Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier VC 508 User Manual |
VC-508 Guitar Amplifier
Owners Manual
Conratulations!
You are now the proud owner of the Crate VC-508 Guitar Amplifier. This
powerful little unit packs a whole lot of vintage tube sound into its compact
cabinet – giving you an amp that’s small and easy to operate yet still pro-
duces incredible sounds!
All Crate amplifiers are Musician Made with Pride in the U.S.A. using the
finest components available. Each amp is rigorously tested by skilled tech-
nicians and musicians to ensure that your amplifier is the best it can be.
For best results please read this manual before using the amplifier. And
Thank You for choosing CRATE!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VC-508
System Block Diagram:
INPUT
SPEAKER
TONE
VOLUME
GAIN
LINE OUT
Using the Line Out as an Insert Jack:
The line out jack can also serve as an Insert jack, allowing you to patch external
effects into the amplifier just prior to its power amp stage. Use Crate’s STP201,
STP202 or STP203 stereo-to-mono Y-cord or an adapter such as Crate’s YPP117
and two 1/4” mono signal cables to connect to the effect as shown:
Stereo-to-mono Y-cord:
Y-adapter and 2 cables:
TIP
RING
SLEEVE
SEND
RETURN
GROUND
TIP
to Insert
jack
to Insert
jack
RING
SLEEVE
(STP201, 3'
STP202, 6'
STP203, 9')
(YPP117)
(1/4"-TO-1/4"
MONO SHIELDED
CABLES)
to
to
effect
"IN"
to
to
effect
"IN"
effect
"OUT"
jack
effect
"OUT"
jack
jack
jack
External Effect
External Effect
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VC-508
Technical Specifications:
OUTPUT POWER RATING
INPUT IMPEDANCE
MAX. SIGNAL ACCEPTED
SIGNAL TO NOISE RATIO
GAIN
5 W RMS @ 10%THD, 8 ohm load, 120 VAC
1M ohm
2.5v peak-to-peak
66dB
58dB
TONE CONTROL
+/–16dB @ 1kHz
80mV RMS
LINE OUT LEVEL
INTERNAL SPEAKER
POWER REQUIREMENTS
8”, 8 ohm, 15W Crate Custom
120VAC, 60Hz, 40VA
100/115VAC, 50/60Hz, 40VA
230VAC, 50/60Hz, 40VA
12” H x 13” W x 7.5”D; 18 lbs.
SIZE AND WEIGHT
THIS EQUIPMENT HAS BEEN
DESIGNED AND ENGINEERED TO
PROVIDE SAFE AND RELIABLE
OPERATION. IN ORDER TO PRO-
LONG THE LIFE OF THE UNIT AND
PREVENT ACCIDENTAL DAM-
AGES OR INJURY, PLEASE FOL-
LOW THESE PRECAUTIONARY
GUIDELINES:
ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y
CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS
DE OPERACION SEGURA CONFI-
ABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE
ESTAUNIDAD E IMPEDIR DANOSACCI-
DENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PREVENTIVAS:
CET ÉQUIPEMENTAVAIT ÉTÉ INVEN-
TÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR
DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET
SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE
CETAPPAREIL ET POUR EMPÊCHER
LES DOMMAGES ET LES TORTS
CAUTION
Y
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER.
ACCIDENTELS,
SUIVEZ
LES
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTION.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL
RIESGO
DE
DESCARGAS
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION:
(1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2)
NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER
LA BROCHE CORRESPONDANT À LA
TERRE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT
OR REMOVE THE GROUND PIN
OF THE POWER CORD; CON-
ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIER-
TA, (2) NO ES RECOMENDABLE
PRECAUCION
REMOVER
O
DESACTIVAR LA PATA
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE
CORRIENTE, CONECTE CORRECTA-
MENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A
TIERRA.
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS
NECT ONLY TO
A
PROPERLY
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTRO-
CUTION, N’EXPOSEZ PAS L'AP-
GROUNDED AC POWER OUTLET.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIP-
MENT TO RAIN OR MOISTURE.
ADVERTENCIA:
PARA
EVITAR
PELI-
DESCARGAS EL ECTRICAS
O
PAREIL
TEUR.
À
LA PLUIE OU
À
LA MOI-
GRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE
APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
ATTENTION: IL N'Y
A
PAS D’ÉLÉ-
ATTENTION
CAUTION: NO USER-SERVICE-
ABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
MENTS RÉPARABLES DANS L'AP-
PAREIL. CONSULTER UN TECHNI-
CIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-
TIONS.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADEN-
TRO QUE EL USUARIO PUEDE
REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIEN-
TO A LOS TÉCNICOS CALIFICADOS.
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE
CAPABLE OF PRODUCING HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS.
CONTINUED EXPOSURE TO HIGH
SOUND PRESSURE LEVELS CAN
CAUSE PERMANENT HEARING
IMPAIRMENT OR LOSS. USER
CAUTION IS ADVISED AND EAR
PROTECTION IS RECOMMENDED
IF UNIT IS OPERATED AT HIGH
VOLUME.
ATTENTION: NOS AMPLIFICATEURS
SONT CAPABLES DE LA PRODUC-
TION DES NIVEAUX DE SON D'UNE
HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION
CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT
CAUSER LA SURDITÉ PERMA-
NENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ
À UTILISATEUR ET LA PROTECTION
DES OREILLES EST RECOMMANDÉ
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFI-
CADORES PUEDEN PRODUCIR NIVE-
LES DE PRESION DE SONIDO ALTO.
EXPOSICION CONTINUADA
A
LOS
VORSICHT
NIVELES DE PRESION DE SONIDO
ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMA-
NENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO
QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y
ES RECOMENDADO PROTECCION
PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES
OPERADA A VOLUMEN ALTO.
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
NICHT OFFENEN
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.
SI L'APPAREIL EST UTILISÉ
HAUT NIVEAU DE VOLUME.
À
UN
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"
"DANGEROUS VOLTAGE"
“VOLTAJE PELIGROSO”
"DANGER HAUTE TENSION"
"GEFAHLICHE SPANNUNG"
=
=
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.
©2001 SLM Electronics • A division of St. Louis Music
P/N 47-451-01
05/01
1400 Ferguson Avenue • St. Louis, MO 63133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|