Danby Refrigerator DBC514BLS User Manual

OWNER’S MANUAL  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
DBC514BLS  
CAUTION:  
Read and Follow All Safety Rules and  
Operating Instructions Before First  
Use of This Product.  
ATTENTION :  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
1
Avant de faire fonctionner cette  
machine, lisez et suivez toutes les  
consignes de sécurité de ce guide en  
premier lieu.  
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
R
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
Version 1.01.06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Information  
3
5
Safety Precautions  
Grounding Instructions  
3
4
Operating Instructions  
Features of Your Beverage Center  
The Controls of Your Beverage Center  
Setting the Temperature  
Wine Storage  
5
6
6
7
7
Shelf Instructions  
Installation Instructions  
8
9
Tools You Will Need  
8
8
Preparing the Enclosure  
Care and Cleaning  
Helpfull Hints  
How to Clean the Inside  
How to Clean the Outside  
9
9
9
Trouble Shooting  
10  
Before Your Call For Service  
10  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WELCOME  
Welcome to the  
You’ll see it in this  
easy-to-use manual  
Best of all, you’ll  
experience these  
Danby family. We’re  
proud of our quality  
products and we  
and you’ll hear it in the values each time you  
friendly voices of our  
use your Beverage  
Center. That’s impor-  
tant, because your  
new appliance will be  
part of your family for  
a long time.  
believe in dependable consumer service  
service.  
department.  
Tel:1-800-26-  
Start Here!…Before using your Beverage Center  
Write down the model and serial  
Staple your receipt to the inside  
numbers here. They are on a label back cover of this manual. You will  
located on the back of the unit  
.
need it to obtain service under  
warranty.  
Model number DBC514BLS  
Serial number ______________  
Date purchased ____________  
NEED HELP?  
Before you call for service, Read this manual  
Save time and money  
Check the Trouble Shooting  
section before calling. This  
section helps you solve  
common problems that may  
occur.  
there are a few things you  
can do to help us serve  
you better...  
It contains instructions to  
help you use and maintain  
your appliance properly.  
If you received a  
damaged appliance  
Immediately contact the  
dealer (or builder) that sold can relax knowing help is  
you the Beverage Center.  
If you do need service, you  
only a phone call away.  
Tel: 1-800-26-  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
WARNING  
DANGER, RISK OF CHILD ENTRAPMENT!  
An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket,  
latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action  
to guarantee it harmless.  
DON’T WAIT, DO IT NOW!  
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, or injury to persons when using your appliance,  
follow basic precautions, including the following sections;  
Do not immerse power cord, Store beverages in sealed  
SAFETY  
plug or the appliance itself in  
water.  
containers only.  
PRECAUTIONS  
See door surface cleaning  
Do not use this product near instructions in the Care and  
This appliance must be  
grounded. Connect only to a  
properly grounded outlet.  
See “Grounding Instructions”  
section on page 4.  
water-for example, in a wet  
basement, near a swimming  
pool or near a sink.  
Cleaning section(s) of this  
manual.  
Do not cover or block any  
openings on the appliance.  
Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this  
appliance.  
Do not operate this appliance  
if it has a damaged power cord  
or plug, if it is not working  
properly, or if the appliance has  
been damaged or dropped.  
This appliance is intended for  
household use only. Do not  
attempt to operate or store this  
Use this appliance only for  
it’s intended use, asdescribed appliance outdoors.  
in this manual.  
This appliance should be  
Do not splice the power cord  
that is equipped with this appli-  
ance.  
Do not store perishable food serviced only by qualified serv-  
items such as (but not limited ice personnel. Contact nearest  
to) meats and dairy products  
in your Beverage Center.  
authorized service facility for  
examination, repair or adjust-  
ment.  
Keep power cord away from  
heated surfaces.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
GROUNDING  
This appliance must be  
For best operation, plug this  
appliance into its own electri-  
cal outlet to prevent flickering  
of lights, blowing of fuse or  
tripping of circuit breaker.  
INSTRUCTIONS  
grounded. In the event of an  
electrical short circuit, ground-  
ing reduces the risk of electric  
shock by providing an escape  
wire for the electric current.  
WARNING  
This appliance is equipped  
with a power cord having a  
grounding wire with a ground-  
ing plug. The plug must be  
plugged into an outlet that is  
properly installed and ground-  
ed.  
Do not under any circum-  
stances cut or remove the  
third (ground) prong from the  
power cord.  
Improper use of the  
grounding plug can result  
in a risk of electric shock.  
Do not use an adapter plug  
with this appliance.  
Consult a qualified electrician  
or service technician if the  
grounding instructions are not  
completely understood, or if  
doubt exists as to whether the  
appliance is properly ground-  
ed.  
Do not use an extension  
cord with this appliance. If the  
power cord is too short, have  
a qualified electrician or serv-  
ice technician install an outlet  
near the appliance.  
If the outlet is a standard 2-  
prong wall outlet, it is your per-  
sonal responsibility and obliga-  
tion to have it replaced with a  
properly grounded 3-prong  
wall outlet.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Features of your  
Beverage Centre  
1
5
2
3
4
10  
9
6
7
1. Tempered Glass Door: Tinted for UV 6. Front Mounted Exhaust: Allows for  
protection while still allowing for easy interior integrated (built-in) applications.  
viewing.  
7. Leveling Legs  
.
2. Electronic Display and Controls:  
8. Interior Light (not shown): Illuminates  
the compartment when the door is opened.  
For viewing and regulating the temperature  
of the Beverage Center.  
9. Interior Light Toggle Switch: To  
manually illuminate/extinguish the interior  
lights, while door remains closed.  
3. Magnetic Door Gaskets: Tight fitting  
seals retain all the cooling power and humid-  
ity levels.  
10. Wine Rack: Allows for storage of up to  
4. Stainless Steel Trim Shelves  
5. Child Proof Lock with Key  
eleven (11) bottles of wine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
The Controls of your  
Beverage Center  
4
3
1
C
F
C
F
2
5
1. Run  
3. C° / F°  
Indicator light illuminates to signify the  
cooling mode is currently in operation.  
Adjacent indicator light denotes which  
scale of temperature is displayed.  
2. Set Temperature Display  
4. ‘UP’ Button  
Used to raise (warmer) the temperature  
Display screen shows the temperature  
setting (see ‘Setting the Temperature’ below)  
in 1° degree increments.  
‘DOWN’ Button  
3. Cabinet Temperature Display  
Display screen shows the current cabinet  
temperature.  
Used to decrease (cooler) the  
temperature in 1° degree increments.  
When you plug in your bever- • The temperature range can  
Setting the  
Temperature  
age center for the first time,  
the temperatures will auto-  
be set as low as 39°F (4°C)  
or as high as 64°F (18°C) to  
matically be set to 45°F (7°C) suit your specific storage  
and 54°F (12°C) and will be  
displayed in the Fahrenheit  
scale (°F).  
requirements. Each depres-  
sion of the UP or DOWN but-  
ton will allow you adjust the  
temperature in 1° degree  
increments within the afore-  
mentioned range.  
To switch the display  
between the Fahrenheit (°F)  
and Celsius (°C) scale,  
depress the UP and DOWN  
Please note: In the event of  
control buttons simultaneous- a power failure or interrup-  
ly for approximately five (5)  
seconds  
tion, all modified settings are  
lost and the default settings  
are used once power  
resumes.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Wine  
In order to achieve the maxi-  
mum storage capacity of  
Storage  
eleven (11) wine bottles, it  
may be necessary to position  
the glass shelves higher (see  
Shelf Instructions below).  
This will allow for the storage  
of six (6) 750 ml bottles in the  
storage “cylinders”, and five  
(5) bottles on the top of the  
rack - one (1) postionned in  
between each “cylinder”.  
The *maximum capacity of  
the wine storage rack is 11  
(750ml) wine bottles.  
*When stocked as per  
instructions.  
6 Wine Bottle Storage  
11 Wine Bottle Storage  
To remove a shelf from it’s  
locked position, remove the  
shelf stoppers located on  
either side of the shelf as  
shown in Fig C, and pull out-  
ward.  
To re-install, ensure the shelf  
is resting securely on the  
support brackets and push  
shelf inward until it locks into  
place.  
Shelf Instructions  
IMPORTANT!  
Please Note: The bottom  
wine rack is not secured in  
place (locked). Do not  
attempt to pull on the rack  
when it is stocked.  
Do not cover any part of the  
glass shelves with  
aluminum foil or any other  
material that will prevent  
adequate air circulation  
within the cabinet.  
Shelf  
Lock  
Stopper  
Stopper  
Screw  
Fig C  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions - Intergrated Application  
Tools You Will  
Need  
Level  
Safety Glasses  
Gloves  
FOR YOUR SAFETY:  
While performing  
Flashlight  
installations described in  
this section, gloves, safety  
glasses or goggles should  
be worn.  
Carpenters  
Square  
Measuring  
Tape  
Drill & Hole Saw set  
It is recommended that you de  
The electrical oulet may be  
Preparing the  
Enclosure  
not install the beverage center  
positioned from within either  
into a corner (i.e. directly beside side of the adjacent cabinetry, or  
a wall). This is to allow the  
door(s) to have a greater then  
90° opening swing. A limited  
door swing will prevent the  
shelves from sliding out as  
intended, and may lead to dam-  
aging the door gasket(s).  
the rear of the shaded area (as  
shown in Fig C.).  
Electrical Requirements:  
If the electrical outlet is located  
inside the adjacent cabinetry, cut  
a 1-1/2” diameter hole to admit  
the power cord. If the cabinet  
wall is metal, the hole edge  
must be covered with a bushing  
or grommet.  
The appliance must be  
connected to an individual  
properly grounded electrical  
outlet, protected by a 15 or  
20 ampere circuit breaker or  
time delay fuse.  
The rough cabinet opening  
must be on a level floor area  
and at least 25” deep by 24”  
wide. The opening should also  
have a height of at least 35”.  
1-1/2” dia. hole  
*if electical outlet  
is in adjacent  
cabinetry  
24”  
Min.  
35” From  
Underside of  
Countertop to  
Floor  
2”  
Cabinets  
Square  
and  
Electrical Access  
Plumb  
6”  
24”  
Fig C  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Allow the beverage center  
door to remain open for a few  
minutes after manual cleaning  
to air out and dry the inside of  
the wine cooler cabinet  
Helpful Hints  
NOTE: Be certain the  
power is off before  
cleaning any part of  
this appliance.  
How to Clean  
the Inside  
Walls, Floor, Inside  
Window, and Shelves  
Some water deposits and dust  
can be removed with a dry  
paper towel, others may  
require a damp cloth.  
Never use any commercial or  
abrasive cleaners or sharp  
objects on any part of the  
beverage center.  
How to Clean  
the Outside  
Outer Case  
Control Panel and  
Door  
It’s important to keep the area  
clean where the door seals  
against the cabinet. Clean this  
area with a sudsy cloth. Rinse  
and then dry.  
Wipe with a damp cloth and  
dry thoroughly. Do not use  
cleaning sprays, large  
amounts of soap and water,  
abrasive or sharp objects on  
the panel-they can damage it.  
Some paper towels may also  
scratch the control panel and  
Do not use cleaners con-  
taining ammonia or alcohol  
on the beverage center.  
Door surface  
Ammonia or alcohol can  
damage the appearance of  
the appliance.  
Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a clean door glass.  
sponge or soft cloth. Rinse  
well.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble Shooting  
Before You Call For Service  
Problem  
Possible Cause What to do  
No Power.  
A fuse in your home may  
be blown or the circuit  
breaker tripped.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Power surge.  
Unplug the beverage center, wait a  
few seconds and then plug it back in.  
Plug not fully inserted into  
wall outlet  
Make sure the 3-prong plug is fully  
inserted into outlet.  
Cabinet Temperature  
too High  
Temperature setting  
Verify the temperature control setting.  
adjust if neccessary  
Door not shut properly  
or opened excessively  
Ensure that the door is fully closed  
and that the gasket is sealing. against  
the cabinets. Open the doors only as  
needed and for short periods of time  
Interior lights toggled on  
The interior lights are intended for  
temporary lighting of cabinets for  
display purposes only. They are not  
intended to be left on for prolonged  
time periods  
Exhaust vent is obstructed  
Recently added a large  
Verify there is nothing blocking the  
front mounted exhausting vent.  
Limit the quantity of warm beverages  
quantity of warm beverages being introduced to the cabinet at the  
to the cabinet  
same time. Attempt to stagger the  
load introduction if possible.  
Condensation on the  
cabinet and/or doors  
High humidity conditions  
in the home.  
The condensation will subside once  
humidity conditions return to normal.  
Door not shut properly  
or opened excessively  
Ensure that the door is fully closed  
and that the gasket is sealing. against  
the cabinets. Open the door only as  
needed and for short periods of time  
If none of the above rectify the situation please contact our customer care department  
at 1-800-26- (1-800-263-2629)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED PRODUCT WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic partss are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First Two Years  
During the first two years (2), any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be repaired  
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. Consumable parts (ie. light bulbs) are not warranted or  
guaranteed for any length of time.  
Third Through  
Fifth Year  
During the next three years (3) any part of the sealed system found to be defective (consisting of compressor, condenser, evaporator,  
dryer and all related tubing) will be replaced without charge. The purchaser shall pay for all labour and return freight during this three  
period for repair or replacement of any sealed system components. Any unit being diagnosed as non-functional due to sealed system  
failure and warranting an exchange will be subject to an appropriate depreciation or user fee, including any and all freight charges being  
levied against the consumer.  
To obtain  
Service  
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service  
must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the units by anyone other than an authorized service  
depot, or the unit is used for commercial application, all obligations of Danby under this warranty shall be at an end.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or guaran-  
tees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guar-  
antees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly exclud-  
ed. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or property,  
including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser  
does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power Failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions,  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes.  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
Canada  
In Home  
United States  
In Home  
Danby Products Limited  
P.O. Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
P.O. Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
01/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Informations de sécurité importantes  
15  
17  
Précautions  
Instructions de mise à la terre  
15  
16  
Instructions de fonctionnement  
Caractéristiques de votre Centre de Breuvages 17  
Commandes de votre Centre de Breuvages  
églage de la température  
Entreposage des Vins  
Instruction pour tablette  
18  
18  
19  
19  
R
Instructions d’installation  
20  
21  
Outils néccesaires  
Préparation de l’enceinte  
20  
20  
Soin et nettoyage  
Informations utiles  
Comment nettoyer l’intérieur  
Comment nettoyer l’extérieur  
21  
21  
21  
Dépannage  
22  
Avant de placer un appel de service  
22  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Bienvenue dans la famille Vous le découvrirez par  
Mais, ce qui est encore  
Danby. Nous sommes  
fiers de nos produits de  
ce guide facile d’utilisation mieux, vous pourrez  
et vous pourrez l’entendre bénéficier de ces valeurs  
qualité et croyons au bien en provenance des voix  
à chaque utilisation de  
fondé de fournir une  
assistance fiable à nos  
clients.  
amicales de notre service votre Centre de  
d’assistance à la clientèle. Breuvages. Ceci est  
Tél.: 1-800-26-  
important parce que votre  
nouvelle appareil fera  
partie de votre famille  
pour longtemps.  
Point de départ...AVANT d’utiliser votre Centre de Breuvages  
Enregistrez ici les numéros de modèle  
et de série. Ces numéros se trouvent  
sur l’étiquette au dos de l’appareil.  
Agrafez votre reçu d’achat à l’intérieur  
de la couverture arrière de de guide. Il  
sera requis pour faire une réclamation  
de la garantie.  
Numéro de modèle DWC514BLS  
Numéro de série  
Date d’achat  
____________  
____________  
EN CAS DE BESOIN  
D’ASSISTANCE  
Voici quelques contributions  
que vous pouvez effectuer  
avant de faire un appel de  
service, pour nous aider à  
mieux vous servir :  
Lisez ce guide  
Il comprend des instructions  
pour vous assister à l’utilisa-  
tion et l’entretien adéquats de  
votre centre de breuvages.  
Épargnez temps et argents  
Avant de faire un appel de  
service, révisez le chapitre  
intitulé “Dépannage”. Ce  
chapitre vous aidera à solu-  
tionner des problèmes com-  
muns qui pourraient survenir.  
Si une réparation est requise,  
Si votre appareil neuf est  
avarié  
Communiquez immédiatement vous pouvez avoir l’esprit tran-  
avec le revendeur (ou le man- quille parce que de l’aide ne  
ufacturier).  
sera l’affaire que d’un appel  
téléphonique.  
Tél.: 1-800-26-  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ  
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL  
AVERTISSEMENT  
DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS L’APPAREIL  
Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les  
loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que  
l’appareil ne présente aucun danger.  
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMEN!  
Pour minimiser le risque d’incendie, de brûlures, de chocs électriques ou de blessures,  
suivez les chapitres suivants en plus d’appliquer les précautions de base.  
• N’immersez pas le cordon ou sa  
fiche dans aucun liquide.  
nettoyage du fini de la porte se trou-  
vant au(x) chapitre(s) de Soins et  
nettoyage de ce guide.  
PRÉCAUTIONS  
• N’utilisez pas cet appareil près de  
bassins d’eau, par exemple dans un  
sous-sol détrempé, près d’une  
piscine ou d’un évier.  
• Ne recouvrez pas ou n’obstruez  
aucune ouverture de l’appareil.  
• Cet appareil doit être mis à lat-  
terre. Branchez le seulement dans  
une prise correctement mise à la  
terre. Référez-vous au chapitre intit-  
Cet appareirl est conçu pour un  
• N’utilisez pas de produits  
chimiques ou vapeurs corrosives  
ulé “Instructions de mise à la terre” à dans/près de cet appareil.  
la page 16.  
usage domestique à l’intérieur  
seulement. N’entreposez ni n’u-  
tilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
• N’utilisez cet appareil que pour  
les fins auxquelles il est conçu  
comme indiqué dans ce guide.  
• Cet appareil ne devrait être réparé  
que par du personnel qualifié. Pour  
tout examen, réparation ou réglage,  
contactez votre centre de service le  
plus rapproché.  
• Ne faites pas fonctionner cet  
appareil s’il a un cordon ou fiche  
électrique endommagé, s’il ne fonc-  
tionne pas correctement, ou si  
l’appareil a été endommagé ou  
échappé.  
• Ne placez pas les articles périss-  
ables de nourriture dans votre cen-  
tre de breuvages. (Pour example,  
les viandes et les produits laitiers)  
• N'épissez pas le cordon électrique  
• Entreposez les breuvages dans  
des bouteilles scellées seullement.  
• Référez-vous aux instructions de  
• Gardez le cordon électrique  
éloigné des sources de chaleur.  
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS  
DE MISE À LA  
Cet appareil doit être mis à la  
terre. Dans l’éventualité d’un  
court-circuit, la mise à la terre  
procure un chemin direct de  
contournement du courant  
pour prévenir l’électrocution  
des manipulateurs de l’ap-  
pareil.  
Pour un meilleur rendement et  
pour éviter que les ampoules  
d’éclairage de la résidence  
soient affectées d’un affaisse-  
ment de tension, ou que le  
fusible ou disjoncteur du circuit  
ne grille ou ne se déclenche,  
dédiez un circuit individuel  
d’alimentation à la machine à  
TERRE  
AVERTISSEMENT  
Une mauvaise utilisation  
de la mise à la terre de la  
fiche constitue un danger  
d’électrocution.  
Cet appareil est muni d’un cor- glaçons (prise (double) unique  
don comprenant une fiche et  
fil de mise à la terre.  
sur le circuit).  
Sous aucun prétexte il est  
permis de couper ou d’enlever  
la troisième branche (mise à la  
terre) de la fiche du cordon  
électrique.  
La fiche doit être branchée  
dans une prise correctement  
installée et mise à la terre.  
Si les directives de mise à la  
terre ne sont pas tout à fait  
comprises ou en cas de tout  
doute relatif à la mise à la  
terre appropriée de l’appareil,  
faites appel à un électricien ou  
à un technicien qualifié.  
N’utilisez pas d’adaptateur  
de fiche avec cet appareil.  
N’utilisez pas de cordon de  
rallonge avec cet appareil. Si  
le cordon électrique de l’ap-  
pareil ne rejoint pas la prise  
murale, faites installer une  
prise plus rapprochée par un  
électricien ou un technicien  
qualifié.  
Si la prise murale est une  
prise à 2 branches, c’est votre  
obligation, et la responsabilité  
vous en incombe, de la faire  
remplacer par une prise à trois  
branches adéquatement mise  
à la terre.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Caractéristiques de votre  
Centre de Breuvages  
1
5
2
3
4
10  
9
6
7
1. Portes En Verre Trempé: Teinté pour 6. Échappement d'air sur le devant:  
protéger contre les rayons UV tout en per-  
mettant de voir facilement le contenu du  
cabinet.  
Pour des applications intégrées  
7. Pieds Adjustables  
8. Lumière Intérieures (non illustré):  
S’aIllume lorsqu’on ouvre la porte du cabi-  
net.  
2. Affichage et Controls Électron-  
iques: Affichage et rélage de la tempéra-  
ture du centre au breuvages.  
9. Interrupteur à Bascule:  
Manuellement illuminer ou éteignez les  
lumières intérieures tandis que les portes  
restent fermées.  
3. Joint Étanche Magnétique: Le joint  
étanche permet de conserver le niveau de  
température et d’humidité à l’intérieur du  
cabinet.  
4. Tablette avec garniture en acier  
inoxydable  
10. Supports De Vin Pour entreposer  
environ 11 bouteilles de vin.  
5. Verrou à l’épreuve des enfants  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Commandes de votre  
refroidisseur de vin  
4
3
1
C
F
C
F
2
5
1. Activation : Le voyant s’allume pour  
indiquer que le cycle de refroidissement est  
presentment en marche.  
4. C° / F° Le voyant situés  
à
côté, dénote  
quelle balance de la température est  
montrée.  
2. Réglage de la température : L’écran affiche  
la température demandée par réglage.  
(référez-vous au “Réglage du  
4. ‘HAUT’ bouton de commande  
Augmenter la température (plus chaud)  
par intervalle de un degré  
température” ci-dessous)  
‘BAS’ bouton de commande  
Diminuer la température (plus froid) par  
intervalle de un degré.  
3. Température de cabinet : L’écran affiche  
la température courante du cabinet.  
Le réglage par défaut du ther-  
La température peut être  
R
é
glage du  
mostat du centre de breuvages ajustée aussi basse que 39°F  
(4°C) ou aussi haut que 64°F  
(18°C) pour satisfaire à vos  
besoin spécifiques pour votre  
entreposage. Chaque pres-  
sion du bouton commande  
‘HAUTE’ ou ‘BAS’ vous perme-  
ttra d'ajuster la température par  
intervalle de un degré dans la  
marge mentionnée ci-dessus.  
est 45°F (7°C) est affichée en  
Fahrenheit (°F).  
temp rature  
é
Pour changer l'affichage  
entre la température en  
Celsius (°C) et la la tempéra-  
ture en Fahrenheit (°F)  
appuyez sur les bouton de  
control HAUTE et BAS en  
même temps pour environ 5  
secondes.  
Note: En cas de panne de  
courant, les réglage de tem-  
pérature les plus récents sont  
perdu et les réglage de défaut  
son reconstitué une fois que  
l’alimentation de courant est  
rétablie.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de fonctionnement  
Afin de réaliser la capacité  
d’entreposage maximum de  
11 bouteilles de vin, il sera  
nécessaire de placer les  
tablettes plus haut (référez-  
vous au “instruction des  
tablette” ci-dessous)  
Ceci permettra le entre-  
posage de six (6) bouteilles  
de 750 ml dans les "cylin-  
dres", et de cinq (5)  
Entreposage  
des vins  
La capacité *maximum du  
support de vin est 11  
bouteilles du vin (750ml).  
* Quand il est stocké en  
utilisant les instructions  
fournies.  
6 Bouteille de Vin  
bouteilles sur le dessus du  
support - un (1) entre  
chaque "cylindre".  
11 Bouteille de Vin  
Pour enlever une tablette de  
la position verrouillée, enlève  
les butoirs situés de chaque  
côté de l'étagère comme  
Pour réinstaller, assurez l'é-  
tagère se repose sur les sup-  
ports et poussée la tablette  
vers l'intérieur jusqu'à ce  
Instructions  
des tablette  
montré dans la figue Ci et tire qu'elle soit verrouillée en  
à l'extérieur.  
place.  
ATTENTION! BUTOIRS  
Svp Note : Le support de vin  
n’est pas fixées en place  
(verrouillée en place).  
N'essayez pas de tirer sur le  
support quand elle est stock-  
ée avec du vin.  
Ne couvrez pas les tablettes  
avec du papier d’aluminium ou  
avec d’autres matériaux pour  
les tablettes pour ne pas nuire à  
la circulation de l’air.  
Shelf  
Lock  
Stopper  
Stopper  
Screw  
Fig C  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions d’installation - Application Intégré  
Outils  
néccesaires  
Niveau  
Lunette de  
sécurité  
Gants  
POUR VOTRE SÛRETÉ:  
En faire les installations  
décrites dans cette section,  
des gants, les lunette de  
sûcurité devraient être  
portés.  
Lampe de  
poche  
Equerre de  
charpentier  
Ruban  
mesurer  
à
Perceuse et jeu de  
scie cylindrique  
Nous recommandons que vous  
La prise murale peut être placé  
Préparation  
de l’enceinte  
n'installez pas le centre de  
de l'un ou l'autre côté si la prise  
breuvages dans un coin (directe- murale n'est pas dans l'ouverture  
ment près d'un mur). Ceci per-  
mettre le porte d'avoir une oscil-  
lation plus grande que 90°. Une  
oscillation d’ouverture qui est lim-  
itée, empêchera les étagères de  
glisser dehors comme supposé,  
d'installation, ou de l'arrière du  
secteur ombragé (comme montré  
dans fig C.).  
Alimentation:  
Si la prise murale et dans  
Cet appareil doit être rac-  
l’autre armoire, percez un trou de  
1 po 1/2” de diamètre afin d’in-  
sérer le câble électrique. Si l’ar-  
moire est faite de métal, le bord  
du trou doit être couvert d’une  
bague ou d’un passe-câble.  
cordé à un circuit de dériva- et peut endommager la garniture  
tion indivdual correctment  
mis à la terre, protégér par  
un disjoncteur de 15 ou 20  
ampères ou d’un fusible  
temporisé.  
de porte.  
L’ouverture brute de l’armoire  
doit être sur une surface niveau  
avec le plancher et d’au moins  
25 po de profonder par 24”  
largeur. L’ouverture devrait être  
à une hauteur maximale de 35 po.  
Trou de 1 1/2 po  
*si la prise murale  
n'est pas  
dans l'ouverture  
24po  
Min.  
d'installation  
35po  
Comptoir au  
plancher  
2po  
Équerre  
Armoire  
et  
Accès Électrique  
24po  
plomberie  
6po  
Fig C  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soins et entretien  
Après nettoyage, laissez la  
porte de la machine ouverte  
durant quelques minutes pour  
aérer et assécher l’intérieur de  
l’armoire.  
NOTE : Avant de nettoyer  
cet appareil, assurez-vous  
que l’alimentation est  
coupée.  
Conseils utiles  
Comment  
nettoyer  
Parois, Plancher,  
Intérieur de la Visière  
et Tablettes  
l’intérieur  
Certaines éclaboussures d’eau  
et poussières peuvent être  
essuyées avec des essuie-  
tout. D’autres taches peuvent  
nécessiter un linge humide.  
N’utilisez jamais de  
nettoyant industriels sur  
aucune partie de votre  
centre de breuvages.  
Comment  
nettoyer  
Extérieur de l’armoire  
Panneau de com-  
mande et Porte  
Il est important de garder la  
région de scellement de la  
porte sur l’armoire propre.  
Nettoyez avec un tissu savon-  
neux, rincez le régionr et puis  
séchez  
l’extérieur  
Essuyez avec un chiffon  
humide. Asséchez bien avec  
un chiffon sec. N’utilisez pas  
de nettoyants en aérosol, de  
grandes quantités d’eau et de  
savon, d’abrasifs ou d’objets  
acérés sur le panneau, ceci  
pourrait l’endommager.  
N’utilisez pas de produits  
nettoyants comprenant de  
l’ammoniaque ou de l’al-  
cool sur la centre de  
breuvages.  
Surface du Porte  
L’ammoniaque ou l’alcool  
peuvent altérer le fini de  
l’appareil.  
Certains essuie-tout peuvent  
aussi égratigner le panneau de  
commande et verre de la  
N’utilisez que des détergents  
doux, non abrasifs, appliqués  
avec une éponge propre ou un porte.  
chiffon doux. Rincez abondam-  
ment.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas de panne  
Avant de placer un appel de service  
Problème  
Cause possible  
Ce qu’il faut faire  
L’appareil n’est pas  
alimenté  
Un fusible de votre panneau Remplacez le fusible ou  
de distribution peut être grillé réarmez le disjoncteur.  
ou le disjoncteur déclenché.  
Surtension.  
Débranchez la centre de breuvages  
attendez quelques secondes, et puis  
rebranchez la.  
et  
La fiche n’est pas complètement Assurez-vous que la fiche à 3 branch  
insérée dans la prise murale.  
es de la centre de breuvages est com  
plètement insérée dans la prise.  
La température dans  
le cabinet est trop haute  
Réglage du température  
Vérifiez que la commande est réglée.  
à la bonne arrangement.  
Le porte n’est pas  
fermées correctement ou  
ouverte trop souvent  
Assurez-vous que la porte est  
fermées et que le joint étanche  
est contre le coffret. Ouvrez la  
porte seulement quand nécessaire.  
Lumières Intérieures  
Les lumières intérieures sont pour  
éclairage provisoire seulement Ils ne  
sont pas censés d'être laissées  
allumées pendant des périodes  
prolongées  
L'échappement est obstrué Vérifiez qu'il n'y a rien qui bloque  
l’échappement sur le devant .  
Stocké une grande  
quantité de breuvages  
chaudes dans le cabinet  
Limitez la quantité de breuvages  
chaudes qui sont stockées dans le  
cabinet en même temps.. Essayez  
d'introduire progressivement des  
charge chaudes si possible  
L’eau de condensation  
sur le coffret et/ou les  
portes  
Niveau de humidité  
élevé dans la maison..  
La formation de l'eau de condensation  
s'arrêtera quand le niveau.d'humidité  
retours à normale  
La porte n’est pas  
fermées correctement ou  
son ouverte trop souvent  
Assurez-vous que la porte est  
fermée et que le joint étanche  
est contre le coffret. Ouvrez la  
porte seulement quand nécessaire.  
Si aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avec  
notre service d’assistance au 1-800-26 (1-800-263-2629)  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Pièces en plastique (la porte de l’évaporateur, gardes de porte, couvercle et bacs sont couverts par une garantie sans extension de 30 jours de la date d’achat.  
Première deux année Pendant les première deux (2) année, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, y compris les unités ayant des sys-  
tèmes obturés, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL. Les autres pièces courantes  
(par ex., les ampoules) ne sont couvertes par aucune garantie.  
De la troisième à  
la cinquième années  
Pendant les prochaines trois (3) années, les pièces s’avèrent défectueuses (y compris le: compresseur, condensateur, évaporateur,  
sécheuse, et tous leurs boyaux) seront remplacés sans frais. Lacheteur est responsable envers tous les frais de main-d’oeuvre et de  
transport pendant cette période de trois (3) ans pour la réparation et le rechange sur tous les composants du système obturé. Toute unité  
de diagnositique inadéquate due à un vice du système obturé et qui exige une unité de rechange pendant ces trois (3) ans subira un taux  
de dépréciation convenable ou à un frais pour l’acheteur. Ceci inclut tous les frais de transport qui seront imposés contre l’acheteur.  
Pour bénéficier du  
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera  
service sous garantie responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “service au domi-  
cile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de  
service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par  
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie  
seront nulles et non avenues.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou  
soit par l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions  
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou  
règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles  
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction-  
nement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en  
cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant;  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Danby Products Limitée  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 101 Bentley Court,  
Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669  
PO Box 1778, 5070 Whitelaw Road,  
Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Téléphone: (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449  
09/05  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Integrated Beverage Center  
The model number can be found on the serial plate located on the  
back panel of the unit.  
Model • Modèle  
All repair parts available for purchase or special order when you  
visit your nearest service depot. To request service and/or the  
location of the service depot nearest you, call the TOLL FREE  
NUMBER.  
DBC514BLS  
When requesting service or ordering parts, always provide the  
following information:  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
For service, contact your nearest service  
depot or call:  
1-800-26-y  
(1-800-263-2629)  
to recommend a depot in  
your area.  
Centre de Breuvages Intégré  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque signalétique au dos  
de l’unité.  
Vous pouvez vous procurer/commander toute pièce de rechange  
chez votre dépositaire le plus rapproché. Pour toute demande de  
service ou pour localiser le dépositaire/centre de service le plus rap-  
proché, composez le NUMÉRO SANS FRAIS.  
Pour obtenir de l’assistance, commu-  
niquez avec votre centre de service le  
plus rapproché ou composez le :  
Pour toute demande de service ou commande de pièces, fournissez  
toujours l’information suivante :  
1-800-26- Danby  
(1-800-263-2629)  
• Type de produit  
pour localiser le dépositaire de votre  
• Numéro de modèle  
région  
• Description de la pièce requise  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Compaq All in One Printer A4000 User Manual
Craftsman Lawn Mower 917387203 User Manual
Craftsman Snow Blower 53688644 User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier BFX50 User Manual
Delta Electronics Power Supply Series H48SV User Manual
Dyson Vacuum Cleaner DC14 User Manual
Electro Voice Portable Speaker EVS 16B User Manual
GE Double Oven JGSP28 User Manual
GE Toaster 169002 User Manual
Glem GasEmilia Cooktop C64ECT User Manual