DigiPower Video Gaming Accessories TC U100 User Manual

declaration of conformity with fcc rules for electromagnetic compatibility  
que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:  
taBle Of cOntents  
English  
We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our  
sole responsibility that the product TC-U100 to which this declaration relates, complies  
with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
• Colocar u orientar la antena receptora en otro lado.  
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor.  
• Consultar a su proveedor o un técnico de radio o televisión con experiencia para  
que le ayuden.  
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4  
Connecting to a Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Charging status leds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5  
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por  
modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podría invalidar la  
autorización del usuario para operar este equipo.  
ices  
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.  
déclaration de conformité à la réglementation fcc en matière de compatibilité  
électromagnétique  
cOntenidO  
Español  
Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons  
sous notre seule responsabilité que le produit TC-U100 auquel se réfère la présente  
déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.  
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut  
pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence  
reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the  
receiver is connected.  
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10  
Para conectar a una fuente de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Luces led de estado de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11  
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized  
modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to  
operate this equipment.  
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités  
numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites  
visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel.  
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas  
installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les  
communications radio. Néanmoins, aucune installation n’est par définition exempte de  
ce phénomène. Si cet appareil cause effectivement des interférences nuisibles lors de la  
réception d’émissions radio ou télévisées (et il suffit, pour s’en rendre compte, d’allumer  
et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant  
l’une des mesures suivantes:  
ices  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
declaración de conformidad con los reglamentos de la fcc para compatibilidad  
electromagnética  
taBle des matiéres  
Français  
Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos  
bajo nuestra responsabilidad única que el producto TC-U100 relacionado con esta  
declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las  
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)  
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia  
que pudiera causarle una operación no deseada.  
• Réorienter ou changer la position de l’antenne réceptrice.  
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
• Brancher l’équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit différent  
de celui sur lequel est branché le récepteur.  
• Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien de télé ou de radio  
expérimenté.  
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17  
Branchement sur un bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15  
Voyants indicateurs de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Garantie Limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
lithium Battery CharGer  
CarGador para Baterías de litio  
CharGeur de pile au lithium  
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para  
un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC.  
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia  
perjudicial cuando el equipo se opera en una instalación residencial. Este equipo genera,  
usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con  
las instrucciones podría provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.  
Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación  
en particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o  
televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere  
Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des  
modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications peuvent rendre  
nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement.  
tc-u100  
ices  
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.  
user guide • Guía del usuario • Guide d’utilisation  
user guide  
English  
taBle a  
Battery installation:  
taBle B  
Capacity  
canOn  
BP-808  
BP-819  
NB1L  
NB2LH  
NB3L  
NB4L  
NB5L  
NB6L  
NB7L  
casiO  
CNP20  
CNP40  
CNP60  
fuJi  
FNP40  
NP45  
NP50  
no.  
16, 20  
16, 20  
5, 22  
7, 22  
5, 22  
21, 25  
4, 10  
20, 25  
2, 13  
no.  
7, 18  
2, 13  
9, 20  
no.  
14, 24  
5, 20  
15, 23  
5, 17  
19, 24  
no.  
OlYmpus  
BLM1  
LI10B  
LI40B  
LI50B  
LI60B  
panasOnic  
BCD10  
no.  
5, 16  
7, 19  
5, 21  
6, 12  
9, 18  
no.  
15, 21  
19, 25  
19, 25  
15, 21  
15, 23  
20, 26  
12, 19  
12, 19  
no.  
1. With the charger connected to its power supply, insert the  
battery into the charger as shown below.  
Thank you for purchasing the Digipower Lithium Battery  
Charger (TC-U100). This product can automatically detect  
whether a 3.6v, 3.7v, or 7.4v Li-ion battery is inserted as well as  
the battery’s polarity and make the necessary adjustments for  
charging. It can charge from the included AC and car power  
supplies or by connecting a USB cable (not included) to your  
computer or other USB power source. This product cannot  
charge other kinds of batteries (NiCd, NiMH, etc.) or damaged  
batteries.  
0-25%  
26-50%  
51-75%  
75-99%  
100%  
4 LEDs  
blink  
3 LEDs  
blink  
1 LED is on  
1 LED blinks,  
3 LEDs  
are on  
2 LEDs blink,  
2 LEDs are on  
LED light  
4 LEDs  
are on  
2. Find your battery model in Table A; page 3. Adjust the  
contact points as noted in the table. If your Lithium Ion  
battery is not listed adjust the contacts to fit your battery  
by sight.  
Charging status leds:  
power on: Red LED light is on if battery not plugged in.  
3. Make sure the plus and minus contacts of the battery are  
properly connected to the metal contacts of the charger,  
the green LEDs will light up when proper contact is made.  
The battery can be placed in the charger standing up or  
lying flat.  
Charging: The green LEDs will light sequentially to show the  
charge level as noted in Table B, page 4.  
BCC12  
CGR-S005A  
CGR-S007A  
DMW-BCG10  
DMW-BCF10  
DMW-BLB13  
CGR-S006E  
samsung  
SLB-07A  
SLB-0937  
SLB-10A  
SLB-1137D  
sOnY  
charging complete: All 4 green LEDs stay on  
Kit includes:  
Battery fail: Red LED blinks, third green LED (right below the  
red LED) blinks.  
4. If your battery has more than two contact points connect  
using just the outside contact points. Polarity (+ and - ) is  
determined automatically by the charger.  
charger failure or charging timeout: Red LED blinks, second  
green LED blinks.  
5. The battery will start to charge, see Table B; page 4 for  
LED display information.  
Wall charger  
Car charger  
trOuBleshOOting  
5, 10  
Battery cant be detected: Check the battery installation and  
make sure the charger’s contact pins are touching the battery  
contact pins. Make sure the contact areas are clean and  
undamaged. If this does not work your battery may be fully  
discharged, see item below titledcharging a fully discharged  
battery.  
22, 26  
19, 23  
8, 12  
no.  
6, 15  
17, 24  
6, 12  
17, 25  
4, 14  
12, 17  
12, 17  
12, 17  
12, 17  
12, 17  
12, 17  
NP60  
NP70  
Battery not inserted properly, Red LED stays on, battery not detected.  
Kodak  
KLIC7001  
niKOn  
EN-EL1  
EN-EL3e  
ENEL8  
ENEL9  
ENEL10  
ENEL11  
ENEL12  
7, 16  
no.  
BG1  
BD1  
BK1  
FT1  
Battery fail state: Make sure the charger’s contacts and the  
battery’s contacts are properly connecting. Clean the contacts  
of any dirt and check the battery and charger contacts for any  
signs of damage. If this does not help the battery cannot be  
charged with this charger or may need to be replaced.  
6, 22  
3, 16  
6, 16  
3, 17  
6, 22  
10, 18  
17, 23  
Lithium Battery Charger  
FR1  
Operating instructiOns  
connecting to a power supply:  
NP-FH30  
NP-FH60  
NP-FV30  
NP-FV50  
NP-FV70  
NP-FV100  
Battery inserted properly, green LEDs turn on; charging begins  
1. Connect the battery charger to either the included wall  
charger or car charger.  
2. You mayalsouseaUSBcable(notincluded)topowerthe  
batterychargerfromyourcomputerorotherUSBpower  
source.  
charger fail or charging timeout state: unplug the power  
from the charger and plug it back in to reset the charger. If this  
does not help, the battery may need to be replaced.  
3. The red LED on the charger will turn on to indicate it is  
receiving power.  
|
1
|
2
|
3
|
4
instalación de la batería:  
guía del usuariO  
Español  
1. Con el cargador conectado a su fuente de energía, inserte  
la batería en el cargador como se muestra abajo.  
Warning:  
charging a fully discharged battery: When the battery  
Gracias por adquirir el cargador para baterías de litio Digipower  
(TC-U100). Este producto puede detectar, automáticamente, si  
está insertada una batería de iones de litio de 3.6v, 2.7v ó 7.4v;  
además, detecta la polaridad de la batería, y hace los ajustes  
necesarios para la carga. Puede cargar desde el dispositivo CA  
incluido y la fuente de energía del auto, o al conectar un cable  
USB (no incluido) a su computadora u otra fuente de energía  
USB. Este producto no puede cargar otro tipo de baterías (NiCd,  
NiMH, etc.) o baterías dañadas.  
1. Do not change the polarity of the battery (turn the battery  
around) when charging or 0V function is running. This  
may cause damage to the battery or charger.  
charge level is extremely low the charger will not be able to  
automatically detect the battery polarity and begin charging.  
If this condition exists please follow this procedure:  
a. Press and release the0Vbutton on the front of the  
charger.  
2. Busque su modelo de batería en la Tabla A, página 9.  
Ajuste los puntos de contacto como se indica en la tabla.  
Si no aparece en la lista, su batería de iones de litio, ajuste  
los contactos, calculando con la vista, para que la batería  
quepa en el espacio.  
3. Compruebe que los polos de más y menos de la batería  
hagan buen contacto con los contactos de metal en  
el cargador. Se encenderá la luz LED verde al hacer  
buen contacto. La batería se puede colocar vertical u  
horizontalmente en el cargador.  
2. Use only with the recommended power sources.  
b. The green LEDs on the front of the charger will flash for  
5 seconds and the battery will begin to trickle (slow)  
charge.  
c. The LED display should soon display the charge status as  
indicated in Table B on page 4  
3. Make sure the input power and battery type match with  
the charger before use.  
4. Keep this product away from fire, heat source and direct  
sunlight.  
el juego incluye  
4. Si su batería tiene más de dos puntos de contacto,  
conecte usando sólo los puntos de contacto externos. El  
cargador determina automáticamente la polaridad (+ y -).  
d. If after 20 minutes the green LEDs are not blinking to  
indicate the battery is charging press and release the0V”  
button again.  
5. Avoid contacting with water, corrosive gases, dust or  
anywhere that is wet or dusty.  
6. Do not break down or disassemble this charger; do not  
use this charger if it looks damaged.  
5. La batería empezará a cargarse; vea la Tabla B, página 10  
para información sobre las distintas luces LED,  
e. Repeat this procedure a third time if necessary, if it still  
does not work then the battery will not charge from this  
charger.  
Cargador de pared  
Cargador de auto  
La batería no está insertada correctamente, la luz LED roja permanece  
encendida, no se detecta la batería.  
limited WarrantY  
technical specificatiOns  
Mizco’s responsibility with regard to this limited warranty shall  
be limited solely to the repair or replacement at its option,  
of any product, which fails during normal consumer use for  
a period of 1 Year from the date of purchase. This warranty does  
not extend to damage or failure, which results from misuse,  
neglect, accident, alteration, abuse, improper installation or  
maintenance. If at any time during the 1 Year period following  
the purchase the product fails due to defects in materials or  
workmanship, return the defective product with freight prepaid  
and proof of purchase.  
DC Input: 12V 600mA  
USB Power Input: 5V 500mA  
Standby current: 30mA  
Charge current: 600mA (max)  
Cargador para baterías de litio  
Normal operating temperature range -4F ~ 104°F  
( -20 ~ 40°C)  
instrucciOnes de Operación  
para conectar a una fuente de energía:  
1. Conecte el cargador de baterías ya sea al cargador de  
pared o al cargador del auto, ambos incluidos.  
2. También puede usar un cable USB (no incluido)  
para pasar energía al cargador de baterías desde su  
computadora u otra fuente de energía USB.  
La batería está insertada correctamente, la luz LED verde se enciende;  
empieza a cargarse.  
Normal storage temperature range 4F ~ 104°F  
(-20 ~ 40°C)  
Operating and Storage relative humidity range 45-85%  
All brands represented herein are registered trademarks  
of their respective manufacturers. Design and specifications are  
subject to change without notice.  
3. La luz LED roja en el cargador se encenderá para indicar  
que está recibiendo energía  
|
5
|
6
|
7
|
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Saw 31522038 User Manual
Craftsman Snow Blower 536884791 User Manual
Crate Amplifiers Speaker BV215B User Manual
Creative Speaker T3100 User Manual
Danby Refrigerator DPC6012BLS User Manual
Dimension One Spas Hot Tub 01510 1030 User Manual
DLO Stereo System M73000 050812 B User Manual
Edifier Enterprises Canada Speaker System R231T User Manual
Flymo Trimmer 450 User Manual
Fujitsu Flat Panel Television PDS4229W User Manual