Danby Refrigerator DCR038BL User Manual

R
OWNER’S MANUAL  
MANUEL  
D'UTILISATION  
MANUAL DEL  
PROPIETARIO  
Model • Modèle • Modelo  
DCR038W  
DCR038BL  
DCR038W  
DCR038BL  
CAUTION:  
Read and follow all safety  
rules and operating  
instructions before first use of  
this product.  
COMPACT REFRIGERATOR  
Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5  
• Safety Instructions  
• Installation  
• Operation  
PRÉCAUTION:  
Veuillez lire attentivement  
les consignes de sécurité et  
les instructions d'utilisation  
avant l'utilisation initiale de  
ce produit.  
• Care and Maintenance  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10  
• Consignes de sécurité  
• Installation  
• Fonctionnement  
• Soins et entretien  
PRECAUCIÓN:  
Lea y observe todas las  
reglas de seguridad y las  
instrucciones de operación  
antes de usar este producto  
por primera vez.  
REFRIGERADOR COMPACTO  
Manual del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15  
• Instrucciones de seguridad  
• Instalación  
• Operación  
• Cuidado y Mantenimiento  
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669  
Printed in China (P.R.C.)  
v1.TWV.5.08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Instructions  
ATTENTION  
Location  
1. Select a place with a strong, level floor.  
2. Allow 5 inches of space between the back of  
the refrigerator and any adjacent wall.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
3. Avoid direct sunlight and heat. Direct  
sunlight may affect the acrylic coating.  
Heat sources nearby will cause higher  
electricity consumption.  
This appliance must be grounded. In  
the event of an electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of electrical  
shock by providing an escape wire for the  
electrical current. This appliance is equipped  
with a cord having a grounding wire with a  
grounding plug. The plug must be plugged  
into an outlet that is properly installed and  
grounded.  
4. Avoid very moist places. Too much moisture in  
the air will cause frost to form very quickly on  
the evaporator, and your refrigerator will have  
to be defrosted very frequently.  
Operation  
WARNING - Improper use of the  
To avoid vibration, the cabinet must be set level.  
Adjust the level of the refrigerator using the single  
leveling leg located on the lower hinge side of the  
cabinet.  
To start the refrigerator, turn the temperature  
control knob to the position corresponding to the  
desired cooling. (on the graduated blue dial)  
Fig.A  
grounding plug can result in a risk of electric  
shock. Consult a qualified electrician or  
serviceman if the grounding instructions are  
not completely understood, or if the doubt  
exists as to whether the appliance is  
properly grounded.  
DO NOT USE AN EXTENSION CORD  
Use an exclusive wall outlet. Do not connect  
your refrigerator to extension cords or  
together with any other appliance in the  
same wall outlet. Do not splice the cord.  
The refrigerator temperature will vary depending  
on the quantity of the food stored and on the  
frequency with which the door is opened.  
To turn the control to the “OFF” position, rotate  
the control knob to the “0” setting. After  
defrosting and if the refrigerator has been left out  
of use for some time, set the control to maximum  
for 2 to 3 hours before turning to the desired  
position. If the refrigerator is not to be used for  
long time periods, disconnect the plug and leave  
the door partially open. This will help reduce the  
mold/mildew from accumulating inside the  
refrigerator cabinet.  
IMPORTANT WARNING  
An empty refrigerator is a very dangerous  
attraction to children. Remove either the  
gasket, latches, lids or doors from unused  
appliances, or take some other action that  
will guarantee it harmless.  
DON’T WAIT DO IT NOW!  
Installation  
Ice Cubes  
Remove the exterior and interior packings, wipe  
the outside thoroughly with a soft dry cloth and  
the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid  
placing the cabinet in a narrow recess or near  
any heat source, direct sunlight, or moisture.  
Let air circulate freely around the cabinet. Keep  
the rear of the refrigerator 5 inches away from  
the wall.  
Ice cube tray is flexible. Twist tray to remove ice  
cubes. If the ice cube tray is frozen hard to the  
evaporator surface, run a little water over the tray.  
Never use a knife or other metal instrument to  
remove ice cube tray because this may damage  
the evaporator.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Maintenance  
Cleaning  
IMPORTANT NOTICE: Never use sharp or pointed  
instruments to defrost/remove ice from the  
To clean the inside, use a soft cloth and a solution  
of a tablespoon of baking soda to one quart of  
water, or a mild soap suds solution, or some mild  
detergent. Wash ice cube tray, drip tray, and glide  
out shelves in a mild detergent solution, then dry  
and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a  
soft damp cloth and some mild detergent or  
appliance cleaner.  
evaporator/freezer  
compartment.  
The  
evaporator/freezer compartment contains  
refrigerated gas lines and if accidentlly  
punched/pierced, will render the refrigerator  
inoperable and "void" the manufacturers  
warranty.  
DO NO ALLOW THE REFRIGERATOR TO  
CONTINUE OPERATION IF THE FREEZER  
COMPARTMENT IS PIERCED.  
After defrosting is complete, set the control to  
maximum for 2 to 3 hours before turning to the  
desired position. When the refrigerator is not to be  
used for a long period of time, disconnect the  
appliance from the electrical supply and leave the  
door partially open. This will help to reduce mold  
and mildew build-up.  
Defrosting  
This refrigerator is equipped with a "Push Button"  
(semi-automatic) defrost thermostat system.To  
activate the defrost cycle, simply push (in) the red  
defrost button located in the center of the control  
knob/dial (do not turn the control knob/dial to  
zero = off). The defrost cycle is initiated  
immediately. When defrosting is complete, the  
"Push Button" will release (pop-out) automatically  
and resume normal operating conditions at the  
same temperature setting.  
NOTE: Wait 3 to 5 minutes before attempting to  
restart the refrigerator if operation has been  
interrupted  
Vacation Time  
NOTE: If the "Push Button" is activated (pushed-in)  
accidentally, it will not be possible to "manually"  
pull-out the push button (deactivate the defrost  
cycle). You must either let the defrost cycle run it's  
course or;  
For short vacation periods, leave the control knobs  
at their usual settings. During longer absences, (a)  
remove all foods, (b) disconnect from electrical  
outlet, (c) clean the refrigerator thoroughly, including  
defrost pan, (d) leave door open to avoid possible  
formations of condensate, mold or odors.  
* Apply (hold) a dishcloth soaked in hot water  
against the thermostat capillary line and bracket,  
located on the underside of the freezer  
compartment. The heat transfer from the dish cloth  
will cause a temperature rise on the thermostat  
capillary (sensing line), causing the internal  
contacts to close. This will resume normal operating  
conditions.  
Power Failure  
Most power failures are corrected within an hour or  
two and will not affect your refrigerator  
temperatures. However, you should minimize the  
number of door openings while the power is off.  
During power failures of longer duration, take steps  
to protect your food by placing dry ice on top of  
packages.  
It may take several minutes and/or repeat  
applications before the push button will release.  
Defrosting of your refrigerator should take place  
whenever ice build-up inside the freezer  
compartment reaches 1/4" (6mm) thick. Defrosting  
may take a few hours, depending on the amount of  
accumulated ice and ambient indoor temperature.  
To speed-up the defrosting process, remove all  
frozen foods from the freezer section. Leaving the  
door partially ajar for a "short" period of time will  
also speed-up the process.  
IfYou Move  
Remove or securely fasten down all loose items  
inside the refrigerator. To avoid damaging the  
leveling screws, turn them all the way into the base.  
IMPORTANT: You must remember to close the  
refrigerator door before the defrost cycle terminates  
and normal operating conditions resume  
automatically. The drip tray should be in position  
directly below the freezer compartment to catch  
evaporated water during defrosting.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Some Important Rules for the Correct  
Use of the Refrigerator  
Technical and Structural Operation Features  
Hermetically sealed cooling unit with midget 2 pole  
motor. Rustproof anodized “Roll-Bond” aluminum  
freezer (or Pipe on Sheet aluminum freezer) of high  
thermal conductivity. Adjustable thermostat for  
automatic temperature control.  
• Never place hot foods in the refrigerator.  
• Beverages should be stored in  
sealed containers.  
• Foods to be stored for a long time should be  
wrapped in cellophane or polyethylene, or kept  
in glass containers. Never place spoiled foods in  
the cabinet.  
Cabinet bonderized and acrylic-enameled  
according to the most modern electrostatic spraying  
techniques. High-density polyurethane thermal  
insulation. Magnetic door closure gasket.  
• Don’t overload the cabinet.  
• Don’t open the door unless necessary.  
1. THERMOSTAT DIAL/PUSH BUTTON  
DEFROST: For controlling the temperature  
inside the refrigerator. Turns the motor on as  
soon as the temperature rises above the  
desired level.  
• Should the refrigerator be stored without use  
for long periods it is suggested, after a careful  
cleaning, to leave the door ajar to allow the air to  
circulate inside the cabinet in order to avoid  
possible formations of condensate, mold  
or odors.  
2. FREEZING COMPARTMENT WITH FREEZER  
DOOR: Separate freezer section holds ice  
cube tray and small items.  
Food Storage Suggestions  
Fresh Food Compartment  
3. ICE CUBE TRAY: Ice cubes are easily removed  
from the tray. (Not Shown)  
4. PLASTIC COATED SHELVES: Odor resistant,  
rustproof, and removable for easy cleaning. Full  
width for storing more.  
• Never cover food compartment shelves with  
aluminum foil or any other shelf covering material  
which may prevent air circulation.  
5. MAGNETIC GASKET: Tight fitting door seal  
keeps all the cooling power locked inside. No  
hooks or latches.  
• Always remove porous store wrapping paper from  
meats, poultry and fish. Meats should be  
wrapped individually and placed in a dish for  
storage. Wrap fish and poultry in foil or heavy  
waxed paper. Most fish should be used the same  
day of purchase. Packaged meats such as ham,  
bacon, dried beef, or frankfurter, store best in  
their original packages.  
6. BOTTLE RACK: For tall, medium, and large  
bottles.  
7. CANSTOR DOOR LINER: Holds 355 mL cans  
of pop, juice, or beer.  
• Allow warm foods to cool to room temperature  
before placing them in the refrigerator.  
1
• Always cover open dishes of food, especially  
leftovers. Use leftovers within 2 or 3 days.  
5
2
4
6
7
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS FOR MODELS DCR038BL / DCR038W  
STEP 3: Fig. 3  
STEP 4: Fig. 4  
STEP 1: Fig. 1  
STEP 2: Fig. 2  
Fig.1  
Fig.2  
Fig.3  
Fig.4  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité  
Emplacement  
ATTENTION  
MISE À LA TERRE  
1. Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.  
2. Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrière et  
de côté.  
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas  
de court-circuit, la mise à la terre réduit les  
risques de décharge électrique en fournissant  
un échappatoire au courant électrique.  
Lappareil est muni d’un cordon électrique  
comprenant un fil de mise à la terre et une  
fiche de terre. Branchez la fiche dans une  
prise de courant correctement installée et  
mise à la terre.  
3. Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs  
qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les  
sources de chaleur rapprochées augmentent la  
consommation d’énergie.  
4. Éviter les endroits très humides. Lhumidité élevée  
dans l’air occasionne la formation rapide de gèle sur  
l’évaporateur et le réfrigérateur. Le réfrigérateur devra  
être dégivré fréquemment.  
Avertissement - Consultez un électricien ou  
un technicien qualifié si vous ne comprenez  
pas bien les instructions de mise à la terre ou  
si vous avez un doute quelconque sur la  
bonne mise à la terre de l’appareil.  
Fonctionnement  
Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être installé à  
niveau. Réglez le niveau du réfrigérateur à l'aide de  
l'unique patte réglable située sous la charnière du bas du  
réfrigérateur.  
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le bouton  
de réglage de température jusqu'à la température de  
refroidissement désirée (sur le cadran bleu gradué).  
Fig.A  
N’UTILISER JAMAIS DE  
FIL DE RALLONGE  
S’il est possible, brancher le réfrigérateur à  
son propre circuit. Ainsi, les autres appareils  
ou la surcharge des lampes du domicile ne  
peuvent pas surcharger et interrompre le  
courant électrique. Une connexion desserrée  
peut se doubler à un autre appareil dans la  
même prise murale.  
PRÉCAUTION IMPORTANTE  
La température du réfrigérateur fluctuera en fonction de la  
quantité de nourriture entreposée et de la fréquence de  
l'ouverture de la porte.  
Pour tourner le bouton de commande à la position “OFF”,  
tournez-le jusqu’à la configuration de “0”.  
Après le dégivrage et lorsque le réfrigérateur a été hors  
service pour quelque temps, réglez le cadran au maximum  
pour 2 à 3 heures avant de le régler à la température  
désirée.  
Si le réfrigérateur reste inutilisé pour de longues périodes  
de temps, débranchez la fiche et laissez la porte  
entrouverte. Ceci aidera à éviter l'accumulation de  
moisissures dans la cavité du réfrigérateur.  
Un réfrigérateur vide est une attraction  
dangereuse aux enfants. Enlever les joints  
étanches, les loquets, les couvercles ou les  
portes des appareils qui ne sont pas utiliser,  
ou faites de soit que l’appareil ne présente  
aucun danger.  
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE  
IMMÉDIATEMENT!  
Installation  
Glaçons  
Enlever les emballages extérieures et intérieures. Essuyer  
complètement l’extérieur avec un linge doux sec et  
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais  
situer l’appareil dans un recoin étroit, proche d’une source  
d’air chaud. Lair doit circuler à l’entour de l’appareil.  
Éloigner le réfrigérateur au moins 5 pouces du mur.  
Le moule à glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever  
les glaçons. Si le moule est surgelé et collé à la surface  
de l’évaporateur, verser un peu d’eau tiède. Ne jamais  
utiliser de couteaux ou d’autres instruments en métal pour  
enlever le moule à glaçons car ceux-ci peuvent dommager  
l’évaporateur.  
e
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le compartiment de congélation/évaporation contient  
des tuyaux de gaz réfrigérés et si ils sont crevés ou  
percés, le réfrigérateur sera inopérable et la garantie  
S
oins et Entretien  
Entretien  
Pour nettoyer l’intérieur, utiliser un linge doux, et une solution  
de 2 cuillerées à table de bicarbonate de soude par pinte  
d’eau, ou un solution savonneuse douce, ou de détersif doux.  
Laver le moule à glaçons, le bac d’écoulement et les  
clayettes amovibles dans une solution de détersif doux,  
sécher avec un linge doux. Nettoyer l’extérieur avec un linge  
doux humide et un peu de détersif doux ou un nettoyeur  
conçu pour les appareils.  
de fabricant sera rendu nul.  
SI LE  
COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,  
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.  
Après le dégivrage est fini, tourner la commande de  
température au refroidissement maximum pendant 2  
à 3 heures avant la tourner au refroidissement désiré.  
Si on n'utitlise pas le réfrigérateur pendant longtemps,  
débrancher l'appareil et laisser la porte partiellement  
ouverte pour réduire l'accumulation de moisissure.  
Dégivrage  
Ce réfrigerateur fonctionne avec un pousse-bouton  
(semi-automatique) système de dégivrage avec  
thermostat. Pour activer le cycle de dégivrage,  
poussez le bouton de dégivrage rouge qui se trouve  
au centre de contrôle. (Ne tournez pas le bouton de  
contrôle à zéro=éteinte). Le cycle de dégivrage  
commence inmédiatement. Quand la décongelation  
est complète le pousse-bouton se dégagera  
automatiquement et résume les conditions normales  
d'opération au mÍme réglage de température.  
REMARQUE:  
Si le fonctionnement a été interrompu, attendre 3 à 5  
minutes avant mettre le réfrigérateur en marche.  
Pendant les Vacances  
Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne  
touchez pas à la commande du thermostat. Pendant les  
vacances plus prolongées: (a) enlever tous les aliments, (b)  
débrancher l’appareil, (c) nettoyer tout le réfrigérateur, y  
compris les bac d’écoulement, (d) laisser la porter ouverte  
pour éviter les mau vais odeurs.  
Note : Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il  
ne sera pas possible de le sortir à la main (de  
déactiver le cycle de dégivrage). C'est nécessaire de  
laisser continuer le cycle de dégivrage ou :  
Panne D’électricité  
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un  
délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du  
réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire le nombre  
d'ouverture de la porte pendant une panne.  
* Appliquez une lavette trempée dans l'eau chaud  
contre la ligne du thermostat capillaire et le support,  
situé au dessous du compartiment du congélateur. La  
temperture augmentera dès que la chaleur de la  
lavette touche la ligne du thermostat capillaire (linge  
de détecteur) qui causera les contacts internes à  
fermer. Les conditions normales d'opération  
résumeront. Ça pourrait prendre quelques minutes ou  
vous pouvez répéter les applications avant que le  
pousse-bouton dégage.  
Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, protéger  
vos aliments en déposant un bloc de glace sèche par-dessus  
les emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer  
d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepôt à froid  
régional.  
Déménagement  
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles à  
l’intérieur du réfrigérateur. Serrer les vis à nivellement à la  
base afin de ne pas les endommager.  
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque  
fois que l'accumulation de glace arrive à un épaisseur  
de 1/4 ' (6mm). Ça pourrait prendre quelques heures  
pour dégivrer le congélateur, dépendent de la  
quantité de glace accumulée et la température  
ambiante de la pièce. Pour accélérer le processus de  
décongélation, enlevez tout les produits surgelés du  
congélateur. En laissant la porte entreb‚illée pour un  
peu de temps pourrait accélérer le processus.  
IMPORTANT: N'oubliez pas de fermer la porte du  
réfrigerateur avant que la décongélation se termine et  
les conditions normales d'opération résument  
automatiquement. Le plateau d'égouttement devrait  
Ítre en place directement sous le compartiment du  
congélateur pour atraper l'eau évaporé durant la  
décongélation.  
AVIS IMPORTANT: N'utiliser jamais de ustensiles  
tranchants ou aiguisés pour dégivrer/enlever la glace  
du compartiment de congélation/évaporation.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importantes Consignes de Sécurité pour  
Lutilisation du Réfrigérateur  
Ne jamais ranger d’aliments chauds dans  
le réfrigérateur.  
• Ranger les breuvages dans des contenants étanches.  
• Pour le rangement à longue durée, envelopper les  
aliments dans une pellicule cellophane ou polyéthylène, ou  
des contenants en verre. Ne jamais ranger d’aliments  
avariés dans l’appareil.  
Caractéristiques Techniques et de Construction  
Appareil à moteur miniature avec 2 pôles hermétiquement  
scellé. Congélateur en aluminium anti-rouille en anonide  
laminé roulé (ou congélateur “tube sur plaque  
d’aluminium”) de haute conductivité thermique.  
Thermostat pour réglage automatique de la température.  
Meuble laminé et émaillé selon les techniques de peinture  
au pistolet les plus modernes. Isolation thermique en  
polyuréthanne de haute densité et joint étanche  
magnétique de porte.  
• Ne jamais surchargé l’appareil.  
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.  
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggéré  
de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de  
fournir une circulation d’air à l’intérieur du meuble et  
d’éviter le développement de condensation, de moisi  
et d’odeurs.  
1. CADRAN DU THERMOSTAT/TOUCHE DE  
DÉGIVRAGE: Règle la température intérieure du  
réfrigérateur. Met le moteur en marche dès que la  
température dépasse le niveau désiré.  
2. COMPARTIMENT DE CONGÉLATEUR AVEC  
PORTE: Section séparée pour la congélation contient  
les moules à glaçons et petits articles.  
Rangements des Aliments  
Compartiments pour Aliments Frais  
3. MOULE À GLAÇONS: Démoulage facile des  
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de  
papier d’aluminium ou autres matériaux car ceci peut  
empêcher la circulation d’air.  
glaçons. (non-illustré)  
4. CLAYETTES PLASTIFIÉES: Résistent aux odeurs et  
à la rouille. Amovibles pour faciliter l'entretien.  
Peuvent être positionnées selon le besoin. Il est  
possible d'ajuster l'écart entre les clayettes en  
fonction de la hauteur des récipients. C'est si facile  
que vous pouvez le faire à tout moment.  
• Enlever toujours les emballages perméables du  
marchand qui recouvrent la viande, volaille et lepoisson.  
Les viandes doivent être emballées individuellement, et  
déposées dans un récipient pour le rangement.  
Emballer la volaille ou le poisson dans du papier  
aluminium ou du papier ciré épais. Faites cuire la  
plupart de sorte de poissons le jour de l'achat. Les  
viandes emballées par le marchand, telles que le  
jambon, le bacon, le boeuf sec, ou les saucisses  
fumées se rangent très bien dans leur emballage.  
• Laisser refroidir les aliments à la température de la  
pièce avant de les ranger dans le réfrigérateur.  
Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants.  
Utiliser les restants avant 2 à 3 jours.  
5. JOINT ÉTANCHE MAGNÉTIQUE: Le joint étanche  
empêche l'air frais de s'échapper.  
6. PORTE-BOUTEILLES: Pour les bouteilles, boîtes  
métalliques et bocaux.  
7. PAROI DE PORTE CANSTOR: Range les boîtes  
de boisson gazeuse, jus ou bierre de 355 mL.  
1
5
2
4
6
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS POUR LE RENVERSEMENT DE LA PORTE - MODÈLES DCR038BL / DCR038W  
ÉTAPE 1: Fig. 1  
ÉTAPE 2: Fig. 2  
ÉTAPE 3: Fig. 3  
ÉTAPE 4: Fig. 4  
Fig.1  
Fig.2  
Fig.3  
Fig.4  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
DEL  
USARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad  
Ubicación  
1.Seleccione un lugar con un piso fuerte y nivelado.  
ATTENTION  
2.Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte  
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN  
A TIERRA  
posterior del refrigerador y toda pared contigua.  
3.Evite luz directa del sol o calor. La luz directa del  
sol puede afectar la capa de acrílico. Las fuentes de  
calor en su proximidad causarán un consumo mayor  
de electricidad.  
Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a  
tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico  
proporcionando un cable de escape para la corriente  
eléctrica. Este aparato viene equipado con un cordón  
que posee un cable a tierra con un enchufe de  
conexión a tierra. Este enchufe debe estar enchufado  
en un tomacorriente instalado correctamente y  
conectado a tierra.  
4.Evite lugares muy húmedos. Demasiada humedad en  
el aire hará que se acumule escarcha rápidamente en  
el evaporador y deberá descongelar su refrigerador con  
mucha frecuencia.  
Operación  
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe  
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de  
choque eléctrico. Consulte con un electricista o  
persona de reparaciones competente si no comprende  
bien las instrucciones de conexión a tierra o si existe  
alguna duda sobre si el aparato está conectado a  
tierra correctamente.  
Para evitar la vibración, el mueble debe estar nivelado.  
Para regular la nivelación de la refrigeradora utilice la  
única pata regulable ubicada en el lado de la bisagra  
inferior del mueble.Para poner a funcionar la  
refrigeradora, gire el botón de control de la temperatura a  
la posición que corresponda a la temperatura deseada (en  
el disco azul graduado). Figura A.  
NO USE UN CORDÓN DE  
PROLONGACIÓN ELÉCTRICA  
Use un tomacorriente de pared exclusivo. No conecte  
su refrigerador a cordones de prolongación eléctrica o  
junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo  
tomacorriente de pared. No empalme cordón.  
La temperatura de la refrigeradora variará, dependiendo  
de la cantidad de alimentos que se haya almacenado y de  
la frecuencia con que se abre la puerta.  
Para dar vuelta a la perilla de control a la position “OFF”,  
déle vuelta a la configuración de “0”. Luego de  
descongelar, y si la refrigeradora ha estado sin usarse  
durante algún tiempo, ponga el control al máximo durante  
2 o 3 horas, antes de ponerlo en la posición deseada.Si  
no se usa la refrigeradora por períodos largos,  
desconecte el enchufe y deje la puerta parcialmente  
abierta. Esto ayudará a disminuir la acumulación de  
moho dentro del mueble de la refrigeradora.  
ADVERTENCIA IMPORTANTE:  
Un refrigerador vacío es una atracción muy peligrosa  
para los niños. Saque todas las juntas, pestillos, tapas  
o la puerta de todo electrodoméstico que no esté en  
uso, o tome alguna medida para asegurar que no  
presente peligro.  
¡NO ESPERE, HÁGALO AHORA MISMO!  
Cubos de Hielo  
La bandeja para cubos de hielo es flexible. Doble la  
bandeja para sacar los cubos de hielo. Si la bandeja  
para cubos de hielo está congelada y pegada a la  
superficie del evaporador, eche un poco de agua sobre la  
bandeja. Nunca use un cuchillo u otro instrumento  
metálico para sacar la bandeja de cubos de hielo ya que  
esto puede causar desperfectos en el evaporador.  
Instalación  
Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie el  
exterior bien con un paño suave seco y el interior con un  
paño húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco  
estrecho o cerca de una fuente de calor, luz de sol  
directa, o lugar húmedo. Deje que el aire circule  
libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte  
posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la pared.  
Cuid  
ado y Mantenimiento  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Mantenimiento  
Limpieza  
AVISO IMPORTANTE: Nunca use instrumentos afilados o  
puntiagudos para descongelar/sacar el hielo del  
compartimiento de evaporación/congelador.  
Para limpiar el interior, use un paño suave con una solución  
de una cucharada de bicarbonato de sosa por cada cuarto  
de agua, o una solución de espuma de jabón suave, o un  
detergente suave. Lave la bandeja de cubos de hielo, la  
bandeja para goteo y enjuague los estantes con una  
solución de detergente suave, secándolos y limpiándolos  
con un paño suave. Limpie el exterior con un paño húmedo  
suave y un poco de detergente suave o productos de  
limpieza para electrodomésticos.  
El compartimiento de evaporación/congelador contiene  
líneas de gas refrigerado y si se perfora/agujerea  
accidentalmente, hará que el refrigerador no funcione y  
"anulará" la garantía del fabricante. NO PERMITA QUE  
EL REFRIGERADOR CONTINÚE FUNCIONANDO SI EL  
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR ESTÁ  
PERFORADO.  
Descongelación  
NOTA: Espere entre 3 a 5 minutos antes de volver a  
encender si el funcionamiento se vio interrumpido.  
Este refrigerador fonctiona con un mando de botón (semi-  
autom·tico) sistema de descongelación con termostato.  
Para activar el ciclo de descongelación, empuje el botón de  
descongelación rojo, que se encuentra al centro de control.  
(No gira el tirador de control a zero= apagado) El ciclo de  
descongelación comience inmediatamente. Cuando la  
descongelación ha completado, se desenganchará  
automaticamente el mando de botón y resuma las  
condiciones normales de operación al mismo temperatura  
colocada.  
Período de Vacaciones  
Para períodos cortos de vacaciones, deje los controles en  
sus graduaciones corrientes. Durante ausencias más largas  
(a) saque todos los alimentos, (b) desconecte el refrigerador  
del tomacorriente, (c) limpie el refrigerador bien, incluyendo  
la bandeja del congelador, (d) deje la puerta abierta para  
evitar la formación de olores.  
Corte de Corriente  
Nota: Si Ud.empuja sin querer el mando de botón no sera  
posible de lo salir manualmente (desactivar el ciclo de  
descongelación)  
La mayoría de los cortes de corriente se corrigen en  
una o dos horas y no afectarán las temperaturas de su  
refrigerador. Sin embargo, Ud. deberá reducir la cantidad de  
veces que abre la puerta cuando la corriente  
esté apagada.  
Es necesario dejar continuar el ciclo de descongelación o:  
* Aplica un paño remojado en agua caliente contra la lÌnea  
del termostato capilario y el soporte que se encuentran al  
parte inferior de la sección del congelador. La temperatura  
aumentará tan pronto como el calor del paño toca la lÌnea  
del termostato capilario (lÌnea de sentido) que causará los  
contactos internos a cerrar. Las condiciones normales se  
resumarán. Es posible esperar algos minutos y/o repetir las  
applicaciones antes el mando de botón se desenganchará.  
Durante los cortes de corriente de larga duración, tome  
medidas para proteger sus alimentos colocando un bloque  
de hielo seco sobre los paquetes.  
Si Ud. Se Muda  
Saque o asegure todos los artículos dentro del refrigerador -  
congelador. Para evitar que los tornillos de nivel se averíen,  
gírelos completamente hacia la base.  
Es necesario descongelar el refrigerador cada vez que el  
hielo al interior del congelador llega a un espesor de 1/4"  
(6mm). La descongelación puede durar hasta 2 horas,  
dependiente de la cantidad del hielo acmulado. Para  
acelerar el tiempo de la descongelación quita todo la comida  
congelada de la sección del congelador. Dejando la puerta  
entreabierta por un perÌodo de tiempo muy corto acelerará  
el proceso también  
Algunas Reglas Importantes Para el Uso  
Correcto del Refrigerador  
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador.  
• Las bebidas se deben guardar en envases cerrados.  
• Los alimentos que se guardan por un período largo de  
tiempo, deben ser envueltos en celofán o polietileno, o se  
deben mantener en envases de vidrio. Nunca coloque  
alimentos estropeados en la caja.  
• No sobrecargue la caja.  
MPORTANTE: Ud. Tiene que recordar de cerrar la puerta  
del refrigerador antes el ciclo de descongelación se termina  
y las condiciones normales resumen automaticamente. La  
bandeja de gota deberÌa estar en lugar directamente por  
abajo del congelador para atrapar el agua evaporado  
durante la descongelación.  
• No abra la puerta a menos que sea necesario.  
• Si el refrigerador se guarda sin uso por períodos largos de  
tiempo, se sugiere que, luego de una limpieza cuidadosa,  
se deje la puerta entreabierta para permitir que el aire  
circule dentro de la caja y evitar una posible formación de  
condensación, moho u olores.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para Guardar Alimentos  
El Compartimiento para Alimentos Frescos  
Características Técnicas y Estructurales  
Del Funcionamiento  
Unidad de enfriamiento sellada herméticamente con un  
motor miniatura de 2 polos. Congelador de aluminio  
anodizado "Roll-Bond" (chapado a laminación) a prueba  
de corrosión (o congelador de aluminio "Pipe On Sheet")  
de alta conductividad térmica.  
• Nunca cubra los estantes del compartimiento para  
alimentos con papel de aluminio o cualquier otro  
material para cubrir estantes que puedan obstruir la  
circulación del aire.  
• Siempre saque la envoltura porosa proveniente  
de la tienda, de toda la carne, pollo o pescado. La  
carne se debe envolver en forma individual. Envuelva el  
pescado y el pollo en papel aluminio o papel encerado  
grueso. La mayoría de los pescados se deben usar el  
mismo día en que se compran. Las carnes  
empaquetadas como el jamón, tocino, carne seca o  
salchichas, se almacenan mejor en sus paquetes  
originales.  
1. DISCO DEL TERMOSTATO/TECLA DE  
DESCONGELACIÓN: Para controlar la temperatura  
dentro del refrigerador. Enciende el motor tan pronto  
como la temperatura sube por encima del nivel  
deseado.  
2. COMPARTIMENTO DE CONGELACIÓN CON  
PUERTA DE CONGELADOR: Sección separada de  
congelador con espacio para bandeja para cubitos de  
hielo y artículos pequeños.  
• Permita que los alimentos calientes se enfríen  
a temperatura ambiente antes de colocarlos en  
el refrigerador.  
• Siempre cubra los platos con alimentos, especialmente  
los restos. Use los restos en 2 o 3 días.  
3. BANDEJA PARA CUBOS DE HIELO: Los cubos de  
hielo se sacan de la bandeja con facilidad. (no  
aparece en el dibujo)  
4. ESTANTES REVESTIDOS DE PLÁSTICO:  
Resistentes a los olores, inoxidables y desmontables  
para una limpieza fácil. De ancho completo para  
poder guardar más.  
5. JUNTA MAGNÉTICA: Un cierre ajustado de la puerta  
que mantiene toda la potencia de enfriamiento  
encerrada en el refrigerador. Sin ganchos ni pestillos.  
6. ESTANTE PARA BOTELLAS: Para botellas, latas o  
frascos altos, medianos y grandes.  
7. FORRO DE PUERTA CANSTOR: Sostiene latas de  
bebidas gaseosas, de jugo o de cerveza de 355 mL.  
1
5
2
4
6
7
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL SENTIDO EN QUE SE ABRE LA PUERTA  
PARA MODELOS DCR038BL / DCR038W  
PRIMER PASO:  
SEGUNDO PASO: FIG. 2  
FIG. 1  
TERCER PASO:  
CUARTO PASO:  
FIG. 3  
FIG. 4  
Fig.1  
Fig.2  
Fig.3  
Fig.4  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPACT REFRIGERATORS  
R
The model number of your compact refrigerator is found on the  
serial plate located on the back, top left-hand corner of the  
refrigerator.  
All repair parts available for immediate purchase or special order  
when you visit your nearest Sears Service Center, or the Service  
Department at most Sears Stores. To request service or order  
parts by phone, call the toll free numbers listed to the left.  
Model • Modèle • Modelo  
DCR038W  
DCR038BL  
When requesting service or ordering parts, always provide the  
following information:  
• Appliance  
• Model Number  
• Part Number  
• Part Description  
For service, contact  
your nearest service depot or call:  
1-800-26-Danby  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
to recommend a depot in  
your area.  
Le numéro de modèle de votre réfrigérateur compact se trouve sur  
la plaque d'identification qui se trouve sur le coin du haut gauche  
de l'arrière du réfrigérateur.  
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou  
peuvent être commandées de votre Centre de Service Sears de  
votre région ou le Département de Service de la plupart des  
magasins Sears. Pour exiger le service ou commander des pièces  
par téléphone, signalez le numéro sans-frais indiqué à gauche.  
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la  
commande de pièces ou service:  
Pour obtenir le service, consultez  
votre succursale régionale de service  
ou téléphonez:  
• Appareil  
• Numéro de modèle  
• Numéro de pièce  
• Description de la pièce  
1-800-26-Danby  
qui vous recommandera un  
centre régional.  
REFRIGERADOR COMPACTO  
El número del modelo de su refrigerador compacto se encuentra  
en la placa de serie ubicada en el ángulo posterior superior  
izquierdo del refrigerador.  
Todas las piezas de repuesto se encuentran disponibles para  
compra inmediata o encargo especial cuando Ud. visita su Centro  
de Servicios de Sears más cercano, o el Departamento de Servicio  
en la mayoría de las tiendas Sears. Para solicitar servicio o  
encargar repuestos por teléfono, llame gratis a los números  
enumerados a la izquierda.  
Para sevicio, communíquese con su  
Departamento de Servicios más  
cercano o llame al:  
1-800-26-Danby  
Cuando solicite servicio o encargue repuestos, siempre  
proporcione la siguiente información:  
para que le recomienden un  
Departamento de Servicios  
en su zona.  
• Aparato  
• Número de modelo  
• Número del repuesto  
• Descripción del repuesto  
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Code Alarm Remote Starter CA 411 User Manual
ColdTech Refrigerator CFD 1F User Manual
Continental Refrigerator Freezer DL1FE SS User Manual
Craftsman Chipper 48624717 User Manual
Creda Home Security System 793415 User Manual
Curtis DVD Player DVD1100UK User Manual
Dynacord Speaker DL 94 A User Manual
Extron electronic Stereo Receiver VNS 104 User Manual
Extron electronic Switch CrossPoint 124 User Manual
GE Monogram Oven ZGU48L6RDSS User Manual