pump.
Before completing the heat pump connections on the heating
water side, the heating installation must be flushed in order to re-
move any impurities that may be present, as well as residues of
sealing material, and the like. Any accumulation of deposits in
the condenser may result in a total failure of the heat pump.
Connection of the load wire to terminals X5: L1/L2/L3/PE in
the control box of the heat pump.
Connection of the brine pump (to be supplied by the cus-
tomer) to terminal PE and pump contactor K5: 2/4/6 on the
control panel of the HP.
ATTENTION!
All electrical components required for the operation of the heat
pump are located in the control box.
The supplied strainer must be fitted in the heating water inlet of the heat
pump in order to protect the condenser against the ingress of impurities.
For more detailed instructions concerning the connection and
functioning of the heat pump controller (e.g. the supplied external
wall sensor) please refer to the enclosed operating manual of the
controller.
Once the installation on the heating side has been completed,
the heating system must be filled, de-aerated and pressure-
tested.
An automatic circuit-breaker with simultaneous tripping of all ex-
ternal conductors is to be provided in the load power supply. The
circuit-breaker must be an all-pole disconnect device with a con-
tact gap of at least 3 mm. The same applies to any additional dis-
able contactors that may be required, e.g. during shut-off periods
imposed by the utility company. The required cross-sectional
area of the conductors is to be selected according to the power
consumption of the heat pump, the technical connection require-
ments of the relevant utility company and all applicable regula-
tions. Power consumption data of the heat pump is provided in
the product literature and on the nameplate. The terminals are
designed for a max. conductor cross-section of 35 mm².
Heating water minimum flow rate
The heating water minimum flow rate through the heat pump
must be assured in all operating states of the heating system.
This can be accomplished, for example, by installing a differential
pressure-free manifold or an overflow valve. The procedure for
setting an overflow valve is described in the Chapter Commis-
sioning.
Frost protection for installations prone to frost
Provided the controller and heating circulating pumps are ready
for operation, the frost protection feature of the controller is ac-
tive. If the heat pump is taken out of service or in the event of a
power failure, the system has to be drained. In heat pump instal-
lations where a power failure cannot be readily detected (holiday
house), the heating circuit must contain a suitable antifreeze
product.
ATTENTION!
The clockwise phase sequence must be observed when connecting the
load lines (the heat pump will deliver no output and will be very noisy
when the phase sequence is incorrect).
7.3 Connection on Heat Source
Side
The following procedure must be observed when making the
connection:
Connect the brine line to the flow and return pipe of the heat
pump.
The hydraulic plumbing diagram must be observed here.
ATTENTION!
The supplied strainer must be fitted in the heat source inlet of the heat
pump in order to protect the evaporator against the ingress of impurities.
In addition, a microbubble deaerator must be installed in the
heat source system.
The power cable must be run through the guide tubes, inserted
into the side of the control box and secured by means of the
strain relief.
The brine liquid must be produced prior to charging the system.
The brine concentration must be at least 25 %. Freeze protection
down to -14°C can thus be ensured.
Only antifreeze products on the basis of mono-ethylene glycol or
propylene glycol may be used.
The heat source system must be vented (de-aerated) and
checked for leaks.
ATTENTION!
The brine solution must contain at least 25 % of an antifreeze agent on a
mono-ethylene glycol or propylene glycol basis and must be mixed prior
to filling.
E-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
8.3 Commissioning Procedure
The start-up of the heat pump is effected via the heat pump con-
troller.
8 Commissioning
8.1 General Information
To ensure proper commissioning it should be carried out by a
customer service authorised by the manufacturer. This will lead,
under certain circumstances, to an extension of the warranty pe-
riod (cf. Warranty). Start-up should be carried out in heating op-
eration.
ATTENTION!
Commissioning is to be effected in accordance with the installation and
operating manual of the heat pump controller.
Where an overflow valve is fitted to assure the minimum heating
water flow rate, the valve must be set in accordance with the re-
quirements of the heating installation. An incorrect setting may
result in various error symptoms and an increased elec-tric
power consumption. To correctly set the overflow valve, the fol-
lowing procedure is recommended:
8.2 Preparatory Steps
Prior to commissioning, the following items need to be checked:
All connections of the heat pump must have been made as
Close all of the heating circuits which may also be closed during
operation (depending on the type of heat pump usage) so that
the least favourable operating state - with respect to the water
flow rate - is achieved. Normally, these heating circuits are those
of the rooms located on the south and west sides of buildings. At
least one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).
described in Chapter 7.
The heat source system and the heating circuit must have
been filled and checked.
The strainer must have been fitted in the sole inlet of the
heat pump.
In the brine and heating circuits all valves that might impair
The overflow valve is to be opened to such an extent that based
on the current heat source temperature the maximum tempera-
ture difference between heating supply and return flow tempera-
ture is obtained, as indicated in the table below. The tempera-
ture difference should be measured as closely to the heat pump
as possible. In mono-energetic systems, the electric heating ele-
ment is to be deactivated.
the proper flow must be open.
The settings of the heat pump controller must be adapted to
the heating installation in accordance with the instructions
contained in the controller's operating manual.
Heat source
max. difference between heating
temperature
supply and return temperature
from
-5° C
1° C
to
0° C
10 K
11 K
12 K
13 K
14 K
15 K
5° C
6° C
9° C
10° C
15° C
21° C
14° C
20° C
25° C
Any malfunctions occurring during operation are displayed on the
heat pump controller and can be corrected as described in the
operating manual of the heat pump controller.
E-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
9.3 Cleaning of Heat Source Side
9 Care/Cleaning
ATTENTION!
9.1 Care
The supplied strainer must be fitted in the heat source inlet of the heat
pump in order to protect the evaporator against the ingress of impurities.
The heat pump is maintenance-free. To prevent malfunctions
due to sediments in the heat exchangers, care must be taken
that no im-purities can enter the heat source system and the
heating installation. In the event that operating malfunctions due
to contamination occur nevertheless, the system should be
cleaned as described below.
The filter screen of the strainer should be cleaned one day after
commissioning, thereafter every week. If no more contamination
can be noticed any more, the strainer filter can be removed in
order to reduce pressure losses.
9.2 Cleaning og Heating Side
10 Malfunctions /
Troubleshooting
ATTENTION!
Hier Satz „Im Heizwassereintritt der Wärmepumpe ... Verunreinigungen
zu schützen.“ einfügen!!!
This heat pump is a quality product and designed for trouble- and
maintenance-free operation. In the event that a malfunction oc-
curs nevertheless, it will be indicated on the display of the heat
pump controller. Simply consult the Malfunctions and Trouble-
shooting table contained in the in-stallation and operating man-
ual of the heat pump controller (manager).
The ingress of oxygen into the heating water circuit, in particular
if it contains steel components, may result in the formation of ox-
idation products (rust). These can enter the heating system via
valves, circulating pumps or plastic tubing. It is therefore impor-
tant - in particular with respect to the piping of underfloor heating
systems - that the installation be executed in a diffusion-proof
manner.
If you cannot correct the malfunction yourself, please contact the
after-sales service agent in charge.
ATTENTION!
All work on the heat pump may only be performed by an authorised an
qualified after-sales service.
ATTENTION!
To prevent the accumulation of deposits (e.g. rust) we recommend using
a suitable corrosion protection system.
ATTENTION!
Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening
the enclosure.
In the case of severe contamination leading to a reduction in the
performance of the condenser in the heat pump, the system must
be cleaned by a heating technician.
Based on current knowledge, we recommend cleaning with a
5% phosphoric acid solution or, in the case that cleaning needs
to be performed more frequently, with a 5% formic acid solution.
11 Decommissioning /
Disposal
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.
It is recommended that the heat exchanger be cleaned in the di-
rection opposite to the normal flow direction.
Before removing the heat pump, disconnect the unit from the
power source and close all valves.
To prevent acidic cleaning agents from entering the circuit of the
heating installation we recommend that the flushing device be fit-
ted directly to the supply and return lines of the condenser of the
heat pump.
Environment-relevant requirements regarding the recovery, re-
cycling and disposal of service fuels and components in accord-
ance with all relevant standards must be adhered to. Particular
attention must hereby be paid to the proper disposal of refriger-
ants and refrigeration oils.
Thereafter the system must be thoroughly flushed using appro-
priate neutralising agents in order to prevent any damage caused
by cleaning agent residues that may still be present in the sys-
tem.
All acids must be used with great care, all relevant regulations of
the employers' liability insurance associations must be adhered
to.
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!
E-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
12 Device Information
Device information for brine-to-water heat pumps (heating only)
1
2
Type and order code
Design
SI 75ZSR
2.1 Model
Reversible
IP 21
2.2 Degree of protection according to EN 60 529
2.3 Installation location
Indoors
3
Performance data
3.1 Operating temperature limits:
Heating water flow
°C
°C
°C
°C
Up to 55
+7 to +20
-5 to +25
+5 to +30
Monoethylene glycol
25%
Cooling, flow
Brine (heat source, heating)
Brine (heat sink, cooling)
Antifreeze
Minimum brine concentration (-13 °C freezing temperature)
3.2 Temperature spread of heating water (flow/return flow) at B0 / W35K
1
5
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
54.9 / 2.0
27.3 / 2.1
62.3 / 2.5
31.3 / 2.5
65.3 / 3.5
35.1 / 3.8
82.1 / 5.0
44.9 / 6.4
100.0 / 5.6
55.0 / 7.4
86.6 / 6.1
47.4 / 7.7
98.2 / 6.3
53.2 / 8.2
69
3.3 Heat output / COP
at B-5 / W55
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
1
at B0 / W50
at B0 / W35
at B20 / W8
1
3.4 Cooling capacity / COP
at B20 / W18
at B10 / W8
at B10 / W18
kW / ---
dB(A)
3.5 Sound power level
3.6 Sound pressure level at a distance of 1 m
db(A)
54
3.7 Heating water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa
3.8 Brine throughput with an internal pressure differential
11.5 / 7300
20.5 / 17800
R404A / 16.1
3.9 Refrigerant; total filling weight
type / kg
4
Dimensions, connections and weight
4
1890 × 1350 × 750
G 2" internal/external
G 2 1/2" internal/external
607
4.1 Device dimensions without connections
4.2 Device connections to heating system
H x W x L mm
Inch
4.3 Device connections to heat source
Inch
kg
4.4 Weight of the transportable unit(s) incl. packing
5
Electrical Connection
5.1 Nominal voltage; fuse protection
V / A
400 / 63
18.86
105
1
5.2 Nominal power consumption
B0 W35
kW
A
5.3 Starting current with soft starter
2
34.03 / 0.8
5
5.4 Nominal current B0 W35 / cos ϕ
A / ---
6
7
Complies with the European safety regulations
Additional model features
6
Yes
2
7.1 Water in device protected against freezing
7.2 Performance levels
7.3 Controller internal/external
Internal
1. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, both the bivalence point and the regulation should
also be taken into consideration. The specified values, e.g. B10 / W55, have the following meaning: Heat source temperature 10 °C and heating water flow temperature 55 °C.
2. Operation with 2 compressors
3. Operation with 1 compressor
4. Note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance.
5. See CE declaration of conformity
6. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.
E-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anhang / Appendix / Annexes
2.1 Heizbetrieb / Heating operation / Mode chauffage ................................................................................A-III
2.2 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode refroidissement........................................................................A-IV
3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard........A-V
3.2 Steuerung Kühlregler / Control via the cooling controller / Commande régulateur refroidissement......A-VI
3.3 Last / Load / Charge .............................................................................................................................A-VII
3.6 Legende / Legend / Légende..................................................................................................................A-X
4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation schématique...............................................................A-XII
4.2 Legende / Legend / Légende...............................................................................................................A-XIII
A-I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté
ꢁꢇꢀꢆꢁ´ꢇ,QQHQꢎꢇꢆꢇ$XHQJHZLQGHꢇ
:lUPHTXHOOHꢇ
(LQJDQJꢇLQꢇ:3
ꢀꢂꢃꢊ
ꢊꢁꢊ
ꢁꢇꢀꢆꢁ´ꢇLQWHUQDOꢇꢆꢇH[WHUQDOꢇWKUHDGꢇ
+HDWꢇVRXUFHꢇ
+HDWꢇSXPSꢇLQOHW
ꢁꢏꢇ,QQHQꢎꢇꢆꢇ$XHQJHZLQGHꢇ
+HL]XQJVUFNODXIꢇ
)LOHWDJHꢇLQWꢋꢆH[Wꢋꢇꢁꢇꢀꢆꢁ´ꢇ
6RXUFHꢇGHꢇFKDOHXUꢇ
(QWUpHꢇGDQVꢇODꢇ3$&
(LQJDQJꢇLQꢇ:3
ꢁꢅꢍ
ꢁ´ꢇLQWHUQDOꢇꢆꢇH[WHUQDOꢇWKUHDGꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇUHWXUQꢇ
+HDWꢇSXPSꢇLQOHW
)LOHWDJHꢇLQWꢋꢆH[Wꢋꢇꢁ´ꢇ
5HWRXUꢇHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇ
(QWUpHꢇGDQVꢇODꢇ3$&
ꢀꢍꢍ
ꢀꢀꢁ
ꢁꢇꢀꢆꢁꢏꢇ,QQHQꢎꢇꢆꢇ$XHQJHZLQGHꢇ
:lUPHTXHOOHꢇ
$XVJDQJꢇDXVꢇ:3
ꢁꢇꢀꢆꢁ´ꢇLQWHUQDOꢇꢆꢇH[WHUQDOꢇWKUHDGꢇ
+HDWꢇVRXUFHꢇ
(OHNWUROHLWXQJHQ
(OHFWULFꢇOLQHV
/LJQHVꢇpOHFWULTXHV
ꢁꢏꢇ,QQHQꢎꢇꢆꢇ$XHQJHZLQGHꢇ
+HL]XQJVYRUODXIꢇ
+HDWꢇSXPSꢇRXWOHW
)LOHWDJHꢇLQWꢋꢆH[Wꢋꢇꢁꢇꢀꢆꢁ´ꢇ
6RXUFHꢇGHꢇFKDOHXUꢇ
6RUWLHꢇGHꢇODꢇ3$&
$XVJDQJꢇ:3
ꢁ´ꢇLQWHUQDOꢇꢆꢇH[WHUQDOꢇWKUHDGꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇVXSSO\ꢇ
+HDWꢇSXPSꢇRXWOHW
)LOHWDJHꢇLQWꢋꢆH[Wꢋꢇꢁ´ꢇ
$OOHUꢇHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇ
6RUWLHꢇGHꢇODꢇ3$&
ꢄꢊꢁ
ꢀꢁꢌꢈ
FDꢋꢇꢆꢇDSSUR[ꢋꢇꢆꢇHQYꢋ ꢁꢈ
ꢍꢃꢊ
ꢀꢈꢊ
ꢂꢀꢅ
ꢄꢌꢈ
A-II
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.1
2 Diagramme / Schematics / Diagrammes
2.1 Heizbetrieb / Heating operation / Mode chauffage
+HL]OHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@
+HDWLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@
3XLVVDQFHꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢐHDXꢇHQꢇ>&@
ꢁꢎ9HUGLFKWHUꢎ%HWULHE
ꢁꢎFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢁꢇFRPSUHVVHXUV
ꢀꢎ9HUGLFKWHUꢎ%HWULHE
ꢀꢎFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢀꢇFRPSUHVVHXU
%HGLQJXQJHQꢀÂꢀ&RQGLWLRQVꢀÂꢀ&RQGLWLRQVꢀꢁ
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ
ꢀꢀꢉꢅꢇPꢂꢆK
ꢁꢈꢉꢅꢇPꢂꢆK
'pELWꢇGꢐHDXꢇGHꢇFKDXIIDJH
6ROHGXUFKVDW]ꢇ
%ULQHꢇIORZꢇUDWHꢇ
'pELWꢇGꢐHDXꢇJO\FROpH
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇGꢐHDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢑLQFOꢋꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢒ
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢑLQFOꢋꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢒ
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢑ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢒ
9HUGDPSHU
(YDSRUDWRU
(YDSRUDWHXU
6ROHGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇG¶HDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
%ULQHꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
'pELWꢇGꢐHDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>PꢂꢆK@
/HLVWXQJV]DKOꢇꢑLQFOꢋꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢒ
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢑLQFOꢋꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢒ
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢑ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢒ
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇG¶HDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
'pELWꢇGꢐHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢂꢆK@
A-III
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2
2.2 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode refroidissement
.KOOHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
&RROLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
3XLVVDQFHꢇGHꢇUHIURLGLVVHPHQWꢇHQꢇ>N:@
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢐHDXꢇHQꢇ>&@
ꢁꢎ9HUGLFKWHUꢎ%HWULHE
ꢁꢎFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢁꢇFRPSUHVVHXUV
ꢀꢎ9HUGLFKWHUꢎ%HWULHE
ꢀꢎFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢀꢇFRPSUHVVHXU
%HGLQJXQJHQꢀÂꢀ&RQGLWLRQVꢀÂꢀ&RQGLWLRQVꢀꢁ
:DVVHUGXUFKVDW]ꢇ
:DWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ
ꢀꢀꢉꢅꢇPꢂꢆK
ꢁꢈꢉꢅꢇPꢂꢆK
'pELWꢇGꢐHDX
6ROHGXUFKVDW]ꢇ
%ULQHꢇIORZꢇUDWHꢇ
'pELWꢇGꢐHDXꢇJO\FROpH
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇGꢐHDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢑLQFOꢋꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢒ
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢑLQFOꢋꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢒ
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢑ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢒ
9HUGDPSHU
(YDSRUDWRU
(YDSRUDWHXU
6ROHGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇG¶HDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
%ULQHꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
'pELWꢇGꢐHDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>PꢂꢆK@
/HLVWXQJV]DKOꢇꢑLQFOꢋꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢒ
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢑLQFOꢋꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢒ
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢑ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢒ
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
%ULQHꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢐHQWUpHꢇG¶HDXꢇJO\FROpHꢇHQꢇ>&@
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢂꢆK@
'pELWꢇGꢐHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢂꢆK@
A-IV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.6
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein
Sperrschütz benötigt wird
Kontakt offen = EVU-Sperre
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-
tactor is required
Contact open - utility block (EVU)
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-
joncteur de blocage du fournisseur d’énergie
Contact ouvert - blocage du fournisseur d'électricité
EJP
A2
A4
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée
Contact ouvert - PAC bloquée
reinganges entfernt werden
Kontakt offen = WP gesperrt
contactor is used
Contact open - heat pump blocked
Drahtbrücke in SI 50ZS / SI 75ZS, anstelle von F18/ Wire jumper in SI 50ZS / SI 75ZS, in place of F18/ Cavalier à fil en SI 50ZS / SI 75ZS au lieu de F18/
F19
F19
19
B2*
B3*
B4*
E1
E2
E9*
E10*
Pressostat Niederdruck-Sole
Thermostat Warmwasser (alternativ zu R3)
Thermostat Schwimmbadwasser
Ölsumpfheizung - M1
Low-pressure brine controller
Hot water thermostat (as an alternative to R3)
Swimming pool water thermostat
Oil sump heater - M1
Oil sump heater - M3
Electric immersion heater hot water
Heat generator 2 (boiler or electric heating element) 2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche
- selectable via controller
Chiller 2
Load fuse for N1 relay outputs at J13
4.0 slow-acting
Pressostat eau glycolée basse pression
Thermostat eau chaude (alternative à R3)
Thermostat eau de piscine
Chauffage à carter d’huile - M1
Chauffage à carter d’huile - M3
Thermoplongeur électr. eau chaude
Ölsumpfheizung - M3
Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder elektr. Heiz-
stab - Funktion über Regler wählbar)
2. Kälteerzeuger
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13
4,0 ATr
chauffante électrique) - réglable par le régulateur
2. générateur de froid
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais N1
E13*
F2
sur J13
4,0 ATr
F3
Lastsicherung für Relaisausgänge an J15 bis J18
Load fuse relay outputs at J15 to J18 at N1 and J12 Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en
am N1 und J12 am N2
Pressostat Hochdruck
Pressostat Niederdruck
4,0 ATr
at N2
4.0 slow-acting
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2 4,0 ATr
Pressostat haute pression
Pressostat basse pression
F4
F5
High-pressure controller
Low-pressure controller
F10
F18
F19
F21
Durchflussschalter (Kühlbetrieb)
Flow rate switch cooling operation
M1 motor protection - only in SI 100ZS
M3 motor protection - only in SI 100ZS
Load fuse for oil sump heater/soft starter
Commutateur de débit mode refroidissement
Protection moteur M1 - uniquement sur SI 100ZS
Protection moteur M3 - uniquement sur SI 100ZS
Fusible pour chauffage à carter d’huile / démarreur
progressif
Motorschutz M1 - nur in SI 100ZS
Motorschutz M3 - nur in SI 100ZS
Lastsicherung für Ölsumpfheizung/Sanftanlasser
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 (Heizungsregler) -
Achtung: an den Steckern J1-J12 liegen 24V an -
keine Netzspannung anlegen!
Terminal connector at N1 (Heating controller)
Caution: There are 24 V on the J1-J2 plugs - do not fage). Attention ! Ne pas brancher la tension sec-
apply any system voltage!
Connecteur à bornes sur N1 (Régulateur de chauf-
teur ! Les connecteurs J1-12 sont sous 24V !
J1...J15 Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler)
Terminal connector at N2 (cooling controller)
Connecteur à bornes sur N2 (régulateur refroidis-
Achtung: an den Steckern J1-J12, 13 liegen 24V an Caution: There are 24 V on the J1-J2, 13 plugs - do sement). Attention ! Ne pas brancher la tension
- keine Netzspannung anlegen!
Schütz M1
not apply any system voltage!
Contactor M1
secteur! Les connecteurs J1-12, 13 sont sous 24V !
Contacteur M1
K1
K3
Schütz M3
Contactor M3
Contacteur M3
K5
Schütz M11
Contactor M11
Contacteur M11
K20*
K21*
K22*
K23*
K28*
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Schütz elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
EVU Sperrschütz
SPR Hilfsrelais
externe Umschaltung Betriebsart Kühlen
Contactor for heat generator 2
Contactor for electric immersion heater hot water
Utility blocking contactor
SPR auxiliary relay
Contacteur 2e générateur de chaleur
Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude
Contacteur de coupure de la société d’électricité
Relais auxiliaire « SPR »
Commutation externe mode opératoire rafraîchis-
sement
External switching to "cooling" mode
M1
Verdichter 1
Compressor 1
Compresseur 1
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M11*
M13*
M14*
M15*
M16*
M18*
M19*
M21*
M22*
N1
Primärpumpe
Primary pump
Heat circulating pump
Pompe primaire
Circulateur de chauffage
Heizungsumwälzpumpe
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Zusatzumwälzpumpe
Warmwasserumwälzpumpe
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Mischer Hauptkreis
Heat circulating pump of heating circuit 1
Heat circulating pump of heating circuit 2
Auxiliary circulating pump
Hot water circulating pump
Swimming pool water circulating pump
Mixer for main circuit
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
Circulateur supplémentaire
Circulateur d’eau chaude
Circulateur d’eau de piscine
Mélangeur circuit principal
Mélangeur 2e circuit de chauffage
Régulateur de chauffage
Mischer 2. Heizkreis
Heizungsregler
Mixer for heating circuit 2
Heating controller
N2
Kühlregler (pCO1)
Cooling controller (pCO1)
Room stations for dew point regulation
Régulateur refroidissement (pCO1)
Stations de pièce pour régulation du point de con-
densation
N3/N4* Raumstationen für die Taupunktregelung*
N5*
N7
N8
N9*
N10*
Q1
Taupunktwächter
Dew point monitor
Soft start control M1
Soft start control M3
Room thermostat
Remote control
Miniature circuit breaker M11
External sensor
Contrôleur du point de condensation
Commande de démarrage progressif M1
Commande de démarrage progressif M3
Thermostat de pièce
Station de télécommande
Disjoncteur M11
Sanftanlaufsteuerung M1
Sanftanlaufsteuerung M3
Raumthermostat
Fernbedienstation
Leistungsschutzschalter M11
Außenfühler
R1
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde de retour
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
thermostat)
chaude)
R5
R6
R7
R8
R9
Fühler für 2ten Heizkreis
Eingefrierschutzfühler (Sole)
Kodierwiderstand
Frostschutzfühler Kühlen
Frostschutzfühler Heizen
Sensor for heating circuit 2
Flow temperature limit sensor (brine)
Coding resistor
Flow sensor, cooling
Flow sensor, heating
Sonde pour 2e circuit de chauffage
Sonde antigel (eau glycolée)
Résistance de codage
Sonde antigel refroidissement
Sonde antigel chauffage
R10.1-5* Feuchtesensoren von N5 (max. 5 Sensoren kön-
nen angeschlossen werden)
N5 humidity sensors (maximum of 5 sensors can
be connected!)
Capteurs d'humidité de N5 (raccordement de 5
capteurs au maximum !)
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA
Transformateur sectionn. sécu. 230/24 VAC-28VA
A-X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.6
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230VAC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Klemmenleiste 24 VAC-Verteiler
Klemmenleiste GND / +VDC Verteiler für Sensoren Terminal strip for GND / +VDC terminal block for
sensors
Terminal strip for mains control L/N/PE-230 V AC - Bornier commande réseau L/N/PE-230VAC-50Hz/
50 Hz/fuses/N and PE terminal block
fusibles/distributeur N et PE
X2
X3
Terminal strip for 24 V AC terminal block
Bornier distributeur pour 24 V AC
Bornier distributeur GND / +VDC pour capteurs
X5
X6
Klemmenleiste 0 VAC-Verteiler
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L / PE-
400VAC~50Hz
Terminal strip for 0 V AC terminal block
Terminal strip for power supply 3L / PE-
400VAC~50Hz
Bornier distributeur pour 0 V AC
Bornier alimentation puissance 3L / PE-
400VAC~50Hz
X7
Y1
Verteilerdose Ölsumpfheizungen
4-Wege-Umschaltventil
Junction box for oil sump heaters
Four-way reversing valve
Boîte de distribution chauffages à carter d’huile
Soupape de commutation 4 voies
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
SPR
MA*
MZ*
EVU-Sperreingang
Zusätzlicher Sperreingang
Mischer AUF
Utility disable contactor
Supplementary disable contactor
Mixer OPEN
Entrée de coupure fournisseur d'énergie
Entrée de « coupure courant » complémentaire
Mélangeur OUVERT
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube- Components to be supplied by the customer, avail- Pièces fournies par le client (disponibles comme
hör erhältlich
able as accessories
accessoires)
–––––– werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé départ usine
- - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
à raccorder par le client au besoin
A-XI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4.2
4.2 Legende / Legend / Légende
Rückschlagventil
Check valve
Clapet anti-retour
Robinet d’arrêt
Mélangeur 3 voies
Circulateur
Absperrventil
Shutoff valve
Dreiwegemischer
Three-way mixer
Umwälzpumpe
Circulating pump
Ausdehnungsgefäß
Absperrventil mit Rückschlagventil
Sicherheitsventilkombination
Wärmeverbraucher
Temperaturfühler
Expansion vessel
Shutoff valve with check valve
Safety valve combination
Heat consumer
Vase d´expansion
Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour
Groupe de valves de sécurité
Consommateur de chaleur
Sonde de température
Temperature sensor
Flexible connection hose
Flexibler Anschlussschlauch
Tuyau de raccord flexible
Sole/Wasser-Wärmepumpe
Wärmepumpenmanager
Pufferspeicher
Brine-to-water heat pump
Heat pump manager
Buffer tank
Pompe à chaleur eau glycolée/eau
Gestionnaire de pompe à chaleur
Réservoir tampon
Warmwasserspeicher
Wärmequelle
Hot water cylinder
Heat source
Ballon d’eau chaude
Source de chaleur
E9
Tauchheizkörper Warmwasser
Primärumwälzpumpe
Immersion heater hot water
Primary circulating pump
Heat circulating pump
électrique eau chaude
Circulateur primaire
M11
M13
Heizungsumwälzpumpe
Circulateur de chauffage
Circulateur de chauffage 2e circuit de
chauffage
M15
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump of heating circuit 2
M16
M18
M22
N1
Zusatzumwälzpumpe
Warmwasserumwälzpumpe
Mischer 2. Heizkreis
Regeleinheit
Auxiliary circulating pump
Hot water circulating pump
Mixer for heating circuit 2
Control unit
Circulateur supplémentaire
Circulateur d’eau chaude
Mélangeur 2e circuit de chauffage
Unité de régulation
N2
Kühlregler
Cooling controller
Régulateur de refroidissement
Station de climatisation de pièce
Sonde de paroi extérieure
Sonde retour chauffage
Sonde d’eau chaude
N3/N4 Raumklimastation
Room Climate Control Station
External wall sensor
Return flow sensor
R1
R2
R3
R5
R9
EV
KW
WW
Außenwandfühler
Rücklauffühler
Warmwasserfühler
Fühler 2. Heizkreis
Frostschutzfühler Heizwasser
Elektroverteilung
Kaltwasser
Hot water sensor
Sensor for heating circuit 2
Flow sensor, heating water
Electrical distribution system
Cold water
Sonde 2e circuit de chauffage
Sonde antigel eau de chauffage
Distributeur courant électrique
Eau froide
Warmwasser
Hot water
Eau chaude
A-XIII
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
+49 (0) 9221 709 565
D-95326 Kulmbach
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|