Dimplex Heat Pump LI 11MER User Manual

LI 11MER  
Montage- und  
Gebrauchsanweisung  
Installation and  
Operating Instructions  
Instructions d’installation  
et d’utilisation  
Reversible  
Luft/Wasser-  
Wärmepumpe für  
Innenaufstellung  
Reversible  
Air-to-Water  
Heat Pump for  
Pompe à chaleur  
air-eau réversible  
pour installation  
Indoor Installation intérieure  
o
Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.24  
FD 8611  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
1.2 Legal Regulations and  
Directives  
The construction and design of the heat pump complies with all  
relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration  
of conformity).  
1 Please Read  
Immediately  
1.1 Important Information:  
When connecting the heat pump to the power supply, the rele-  
vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled. Any further  
connection requirements stipulated by local utility companies  
must also be observed.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
When connecting the heating and/or cooling system, all applica-  
ble regulations must also be adhered to.  
Persons, especially children, who are not capable of operating  
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities  
or their inexperience or lack of knowledge, must not operate this  
device without supervision or instruction by the person in charge.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
Children must be supervised to ensure that they do not play with  
the device.  
ATTENTION!  
1.3 Energy-Efficient Use of the  
Heat Pump  
With the purchase of this heat pump you are helping to protect  
the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is  
the correct design of the heat source system and heating (radia-  
tors and circulation pump) or cooling system.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
It is particularly important for the efficient heating operation of a  
heat pump to keep the temperature difference between the  
heating water and the heat source as small as possible. For this  
reason, it is advisable to design the heat source and heating sys-  
tem very carefully. A temperature difference of approx. one  
Kelvin increases the power consumption by around 2.5 %.  
When designing the heating system, it should be borne in mind  
that special consumers such as e.g. hot water preparation should  
also be considered and dimensioned for low temperatures. Un-  
derfloor heating systems (panel heating) are optimally suited  
for heat pump use on account of the low flow temperatures  
(30 °C to 40 °C).  
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system  
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the  
heat pump.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
It is important to ensure that the heat exchangers are not con-  
taminated during operation because this increases the tempera-  
ture difference, in turn reducing the COP.  
Correct adjustment of the heat pump controller is also important  
for energy-efficient use of the heat pump. Further information can  
be found in the heat pump controller's operating instructions.  
E-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3.1  
2 Purpose of the Heat  
Pump  
3 Scope of Delivery  
3.1 Basic Device  
The heat pump is of compact design and is supplied complete  
with the components listed below.  
2.1 Application  
The air-to-water heat pump is designed for use in existing or  
newly built heating systems.  
R404A is used as the refrigerant.  
It is designed exclusively for heating and cooling heating water!  
In heating operation, the heat pump is suitable for mono energy  
and bivalent operation down to an external temperature of  
-20 °C.  
Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining  
a heating water return flow temperature of more than 18 °C dur-  
ing continuous operation.  
The heat pump is not designed for the increased heat consump-  
tion required when a building is being dried out. The additional  
heat consumption should be met using special devices provided  
by the customer. If a building is to be dried out in autumn or win-  
ter, we recommend installing an additional heating element  
(available as an accessory).  
In cooling operation the heat pump is suitable for temperatures  
ranging from +15 °C to +40 °C.  
It can be used for silent and dynamic cooling. The minimum  
water temperature is +7 °C.  
ATTENTION!  
The device is not suitable for operation with a frequency converter.  
2.2 Operating Principle  
Heating  
Surrounding air is drawn in by the ventilator and fed via the evap-  
orator (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it ex-  
tracts heat from it. This extracted heat is then transferred to the  
working medium (refrigerant) in the evaporator.  
1)  
Evaporator (heating operation)  
Check valve  
2)  
3)  
4)  
5)  
6)  
7)  
8)  
9)  
The heat is “pumped” to a higher temperature level by increasing  
its pressure with the aid of an electrically driven compressor. It is  
then transferred to the heating water using the liquifier (heat ex-  
changer).  
Ventilator  
Switch box  
Pressure switches  
Filter dryer  
Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in  
the environment to a higher level. Because the energy extracted  
from the air is transferred to the heating water, this type of device  
is called an air-to-water heat pump.  
Liquifier (heating operation)  
Expansion valve  
Compressor  
The air-to-water heat pump consists of the main components  
evaporator, ventilator and expansion valve, as well as the low-  
noise compressor, liquifier and electrical control system.  
At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap-  
orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap-  
orator is defrosted automatically by the heat pump as required.  
Steam may be emitted from the air outlet depending on the at-  
mospheric conditions.  
Cooling  
The functions of the evaporator and the liquifier are reversed in  
the “Cooling” operating mode.  
The heating water transfers its heat to the refrigerant via the liq-  
uifier which is now functioning as an evaporator. The refrigerant  
is pumped to a higher temperature level using the compressor.  
Heat is passed on to the surrounding air via the liquifier (function-  
ing as an evaporator in heating operation).  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
3.2  
3.2 Switch Box  
The switch box is located in the heat pump. It can be swung out  
after removing the lower front cover and loosening the fastening  
screw located in the upper right-hand corner.  
4 Transport  
ATTENTION!  
When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than  
45° (in any direction).  
The switch box contains the supply connection terminals, as well  
the power contactors, the soft starter unit and the heat pump  
manager.  
Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final in-  
stallation location. The basic device can be transported with a lift  
truck, hand truck or by means of 3/4" pipes fed through the holes  
in the base plate or frame.  
The heat pump manager is a convenient electronic regulation  
and control device. It controls and monitors the entire heating or  
cooling system on the basis of the external temperature, includ-  
ing hot water preparation and safety systems.  
The customer must install the external temperature sensor,  
which is included in the scope of supply of the heat pump control-  
ler together with the necessary fixing accessories.  
The enclosed operating instructions describe the function and  
use of the heat pump manager.  
ATTENTION!  
The heat pump and transport pallet are only joined by the packing film.  
Before using the transport holes in the frame, it is necessary to  
remove the lower side panel assemblies. This is done by loosen-  
ing each of the two screws at the base and then withdrawing the  
panels by unhooking them from above. Rehang the panels by  
gently pushing them in an upwards direction.  
Be careful not to damage any components when inserting the  
pipes through the frame.  
ꢀꢁ  
ꢂꢁ  
ꢀꢁ  
ꢂꢁ  
ꢂꢁ  
ꢃꢁ  
ꢂꢁ  
Opening the cover  
ꢃꢁ  
ꢂꢁ  
ꢃꢁ  
Closing the cover  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
6.2  
5 Set-UP  
6 Installation  
5.1 General Information  
6.1 General Information  
The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori-  
zontal surface. The entire base of the frame should lie directly on  
the floor to ensure a good soundproof seal. If this is not the case,  
additional sound insulation measures may be necessary. If the  
device is installed on top of a built-under buffer tank, a surface  
that fully supports the base is required. The heat pump must be  
installed so that maintenance work can be carried out without  
being hindered. This can be ensured by maintaining a clearance  
of 1 m in front and to the left and right of the heat pump.  
The following connections need to be established on the heat  
pump:  
- Fresh and exhaust air  
- Flow and return flow of the heating system  
- Condensate outflow  
- Power supply  
6.2 Air Connection  
ATTENTION!  
Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.  
ꢄꢅꢃ P  
ATTENTION!  
Only operate the heat pump with the air ducts connected.  
ꢄꢅꢆꢇP  
ꢈꢄꢅꢆꢇPꢉ  
The glass fibre reinforced concrete air ducts offered as accesso-  
ries are moisture-resistant and diffusion-free.  
The sealing collar is used to seal the air ducts on the heat pump.  
The air ducts are not screwed directly onto the heat pump. Only  
the rubber seal comes into direct contact with the heat pump  
when the system is installed correctly. This guarantees easy as-  
sembly and disassembly of the heat pump and also ensures that  
solid-borne sound is well insulated.  
ꢂ P  
Never install the device in rooms subject to high humidity. Con-  
densation can form on the heat pump and air circuit if the humid-  
ity exceeds 50% and the external temperature is below O °C.  
If the heat pump is installed on an upper storey, the load-bearing  
capacity of the ceiling should be checked. On account of the  
acoustics, measures for isolating possible vibrations should also  
be very carefully planned in advance as well. Installation on a  
wooden floor is not recommended.  
5.2 Condensed Water Pipe  
Condensed water that forms during operation must be drained  
off frost-free. The heat pump must be mounted on a level plane  
to guarantee proper drainage. The condensed water pipe must  
have a minimum diameter of 50 mm and should be fed frost-free  
into a sewer. Condensate should not be discharged directly into  
clearing tanks and cesspits because the aggressive vapours  
could destroy the evaporator.  
If another type of air duct is used, observe the external and inter-  
nal dimensions as specified in the figure. Also ensure that the vi-  
bration and duct insulation are adequate.  
5.3 Sound  
To prevent solid-borne sound from being transmitted to the heat-  
ing system, we recommend connecting the heat pump to the  
heating system using a flexible hose.  
If flange-mounted air ducts are used, connecting stubs are se-  
cured on the air inlet and air outlet sides of the evaporator with 4  
M8 x 16 hexagon bolts in the threaded holes provided. When  
doing this, ensure that both air duct stubs only touch the insula-  
tion. There should be no contact with the external sheeting.  
Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump  
to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts.  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
6.3  
Antifreeze  
A method of manual drainage (see illustration) should be pro-  
vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze  
function of the heat pump controller is active whenever the con-  
troller and the heat circulating pump are ready for operation. If  
the heat pump is taken out of service or in the event of a power  
failure, the system has to be drained. The heating circuit should  
be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are  
implemented in buildings where a power failure can not be de-  
tected (holiday home).  
0 ꢌ [ ꢂꢆ  
L
P
L
Q
P
Q
The values in parentheses are valid for the LI 16TE  
6.4 Electrical Connection  
The power supply and control voltage are supplied using stand-  
ard cables (load: 3-core, control: 3-core).  
6.3 Heating System Connection  
The heating system connections on the heat pump have a 1¼"  
external thread. Use a spanner to firmly grip the transitions when  
connecting the heat pump.  
For detailed instructions on how to connect the external compo-  
nents and how the heat pump controller functions, please refer to  
the device connection diagram and the operating manual sup-  
plied with the controller.  
Before connecting the heating water system to the heat pump,  
the heating system must be flushed to remove any impurities,  
residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the  
liquifier could cause the heat pump to completely break down.  
For systems in which the heating water flow can be shut off via  
the radiator or thermostat valves, an overflow valve must be in-  
stalled in a heating bypass behind the heat pump by the cus-  
tomer. This ensures a minimum heating water flow rate through  
the heat pump and helps to avoid faults.  
A disconnecting device with a contact gap of at least 3 mm (e.g.  
utility blocking contactor or power contactor) as well as a 1-pole  
circuit breaker must be installed in the power supply of the heat  
pump by the customer (tripping current in compliance with the  
Device Information).  
The control voltage must be protected by a 10 A fuse.  
For detailed information, see Circuit Diagrams in the Appendix.  
Once the heating system has been installed, it must be filled, de-  
aerated and pressure-tested.  
Minimum heating water flow rate  
The minimum heating water flow rate through the heat pump  
must be assured in all operating states of the heating system.  
This can be accomplished, for example, by installing either a  
manifold without differential pressure or an overflow valve. The  
procedure for adjusting an overflow valve is described in the  
Chapter Start-Up.  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
7.3  
Any faults occurring during operation are also displayed on the  
heat pump controller and can be corrected as described in the  
operating instructions of the heat pump controller.  
7 Start-UP  
7.1 General Information  
For external temperatures below 10 °C and heating water tem-  
peratures below 16 °C, the buffer tank should be heated up with  
the 2nd heat generator to at least 25 °C.  
To ensure that start-up is performed correctly, it should only be  
carried out by an after-sales service technician authorised by the  
manufacturer. This may be a condition for extending the guaran-  
tee (see Warranty Service). Start-up should be carried out in  
heating operation.  
Observe the following procedure to implement a smooth start-up:  
1) Close all of the heating circuits.  
2) Fully open the overflow valve.  
3) Use the controller to select the automatic operating mode.  
7.2 Preparation  
The following items need to be checked prior to start-up:  
4) Wait until the buffer tank has reached a temperature of at  
least 25 °C.  
5) Now slowly reopen the heating circuit valves in succession  
so that the heating water throughput is constantly raised by  
slightly opening the respective heating circuit. The heating  
water temperature in the buffer tank must not be allowed to  
drop below 20 °C during this process. This ensures that the  
heat pump can be defrosted at any time.  
All of the heat pump connections must be established as de-  
scribed in Chapter 6.  
All valves that could impair the proper flow of the heating  
water in the heating circuit must be open.  
The air intake and air outlet paths must be clear.  
The ventilator must turn in the direction indicated by the ar-  
6) Set the minimum volume flow quantity on the overflow valve  
and heat circulating pump when all heating circuits are fully  
open and a heating water temperature in the buffer tank of  
approx. 20 °C is maintained.  
row.  
The settings of the heat pump controller must be adapted to  
the heating system in accordance with the controller’s oper-  
ating instructions.  
7) New buildings have an increased heat consumption on ac-  
count of the energy required to dry them out. This increased  
heat consumption means that marginally dimensioned heat-  
ing systems can not always achieve the desired room tem-  
perature. In such cases, we recommend keeping a 2nd heat  
generator on standby during the first heating period. The  
limit temperature on the heat pump controller should also be  
turned up to 15 °C.  
Ensure the condensate outflow functions.  
7.3 Procedure  
The heat pump is started up via the heat pump controller. Adjust-  
ments should be made in compliance with the instructions.  
If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating  
water flow rate, the valve must be adapted to the requirements of  
the heating system. Incorrect adjustment can lead to faulty oper-  
ation and increased energy consumption. We recommend carry-  
ing out the following procedure to correctly adjust the overflow  
valve:  
Close all of the heating circuits that may also be closed during  
operation (depending on the type of heat pump usage) so that  
the most unfavourable operating state - with respect to the water  
flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits  
of the rooms on the south and west sides of the building. At least  
one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).  
The overflow valve should be opened far enough to produce the  
maximum temperature spread between the heating flow and re-  
turn flow listed in the following table for the current heat source  
temperature. The temperature spread should be measured as  
close as possible to the heat pump. The heating element of mono  
energy systems should be disconnected.  
Heat source  
temperature  
Max. temperature spread  
between heating flow and return  
flow  
From  
To  
-20 °C  
-14 °C  
-9 °C  
-4 °C  
1 °C  
-15 °C  
-10 °C  
-5 °C  
0 °C  
4 K  
5 K  
6 K  
7 K  
5 °C  
8 K  
6 °C  
10 °C  
15 °C  
20 °C  
25 °C  
30 °C  
35 °C  
9 K  
11 °C  
16 °C  
21 °C  
26 °C  
31 °C  
10 K  
11 K  
12 K  
13 K  
14 K  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
8
8.3 Cleaning the Air System  
8 Maintenance / Cleaning  
Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should  
be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heat-  
ing period. Do this by opening the front of the heat pump. The  
bottom should be opened first followed by the top.  
8.1 Maintenance  
To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the  
device. External heat pump parts can be wiped with a damp cloth  
and domestic cleaner.  
ATTENTION!  
Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the  
power supply.  
ATTENTION!  
Never use cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as  
these can damage the surfaces.  
Remove and rehang the side panel assemblies as described in  
Chapter 4.  
To prevent faults due to sediment in the heat exchanger of the  
heat pump, ensure that the heat exchanger in the heating system  
can not be contaminated. We recommend protecting the evapo-  
rator by installing a bird guard in the inlet duct. At least 80% of the  
cross section of the grating should be open. In the event that op-  
erating malfunctions due to contamination still occur, the system  
should be cleaned as described below.  
To prevent the evaporator and the condensate tray from being  
damaged, do not use hard or sharp objects for cleaning.  
9 Faults / Trouble-  
Shooting  
8.2 Cleaning the Heating System  
This heat pump is a quality product and is designed for trouble-  
free and maintenance-free operation. In the event that a fault  
should occur, it will be shown on the heat pump manager display.  
Simply consult the Faults and Trouble-shooting page in the oper-  
ating instructions of the heat pump manager. If you cannot cor-  
rect the fault yourself, please contact your after-sales service  
technician.  
The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in  
the formation of oxidation products (rust), particularly if steel  
components are used. These products enter the heating system  
via the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes. It is  
therefore essential - in particular with respect to the piping of un-  
derfloor heating systems - that only diffusion-proof materials are  
used.  
ATTENTION!  
Any work on the heat pump may only be performed by authorised and  
qualified after-sales service technicians.  
ATTENTION!  
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system  
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the  
heat pump.  
10 Decommissioning/  
Disposal  
Residue from lubricants and sealants may also contaminate the  
heating water.  
In the case of severe contamination leading to a reduction in the  
performance of the liquifier in the heat pump, the system must be  
cleaned by a heating technician.  
Before removing the heat pump, disconnect it from the power  
source and close all valves. Observe all environmentally-relevant  
requirements regarding the recovery, recycling and disposal of  
materials and components in accordance with all applicable  
standards. Particular attention should be paid to the proper dis-  
posal of refrigerants and refrigeration oils.  
According to today's state of knowledge, we recommend using a  
5 % phosphoric acid solution for cleaning purposes. However, if  
cleaning needs to be performed more frequently, a 5 % formic  
acid solution should be used.  
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.  
We recommend flushing the heat exchanger in the direction op-  
posite to the normal flow direction.  
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys-  
tem circuit, we recommend connecting the flushing device di-  
rectly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump.  
It is important that the system be thoroughly flushed using appro-  
priate neutralising agents to prevent any damage from being  
caused by cleaning agent residue remaining in the system.  
Acids must be used with great care and all relevant regulations of  
the employers' liability insurance associations must be adhered  
to.  
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
11  
11 Device Information  
LI 11MER  
1
2
Type and order code  
Design  
2.1 Model  
Reversible  
IP 21  
2.2 Degree of protection according to EN 60 529  
2.3 Installation location  
Indoors  
3
Performance data  
3.1 Operating temperature limits:  
Heating water flow/return flow  
Cooling, flow  
°C / °C  
°C  
Up to 58 / above 18  
+7 to +20  
Air (heating)  
°C  
-25 to +35  
Air (cooling)  
°C  
+15 to +40  
3.2 Temperature spread of heating water  
9.6  
5.0  
at A7 / W35  
at A-7 / W35  
at A-7 / W45  
K
1
1
7.5 / 2.8  
7.0 / 2.7  
6.8 / 2.3  
8.8 / 3.3  
11.1 / 4.0  
9.4 / 3.5  
12.0 / 4.4  
3.3 Heat output / COP  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
1
8.9 / 3.4  
at A2 / W35  
at A7 / W35  
at A7 / W45  
1
11.1 / 4.2  
1
1
12.1 / 4.6  
6.5  
at A10 / W35  
3.4 Temperature spread of cooling water  
5.0  
at A35 / W7  
at A27 / W7  
at A27 / W18  
at A35 / W7  
at A35 / W18  
K
3.5 Cooling capacity / COP  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
dB(A)  
dB(A)  
8.8 / 2.8  
10.9 / 3.3  
7.6 / 2.1  
9.5 / 2.5  
8.8 / 2.8  
10.8 / 3.2  
9.5 / 2.5  
9.5 / 2.5  
3.6 Sound power level device / outdoors  
55 / 61  
50  
3.7 Sound pressure level at a distance of 1 m (indoors)  
3.8 Heating water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa  
3.9 Cooling water flow with an internal pressure differential ofm³/h / Pa  
3.10 Air flow rate with an external static pressure differential of m³/h / Pa  
m³/h / Pa  
1.0 / 3000  
1.0 / 3000  
1.9 / 10900  
1.3 / 5900  
4200 / 0  
2500 / 25  
3.11 Refrigerant; total filling weight  
Type / kg  
R404A / 3.6  
4
Dimensions, connections and weights  
4.1 Device dimensions  
H x W x L cm  
Inch  
136 x 75 x 88  
G 1 1/4'' external  
50 x 50  
4.2 Device connections to heating system  
4.3 Air duct inlet and outlet (min. internal dimensions)  
4.4 Weight of the transportable unit(s) incl. packing  
L x W cm  
kg  
205  
5
Electrical Connection  
5.1 Nominal voltage; fuse protection  
V / A  
230 / 25  
1
2.61  
2.67  
5.2 Nominal power consumption  
A2 W35  
kW  
A
5.3 Starting current with soft starter  
38  
2
5.4 Nominal current A2 W35 / cosϕ  
A / ---  
14.2 / 0.8  
14.5 / 0.8  
6
7
Complies with the European safety regulations  
Additional model features  
7.1 Defrosting  
Automatic  
Reverse cycle  
Yes (heated)  
Type of defrosting  
Defrosting tray included  
3
7.2 Heating water in device protected against freezing  
7.3 Performance levels  
Yes  
1
7.4 Controller internal/external  
External  
1. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, other parameters, such as, in particular, the defrosting  
capacity, the bivalence point and regulation, should also be taken into consideration. The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: External temperature 2 °C  
and heating water flow temperature 55 °C.  
2. See CE declaration of conformity  
3. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Anhang / Appendix / Annexes  
A-I  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1
1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté  
A-II  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2.1  
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes  
2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage  
+HL]OHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@  
+HDWLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@  
3XLVVDQFHꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>N:@  
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢍHDXꢇHQꢇ>ƒ&@  
%HGLQJXQJHQꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉꢊ  
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢇ  
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ  
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJH  
ꢂꢅꢄꢇPꢏK  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@ꢇÂꢇ$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ  
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@  
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@  
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@  
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ  
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ  
9HUIOVVLJHU  
&RQGHQVHU  
&RQGHQVHXU  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
/HLVWXQJV]DKOꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ  
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ  
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ  
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢏK@  
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢏK@  
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢏK@  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
A-III  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2.2  
2.2 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement  
.KOOHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@  
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
&RROLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@  
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
3XLVVDQFHꢇGHꢇUHIURLGLVVHPHQWꢇHQꢇ>N:@  
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢍHDXꢇHQꢇ>ƒ&@  
%HGLQJXQJHQꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉꢊ  
:DVVHUGXUFKVDW]ꢇ  
:DWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ  
'pELWꢇGꢍHDX  
ꢂꢅꢄꢇPꢏK  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@ꢇÂꢇ$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ  
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@  
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@  
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@  
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ  
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ  
9HUIOVVLJHU  
&RQGHQVHU  
&RQGHQVHXU  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
/HLVWXQJV]DKOꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ  
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ  
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ  
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢏK@  
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢏK@  
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢏK@  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>ƒ&@  
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>ƒ&@  
A-IV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.1  
3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas  
électriques  
3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller /  
Commande régulateur standard  
A-V  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3.2  
3.2 Steuerung Kühlregler / Control of the cooling controller / Commande  
régulateur standard  
A-VI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.3  
3.3 Last / Load / Charge  
A-VII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.4  
3.4 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for the standard  
controller / Schéma électrique du régulateur standard  
A-VIII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.5  
3.5 Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for the cooling  
controller / Schéma électrique du régulateur refroidissement  
A-IX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.6  
3.6 Legende / Legend / Légende  
A1  
A2  
A4  
Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein  
Sperrschütz vorhanden ist  
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable  
reinganges entfernt werden contactor is used  
Drahtbrücke, muss bei Einsatz eines Motorschutz- Wire jumper, must be removed when a motor pro-  
kontaktes, für den Verdichter, entfernt werden  
Offene Drahtbrücken oder Kontakte bedeuten  
Sperre oder Störung  
Wire jumper, must be inserted if no blocking con-  
tactor is fitted  
Le cavalier à fil doit être inséré en absence de dis-  
joncteur de blocage du fournisseur d'énergie.  
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est  
utilisée  
Retirer le cavalier à fil si utilisation d’un contact de  
disjoncteur de moteur, pour le compresseur  
tection contact is used for the compressor  
Open wire jumpers or contacts mean: block or fault Cavaliers à fil ou contacts ouverts signifient cou-  
pure ou panne  
B3*  
B4*  
E1  
Thermostat Warmwasser  
Thermostat Schwimmbadwasser  
Ölsumpfheizung  
Hot water thermostat  
Swimming pool water thermostat  
Oil sump heater  
Thermostat eau chaude  
Thermostat eau de piscine  
Chauffage carter à huile  
E3  
Pressostat Abtauende  
Defrost end controller  
Pressostat fin de dégivrage  
E9*  
E10*  
Elekt. Tauchheizkörper-Warmwasser  
2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist  
über Regler wählbar)  
2. Kälteerzeuger  
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J13  
4,0 ATr  
Electric immersion heater hot water  
2nd heat generator, electric heating (function  
selectable via controller)  
Chiller 2  
Load fuse for N1 relay outputs at J13  
4.0 slow-acting  
Thermoplongeur électr. eau chaude  
2e générateur de chaleur chauffage électrique  
(fonction réglable par le régulateur)  
2. générateur de froid  
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais N1  
sur J13 4,0 ATr  
E13*  
F2  
F3  
Lastsicherung für Relaisausgänge an J15 bis J18  
Load fuse relay outputs at J15 to J18 at N1 and J12 Coupe-circuit de charge pour sorties de relais en  
am N1 und J12 am N2  
Pressostat Hochdruck  
Pressostat Niederdruck  
Heißgasthermostat  
Thermokontakt Ventilator  
Leuchte Störfernanzeige  
4,0 ATr  
at N2  
High-pressure switch  
Low-pressure switch  
Hot gas thermostat  
Bimetal contact, fan  
Remote fault indicator lamp  
Terminal connector at N1 (Heating controller)  
4.0 slow-acting  
J15 jusqu’à J18 pour N1 et en J12 pour N2 4,0 ATr  
Pressostat haute pression  
F4  
F5  
F7  
F23  
H5*  
Pressostat basse pression  
Thermostat gaz de chauffage  
Thermocontact ventilateur  
Témoin de télédétection de pannes  
Connecteur à bornes sur N1 (Régulateur de chauf-  
fage)  
J1...J18 Klemmensteckverbinder an N1 (Heizregler)  
J1...J15 Klemmensteckverbinder an N2 (Kühlregler)  
Terminal connector at N2 (cooling controller)  
Connecteur à bornes sur N2 (régulateur refroidis-  
sement)  
K2  
Relais Ventilator M2  
Schütz für E10  
Schütz für E9  
EVU Sperrschütz  
SPR Hilfsrelais  
Startrelais Verdichter M1  
Anforderung Kühlbetrieb  
Verdichter  
Ventilator relay M2  
Contactor for E10  
Contactor for E9  
Utility blocking contactor  
SPR auxiliary relay  
Starting relay compressor M1  
Cooling operation request  
Compressor  
Relais ventilateur M2  
Contacteur pour E10  
Contacteur pour E9  
Contacteur de coupure de la société d’électricité  
Relais auxiliaire « SPR »  
Relais départ compresseur M1  
Demande mode rafraîchissement  
Compresseur  
K20*  
K21*  
K22*  
K23*  
K25  
K28*  
M1  
M2  
Ventilator  
Ventilator  
Ventilateur  
M13*  
M14*  
M15*  
M16*  
M18*  
M19*  
M21*  
M22*  
N1  
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis  
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis  
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis  
Zusatzumwälzpumpe  
Warmwasserumwälzpumpe  
Schwimmbadwasserumwälzpumpe  
Mischer Hauptkreis  
Mischer 2. Heizkreis  
Heizregler  
Heat circulating pump of the main circuit  
Heat circulating pump of heating circuit 1  
Heat circulating pump for heating circuit 2  
Auxiliary circulating pump  
Hot water circulating pump  
Swimming pool water circulating pump  
Mixer for main circuit  
Circulateur de chauffage circuit principal  
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage  
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage  
Circulateur supplémentaire  
Circulateur d’eau chaude  
Circulateur d’eau de piscine  
Mélangeur circuit principal  
Mélangeur 2e circuit de chauffage  
Régulateur de chauffage  
Mixer for heating circuit 2  
Heating controller  
N2  
Kühlregler  
Cooling controller  
Room stations for dew point regulation  
Régulateur refroidissement  
Stations de pièce pour régulation du point de con-  
densation  
N3/N4* Raumstationen für die Taupunktregelung  
N5*  
N7  
N9*  
N14  
R1*  
R2  
Taupunktwächter  
Sanftanlaufsteuerung  
Raumthermostat  
Bedienteil  
Außentemperaturfühler  
Rücklauffühler  
Dew point monitor  
Soft start control  
Room thermostat  
Operating element  
External temperature sensor  
Return flow sensor  
Contrôleur du point de condensation  
Commande de démarrage progressif  
Thermostat de pièce  
Commande  
Sonde de température extérieure  
Sonde retour  
R3*  
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-  
thermostat)  
Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau  
thermostat)  
chaude)  
R5*  
R7  
R8  
R9  
Fühler für den 2ten Heizkreislauf  
Kodierwiderstand 28k7  
Frostschutzfühler Kühlen  
Frostschutzfühler Heizen  
Sensor for heating circuit 2  
Coding resistor 28.7 kOhm  
Flow sensor, cooling  
Flow sensor, heating  
Humidity sensor for N5 (max. of 5 sensors)  
Sonde pour le 2e circuit de chauffage  
Résistance de codage 28k7  
Sonde antigel refroidissement  
Sonde antigel chauffage  
Capteur d'humidité pour N5 (5 capteurs au maxi-  
mum)  
R10.1*- Feuchtesensor für N5 (maximal 5 Sensoren)  
R10.5*  
T1  
X1  
X2  
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50VA  
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50VA  
Transformateur sectionneur de sécurité 230/  
24 VAC-50VA  
Klemmenleiste: Einspeisung Last 3L/N/PE  
400VAC~50Hz  
Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung L/N/ Terminal strip: control voltage infeed L/N/PE 230  
Terminal strip: load infeed 3L/N/PE 400VAC~50Hz Bornier : alimentation puissance 3L/N/PE  
400VAC~50Hz  
Bornier : bornier tension de commande L/N/PE 230  
V~50Hz  
PE 230 V~50Hz  
V~50Hz  
X3  
X4  
Y1  
Klemmenleiste: Kleinspannung  
Klemmenleiste Verdichter  
Vier-Wege-Umschaltventil  
Terminal strip: extra-low voltage  
Terminal strip for compressor  
Four-way valve  
Bornier : tension de sécurité  
Bornier compresseur  
Vanne d’inversion 4 voies  
Abkürzungen:  
Abbreviations:  
Abréviations :  
EVS  
SPR  
MA  
EVU-Sperreingang  
Sperre  
Mischer AUF  
Utility disable contactor  
Block  
Mixer OPEN  
Entrée de coupure fournisseur d'énergie  
Blocage  
Mélangeur OUVERT  
MZ  
Mischer ZU  
Mixer CLOSED  
Mélangeur FERME  
*
Bauteile sind extern beizustellen  
bauseits bei Bedarf anzuschließen  
werksseitig verdrahtet  
Components to be supplied from external sources  
To be connected by the customer as required  
Wired ready for use  
Pièces à fournir par le client  
à raccorder par le client au besoin  
câblé départ usine  
- - - - -  
–––––  
A-X  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4.1  
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing  
Diagrams / Schémas hydrauliques  
4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation  
A-XI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4.2  
4.2 Legende / Legend / Légende  
Absperrventil  
Shutoff valve  
Robinet d’arrêt  
Überstromventil  
Overflow valve  
Vanne de trop-plein  
Sicherheitsventilkombination  
Umwälzpumpe  
Safety valve combination  
Circulating pump  
Groupe de valves de sécurité  
Circulateur  
Ausdehnungsgefäß  
Expansion vessel  
Vase d´expansion  
Raumtemperaturgesteuertes Ventil  
Absperrventil mit Rückschlagventil  
Absperrventil mit Entwässerung  
Wärmeverbraucher  
Room temperature-controlled valve  
Shutoff valve with check valve  
Shutoff valve with drainage  
Heat consumer  
Valve commandée par température  
Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour  
Robinet d’arrêt avec écoulement  
Consommateur de chaleur  
Mélangeur 3 voies  
Dreiwegemischer  
Three-way mixer  
Temperaturfühler  
Temperature sensor  
Flexible connection hose  
Sonde de température  
Tuyau de raccord flexible  
Flexibler Anschlussschlauch  
Wärmepumpe  
Heat pump  
Pompe à chaleur  
Pufferspeicher  
Buffer tank  
Réservoir tampon  
Warmwasserspeicher  
Elektroverteilung  
Hot water cylinder  
Electrical distribution system  
Ballon d’eau chaude  
Distributeur courant électrique  
E9  
Tauchheizkörper Warmwasser  
2ter Wärmeerzeuger  
Immersion heater hot water  
2nd heat generator  
Thermoplongeur eau chaude  
2e générateur de chaleur  
Circulateur de chauffage  
E10  
M13  
M14  
Heizungsumwälzpumpe  
Heat circulating pump  
Umwälzpumpe für Heiz- und Kühlbetrieb Circulating pump for heating and cooling Circulateur pour mode chauffage et re-  
(elektronisch geregelt)  
Heizungspumpe 2ter Heizkreis  
(elektronisch geregelt)  
operation (electronically regulated)  
Heating pump for heating circuit 2  
(electronically regulated)  
froidissem.(à régulation électronique)  
Pompe chauffage circuit chauffage 2 (à  
régulation électronique)  
M15  
M18  
N1  
Warmwasserumwälzpumpe  
Standardregler (mit Display)  
Hot water circulating pump  
Circulateur d’eau chaude  
Standard controller (with display)  
Régulateur standard (avec cadran)  
Régulateur de refroidissement (sans ca-  
dran)  
N2  
Kühlregler (ohne Display)  
Cooling controller (without display)  
N3/N4 Raumklimastationen  
Room climate control stations  
External wall sensor  
Postes de climatisation de pièce  
R1  
Außenwandfühler  
Sonde de paroi extérieure  
Sonde de retour (intégrée)  
Sonde d’eau chaude  
R2  
Rücklauffühler (integriert)  
Warmwasserfühler  
Rücklauffühler 2ter Heizkreis  
Vorlauffühler  
Return flow sensor (integral)  
Hot water sensor  
R3  
R5  
Return flow sensor for heating circuit 2  
Flow sensor  
Sonde de retour 2e circuit de chauffage  
Sonde aller  
R9  
EV  
KW  
MA  
MZ  
WW  
Elektroverteilung  
Electrical distribution system  
Cold water  
Distributeur courant électrique  
eau froide  
Kaltwasser  
Mischer AUF - 2ter Heizkreis  
Mischer ZU - 2ter Heizkreis  
Warmwasser  
Mixer OPEN - heating circuit 2  
Mixer CLOSED -.heating circuit 2  
Domestic hot water  
Mélangeur OUVERT - circuit chauffage 2  
Mélangeur FERME - circuit chauffage 2  
Eau chaude  
A-XII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity /  
Déclaration de conformité  
A-XIII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Glen Dimplex Deutschland GmbH  
Geschäftsbereich Dimplex  
Am Goldenen Feld 18  
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.  
Subject to alterations and errors.  
Sous réserve d’erreurs et modifications.  
+49 (0) 9221 709 565  
D-95326 Kulmbach  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Stove 5444 User Manual
Curtis Microwave Oven SMW5500 User Manual
Danby Freezer DCFM289WDD User Manual
Directed Audio Car Speaker CSX T User Manual
Eddie Bauer Car Seat 22859 User Manual
Everpure Water System CGS 55 20 User Manual
Ford Automobile 2008 Expedition User Manual
Gefen Switch GEF DVIKVM 848DL User Manual
GE Monogram Oven JVM2070 User Manual
Global Machinery Company Drill DP21 User Manual