Craftsman Air Compressor 919167551 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Air COMPressOr  
Model No.  
919.167551  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
N041598 Rev. 0 08/11/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Running HP  
Bore  
919.167551  
1.6*  
2.875" (73.0 mm)  
1.45" (36.8 mm)  
120V/60HZ  
Stroke  
Voltage-Single Phase  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
15 amps  
Time Delay  
15 gallons (56.8L)  
160 psi  
Air Tank Capacity  
Approx. Cut-In  
Approx. Cut-out  
SCFM @ 90 psig  
Noise Level  
200 psi  
5.0 *  
80 dBA **  
* Tested per ISO 1217  
**Tested per ISO 3744: 1994  
NOTE: Refer to Glossary for abbreviations.  
Declared Noise Emission Values per ISO 3744  
Noise Emission Values  
Sound Pressure Level:  
LpA = 78.0 dBA re 20μPA  
Uncertainty in the Sound Pressure Level:  
Sound Power Level:  
Uncertainty in the Sound Power Level:  
KpA = 3.0 dBA re 20μPA  
LwA = 92.0 dBA re 1 pw  
KwA = 3.0 dBA re 1 pw  
The sum of the emission value and the uncertainty is the limit below which there  
is a 95% confidence the value of a single tool will lie below when the tool is new.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and  
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and  
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this  
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay  
attention to these symbols.  
Indicates an  
imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
which, if not avoided, may result in  
minor or moderate injury.  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
Indicates a practice  
not related to  
personal injury which, if not avoided,  
may result in property damage.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
This product contains chemicals known to the State of  
California to cause cancer, and birth defects or other  
reproductive harm. Wash hands after handling.  
Some dust contains chemicals known to the State of California  
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such  
as asbestos and lead in lead based paint.  
To reduce the risk of injury, read the instruction  
manual.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISk OF ExPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
It is normal for electrical contacts  
within the motor and pressure  
switch to spark.  
Always operate the compressor  
in a well ventilated area free of  
combustible materials, gasoline, or  
solvent vapors.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire  
or explosion.  
If spraying flammable materials,  
locate compressor at least 20'  
(6.1 m) away from spray area. An  
additional length of air hose may be  
required.  
Store flammable materials in  
a secure location away from  
compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause  
serious overheating and could  
cause fire.  
Never place objects against or on  
top of compressor.  
Operate compressor in an open area  
at least 12" (30.5 cm) away from  
any wall or obstruction that would  
restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry  
well ventilated area. Do not operate  
unit in any confined area. Store  
indoors.  
Unattended operation of this  
product could result in personal  
injury or property damage. To  
reduce the risk of fire, do not  
allow the compressor to operate  
unattended.  
Always remain in attendance with  
the product when it is operating.  
Always turn off and unplug unit  
when not in use.  
HAZARD  
RISk TO BREATHING (ASPHYxIATION)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
The compressed air directly from  
your compressor is not safe for  
breathing. The air stream may  
contain carbon monoxide, toxic  
vapors, or solid particles from  
the air tank. Breathing these  
contaminants can cause serious  
injury or death.  
Never use air obtained directly  
from the compressor to supply  
air for human consumption. The  
compressor is not equipped with  
suitable filters and in-line safety  
equipment for human consumption.  
4- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exposure to chemicals in dust  
created by power sanding, sawing,  
grinding, drilling, and other  
construction activities may be  
harmful.  
Sprayed materials such as paint,  
paint solvents, paint remover,  
insecticides, weed killers, may  
contain harmful vapors and poisons.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the  
safety instructions provided on the  
label or safety data sheets for the  
materials you are spraying. Always  
use certified safety equipment:  
NIOSH/OSHA respiratory protection  
or properly fitting face mask  
designed for use with your specific  
application.  
HAZARD  
RISk OF BURSTING  
Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission  
published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety:  
Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent  
upon several factors, some of which include operating conditions, ambient con-  
ditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.  
The exact effect of these factors on air receiver life is difficult to predict.  
If proper maintenance procedures are not followed, internal corrosion to the  
inner wall of the air receiver tank can cause the air tank to unexpectedly rupture  
allowing pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing risk of injury  
to consumers.  
Your compressor air tank must be removed from service by the end of the year  
shown on your tank warning label.  
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in  
a violent air tank explosion:  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Failure to properly drain condensed  
water from air tank, causing rust  
and thinning of the steel air tank.  
Drain air tank daily or after each use.  
If air tank develops a leak, replace it  
immediately with a new air tank or  
replace the entire compressor.  
Modifications or attempted repairs  
to the air tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the air tank or its  
attachments. Never attempt to  
repair a damaged or leaking air tank.  
Replace with a new air tank.  
Unauthorized modifications to  
the safety valve or any other  
components which control air tank  
pressure.  
The air tank is designed to  
withstand specific operating  
pressures. Never make adjustments  
or parts substitutions to alter the  
factory set operating pressures.  
5- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attachments & accessories:  
Exceeding the pressure rating of  
air tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other  
inflatables can cause them to  
explode or fly apart, and could  
result in serious injury.  
Follow the equipment manufacturers  
recommendation and never exceed  
the maximum allowable pressure  
rating of attachments. Never use  
compressor to inflate small low  
pressure objects such as children’s  
toys, footballs, basketballs, etc.  
Tires:  
Over inflation of tires could result  
in serious injury and property  
damage.  
Use a tire pressure gauge to check  
the tires pressure before each use  
and while inflating tires; see the tire  
sidewall for the correct tire pressure.  
NOTE: Air tanks, compressors and  
similar equipment used to inflate tires  
can fill small tires similar to these very  
rapidly. Adjust pressure regulator on  
air supply to no more than the rating of  
the tire pressure. Add air in small incre-  
ments and frequently use the tire gauge  
to prevent over inflation.  
HAZARD  
RISk OF ELECTRICAL SHOCk  
WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT  
Your compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, if it is not used  
properly it may cause electric  
shock.  
Never operate the compressor  
outdoors when it is raining or in wet  
conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or  
damaged.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs  
required on this product should be  
performed by authorized service  
center personnel in accordance with  
national and local electrical codes.  
Make certain that the electrical  
circuit to which the compressor is  
connected provides proper electrical  
grounding, correct voltage and  
adequate fuse protection.  
Electrical Grounding: Failure to  
provide adequate grounding to this  
product could result in serious injury  
or death from electrocution. Refer to  
Grounding Instructions paragraph  
in the Installation section.  
6- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISk FROM FLYING OBJECTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
The compressed air stream can  
cause soft tissue damage to  
exposed skin and can propel dirt,  
chips, loose particles, and small  
objects at high speed, resulting in  
property damage or personal injury.  
Always wear certified safety  
equipment: ANSI Z87.1 eye protec-  
tion (CAN/CSA Z94.3) with side  
shields when using the compressor.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at  
other people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose  
and air tank before attempting  
maintenance, attaching tools or  
accessories.  
HAZARD  
RISk OF HOT SURFACES  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Touching exposed metal such as  
the compressor head, engine head,  
engine exhaust or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Never touch any exposed metal  
parts on compressor during or  
immediately after operation.  
Compressor will remain hot for  
several minutes after operation.  
Do not reach around protective  
shrouds or attempt maintenance  
until unit has been allowed to cool.  
HAZARD  
RISk FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Moving parts such as the pulley,  
flywheel, and belt can cause serious  
injury if they come into contact with  
you or your clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are dam-  
aged or removed.  
Keep your hair, clothing, and gloves  
away from moving parts. Loose  
clothes, jewelry, or long hair can be  
caught in moving parts.  
Air vents may cover moving parts  
and should be avoided as well.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
Attempting to operate compressor  
with damaged or missing parts or  
attempting to repair compressor  
with protective shrouds removed  
can expose you to moving parts  
and can result in serious injury.  
7- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISk OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Unsafe operation of your compres-  
sor could lead to serious injury or  
death to you or others.  
Review and understand all instruc-  
tions and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation  
and controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all  
persons, pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all  
times.  
Never defeat the safety features of  
this product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with  
missing, broken, or unauthorized  
parts.  
HAZARD  
RISk OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
A portable compressor can fall  
from a table, workbench, or roof  
causing damage to the compressor  
and could result in serious injury or  
death to the operator.  
Always operate compressor in a  
stable secure position to prevent  
accidental movement of the unit.  
Never operate compressor on a  
roof or other elevated position. Use  
additional air hose to reach high  
locations.  
HAZARD  
RISk OF INJURY FROM LIFTING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Serious injury can result from  
attempting to lift too heavy an  
object.  
The compressor is too heavy to  
be lifted by one person. Obtain  
assistance from others before lifting.  
8- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISk FROM NOISE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
Under some conditions and dura-  
tion of use, noise from this product  
may contribute to hearing loss.  
Always wear certified safety equip-  
ment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing  
protection.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
GLOSSARY  
Cut-In Pressure: While the motor is  
off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory. When  
the tank pressure drops to a certain  
low level the motor will restart auto-  
matically. The low pressure at which  
the motor automatically restarts is  
called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air com-  
pressor is turned on and begins to  
run, air pressure in the air tank begins  
to build. It builds to a certain high  
pressure before the motor automati-  
cally shuts off, protecting your air tank  
from pressure higher than its capacity.  
The high pressure at which the motor  
shuts off is called "cut-out" pressure.  
Branch Circuit: Circuit carrying elec-  
tricity from electrical panel to outlet.  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per min-  
ute; a unit of measure of air delivery.  
PSIG: Pounds per square inch gauge;  
a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL®*, CUL, ETL®*, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Standards for  
Safety.  
*UL® is a registered trademark of  
Underwriters Laboratories and ETL®  
is a registered trademark of Electrical  
Testing Laboratories.  
ACCessOries  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are  
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears  
stores.  
Accessories  
Refer to the selection chart located on  
the unit to select the tools this unit is  
capable of powering.  
In Line Filter  
Tire Air Chuck  
Quick Connector Sets (various  
sizes)  
The use of any  
other accessory  
not recommended for use with  
this tool could be hazardous. Use  
only accessories rated equal to  
or higher than the rating of the air  
compressor.  
Air Pressure Regulators  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose: 1/4" (6.4 mm),  
3/8" (9.5 mm) or 1/2" (12.7 mm)  
I.D. in various lengths  
9- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable  
is, the air compressor pump should  
not run more than 30-45 minutes in  
any given hour.  
of running continuously. However, to  
prolong the life of your air compressor,  
it is recommended that a 50%-75%  
average duty cycle be maintained; that  
ASSEMBLY  
Unpacking  
Remove unit from carton and discard  
all packaging.  
INSTALLATION  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
IMPORTANT: The outlet being used  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
2. Make sure the outlet being used  
has the same configuration as the  
grounded plug. DO NOT USE AN  
ADAPTER. See illustration.  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
Location of the Air Compressor  
Locate the air compressor in a  
clean, dry and well ventilated  
area.  
The air compressor should be  
located at least 12" (30.5 cm)  
away from the wall or other  
obstructions that will interfere  
with the flow of air.  
Place the air compressor on a flat  
level surface resting on the rub-  
ber bumpers and wheels  
Plug  
The air compressor pump and  
shroud are designed to allow for  
proper cooling. The ventilation  
openings on the compressor are  
necessary to maintain proper  
operating temperature. Do not  
place rags or other containers on  
or near these openings.  
Grounded  
Outlets  
Grounding Pin  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
GROUNDING  
INSTRUCTIONS  
4. If these grounding instructions are  
not completely understood, or if in  
doubt as to whether the compres-  
sor is properly grounded, have the  
installation checked by a qualified  
electrician.  
Risk of Electrical  
Shock. In the  
event of a short circuit, grounding  
reduces the risk of shock by  
providing an escape wire for  
the electric current. This air  
compressor must be properly  
grounded.  
Risk of Electrical  
Shock. IMPROPER  
GROUNDING CAN RESULT IN  
ELECTRICAL SHOCk.  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following  
illustrations).  
10- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet, a  
correct outlet should be installed by  
a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified  
electrician.  
by fuses, use only time delay  
fuses. Time delay fuses should be  
marked "D" in Canada and "T" in  
the US.  
If any of the above conditions cannot  
be met, or if operation of the compres-  
sor repeatedly causes interruption  
of the power, it may be necessary to  
operate it from a 20 amp circuit. It is  
not necessary to change the cord set.  
ExTENSION CORDS  
If an extension cord must be used, be  
sure it is:  
TRANSPORTING  
When transporting  
the compressor in  
a vehicle, trailer,  
a 3-wire extension cord that has  
a 3-blade grounding plug, and a  
3-slot receptacle that will accept  
the plug on the product  
etc., make sure  
in good condition  
the tank is drained  
and the unit is  
no longer than 50 feet (15.2 m)  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE  
14 OR 16 AWG.)  
secured with  
straps to prevent  
tipping. Use care  
when driving to  
prevent tipping the  
unit over in the vehicle. Damage can  
occur to the compressor or  
surrounding items if the compressor is  
tipped.  
The use of an  
undersized extension  
cord will cause voltage to drop  
resulting in power loss to the motor  
and overheating. Instead of using an  
extension cord, increase the working  
reach of the air hose by attaching  
another length of hose to its end.  
Attach additional lengths of hose as  
needed. Always use an air hose rated  
300 psi or greater.  
Lifting  
Always use two people when lift-  
ing and lift from the recommended  
lift points. DO NOT lift by wheels or  
shroud.  
Moving  
The wheels and  
handle do not  
provide adequate clearance, stability,  
or support for pulling the unit up and  
down stairs or steps. The unit must be  
lifted or pushed up a ramp.  
VOLTAGE AND CIRCUIT  
PROTECTION  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Certain air  
compressors can be  
operated on a 15 amp circuit if the  
following conditions are met.  
1. Grasp handle of compressor and  
tilt compressor back to rest on  
wheels.  
Risk of Unsafe  
Operation. Ensure  
proper footing and use caution  
when rolling compressor so that  
unit does not tip or cause loss of  
balance.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National Electrical  
Code.  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp  
circuit breaker or 15 amp time  
delay fuse. NOTE: If compressor  
is connected to a circuit protected  
2. When location is reached slowly  
lower compressor to ground.  
Always store compressor in a  
vertical position resting on the  
rubber bumpers and wheels.  
11- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
kNOW YOUR AIR COMPRESSOR  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Tank Pressure Gauge  
Pressure  
Switch  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
Quick  
Connect  
Regulator  
Auto(I)/Off(O) Switch  
Regulator: Controls the air pressure  
shown on the outlet pressure gauge.  
Pull the knob out and turn clockwise  
to increase pressure and counterclock-  
wise to decrease pressure. When the  
desired pressure is reached push knob  
in to lock in place.  
Universal Quick-Connect Body: The  
universal quick-connect body accepts  
the three most popular styles of quick-  
connect plugs: Industrial, automotive  
(Tru-flate), and ARO. One hand push-  
to-connect operation makes connec-  
tions simple and easy.  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
Auto (I)/Off (O) Switch: Turn this  
switch "Auto (I)" to provide automatic  
power to the pressure switch and  
"Off (O)" to remove power at the end  
of each use.  
Pressure Switch: The pressure switch  
automatically starts the motor when  
the air tank pressure drops below the  
factory set "cut-in" pressure. It stops  
the motor when the air tank pressure  
reaches the factory set "cut-out" pres-  
sure.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its fac-  
tory set pressure (slightly higher than  
the pressure switch "cut-out" setting).  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air pres-  
sure available at the outlet side of the  
regulator. This pressure is controlled  
by the regulator and is always less  
than or equal to the tank pressure.  
Tank Pressure Gauge: The tank pres-  
sure gauge indicates the reserve air  
pressure in the tank.  
Drain Valve:  
The drain valve is  
located at the  
base of the air  
Drain  
Valve  
tank and is used  
to drain conden-  
sation at the end of each use.  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan to  
blow air through the vent holes in large  
amounts. You know that the cooling  
system is working when air is being  
expelled.  
12- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the air  
outlet.  
HOW TO USE YOUR UNIT  
How to Stop  
Set the Auto/Off switch to "Off".  
Before Starting  
Check Valve:  
Do not operate this  
Check  
Valve  
When the air  
unit until you read  
and understand this instruction  
manual for safety, operation and  
maintenance instructions.  
compressor is  
operating, the  
check valve is  
"open", allowing  
compressed air to  
enter the air tank.  
Before Each Start-Up  
1. Place Auto/Off switch to "Off".  
2. Pull regulator knob out, turn coun-  
ter-clockwise until it stops. Push  
knob in to lock in place.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory will  
require a quick connect plug if the  
air outlet is equipped with a quick  
connect.  
When the air compressor reaches "cut-  
out" pressure, the check valve  
"closes", allowing air pressure to  
remain inside the air tank.  
Air Intake Filter:  
This filter is  
designed to clean  
air coming into the  
pump. This filter  
must always be  
Risk of unsafe  
operation. Firmly  
grasp air hose in hand when  
installing or disconnecting to  
prevent hose whip.  
Air  
Filter  
clean and ventila-  
tion openings free  
from obstructions. See Maintenance.  
Motor Overload Protector: The motor  
has a thermal overload protector. If  
the motor overheats for any reason,  
the overload protector will shut off the  
motor. The motor must be allowed to  
cool down before restarting. To restart:  
1. Set the Auto/Off switch to "Off"  
and unplug unit.  
Risk of unsafe  
operation. Do not  
use damaged or worn accessories.  
Too much air  
pressure causes a  
hazardous risk of bursting. Check  
the manufacturer’s maximum  
pressure rating for air tools and  
accessories. The regulator outlet  
pressure must never exceed the  
maximum pressure rating.  
2. Allow the motor to cool.  
3. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
4. Set the Auto/Off lever to "Auto"  
position.  
Risk of unsafe  
operation.  
Compressed air from the unit may  
contain water condensation and  
oil mist. Do not spray unfiltered air  
at an item that could be damaged  
by moisture. Some air tools and  
accessories may require filtered air.  
Read the instructions for the air tools  
and accessories.  
13- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ventilated areas free of gasoline  
or other combustible vapors. If  
the compressor is being used to  
operate a sprayer DO NOT place  
near the spray area.  
How to Start  
1. Turn the Auto/Off switch to "Auto"  
and allow tank pressure to build.  
Motor will stop when tank pres-  
sure reaches "cut-out" pressure.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn clockwise to increase  
If any unusual  
noise or vibration  
is noticed, stop the compressor  
immediately and have it checked by  
a trained service technician.  
pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in  
to lock in place. The compressor  
is ready for use.  
The compressor is ready for use.  
Risk of fire or  
explosion. Always  
operate the air compressor in well-  
MAINTENANCE  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES  
Procedure  
Daily Daily  
Weekly See tank  
warning  
or after  
label  
each use  
X
Check safety valve  
Inspect air filter  
X1  
X
X
Drain air tank  
X
Check for unusual noise/vibration  
Check for air leaks  
X*  
Clean compressor exterior  
Remove tank from service  
X2  
*
To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While  
compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air  
bubbles to form.  
1 - more frequent in dusty or humid conditions  
2 - For more information, contact a Trained Service Technician  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
environment operating on a daily basis.  
If necessary, the schedule should be  
modified to suit the conditions under  
which your air compressor is used.  
The modifications will depend upon  
the hours of operation and the work-  
ing environment. Compressors in an  
extremely dirty and/or hostile environ-  
ment will require a greater frequency of  
all maintenance checks.  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
NOTE: See Operation section for the  
location of controls.  
To ensure efficient operation and lon-  
ger life of the air compressor, a routine  
maintenance schedule should be pre-  
pared and followed. The above routine  
maintenance schedule is geared to an  
air compressor in a normal working  
14- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
5. Drain water from air tank by open-  
ing drain valve (counter-clockwise)  
on bottom of tank.  
TO CHECk SAFETY VALVE  
Risk of Bursting.  
If the safety valve  
does not work properly, over-  
pressurization may occur, causing  
air tank rupture or an explosion.  
Risk from Flying  
Objects. Always  
wear certified safety equipment:  
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/  
CSA Z94.3) with side shields.  
Risk of bursting.  
Water will condense  
in the air tank. If not drained, water  
will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
Before starting compressor, pull the  
ring on the safety valve to make sure  
that the safety valve operates freely. If  
the valve is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced with the  
same type of valve.  
Risk of property  
damage. Drain water  
from air tank may contain oil and rust  
which can cause stains.  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve can  
then be removed, cleaned, the rein-  
stalled.  
TO DRAIN TANk  
Risk of Unsafe  
OperationAir tanks  
contain high pressure air. keep face  
and other body parts away from  
outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye  
protection (CAN/CSA Z94.3) when  
draining as debris can be kicked up  
into face.  
AIR FILTER  
Hot surfaces. Risk  
of burn. Outlet  
tube, pump head, and surrounding  
parts are very hot, do not touch.  
Allow compressor to cool prior to  
servicing.  
Risk from noise.  
Use ear protection  
[ANSI S12.6 (S3.19) hearing  
protection] as air flow noise is loud  
when draining.  
NOTE: All compressed air systems  
generate condensate that accumulates  
in any drain point (e.g., tanks, filter, after-  
coolers, dryers). This condensate con-  
tains lubricating oil and/or substances  
which may be regulated and must be  
disposed of in accordance with local,  
state, and federal laws and regulations.  
1. Set the Auto/Off switch to "Off"  
and unplug unit.  
1. Place Auto/Off switch to "Off".  
2. Allow unit to cool.  
3. Remove filter cover from base.  
4. Remove element from filter base.  
5. Place new element back in filter  
base. Purchase replacement parts  
from your local dealer or autho-  
rized service center. Always use  
identical replacement parts.  
6. Snap filter cover to filter base.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn counterclockwise to set the  
outlet pressure to zero.  
Risk of property  
damage. Do not  
operate without air inlet filter  
15- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
5. Unscrew  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
Outlet  
the  
Tube  
check  
valve  
(turn  
counter-  
clock-  
wise)  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
Nuts  
Check  
Valve  
using a  
7/8"  
open  
end  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR  
OPERATIONS NOT LISTED MUST  
BE PERFORMED BY TRAINED  
SERVICE TECHNICIAN.  
wrench.  
6. Using a screwdriver, carefully push  
the valve disc up and down.  
TO REPLACE CHECk VALVE  
1. Release all air pressure from air  
tank. See To Drain Tank in the  
Maintenance section.  
Screwdriver  
2. Unplug outfit.  
In open  
position  
nothing is  
visible.  
3. Remove the shroud on the outlet  
tube side. NOTE: Remove screw  
with T-20 Torx screwdriver and  
loosen all the tabs on the shroud  
with a flat screwdriver before  
removing.  
In closed position  
disc is visible.  
NOTE: The valve disc should move  
freely up and down on a spring which  
holds the valve disc in the closed posi-  
tion; if not the check valve needs to be  
replaced.  
7. Install the new check valve (turn  
clockwise).  
8. Replace the outlet tube and tight-  
en nuts.  
9. Replace the shroud.  
4. Using an adjustable wrench, loos-  
en outlet tube nut at air tank and  
pump head. Carefully move outlet  
tube away from check valve.  
16- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Assemble quick connect to new  
regulator and tighten.  
TO REPLACE REGULATOR  
1. Release all air pressure from air  
tank. See To Drain Tank in the  
Maintenance section.  
Regulator  
2. Unplug compressor.  
3. Remove shrouds.  
4. Remove the outlet pressure gauge  
and quick connect from the  
regulator.  
Nipple  
Quick  
Connect  
Arrow  
8. Apply pipe sealant tape to the  
nipple.  
9. Assemble the regulator. NOTE:  
Arrow indicates flow of air. Make  
sure it is pointing in the direction  
of air flow.  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
10. Use the hex on quick connect  
to tightening regulator. Orient as  
shown.  
11. Assemble outlet pressure gauge.  
Orient outlet pressure gauge to  
read correctly.  
Quick  
Connect  
Regulator  
5. Remove the regulator.  
6. Reapply pipe sealant to outlet  
pressure gauge and quick  
connect.  
12. Replace shrouds.  
STORAGE  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
1. Review the Maintenance section  
on the preceding pages and per-  
form scheduled maintenance as  
necessary.  
3. Protect the electrical cord and  
air hose from damage (such as  
being stepped on or run over).  
Wind them loosely around the  
compressor handle.  
4. Store the air compressor in a  
2. Drain water from air tank. See To  
clean and dry location.  
Drain Tank under Maintenance.  
Water will  
condense in the  
air tank. If not drained, water will  
corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
17- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
PrOBLeM  
CAUSE  
CORRECTION  
Excessive  
Pressure switch does not  
shut off motor when  
compressor reaches  
"cut-out" pressure.  
Move Auto/Off lever to the  
"Off" position, if the outfit  
does not shut off contact a  
Trained Service Technician.  
tank pressure  
- safety valve  
pops off.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at fit-  
tings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air can  
be heard escaping. Check  
fittings with soapy water solu-  
tion. Do Not Overtighten.  
Air leaks at or  
inside check  
valve.  
Check valve seat damaged. Replace check valve. Refer to  
the To Replace Check Valve  
in the Service and Adjustment  
section.  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced. Do  
not repair the leak.  
Risk of  
Bursting  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank or  
it will weaken. The tank can  
rupture or explode.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
18- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure read-  
It is normal for "some"  
If there is an excessive  
ing on the regu- pressure drop to occur.  
lated pressure  
amount of pressure drop when  
the accessory is used, adjust  
the regulator following the  
instructions in the Description  
of Operation paragraph in the  
Operation section.  
gauge drops  
when an acces-  
sory is used.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow  
conditions (while accessory is  
being used).  
Knocking Noise. Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve manually  
by pulling on ring. If valve still  
leaks, it should be replaced.  
Defective check valve.  
Replace check valve.  
Compressor is  
not supplying  
enough air  
Prolonged excessive use of Decrease amount of air usage.  
air.  
to operate  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
Check the accessory air  
accessories.  
requirement. If it is higher than  
the SCFM or pressure sup-  
plied by your air compressor,  
you need a  
pressor.  
larger com-  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Replace check valve.  
Tighten fittings.  
Check valve restricted.  
Air leaks.  
Restricted air intake filter.  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the  
air compressor with the fil-  
ter removed. Refer to the  
Air Filter paragraph in the  
Maintenance section.  
Regulator knob Damaged regulator.  
has continuous  
Replace.  
air leak.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
Damaged regulator.  
Replace.  
19- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Motor overload protection  
switch has tripped.  
Refer to Motor Overload  
Protection under Operation.  
If motor overload protection  
trips frequently, contact a  
Trained Service Technician.  
Tank pressure exceeds  
pressure switch "cut-in"  
pressure.  
Motor will start automatically  
when tank pressure drops  
below "cut-in" pressure of  
pressure switch.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check for proper gauge wire  
and cord length.  
Check valve stuck open.  
Replace check valve.  
Loose electrical connections. Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Possible defective motor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Paint spray on internal motor Have checked by a Trained  
parts.  
Service Technician. Do not  
operate the compressor in the  
paint spray area. See flam-  
mable vapor warning.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
1. Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with  
higher rating than that  
specified for your particu-  
lar branch circuit.  
2. Check for proper fuse.  
You should use a time  
delay fuse.  
3. Check for low voltage  
conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
Compressor is tripping  
the Ground Fault Current  
Interrupt (GFCI) switch.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Faulty pressure switch  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
20- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-33  
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
ACCesOriOs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35  
OPerACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38  
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39  
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-44  
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-46  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
LISTA DE PARTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE CRAFTSMAN  
Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro  
del año de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears, centro de  
servicio de reparación y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta Craftsman en  
los Estados Unidos para el remplazo gratuito.  
Esta garantía se aplica sólo durante les primeros noventa días a partir de la fecha de  
compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que  
varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
HP de Trabajo  
919.167551  
1,6 *  
Diámetro interior  
73,0 mm (2,875 pulg.)  
Carrera  
36,8 mm (1,45 pulg.)  
Tensión monofásica  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusible  
120V/60HZ  
15A  
Acción retardada  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 90 psig  
56,8 litros (15 Galones)  
160 psi  
200 psi  
5,0 Calibre de libras por pulgada cuadrada *  
80 dBA **  
Nivel de ruido  
* Probado según la norma ISO 121  
** Probado según la norma ISO 3744:1994  
26- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
Valores de emisión de ruido declarados según ISO 3744  
Válvulas de emisión de ruido  
Nivel de presión del sonido:  
LpA = 78,0 dBA re 20μPA  
Incertidumbre en el nivel de presión del sonido:  
Nivel de potencia del sonido:  
Incertidumbre en el nivel de potencia del sonido:  
KpA = 3,0 dBA re 20μPA  
LwA = 92,0 dBA re 1 pw  
KwA = 3,0 dBA re 1 pw  
La suma del valor de emisión y de la incertidumbre es el límite debajo del cual hay un  
porcentaje de confianza del 95% de que estará el valor de una herramienta cuando la her-  
ramienta es nueva.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.  
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN  
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.  
Indica una situación de  
riesgo inminente, que si  
Indica una situación  
potencialmente  
ATENCIÓN:  
no se evita, causará la muerte o lesiones peligrosa, que si no se evita, puede causar  
serias.  
lesiones menores o moderadas.  
Indica una  
situación  
Se refiere a una  
práctica no  
relacionada a lesiones corporales que de  
no evitarse puede resultar en daños a la  
propiedad.  
potencialmente riesgosa, que si no se  
evita, podría causar la muerte o lesiones  
serias.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,  
reconocidas por el Estado de California como causantes de  
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos  
después de utilizarlo.  
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el  
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas  
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros  
problemas  
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de  
instrucciones.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
27- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE ExPLOSIÓN O INCENDIO  
CÓMO EVITARLO  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
Es normal que los contactos eléctricos  
dentro del motor y el interruptor de  
presión produzcan chispas.  
Opere siempre el compresor en un  
área bien ventilada libre de materiales  
combustibles, gasolina o vapores de  
solventes.  
Si las chispas eléctricas del compresor  
entran en contacto con vapores  
inflamables, pueden encenderse,  
provocando un incendio o una explosión.  
Si se pulverizan materiales inflamables,  
ubique el compresor al menos a 6,1 m  
(20 pies) del área de pulverización. Se  
puede necesitar manguera adicional.  
Guarde los materiales inflamables en  
lugar seguro lejos del compresor.  
Restringir cualquiera de las aberturas  
de ventilación del compresor puede  
producir un sobrecalentamiento grave y  
podría provocar un incendio.  
Nunca coloque objetos contra o sobre el  
compresor.  
Opere el compresor en un lugar  
abierto con una distancia de al menos  
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared  
u obstrucción que pudiera restringir el  
flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Opere el compresor en un área limpia,  
seca y bien ventilada. No opere la unidad  
dentro en un área muy cerrada. Almacén  
en puertas.  
El funcionamiento sin atención de este  
producto podría provocar lesiones  
personales o daños a la propiedad.  
Para disminuir el riesgo de incendio, no  
permita que el compresor funcione sin  
que alguien lo controle.  
Permanezca siempre controlando  
el producto cuando está en  
funcionamiento.  
Siempre apague y desenchufe la unidad  
cuando no esté en uso.  
PELIGRO  
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA)  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
El aire comprimido que sale de su  
compresor no es seguro para respirarlo.  
El flujo de aire puede contener monóxido  
de carbono, vapores tóxicos o partículas  
sólidas del tanque de aire. Respirar estos  
contaminantes puede provocar lesiones  
graves o la muerte.  
El aire que se obtiene directamente  
del compresor no se debe usar nunca  
para consumo humano. El compresor  
no incluye equipo de seguridad en  
línea y filtros adecuados para consumo  
humano.  
La exposición a productos químicos en  
el polvo producido por las herramientas  
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar,  
taladrar y otras actividades de la  
construcción puede ser peligrosa.  
Los materiales pulverizados como  
pintura, solventes para pinturas,  
removedor de pintura, insecticidas y  
herbicidas pueden contener vapores  
dañinos y venenos.  
Trabaje en un área con buena  
ventilación cruzada. Lea y siga las  
instrucciones de seguridad que se  
proveen en la etiqueta o en la ficha  
técnica de los materiales que está  
utilizando. Siempre utilice equipamiento  
de seguridad certificado: protección  
respiratoria aprobada por NIOSH/  
OSHA o una mascarilla facial adecuada  
diseñada para usar para los fines que  
usted requiere.  
28- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE ExPLOSIÓN  
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de  
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en  
los tanques de compresores de aire:  
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida  
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación,  
las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas  
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto  
exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.  
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la  
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el  
tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,  
pudiendo lesionar al usuario.  
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en  
la etiqueta de advertencia de su tanque.  
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la  
explosión violenta del mismo:  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
No drenar correctamente el agua  
condensada del tanque de aire, que  
provoca óxido y adelgazamiento del  
tanque de aire de acero.  
Drene el tanque diariamente o luego  
de cada uso. Si un tanque de aire  
presenta una pérdida, reemplácelo  
inmediatamente con un tanque nuevo o  
reemplace todo el compresor.  
Modificaciones o intento de reparación  
del tanque de aire.  
Nunca perfore, suelde o haga ninguna  
modificación al tanque de aire o a sus  
elementos. Nunca intente reparar un  
tanque de aire dañado o con pérdidas.  
Reemplácelo con un tanque de aire  
nuevo.  
Las modificaciones no autorizadas de  
la válvula de seguridad o cualquier otro  
componente que controle la presión del  
tanque.  
El tanque está diseñado para soportar  
determinadas presiones de operación.  
Nunca realice ajustes ni sustituya piezas  
para cambiar las presiones de operación  
fijadas en la fábrica.  
Elementos y accesorios:  
Exceder las indicaciones de presión  
para las herramientas neumáticas, las  
pistolas pulverizadoras, los accesorios  
neumáticos, los neumáticos y otros  
artículos inflables puede hacer que  
exploten o revienten, y puede provocar  
lesiones graves.  
Siga la recomendación del fabricante del  
equipo y nunca exceda el nivel máximo  
de presión aceptable para los elementos.  
Nunca utilice el compresor para inflar  
objetos pequeños de baja presión, tales  
como juguetes de niños, pelotas de  
fútbol o de basquetbol, etc.  
29- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Neumáticos:  
El inflado excesivo de los neumáticos  
podría causar lesiones graves y daño  
a la propiedad.  
Utilice un medidor de presión de  
neumáticos para controlar la presión  
de éstos antes de cada uso y mientras  
los infla; observe el flanco para ver la  
presión correcta del neumático.  
NOTA: Los tanques de aire, los compre-  
sores y el equipo similar que se usa para  
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos  
pequeños como éstos con mucha rapidez.  
Ajuste el regulador de presión en el sumin-  
istro de aire a un valor que no supere el de  
la presión del neumático. Agregue aire en  
forma gradual y use con frecuencia el medi-  
dor de presión de neumáticos para evitar  
inflarlos.  
PELIGRO  
RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA  
¿QUé PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO  
Su compresor de aire funciona  
con electricidad. Como cualquier  
otro mecanismo que funciona  
con electricidad, si no se lo utiliza  
correctamente puede provocar  
descargas eléctricas.  
Nunca haga funcionar el compresor al  
aire libre cuando está lloviendo o en  
condiciones de humedad.  
Nunca haga funcionar el compresor sin  
las cubiertas de protección o si están  
dañadas.  
Que personal no calificado intente  
realizar reparaciones puede provocar  
lesiones graves o muerte por  
electrocución.  
Cualquier cableado eléctrico o las  
reparaciones requeridas para este  
producto deben ser realizadas por un  
centro de servicio de un centro de  
mantenimiento autorizado de acuerdo  
con los códigos eléctricos nacionales y  
locales.  
Puesta a tierra: La no colocación de  
la puesta a tierra adecuada para este  
producto puede provocar lesiones  
graves o muerte por electrocución.  
Consulte las Instrucciones de  
Conexión a tierra en Instalación.  
Asegúrese de que el circuito eléctrico al  
que se conecta el compresor suministre  
la conexión a tierra adecuada, el voltaje  
adecuado y el fusible de protección  
adecuado.  
30- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
La corriente de aire comprimido puede  
provocar lesiones en los tejidos blandos  
de la piel expuesta y puede impulsar  
suciedad, astillas, partículas sueltas y  
objetos pequeños a gran velocidad, que  
pueden producir daños en la propiedad y  
lesiones personales.  
Utilice siempre equipo de seguridad  
certificado: anteojos de seguridad ANSI  
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección  
lateral al usar el compresor.  
Nunca apunte ninguna boquilla ni  
pulverizador a ninguna parte del cuerpo  
o a otras personas o animales.  
Apague siempre el compresor y drene  
la presión de la manguera de aire y del  
tanque de aire antes de intentar hacer  
mantenimiento, conectar herramientas o  
accesorios.  
PELIGRO  
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
Tocar metal expuesto como el cabezal  
del compresor, el cabezal del motor, el  
escape del motor, o los tubos de salida  
puede provocar quemaduras graves.  
Nunca toque ninguna parte metálica  
expuesta del compresor durante  
o inmediatamente después de su  
funcionamiento. El compresor continuará  
caliente durante varios minutos después  
de su funcionamiento.  
No toque las cubiertas protectoras ni  
intente realizar mantenimiento hasta que  
la unidad se haya enfriado.  
PELIGRO  
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES  
CÓMO EVITARLO  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
Las piezas móviles como la polea, el  
volante y la correa pueden provocar  
lesiones graves si entran en contacto  
con usted o con sus ropas.  
Nunca haga funcionar el compresor  
sin los protectores o cubiertas o si los  
mismos están dañados.  
Mantenga el cabello, la ropa y los  
guantes alejados de las piezas en  
movimiento. Las ropas holgadas, las  
joyas o el cabello largo pueden quedar  
atrapados en las piezas móviles.  
Los orificios de ventilación pueden  
cubrir piezas en movimiento, por lo que  
también se deben evitar.  
Intentar hacer funcionar el compresor  
con partes dañadas o faltantes, o  
intentar reparar el compresor sin las  
cubiertas protectoras puede exponerlo  
a piezas móviles lo que puede provocar  
lesiones graves.  
Cualquier reparación requerida por  
este producto debe ser realizada por  
un centro de servicio de un centro de  
servicio autorizado.  
31- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
La operación insegura de su compresor  
de aire podría producir lesiones graves  
o la muerte, a usted mismo o a otras  
personas.  
Revise y comprenda todas las  
instrucciones y advertencias de este  
manual.  
Familiarícese con la operación y los  
controles del compresor de aire.  
Mantenga el área de operaciones libre  
de personas, mascotas y obstáculos.  
Mantenga a los niños alejados del  
compresor de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando esté  
cansado o bajo la influencia de alcohol  
o drogas. Manténgase alerta en todo  
momento.  
Nunca anule las características de  
seguridad de este producto.  
Equipe el área de operaciones con un  
extintor de incendios.  
No opere la máquina si faltan piezas,  
si éstas están rotas o si no son las  
autorizadas.  
PELIGRO  
RIESGO DE CAÍDAS  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
Un compresor portátil se puede caer de  
una mesa, banco o techo, provocando  
daños al compresor y puede producir  
lesiones graves o la muerte del operador.  
Opere siempre el compresor en una  
posición estable y segura para evitar que  
la unidad se mueva accidentalmente.  
Nunca opere el compresor sobre un  
techo u otra ubicación elevada. Utilice  
una manguera de aire adicional para  
alcanzar las ubicaciones elevadas.  
PELIGRO  
RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR  
MUCHO PESO  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
El intento de levantar un objeto muy  
pesado puede provocar lesiones graves.  
El compresor es demasiado pesado  
como para que lo levante una sola  
persona. Consiga ayuda de otras  
personas para levantarlo.  
32- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PELIGRO  
RIESGO POR RUIDOS  
¿QUé PUEDE SUCEDER?  
CÓMO EVITARLO  
En determinadas condiciones y según el  
período de uso, el ruido provocado por  
este producto puede originar pérdida de  
audición.  
Utilice siempre equipo de seguridad  
certificado: protección auditiva ANSI  
S12.6 (S3.19).  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA FUTURAS CONSULTAS  
GLOSARIO  
Presión mínima de corte: Cuando el  
motor está apagado, la presión del tanque  
de aire baja a medida que usted continúa  
usando su accesorio. Cuando la presión  
del tanque baja al valor fijado en fábrica  
como punto bajo, el motor volverá a  
arrancar automáticamente. La presión  
baja a la cual el motor arranca automáti-  
camente, se llama presión "mínima de  
corte".  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies  
cúbicos estándar por minuto; una unidad de  
medida que permite medir la cantidad de  
entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pul-  
gada cuadrada.  
Presión máxima de corte: Cuando un  
compresor de aire se enciende y comien-  
za a funcionar, la presión de aire en el  
tanque comienza a aumentar. Aumenta  
hasta un valor de presión alto fijado en  
fábrica antes de que el motor automáti-  
camente se apague protegiendo a su  
tanque de aire de presiones más altas que  
su capacidad. La presión alta a la cual el  
motor se apaga se llama presión "máxima  
de "corte".  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL®*, CUL, ETL®* han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación de  
la seguridad.  
*UL® es una marca registrada de  
Underwriters Laboratories y ETL® es una  
marca registrada de Electrical Testing  
Laboratories.  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
ACCesOriOs  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.  
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-  
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-  
ramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
Accesorios  
Filtro en línea  
Entrada de aire a neumáticos  
Juegos de conectores rápidos (varios  
tamaños)  
El uso de  
accesorios no  
recomendados para utilizar con esta  
herramienta puede resultar peligroso.  
Use solamente accesorios con una  
capacidad nominal igual o superior a la  
de la compresor de aire.  
Reguladores de presión de aire  
Lubricadores de niebla de aceite  
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),  
9,5 mm (3/8 pulg.), o 12,7 mm (1/2  
pulg.) D.I. en varias medidas  
33- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CICLO DE SERVICIO  
Esta bomba compresora de aire es capaz  
50% y el 75%; ello significa que la bomba  
compresora no debería trabajar más de 30  
a 45 minutos por hora.  
de funcionar continuamente, sin embargo  
para prolongar la vida útil de su compresor  
de aire se recomienda mantener un ciclo  
promedio de servicio que oscile entre el  
ENSAMBLADO  
DéBALLAGE  
Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout  
l'emballage.  
INSTALACIÓN  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será  
utilizado deberá haber sido conectado a  
tierra conforme a todos los códigos locales  
y ordenanzas.  
2. Asegúrese de que el tomacorriente  
que será utilizado tenga la misma  
configuración que el enchufe de  
conexión a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOR. Ver figura.  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Lubicación del compresor de aire  
Ubicar el compresor de aire en un  
lugar limpio, seco y bien ventilado.  
El compresor de aire debe colo-  
carse alejado por lo menos 30,5 cm  
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-  
er otra obstrucción que interfiera con  
el flujo de aire.  
Enchufe  
Coloque el compresor de aire en una  
superficie plana apoyado sobre protec-  
tores de goma y ruedas.  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
La bomba del compresor de aire y su  
carcasa han sido diseñadas para per-  
mitir un enfriamiento adecuado. Las  
aberturas de ventilación del compre-  
sor resultan - entonces - necesarias  
para el mantenimiento de una adec-  
uada temperatura de funcionamiento.  
No coloque géneros o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de  
dichas aberturas.  
Espiga de conexión a tierra  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No use si existi-  
eran signos de daños.  
4. Si las instrucciones de conexión a tierra  
no fueran completamente compren-  
didas, o si se estuviera ante la duda  
acerca de que el compresor estuviese  
adecuadamente conectado a tierra,  
haga verificar la instalación por un  
electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA  
CONECTAR A TIERRA  
Riesgo de  
choque  
eléctrico. Ante la eventualidad de un  
cortocircuito, la conexión a tierra reduce  
el riesgo de electrocución proveyendo  
un conductor de escape para la  
corriente eléctrica. Este compresor  
de aire debe estar adecuadamente  
conectado a tierra.  
Riesgo de choque  
eléctrico. LA  
CONExIÓN INADECUADA A TIERRA  
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA  
ELéCTRICA.  
El compresor portátil de aire está equipado  
con un cable que tiene un conductor des-  
tinado a tierra, con una espiga apropiada  
para su conexión (ver las siguientes ilus-  
traciones).  
1. El cable que acompaña a esta unidad  
tiene una espiga para conexión a  
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un  
tomacorriente conectado a tierra.  
No modifique el enchufe provisto. Si el  
mismo no penetrara el tomacorriente  
disponible, un electricista competente  
deberá instalar uno apropiado.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBERÁ ser efectuada por un electri-  
cista competente.  
34- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si cualquiera de las condiciones enumera-  
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-  
namiento del compresor causara reiteradas  
interrupciones de la energía con la que se  
lo alimenta, podría ser necesario operar  
al mismo desde un circuito de 20A. Para  
ello no será necesario cambiar su cable de  
limentación.  
CABLES PROLONGADORES  
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-  
sión de cable, asegúrese de que:  
La extensión eléctrica de 3 conduc-  
tores, tenga un enchufe de conexión  
a tierra de 3 hojas, y que exista un  
receptáculo que acepte el enchufe  
del producto.  
Esté en buenas condiciones.  
TRANSPORTE  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida  
de los cables se incrementa a medida  
que su número ordinal decrece.  
10 y 8 AWG pueden ser usados tam-  
bién. NO USE 14 NI 16 AWG).  
Al transportar el  
compresor en un  
vehículo, remolque,  
etc., asegúrese de  
que el tanque se  
haya drenado y que  
la unidad esté asegu-  
rada y colocada.  
Maneje con cuidado  
para evitar que la  
unidad se incline en  
el vehículo. El com-  
presor o los elemen-  
tos circundantes se pueden dañar si el com-  
presor se inclina.  
El uso de cables de  
extensión eléctrica  
ATENCIÓN:  
originará una caída de tensión, lo que  
determinará una pérdida de potencia del  
motor así como su recalentamiento. En  
lugar de utilizar un cable de extensión  
eléctrica, incremente el alcance de la  
manguera de aire dentro de la zona  
de trabajo, añadiéndole otro largo de  
manguera a su extremo. Conecte los  
largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad. Utilice siempre  
una manguera de aire calificada para 300  
Levantar la Unidad  
Utilice siempre dos personas cuando  
levante la unidad y levántela desde los  
puntos recomendados. NO LEVANTE  
tomando la unidad de las ruedas o la  
cubierta.  
psi o más.  
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL  
Trasladar la Unidad  
CIRCUITO  
Riesgo de daño a la  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de  
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de  
especificaciones.  
ATENCIÓN:  
propiedad. Las ruedas  
y la agarradera no brindan espacio,  
estabilidad ni apoyo adecuados para  
subir o bajar la unidad por escaleras o  
escalones. La unidad se debe levantar, o  
empujar, sobre una rampa.  
Ciertos compresores  
ATENCIÓN:  
de aire pueden ser  
operados en un circuito de 15 A, siempre  
que se cumplan las siguientes condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de  
los ramales del circuito sea de 15A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad eléc-  
trica (iluminación, artefactos, etc.)  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de  
15 amperios o un fusible de acción  
retardada de 15 amperios. NOTA: Si  
el compresor está conectado a un cir-  
cuito protegido por fusibles, use sólo  
fusibles de acción retardada. Los fus-  
ibles de acción retardada deben estar  
marcados con la letra "D" en Canadá  
y "T" en EE.UU.  
1. Tome la agarradera del compresor e  
incline el compresor de nuevo a resto  
en las ruedas.  
Riesgo de  
operación  
insegura. Asegure el punto de apoyo  
adecuado y tenga precaución al  
desplazar el compresor de manera  
que la unidad no se incline ni pierda el  
equilibrio.  
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje  
lentamente del compresor hacia el  
piso. Conserve siempre el compresor  
en vertical posición sobre las patas y  
ruedas de goma.  
35- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-  
erencias futuras.  
Manómetro de presión del tanque  
Interruptor  
de presión  
Manómetro  
de presión  
de salida  
Conexión  
rápida  
Regulador  
Interruptor Auto(I)/Off (O)  
Regulador: Controla la presión de aire  
mostrada en el manómetro de salida. Tire  
de la perilla y gírela en sentido horario para  
incrementar la presión, y hágalo en sentido  
inverso para disminuirla. Cuando se logre  
la presión deseada, presione la perilla para  
bloquearla.  
DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor Auto (I)/Off(O): Mueva este  
interruptor a la posición "Auto (I)" para  
dar contacto automático al interruptor  
de presión, y "Off (O)" para interrumpir la  
energía eléctrica al término del uso.  
Interruptor de presión: El interruptor de  
presión permite el arranque automático  
del motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la  
presión de conexión regulada en fábrica.  
El motor se detendrá cuando la presión  
del tanque alcance los valores de presión  
de corte, regulado en fábrica para su  
desconexión.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor  
de presión dejara de cortar el suministro  
de presión del compresor conforme a  
los valores prefijados para la presión de  
corte, la válvula de seguridad protegerá  
contra la presión elevada, "saltando" de  
acuerdo a los valores prefijados en fábrica  
(ligeramente superiores a los de presión de  
corte de la llave interruptora.)  
Manómetro para controlar la presión  
de salida. Este manómetro indicará la  
presión de aire disponible a la salida del  
regulador. Esta presión está controlada por  
el regulador y es siempre menor o igual  
que la presión del tanque de aire.  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Cuerpo universal de conexión rápida:  
El cuerpo universal de conexión rápida  
acepta los tres estilos más comunes de  
conexión universal: industrial, automotor  
(Tru-flate) y ARO. La operación con  
una sola mano permite efectuar las  
conexiones en forma simple y sencilla.  
Válvula de  
drenaje: La válvula  
de drenaje se  
Válvula  
encuentra ubicada  
de  
sobre la base del  
tanque de aire y se  
usa para drenar la condensación al fin de  
cada uso.  
drenaje  
Sistema de enfriamiento (no  
mostrado): Este compresor contiene  
un sistema de avanzada para el  
control de enfriamiento. En el núcleo  
de este sistema de enfriamiento hay  
un ventilador especialmente diseñado.  
Resulta perfectamente normal - para  
este ventilador - soplar aire en grandes  
cantidades a través de los orificios de  
ventilación. De tal manera se podrá saber  
que el sistema de enfriamiento trabaja  
cuando el aire esta siendo expelido.  
36- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de cada puesta en marcha  
1. Coloque el interruptor Auto/Off en la  
posición "Off" y cierre el regulador de  
aire.  
2. Tire de la perilla del regulador, gire  
en sentido antihorario hasta el límite.  
Empuje la perilla hasta su posición  
blocante.  
3. Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Tanto la manguera como los  
accesorios requerirán un enchufe de  
conexión rápida si la salida del aire  
está equipada con un zócalo de con-  
exión rápida.  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para  
la salida del aire.  
Válvula  
Válvula  
reguladora  
reguladora:  
Cuando el  
compresor  
de aire se  
encuentra  
funcionando,  
la válvula  
Riesgo de  
operación  
reguladora esta "abierta", permitiendo  
la entrada del aire comprimido al tanque  
de aire. Cuando el nivel de presión del  
tanque alcanza el punto de "corte", la  
válvula reguladora "se cierra", reteniendo la  
presión del aire dentro del tanque.  
Filtro para la  
insegura. Sostenga la manguera  
firmemente con las manos al instalarla o  
desconectarla para evitar la desconexión  
repentina de la manguera.  
Riesgo de  
operación  
insegura. No utilice los accesorios  
dañados o usados.  
entrada del aire:  
Este filtro está  
diseñado para limpiar  
el aire que entra a la  
Filtro  
de  
Aire  
bomba. Dicho filtro  
debe estar siempre  
limpio y los orificios  
de ventilación libres  
Demasiada  
presión de  
aire podrá ser la causa de riesgo de  
explosión. Verifique los valores de  
xima presión dados por el fabricante  
de las herramientas neumáticas y  
los accesorios. La presión de salida  
del regulador jamás debe exceder  
los valores de máxima presión  
especificados.  
de obstrucciones. Vea Mantenimiento.  
Protector de sobrecarga del motor: El  
motor tiene un protector de sobrecarga tér-  
mica. Si el motor se recalienta por alguna  
razón, el protector de sobrecarga apagará  
el motor. Se debe permitir que el motor se  
enfríe antes de volver a encenderlo. Para  
volver a encenderlo:  
1. Coloque la palanca Auto/Off en la  
posición "Off" y desenchufe la unidad.  
2. Espere que el motor se enfríe.  
3. Enchufe el cable eléctrico en el recep-  
táculo apropiado del circuito de deri-  
vación.  
Riesgo de operación  
insegura. El aire  
ATENCIÓN:  
comprimido de la unidad puede contener  
condensación de agua y emanación  
de aceite. No pulverice aire no filtrado  
sobre un artículo que podría dañarse  
con la humedad. Algunos dispositivos o  
herramientas neumáticas pueden requerir  
aire filtrado. Lea las instrucciones del  
dispositivo o la herramienta neumática.  
4. Coloque la palanca Auto/Off en la  
posición "Auto".  
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD  
Cómo poner en marcha  
Cómo detenerla  
1. Mueva la palanca Auto/Off a la  
posición "Auto" y deje que se incre-  
mente la presión del tanque. El motor  
se detendrá una vez alcanzado el valor  
de presión "de corte" del tanque.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido horario para incrementar la  
presión. Cuando el valor deseado de  
presión sea logrado, presione la perilla  
hasta su posición blocante. El com-  
presor estará listo para ser usado.  
Coloque la posición de la llave interruptora  
Auto/Off en la posición "Off".  
Antes de ponerlo en marcha  
No opere esta  
unidad hasta  
que haya leído y comprendido este  
manual de instrucciones de seguridad,  
operación y mantenimiento.  
37- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riesgo de explosión  
o incendio. Opere  
Si observa algún  
ruido o vibración  
siempre el compresor de aire en áreas  
bien ventiladas, libres de gasolina u  
otras emanaciones combustibles. Si el  
compresor será utilizado para utilizar un  
rociador, NO lo coloque en las cercanías  
de la zona de rociado.  
inusuales, apague el compresor y  
contacte a un técnico calificado en  
servicio.  
El compresor estará listo para ser usado.  
MANTENIMIENTO  
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE  
Procedimiento  
Diariamente Diariamente semanalmente Remítase a  
o luego de  
cada uso  
la etiqueta de  
advertencia  
del tanque  
Controlar la válvula de  
seguridad  
X
Inspeccionar el filtro de aire  
X1  
Drenar el tanque de aire  
X
X
Controlar ruidos o  
vibraciones inusuales  
Verificar si hay pérdidas de  
aire  
Limpiar el exterior del  
compresor  
X
X*  
El tanque debe ser dado  
de baja  
X2  
*
Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alred-  
edor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de  
que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire.  
1 - Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
2 - Para mayor información, contacte a un técnico de servicio calificado.  
ficaciones dependerán de las horas de  
La unidad  
funciona  
operación y del ambiente de trabajo. Los  
compresores que funcionan en un ambi-  
ente sumamente sucio y/u hostil requerirán  
que hagan todas las inspecciones de man-  
automáticamente en ciclos cuando  
está conectada a la energía. Cuando  
se realizan trabajos de mantenimiento,  
usted puede estar expuesto a fuentes  
de voltaje, aire comprimido o piezas en  
movimiento. Pueden ocurrir lesiones  
personales. Antes de realizar cualquier  
trabajo de mantenimiento o reparación,  
desconecte la fuente de energía del  
compresor y purgue toda la presión de  
aire.  
tenimiento con mayor frecuencia.  
NOTA: Vea en la sección Operación la ubi-  
cación de los controles.  
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE  
SEGURIDAD  
Riesgo de  
Explosión.  
Si la válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar  
la sobrepresión del tanque, creando el  
riesgo de su ruptura o explosión.  
Para asegurar una operación eficiente  
y una vida útil más prolongada del  
compresor de aire, debe prepararse y  
seguirse un programa de mantenimiento  
rutinario. El programa de mantenimiento  
rutinario precedente está diseñado para  
un equipo que funciona diariamente en  
un ambiente normal de trabajo. Si fuese  
necesario, debe modificarse el programa  
para adaptarlo a las condiciones bajo las  
cuales se usa su compresor. Las modi-  
Riesgo de  
objetos  
despedidos. Utilice siempre equipo  
de seguridad certificado: anteojos de  
seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)  
con protección lateral.  
38- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de poner en marcha el motor, tire  
del anillo de la válvula de seguridad para  
confirmar la seguridad de que la misma  
opera libremente, si la válvula quedase tra-  
bada o no trabajara cómodamente, deberá  
ser reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
Riesgo de daño a la  
propiedad. Drene el  
agua del tanque de aire puede contener  
aceite y óxido, lo que puede provocar  
manchas.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje (girando en sentido  
horario). Ahora el compresor de aire  
podrá ser guardado.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión de  
aire. La válvula podrá entonces ser extraída,  
limpiada y finalmente reinstalada.  
CÓMO DRENAR EL TANQUE  
Riesgo de  
operación  
insegura. Los tanques de aire contienen  
aire de alta presión. Mantenga la cara y  
otras partes del cuerpo lejos de la salida  
del drenaje.  
CONTROLAR EL ELEMENTO DEL  
FILTRO DE AIRE  
Riesgo por  
ruidos. Utilice  
Superficies  
calientes.  
Riesgo de superficies calientes. El tubo  
de enchufe, cabeza de la bomba, y las  
piezas circundantes son muy calientes,  
no toca. Permita que el compresor se  
refresque antes del mantenimiento.  
anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/  
CSA Z94.3), ya que al drenar se pueden  
desprender residuos hacia la cara. Utilice  
protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) ,  
ya que el ruido del flujo de aire es alto  
durante el drenaje.  
1. Asegúrese de que el interruptor Auto/  
Off esté en la posición "Off".  
1. Coloque la palanca Auto/Off en la  
posición "Off".  
2. Permita que la unidad se frío.  
3. Retire la cubierta del filtro de base.  
4. Retire el elemento de base del filtro.  
5. Ponga el nuevo elemento detrás en  
base del filtro. Compre las piezas de  
recambio de su distribuidor local o  
centro de servicio autorizado. Utilice  
siempre las piezas de recambio  
idénticas.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire en  
sentido contrario a las agujas de relo  
para establecer la salida de presión en  
cero.  
3. Remueva la herramienta neumática o  
el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de seguri-  
dad dejando purgar el aire del tanque  
hasta que este reduzca su presión  
aproximadamente a 20 psi. Suelte el  
aro de la válvula de seguridad.  
5. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque (en sen-  
tido contrario a las agujas de reloj).  
6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la  
base.  
Riesgo de daño a la  
propiedad. No opere la  
unidad sin el filtro de entrada de aire.  
Riesgo de  
Explosión. El  
agua se condensa dentro del tanque  
de aire. Si no se la drena, lo corroerá  
debilitando sus paredes, poniendo en  
riesgo la ruptura del tanque de aire.  
39- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO Y AJUSTES  
una llave  
de boca  
de  
7/8 pulg.  
Tome  
La unidad funciona  
automáticamente  
Tubo de  
salida  
en ciclos cuando está conectada a la  
energía. Cuando se realizan trabajos  
de mantenimiento, usted puede estar  
expuesto a fuentes de voltaje, aire  
comprimido o piezas en movimiento.  
Pueden ocurrir lesiones personales.  
Antes de realizar cualquier trabajo  
de mantenimiento o reparación,  
desconecte la fuente de energía del  
compresor y purgue toda la presión de  
aire.  
nota de  
la orient-  
ación  
Tuercas  
para  
Válvula  
regula-  
dora  
volverla a  
ensam-  
blar.  
6. Usando  
un destornillador, empuje con cuidado  
el disco de la válvula hacia arriba y  
hacia abajo.  
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO  
Y OPERACIONES DE REPARACIÓN  
NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER  
EFECTUADOS POR PERSONAL  
TéCNICO ESPECIALIZADO.  
PARA REEMPLAZAR LA VÁLVULA  
DE RETENCIÓN  
1. Libere toda la presión del tanque de  
aire. Vea Cómo Drenar el Tanque en  
la sección Mantenimiento.  
Destornillador  
En posición  
abierta nada  
es visible  
2. Desenchufe el equipo.  
3. Quite la cubierta en el lateral del tubo  
de salida. NOTA: Quite el tornillo con  
un destornillador T-20 Torx y, antes  
de quitar la cubierta, afloje todas las  
lengüetas con un destornillador plano  
En posición cerrada  
el disco es visible  
NOTA: El disco de la válvula debe moverse  
libremente hacia arriba y hacia abajo  
sobre un resorte que detiene el disco de  
la válvula en la posición cerrada. Si no lo  
hace, la válvula de retención necesita ser  
reemplazada.  
7. Vuelva a instalar la válvula de reten-  
ción (gire a la derecha).  
8. Vuelva a instalar la tubería de salida y  
apriete las tuercas.  
9. Vuelva a colocar la cubierta.  
4. Con una llave ajustable, afloje la  
tuerca del tubo de salida en el tanque  
de aire y el cabezal de la bomba.  
Retire cuidadosamente la tubería de  
salida de la válvula de retención.  
5. Desenrosque la válvula de retención  
girándola hacia la izquierda usando  
40- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Ensamble conector rápido con el regu-  
lador nuevo y aprietan.  
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR  
1. Libere toda la presión del aire del  
tanque. Vea Drenaje del tanque en la  
sección Mantenimiento.  
Regulador  
2. Desenchufe el equipo.  
3. Retire las cubiertas.  
4. Usando una llave de tuercas ajustable  
retire el medidor de salida de presión y  
la conexión rápida del regulador.  
Conector  
rápido  
Niple  
Flecha  
Medidor  
de salida  
de presión  
8. Aplique cinta selladora de cañerías  
sobre el niple del tubo vertical.  
9. Ensamble el regulador. NOTA: La  
flecha indica el sentido del flujo del  
aire. Asegúrese que esté apuntando a  
la dirección en la que fluye el aire.  
10. Utilice la tuerca hexagonal encendido  
conector rápido con el ajuste del  
regulador. Oriéntelo de acuerdo a lo  
mostrado.  
Conector  
rápido  
Regulador  
11. Rearme el manómetro de presión de  
salida y el conector rápido. Oriente el  
manómetro de salida para permitir su  
lectura correctamente.  
5. Extraiga el regulador.  
6. Reaplique sellador de cañerías al  
manómetro de presión externa y a la  
conexión rápida.  
12. Reponga la cubierta.  
ALMACENAJE  
3. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados por  
encima). Enróllelos en forma floja, alre-  
dedor de la manija del compresor.  
4. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
Antes de guardar su compresor de aire,  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
1. Revise la sección Mantenimiento de  
las páginas precedentes y ejecute el  
mantenimiento programado de acu-  
erdo a la necesidad.  
2. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire. Consulte el punto Cómo  
drenar el tanque en la sección  
Mantenimiento.  
Riesgo de  
Explosión. El agua  
se condensa dentro del tanque de aire.  
Si no se drena, lo corroerá debilitando la  
paredes del tanque de aire, originando  
un riesgo de ruptura de sus paredes.  
41- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar  
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que  
el compresor se enfríe.  
PrOBLeMA  
CAUSEA  
CORRECCIÓN  
Presión excesiva  
del tanque - la  
válvula de  
seguridad se  
dispara.  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca Auto/Off a la  
posición "Off", si el equipo no  
corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
El interruptor de presión "de  
Contacte a un técnico de servicio  
corte" esta calibrado demasiado calificado.  
alto.  
Las conexiones  
pierden aire.  
Las conexiones de los tubos no Ajuste las conexiones en las que  
están suficientemente ajustadas el aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. No  
sobreajuste.  
Hay fugas de aire Compruebe si el asiento de la  
Reemplace la válvula de  
retención. Consulte Cómo  
Reemplazar la Válvula de  
Retención en la sección Servico  
y adjuste.  
en la válvula de  
retención o dentro  
de ella.  
válvula está dañado.  
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.  
el tanque de aire o  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
en las soldaduras  
del tanque de aire.  
Riesgo  
de  
Explosión. No efectúe  
perforación alguna sobre la  
soldadura o cosa semejante  
sobre el tanque de aire, ello  
lo debilitará. El tanque podría  
romperse o explotar.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal y  
el plato de válvula.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
42- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeMA  
CAUSEA  
CORRECCIÓN  
La lectura de la  
presión sobre  
un manómetro  
desciende cuando  
se utiliza un  
Es normal que ocurra algún  
descenso en la presión.  
Si hubiese una caída excesiva  
de presión durante el uso del  
accesorio, ajuste el regulador de  
acuerdo a las instrucciones de la  
sección Operación. NOTA: Ajuste  
la presión regulada bajo condiciones  
de flujo (mientras se esté usando el  
accesorio).  
accesorio.  
Golpeteo.  
Posible defecto en la válvula de Opere la válvula de seguridad  
seguridad.  
manualmente tirando de su anillo.  
Si la válvula aun pierde, deberá  
ser reemplazada.  
Posible defecto en la válvula de Reemplace la válvula de  
seguridad. retención.  
El compresor no  
esta suministrando aire.  
suficiente cantidad  
Excesivo y prolongado uso del Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
El compresor no tiene  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
de aire para  
operar los  
suficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
accesorios  
.
Orificio en la manguera.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Reemplace la válvula de  
retención.  
Ajuste las conexiones.  
Filtro de entrada de aire  
restringido.  
Limpie o reemplace el filtro de  
entrada de aire. No opere el  
compresor de aire sin el filtro.  
Consulte el párrafo Filtro de Aire  
en la sección Mantenimiento.  
El regulador tiene  
una fuga  
continua de aire.  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
Reemplace.  
El regulador no  
cierra la salida del  
aire.  
Reemplace.  
El motor no  
funciona.  
El interruptor de protección des Consulte Protector de sobre-  
carga del motor en la sección  
Operación. Si la protección de la  
sobrecarga del motor dispara con  
frecuencia, comuníquese con un  
técnico capacitado de servicio.  
obrecarga del motor se ha  
abierto.  
La presión del tanque excede la El motor arrancará  
presión de "corte máximo" del  
interruptor de presión.  
automáticamente cuando la  
presión del tanque caiga por  
debajo de la presión de corte  
máxima del interruptor de presión.  
El cordón de extensión es del  
largo o calibre equivocados.  
Compruebe el calibre y la longitud  
apropiados del cordón.  
43- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PrOBLeMA  
El motor no  
funciona.  
CAUSEA  
CORRECCIÓN  
La válvula de retención se ha  
quedado abierta.  
Reemplace la válvula de  
retención.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Posible motor de arranque  
defectuosos.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Rociado de pintura en las partes Haga inspeccionar por un técnico  
internas del motor.  
capacitado de servicio. No haga  
funcionar el compresor en el área  
de pintura por rociado. Vea la  
advertencia acerca de vapores  
inflamables.  
Fusible quemado, disyuntor  
abierto.  
1. Inspeccione la caja de  
fusibles para determinar  
si hay fusibles quemados  
y reemplácelos según  
sea necesario. Reajuste  
el disyuntor. No use un  
fusible o disyuntor con  
capacidad mayor que la  
especificada para su circuito  
especificado.  
2. Compruebe si el fusible es  
el correcto. Debe usar un  
fusible de acción retardada.  
3. Compruebe si existen  
condiciones de bajo  
voltaje y/o si el cordón de  
extensión es el correcto.  
4. Desconecte todos los  
otros artefactos eléctricos  
del circuito u opere el  
compresor en su propio  
circuito.  
El compresor dispara el  
interruptor de corte por falla a  
tierra (GFCI).  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Interruptor de presión  
defectuoso.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
44- SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Repair Protection Agreements  
Contratos de Protección Maestra  
Congratulations on making a smart purchase.  
Your new Craftsman® product is designed  
and manufactured for years of dependable  
operation. But like all products, it may require  
repair from time to time. That’s when having  
a Repair Protection Agreement can save you  
money and aggravation.  
Felicidades por hacer una compra inteligente.  
Su nueva unidad Craftsman® está diseñada  
y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad, podría requerir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y  
molestias.  
Here’s what the Repair Protection  
Agreement* includes:  
El Contrato de Protección Maestra* incluye  
lo siguiente:  
Expert service by our 10,000  
Servicio experto a cargo de uno  
de nuestros 10.000 profesionales  
especializados en reparaciones.  
Servicio ilimitado sin cargo por  
repuestos y mano de obra en todas las  
reparaciones cubiertas.  
Reemplazo de la unidad de hasta  
$1.500 si su unidad cubierta no puede  
repararse.  
10% de descuento del precio regular  
de servicio y de los repuestos instalados  
relacionados no cubiertos por el  
professional repair specialists  
Unlimited service and no charge for  
parts and labor on all covered repairs  
Product replacement up to $1500 if  
your covered product can’t be fixed  
Discount of 10% from regular price of  
service and related installed parts not  
covered by the agreement; also, 10% off  
regular price of preventive maintenance  
check  
Fast help by phone we call it Rapid  
Resolution – phone support from a Sears  
representative. Think of us as a "talking  
owner’s manual."  
contrato; además, 10% de descuento  
del precio regular de la verificación  
preventiva de mantenimiento.  
Once you purchase the Repair Protection  
Agreement, a simple phone call is all that it  
takes for you to schedule service. You can call  
anytime day or night, or schedule a service  
appointment online.  
Asistencia telefónica rápida – la  
llamamos la solución rápida – llame a un  
representante técnico de soporte Sears.  
Puede considerarnos como un "manual  
de propietario parlante".  
The Repair Protection Agreement is a risk-free  
purchase. If you cancel for any reason during  
the product warranty period, we will provide a  
full refund. Or, a prorated refund anytime after  
the product warranty period expires. Purchase  
your Repair Protection Agreement today!  
Una vez que compre el Contrato de  
Protección Maestra, sólo necesita hacer una  
simple llamada telefónica para programar su  
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día  
o la noche, o puede programar su servicio en  
línea vía Internet.  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information in the  
U.S.A. call 1-800-827-6655.  
*Coverage in Canada varies on some items.  
For full details call Sears Canada at  
1-800-361-6665.  
No arriesga nada al comprar el Contrato de  
Protección Maestra. Si cancela por alguna  
razón durante el período de garantía de la  
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,  
le rembolsaremos una suma prorrateada  
en cualquier momento después de la fecha  
de vencimiento del período de la garantía.  
¡Compre su Contrato de Protección Maestra  
hoy mismo!  
Se aplican algunas limitaciones y  
exclusiones. Para precios e información  
adicional en los Estados Unidos, llame al  
1-800-827-6655.  
Sears Installation Service  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water  
heaters, and other major home items, in the  
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.  
*La cobertura en Canadá depende de  
ciertos artículos. Para obtener todos los  
detalles, llame sears Canadá al  
1-800-361-6665.  
Servicio de Instalaciones de Sears  
Para instalaciones profesionales de artefactos  
para el hogar a cargo de Sears, como  
aparatos electrodomésticos, abridores de  
puertas de garajes, calentadores de agua y  
otros artefactos grandes del hogar, en los  
Estados Unidos o en Canadá, llame al  
1-800-4-MY-HOME®.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For expert troubleshooting and home solutions advice:  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Call anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call anytime for the location of the nearest  
Sears Parts & Repair Service Center  
1-800-488-1222 (U.S.A.)  
1-800-469-4663 (Canada)  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGAR®  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
©SearsBrands,LLC  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Crate Amplifiers Car Amplifier TXB50 User Manual
Creative Car Speaker M5300 User Manual
Cuisinart Blender DLC 2007NC User Manual
Curtis CD Player CD156 User Manual
Dacor Gas Grill EOG36 User Manual
Electra Accessories Cooktop EL 235 User Manual
Frigidaire Washer FAHE4044MW User Manual
Fujitsu Laptop A6110 User Manual
GE Monogram Range ZDP486LDPSS User Manual
Generac Switch 4678 1 User Manual