Coleman Water Heater 5034 700 User Manual

Butane/Propane Mix  
Catalytic Heater  
INSTRUCTIONS FOR USE  
U.S. and other Patents Pending  
© 2003 The Coleman Company, Inc.  
IMPORTANT  
Model 5034-700  
Butane/Propane Mix Series  
Read this manual carefully before assembling,  
using or servicing this heater. Keep this manual for  
future reference. If you have questions about  
assembly, operation, servicing or repair of this  
heater, please call Coleman at 1-800-835-3278  
or TDD: 316-832-8707. In Canada call  
1-800-387-6161.  
CAN1-11.3-M79 Camp Heater  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General Safety Information  
cont.  
DANGER  
DANGER  
• EXPLOSION - FIRE HAZARD  
• Never store LPG (liquefied petroleum gas) near high heat, open flames,  
pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures  
exceed 120 degrees F (49°C).  
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not  
avoided, will result in death or serious injury.  
• LPG is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell  
gas, leave the area immediately.  
• Never install or remove LPG cylinder while catalytic heater is lighted,  
near flame, pilot lights, other ignition sources or while catalytic heater is  
hot to touch.  
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use  
the catalytic heater in spaces that contain or may contain volatile or  
airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint  
thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from  
combustible materials: 18 inches.  
• Provide adequate clearances around air openings into the combustion  
chamber.  
WARNING  
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not  
avoided, could result in death or serious injury.  
CAUTION  
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not  
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property  
damage.  
WARNING  
DANGER  
We cannot foresee every use which may be made of our products.  
Check with your local fire safety authority if you have questions  
about use.  
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this  
heater can result in death, serious bodily injury and property loss or  
damage from hazards of fire, explosion, burn and/or asphyxiation.  
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing  
products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.  
Only persons who can understand and follow the instructions should use  
or service this heater.  
• Never refill disposable LPG cylinder.  
• Use the preset regulator that came with the catalytic heater. Do not  
attempt to adjust.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General Safety Information  
cont.  
WARNING  
WARNING  
• This product is fueled by LPG. LPG is invisible, odorless, and  
flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can  
be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time  
so leaking gas is not always detectable by smell alone.  
• BURN HAZARD  
• Never leave catalytic heater unattended when hot or in use.  
• Keep out of reach of children.  
• LPG is heavier than air and leaking LPG will sink to the lowest level  
possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters,  
sparks or open flames of any kind many feet away from the original  
leak. Use only LPG set up for vapor withdrawal.  
• LPG should be stored or used in compliance with local ordinances  
and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off LPG when not in use.  
CAUTION  
• SERVICE SAFETY  
• Keep all connections and fittings clean. Inspect LPG cylinder and catalytic  
heater LPG connections for damage before attaching.  
CALIFORNIA PROPOSITION 65:  
WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel, contain  
chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm.  
• During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water.  
Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not  
cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a  
leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.  
• Use as a heating appliance only. Never alter in any way or use with any  
device or part not specifically designed and sold for this product.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Set Up  
NOTE: Use 7 3/4 oz disposable butane/propane mix cylinder only. Do not connect  
to bulk LPG systems. The LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be  
constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders  
of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.  
Turn HEATER VALVE to OFF.  
CAUTION  
• SERVICE SAFETY  
• Keep all connections and fittings  
clean. Inspect LPG cylinder and  
heater LPG connections for  
damage before attaching.  
Unit includes Heater  
Heater  
Regulator  
Assembly, Regulator  
Assembly, and Base.  
The LPG tank is not  
included.  
• During set up, check all connections  
and fittings for leaks using soapy  
water. Bubbles indicate a leak. Never  
use a flame.  
Use both hands to firmly press  
the Base in place.  
Place fuel cylinder on a solid  
surface. Press Base over fuel  
cylinder.  
Base  
Attach Heater Assembly to Regulator Assembly hand tight.  
Base  
Note: Using the heater without the  
Base on the fuel cylinder will void  
compliance with CAN1-11.3-M79.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Set Up  
cont.  
To Light  
DANGER  
• EXPLOSION - FIRE HAZARD  
• LPG is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas,  
leave the area immediately.  
• Always attach or detach LPG source outdoors; never while heater is  
lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while heater is hot to  
touch.  
• This heater is red hot during use and can ignite flammables too close to the  
burner. Keep flammables at least 18 inches from the sides and 18 inches from  
the top of the heater. Keep gasoline and other flammable liquids and vapors  
well away from heater.  
Attach CYLINDER to HEATER  
outdoors.  
WARNING  
Position HEATER as shown on  
flat surface.  
• BURN HAZARD  
Never leave heater unattended when hot or in use.  
Keep out of reach of children.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Light  
cont  
To Turn Off  
Hold match as shown.  
Turn valve to LIGHT  
position and hold for 8-10  
seconds.  
Turn FUEL VALVE to  
OFF.  
Allow HEATER to cool  
for 10-15 minutes.  
Heater will ignite with a  
brief visible flame.  
Continue to hold VALVE at  
LIGHT position for an  
additional 10 seconds.  
Release knob. It will return  
to ON position. Heater is  
NOT adjustable.  
To Store  
NOTE: Heater is  
designed to be lit with the  
valve fully open until it  
reaches full output.  
DANGER  
Observe heat build up for a  
few minutes to ensure  
heater is lit. If heater fails  
to develop substantial heat,  
turn heater “OFF” and  
repeat lighting procedure.  
• EXPLOSION - FIRE HAZARD  
Never store LPG cylinders near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight,  
other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Things You Should Know  
To Store  
cont  
1. This is a catalytic heater. Burning occurs within the pad at a lower  
temperature than a normal flame due to evenly distributed platinum. But, heat  
guard and burner rim still get hot enough to burn you. Be careful.  
2. Do not use heater for cooking or warming items, this can destroy  
combustion and catalyst. This heater has a low burn temperature (no flame)  
but it can still burn clothing, sleeping bags, etc., that might fall on the burner  
surface.  
3. To avoid damage to the catalyst, do not allow head pad to come in contact  
with or around silicone based hand creams, paints, etc.  
4. Do not touch the gray ceramic fiber head pad or poke a hole into it.  
5. Do not attempt cleaning the head assembly.  
Make sure Heater is  
cool.  
Take unit outdoors away  
from any ignition sources.  
Remove LPG cylinder from  
Heater.  
The Base is removable  
for storage.  
Base  
6. For repair service call one of the numbers listed below for location of your  
nearest Coleman Service Center. If heater must be mailed to Service Center,  
attach your name, address, and a description of problem to product and and  
send to Service Center either by UPS or Parcel Post insured with shipping  
and insurance prepaid. Do not mail LPG cylinders. If necessary to write the  
Service Center or factory, refer to your heater by model number.  
7. If not completely satisfied with performance of this product, please call one  
of the numbers listed below.  
8. As with any new heating appliance, a small amount of smoke may be seen  
during the initial operation as a result of residual manufacturing oils being  
heated. This is normal. Coleman suggests the owner operate the heater for  
30 minutes when first purchased. This will also familiarize the owner with all  
the features of the heater.  
The Coleman Co., Inc.  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
800 387-6161  
TDD: 316-832-8707  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts List  
1
No.  
Part No.  
Description  
1
2
3
4
5
5034-2021  
R5034-525J  
5034-6711  
5034-1261  
5034-1231  
Heater Assembly  
3
Regulator Assembly  
Collar Assembly (left/right) & screws  
Control Knob & screw  
Base  
2
4
3
5
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Coleman Limited Five-Year Warranty  
Coleman will repair or replace, at its option, this product or any component found to be defective in materials or workmanship within five years of the original retail purchase.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferrable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores offering Coleman products do not have authority to alter, modify or in any way change the terms or conditions of this warranty.  
WHAT IS NOT COVERED  
Cost of shipment to Coleman  
Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasion, discoloration or fading from use or exposure to sunlight  
Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, repairs by unauthorized persons, use of non-Coleman accessories or parts, or failure to follow recommended care or maintenance instructions  
Products used for commercial purposes or in profit or non-profit instructional or rental operations  
Mantles, generators, light bulbs, batteries or fuel  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR EXPENSES, INCLUDING DAMAGES TO PROPERTY. SOME STATES/PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.  
IMPLIED WARRANTIES  
Any implied warranties, either statutory or otherwise, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express  
warranties set forth in this limited warranty. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from from state to state or province to province.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE  
Take the product to an authorized Coleman Service Center. If one is not conveniently located, attach a tag to the product which includes your name, address, telephone number and description of  
the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product and send either by UPS or Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to: USA: The Coleman  
Company Inc., 3600 N. Hydraulic, Wichita, KS 67219, or CANADA: Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga, Canada L5R 3V8. Please do not mail products  
with fuel in tanks, or with disposable LPG cylinders. Remove glass globes from lanterns.  
If you are located outside the United States or Canada, return this product to the place you purchased it, or to any other retailer seller of similar Coleman products, and request warranty assistance.  
If you are unable to obtain warranty assistance, then you may call any of the following Coleman offices for further assistance:  
For products purchased in the United States:  
The Coleman Co., Inc.  
For products purchased in Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
TDD: 316-832-8707  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
1 800 387-6161  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chaufferette catalytique à  
mélange butane/propane  
NOTICE D’EMPLOI  
Brevets des États-Unis et autres en instance  
© 2003 The Coleman Company, Inc.  
IMPORTANT  
Modèle 5034-700  
Série alimentée par  
mélange butane/propane  
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler,  
d’utiliser ou de réparer cet appareil et gardez-le  
pour référence ultérieure. Pour toute question en  
ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement,  
l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au  
1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-  
Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.  
CAN1-11.3-M79 Radiateurs de camping  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
AVERTISSEMENT  
• CET APPAREIL CONSUME L’OXYGÈNE  
Généralités de sécurité  
Assemblage  
Allumage  
Extinction  
Rangement  
Renseignements essentiels  
Pièces de remplacement – Nomenclature  
Garantie  
• S’il sert à l’intérieur, prévoyez une bouche d’air  
ayant au moins 19 cm2 (trois pouces carrés).  
• Ne faites jamais fonctionner la chaufferette  
pendant que vous vous reposez ou dormez.  
• N’employez pas d’autres appareils à carburant  
simultanément.  
Généralités de sécurité  
Ce manuel renferme d’importants renseignements relatifs à  
l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de la chaufferette. Les  
généralités de sécurité sont fournies tout au début du manuel puis ici  
et là dans le reste du manuel. Faites tout particulièrement attention en  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Si vous sentez le gaz:  
présence des symboles suivants:  
et ATTENTION.  
DANGER,  
AVERTISSEMENT  
1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil.  
2. Éteignez toutes flammes nues.  
3. Débranchez de l’alimentation en gaz.  
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre  
aux nouveaux utilisateurs à employer l’appareil. Le manuel devrait être  
compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.  
Des précautions de sécurité sont essentielles en présence de tout  
appareil mécanique ou à GPL (gaz de pétrole liquéfié). Des précautions  
sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser  
cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de  
blessures corporelles ou de dommages matériels.  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Ne rangez pas et n’employez pas d’essence ou  
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
Les symboles suivants sont régulièrement employés dans le  
manuel. Tenez compte de ces précautions, elles sont impératives lors  
de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à gaz.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Généralités de sécurité  
(suite)  
DANGER  
DANGER  
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE  
• Ne rangez jamais de gaz de pétrole liquéfié (GPL) près de la chaleur,  
de flammes, de veilleuses, au soleil ou près d’autres sources  
d’inflammation où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).  
• Plus lourd que l’air, le GPL s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le  
gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.  
«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas  
contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.  
• Ne fixez ou détachez jamais la cartouche de GPL quand la chaufferette  
catalytique est allumée, près de flammes, de veilleuses ou d’autres  
sources d’inflammation ou bien quand elle est chaude au toucher.  
• Cet appareil peut être source d’inflammation quand il fonctionne.  
N’employez jamais la chaufferette catalytique dans les lieux contenant  
ou pouvant contenir des substances combustibles ou en suspension  
dans l’air, ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants,  
particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Le  
dégagement minimal aux matières combustibles est de 18 po (45 cm).  
• Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d’air  
dans la chambre de combustion.  
AVERTISSEMENT  
«AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse  
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.  
ATTENTION  
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas  
contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu  
graves à moyennes ou bien des dommages matériels.  
AVERTISSEMENT  
DANGER  
Il nous est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles  
puissent être soumis nos produits. Consultez les autorités de  
sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.  
L’inobservation des précautions et instructions fournies avec cette  
chaufferette peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves ainsi  
que des dommages ou pertes matériels par suite des risques d’incendie,  
d’explosion, de brûlures ou d’asphyxie.  
D’autres normes régissent l’utilisation des produits qui génèrent des  
gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les  
autorités municipales compétentes vous renseigneront à ce sujet.  
La chaufferette doit uniquement être utilisée ou entretenue par des  
personnes capables d’assimiler et d’observer les instructions fournies.  
• N’essayez jamais de recharger les cartouches de gaz jetables.  
• Servez-vous du régulateur préréglé qui est fourni avec la  
chaufferette catalytique. N’essayez pas de modifier l’ajustement.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Généralités de sécurité  
(suite)  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
• Cet appareil brûle le gaz de pétrole liquéfié, un gaz incolore, inodore  
et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour  
lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la  
détection des fuites. Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper  
avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son  
odorat pour détecter les fuites.  
• RISQUE DE BRÛLURES  
• Ne laissez jamais la chaufferette catalytique sans surveillance  
lorsqu’elle est chaude ou fonctionne.  
• Gardez la chaufferette hors de la portée des enfants.  
• Plus lourd que l’air, le gaz de pétrole liquéfié s’accumule à ras du  
sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation –  
allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple –  
éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz destiné à être  
soutiré pour utilisation à l’état gazeux.  
• Le GPL doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et  
règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/NFPA  
58. Fermez l’alimentation en gaz entre utilisations.  
ATTENTION  
• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ  
• Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez la  
cartouche de GPL ainsi que la chaufferette catalytique pour déceler  
tout dommage avant le raccordement.  
• Lors de l’assemblage, vérifiez tous les raccordements, à l’eau  
savonneuse – jamais avec une flamme – pour déceler les fuites. Des  
bulles signalent une fuite. Assurez-vous que le filetage ne soit pas  
faussé et que le raccordement soit bien serré. Faites une nouvelle  
recherche de fuite. S’il se produit encore des bulles, détachez la  
cartouche et contactez Coleman en vue de la réparation.  
• La chaufferette catalytique ne convient qu’au chauffage. Ne la  
modifiez pas et ne lui ajoutez ni dispositifs ni pièces n’étant pas  
spécialement fabriqués ou vendus pour elle.  
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:  
AVERTISSEMENT: Ce carburant et les sous-produits de sa  
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de  
Californie comme pouvant être la cause de cancer, de malformations  
congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
REMARQUE: N’utilisez que des cartouches de mélange butane/propane jetables  
de 227 g, JAMAIS de bonbonnes. Les bouteilles de GPL qui alimentent les  
chaufferettes catalytiques doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles,  
conformément aux exigences pour bouteillles de GPL du Ministère des Transports  
des États-Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.  
Réglez la COMMANDE DE LA  
CHAUFFERETTE à OFF (arrêt).  
ATTENTION  
• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ  
• Raccords et garnitures doivent être  
immaculés. Examinez soigneusement les  
raccords de la chaufferette et de la cartouche  
de GPL avant le branchement.  
Cet appareil comprend  
l’ensemble de la  
Chaufferette  
Régulateur  
chaufferette, l’ensemble  
du régulateur et un pied.  
La cartouche de GPL  
n’est pas fournie.  
• Lors de l’assemblage, vérifiez tous les  
raccordements à l’eau savonneuse – surtout  
jamais avec une flamme. Des bulles  
signalent une fuite.  
Des deux mains, appuyez  
fermement sur le pied pour le  
mettre en place.  
Posez la cartouche de carburant  
sur une surface plane. Enfilez le  
pied sur la cartouche.  
Pied  
Fixez l’ensemble du régulateur à la chaufferette. Serrez à la main.  
Pied  
Remarque: Utiliser la chaufferette  
sans que la cartouche ne soit munie du  
pied annule la conformité à la norme  
CAN1-11.3-M79.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
(suite)  
Allumage  
DANGER  
Fixez la CARTOUCHE DE  
MÉLANGE BUTANE/PROPANE à  
la CHAUFFERETTE, à l’air libre.  
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE  
• Plus lourd que l’air, le GPL s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz,  
éloignez-vous immédiatement de l’endroit.  
• Fixez ou détachez toujours la cartouche de GPL à l’air libre – jamais quand la  
chaufferette catalytique est allumée, se trouve près de flammes, de veilleuses et  
d’autres sources d’inflammation ou lorsqu’elle est chaude au toucher.  
• Chauffant au rouge pendant son utilisation, la chaufferette peut enflammer les  
matières inflammes trop près du brûleur. Gardez les produits inflammables à au  
moins 45 cm (18 po) des côtés et du dessus de la chaufferette. Gardez en outre  
l’essence et les liquides ou vapeurs inflammables à une bonne distance.  
AVERTISSEMENT  
Placez la CHAUFFERETTE tel  
qu’illustré sur une surface plane.  
• RISQUE DE BRÛLURES  
Ne laissez jamais la chaufferette catalytique sans surveillance  
quand elle fonctionne ou est chaude.  
Gardez-la hors de portée des enfants.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Allumage  
(suite)  
Extinction  
Tenez une allumette  
enflammée tel qu’illustré.  
Réglez et laissez la  
commande à LIGHT  
(allumage) 8-10 secondes.  
La chaufferette  
Réglez la COMMANDE  
à OFF (arrêt).  
Laissez refroidir la  
CHAUFFERETTE durant  
10 à 15 minutes.  
s’allumera et sa flamme  
sera brièvement visible.  
Gardez la COMMANDE à  
LIGHT 10 secondes de  
plus. Relâchez le bouton, il  
reviendra à la position ON  
(marche). La chaufferette  
n’est PAS réglable.  
Rangement  
REMARQUE: La  
chaufferette est conçue  
pour être allumée avec la  
commande grande ouverte  
jusqu’à l’obtention du plein  
dégagement de chaleur.  
Observez celui-ci quelques  
minutes avant de vous  
éloigner, pour vous assurer  
qu’elle soit bien allumée. Si  
la chaleur vous semble  
insuffisante, réglez la  
DANGER  
Ne rangez jamais les cartouches de GPL près de la chaleur, de flammes, de  
veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’inflammation ou dans  
un endroit où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).  
chaufferette à OFF (arrêt)  
puis rallumez-la.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renseignements essentiels  
Rangement  
(suite)  
1. Cette chaufferette est un modèle catalytique. Le chauffage se fait dans le  
tampon, à température plus basse qu’une flamme ordinaire, par suite de la  
poussière de platine uniformément répartie. Grillage et bord du brûleur sont  
toutefois assez chauds pour vous brûler. Soyez donc prudent.  
2. Ne vous servez pas de la chaufferette pour faire la cuisine ou réchauffer  
quoi que ce soit, vous risqueriez d’annihiler la combustion et de détruire le  
catalyseur. Bien qu’elle chauffe à basse température (sans flamme), la  
chaufferette peut brûler sacs de couchage, vêtements et autres s’ils tombent  
sur le brûleur.  
3. Pour éviter d’abîmer le catalyseur, le tampon ne doit pas être en contact  
avec crèmes à la silicone pour les mains, peintures, etc., ou près d’elles.  
4. Ne touchez pas et ne trouez pas le tampon gris en fibres de céramique de  
la tête.  
Attendez que la  
chaufferette soit froide.  
Portez-la au grand air, à  
l’écart des sources  
d’inflammation. Séparez la  
cartouche de GPL de la  
chaufferette.  
Le pied est amovible  
pour le rangement.  
Pied  
5. N’essayez pas de nettoyer l’ensemble de la tête.  
6. En cas de panne, composez l’un des numéros ci-dessous pour obtenir  
l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. Si vous devez y  
envoyer la chaufferette, joignez-y vos nom, adresse et une brève description  
du problème. Envoyez le colis, valeur déclarée, par UPS ou par la poste, en  
port et assurance payés. N’envoyez pas de cartouches de GPL. S’il y a lieu,  
mentionnez le numéro de modèle dans toute correspondance ultérieure,  
échangée avec le centre de réparation ou l’usine.  
7. Si le rendement de cet article ne se révèle pas entièrement satisfaisant,  
avisez-nous-en en composant l’un des numéros ci-dessous.  
8. Le fonctionnement initial des appareils chauffants entraîne généralement le  
dégagement d’un peu de fumée – celle-ci provient du chauffage du résidu  
des huiles utilisées dans la fabrication. Ceci est normal. Coleman suggère  
qu’après l’achat, l’utilisateur fasse fonctionner la chaufferette 30 minutes. Ceci  
l’aidera en outre à se familiariser avec les caractéristiques de l’appareil.  
The Coleman Co., Inc.  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
TDD: 316-832-8707  
1 800 387-6161  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces de remplacement - Nomenclature  
1
N°  
N° de pièce  
Désignation  
1
2
3
4
5
5034-2021  
R5034-525J  
5034-6711  
5034-1261  
5034-1231  
Ensemble de la chaufferette  
Ensemble du régulateur  
Ens. du collier (gauche et droit) et vis  
Bouton de commande et vis  
Pied  
3
2
4
3
5
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Garantie limitée de cinq ans de Coleman  
Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité, résultant d’un vice de matériau ou de fabrication, a été constatée au  
cours de la période de la garantie de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat au détail. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat  
au détail initial et elle n’est pas transférable.Veuillez garder le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les  
centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.  
NE SONT PAS COUVERTS  
Les frais d’expédition à Coleman  
L’usure normale, y compris les éclats, les égratignures, l’abrasion, la décoloration ou l’altération de la couleur par suite de l’emploi ou de l’exposition à la lumière du soleil  
L’endommagement attribuable à l’utilisation fautive ou abusive de l’appareil, la négligence, l’altération ou la réparation par des personnes non autorisées, l’emploi d’accessoires ou de pièces autres que  
de marque Coleman et l’inobservation des soins et des directives d’emploi fournis  
L’emploi des produits à des fins commerciales, pour l’enseignement – avec ou sans rémunération – ou la location  
Les manchons, les générateurs, les ampoules, les piles et le carburant ou combustible  
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES FAUX FRAIS ET LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT D’EXCLURE OU  
DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.  
GARANTIES IMPLICITES  
Les garanties implicites, statutaires ou autres, y compris les garanties implicites de qualité commerciale ou de convenance à un usage particulier, sont limitées à la durée et aux conditions des  
garanties explicites énoncées dans la présente. Certains États et certaines provinces interdisent d’exclure ou de limiter la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne  
pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.  
OBTENTION DU SERVICE PRÉVU PAR LA GARANTIE  
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de  
téléphone et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez-le par UPS ou par la poste en port et assurance  
p(Oanytéasri:oa) uLx5RÉT3AVT8S.-NUNenISv,oyàeTzhaeuCcuonlepmroadnuCitodmopnat nleyrIénsce.,rv3o6i0r 0coNn.tiHenynderaduulicc,aWrbiuchraitnat, oKuSfi6x7é2à19u,noeucaaurtCoAuNcAhDeAd,eà GSuPnLbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga  
. Enlevez en outre le globe en verre des lanternes.  
Si vous habitez ailleurs qu’aux États-Unis ou au Canada, retournez cet article où vous l’avez acheté, ou à tout autre détaillant de produits Coleman similaires, et demandez que l’on vous fournisse  
la réparation dans le cadre de la garantie. Si vous êtes incapable d’obtenir ce service, adressez-vous à l’un des bureaux Coleman suivants:  
Produits achetés aux États-Unis:  
The Coleman Co., Inc.  
3600 N. Hydraulic  
Produits achetés au Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga (Ontario)  
Canada L5R 3V8  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
TDD: 316-832-8707  
1 800 387-6161  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calefactor Catalítico de  
Butano/Propano Mixto  
INSTRUCCIONES PARA SU USO  
U.S.A. y otras Patentes Pendientes  
© 2003 The Coleman Company, Inc.  
IMPORTANTE  
Lea cuidadosamente este manual antes del armado, usarlo o  
de hacer el mantenimiento de este calefactor. Guarde este  
manual para futuras referencias. Si tiene usted preguntas  
acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de  
mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame  
a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En  
Canadá llame al 1-800-387-6161.  
Modelo 5034-700  
Series de Butano/Propano Mixto  
CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
PELIGRO  
• ESTE APARATO CONSUME AIRE  
• Cuando se use en cualquier área cerrada, facilite  
un espacio libre de por lo menos de tres pulgadas  
cuadradas (19 centímetros cuadrados) para el aire  
fresco.  
• No haga funcionar nunca el calentador mientras  
esté durmiendo.  
• No use otros aparatos de combustión en un sitio  
cerrado.  
Información General de Seguridad  
Para Armar  
Para Encender  
Para Apagar  
Para Almacenar  
Cosas Que Debe Saber  
Lista de Piezas de Reemplazo  
Garantía  
Este manual contiene información importante acerca del ensamblaje,  
funcionamiento y mantenimiento de este calefactor. Información  
general de seguridad es presentada en las primeras páginas de este  
manual y también está localizada a través del mismo manual. Preste  
particular atención a la información que está acompañada de los  
Información General de Seguridad  
PARA SU SEGURIDAD  
Si usted huele gas:  
símbolos de seguridad de alerta: “  
CUIDADO ”.  
PELIGRO”, “ ADVERTENCIA ”,  
1. No intente encender el dispositivo.  
2. Extinga cualquier llama abierta.  
3. Desconecte el suplidor de combustible.  
Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y  
para educar todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este  
manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto.  
Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo  
mecánico o de LPG (Gas de Petroleo Licuado) esté envuelto. Estas  
precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o  
compostura. Si usa este producto con el respeto y cuidado aquí  
demandado podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o  
daño a la propiedad.  
PARA SU SEGURIDAD  
No almacene o use gasolina u otros líquidos que  
contengan vapores inflamables cerca de este  
calefactor o algún otro dispositivo.  
Los siguientes símbolos mostrados se usan extensamente a lo  
largo de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones,  
ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que  
requiere combustible.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información General de Seguridad  
cont.  
PELIGRO  
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO  
• Nunca almacene LPG (Gas de Petroleo Licuado) cerca de calor intenso,  
llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido o  
donde la  
PELIGRO  
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente la cual, si no es  
prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.  
temperatura exceda 120 grados F (49°C).  
• LPG (Gas de Petroleo Licuado) es más pesado que el aire y se acumula en  
lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el lugar inmediatamente.  
• No instale o cambie nunca el cilindro de LPG (Gas de Petroleo Licuado)  
mientras el calefactor catalítico esté encendido, cerca de una llama, llamas de  
piloto, otras fuentes de encendido o mientras el calefactor catalítico esté  
caliente al tacto.• Durante el funcionamiento, este producto puede ser una  
fuente de encendido. No use nunca el calefactor catalítico en sitios que  
contengan o puedan contener combustibles volátiles o transmitidos por el  
aire, o productos tales como gasolina, disolventes, disolventes de pintura,  
partículas de polvo o químicos desconocidos. Márgenes de espacios mínimos  
de los materiales: 18 pulgadas (45.7cm.).  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA indica una probable situación peligrosa la cual, si  
no es prevenida, resultará en muerte o lesiones serias.  
CUIDADO  
CUIDADO indica una probable situación peligrosa la cual, si no es  
prevenida, puede resultar en lesiones menores o moderadas o en  
daño a la propiedad.  
• Provea un margen de espacio adecuado alrededor de las aperturas de aire  
que van a la cámara de combustión.  
ADVERTENCIA  
PELIGRO  
No podemos prever cada uso que pueda hacerse con nuestros productos.  
Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si  
tiene alguna pregunta respecto al uso.  
El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provistas con  
este calefactor puede resultar en muerte, lesiones graves en el  
cuerpo y pérdida de la propiedad o daño por los peligros de fuego,  
explosión, quemadura y/o asfixia.  
Otras normas determinan el uso de combustibles y de productos que producen  
calor para usos específicos. Sus autoridades locales pueden aconsejarle con estos.  
Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instru-  
cciones deberán usar o reparar este calefactor.  
• Nunca rellene los tanques desechables de LPG (Gas de Petroleo  
Licuado)  
• Use el regulador preprogramado que viene con el calefactor catalítico.  
No intente regularlo.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información General de Seguridad  
cont.  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
• Este producto utiliza combustible de LPG (Gas de Petroleo  
Licuado). El LPG es invisible, no tiene olor y es inflamable.  
Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a  
detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a  
“huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de  
modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el  
olor solamente.  
• RIESGO DE QUEMADURAS  
• No deje nunca el calefactor catalítico desatendido cuando esté  
caliente o en uso.  
• Manténgalo alejado del alcance de los niños.  
• LPG (Gas de Petroleo Licuado) es más pesado que el aire y  
escapes de LPG descenderán al nivel más bajo del suelo posible.  
Puede encenderse con fuentes de encendido incluyendo fósforos,  
encendedores, chispas o llamas abiertas de cualquier tipo aunque  
estén a muchos metros de distancia del escape original. Use  
solamente LPG preparado para separación de vapor.  
• El LPG (Gas de Petroleo Licuado) debe ser almacenado y usado  
en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con  
“ANSI/NFPA 58”. Apague el LPG cuando no lo esté usando.  
CUIDADO  
• SEGURIDAD DE SERVICIO  
Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro  
de LPG (Gas de Petroleo Licuado) y las conexiones de propano del  
calefactor catalítico antes de conectarlos por si estuvieran dañados.  
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y las juntas no tengan  
escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La presencia de  
burbujas indica una fuga. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y  
que esté bien apretada. Conduzca otra prueba de fugas. Si todavía existe  
una fuga, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio  
o reparaciones.  
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65:  
ADVERTENCIA: Propano y productos derivados de combustión de  
propano contienen químicos conocidos en el estado de California de  
ser causantes de cáncer, defectos de parto, u otros daños  
reproductivos.  
• Úselo solamente como un aparato calefactor. No altere nunca de ninguna  
ma-nera o uso con cualquier artefacto o repuesto no diseñado  
específicamente y vendido para este producto.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para Armar  
NOTA: Use solamente cilindros desechables de 7 3/4 onzas (219.7gr). No lo  
conecte a los sistemas de tanques de LPG (Gas de Petroleo Licuado). Los  
cilindros de LPG usados con los calefactores catalíticos deben ser  
construidos y marcados de acuerdo con las especificaciones para los  
cilindros de LPG del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o  
del Transporte del Canadá, CAN/CSA B339.  
Gire la VALVULA del  
CALEFACTOR a CERRADO  
(OFF).  
CUIDADO  
• SEGURIDAD DE SERVICIO  
• Mantenga limpias todas las  
conexiones y los terminales.  
Inspeccione el cilindro de LPG (Gas  
de Petroleo Licuado) y las  
La unidad incluye  
Ensamblaje del  
Calefactor  
Regulador  
conexiones de LPG del calefactor  
catalítico antes de conectarlos por si  
estuvieran dañados.  
• Mientras lo arma, usando agua  
jabonosa revise todas las conexiones  
y los terminales por si hubiera fugas.  
Si hay burbujas indican que hay una  
fuga. No use nunca una llama.  
calefactor, Ensamblaje  
del Regulador y la Base.  
El tanque de LPG no  
está incluído.  
Base  
Use ambas manos para  
presiionar la base firmemente en  
su lugar.  
Coloque el cilindro de  
comubustible en una superficie  
solida. Presione la Base sobre el  
cilindro de combustible  
Conecte el Ensamblaje del Calefactor al Ensamblaje del Regulador  
apretando a mano.  
Base  
Nota: Si usa el calefactor sin  
la Base del cilindro de  
comubustible anulará la  
conformidad con  
CAN1-11.3-M79.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para Armar  
cont.  
Para Encender  
PELIGRO  
Conecte el CILINDRO al  
CALEFACTOR al aire libre.  
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO  
• El LPG (Gas de petroleo Licuado) es más pesado que el aire y se puede  
acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área  
inmediatamente.  
• Conecte o desconecte siempre las fuentes de LPG al aire libre; nunca lo haga  
mientras el calefactor esté encendido, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras  
fuentes de encendido o cuando el calefactor esté caliente al tacto.  
• Este calefactor se pone al rojo vivo cuando está usándose y puede encender  
artículos inflamables cerca del quemador. Mantenga los artículos inflamables por lo  
menos a 18 pulgadas (45.7cm.) por los lados y a 18 pulgadas (45.7cm.) por arriba  
del calefactor. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores inflamables bastante  
alejados del calefactor.  
Ponga el CALEFACTOR como se  
muestra sobre una superficie plana.  
ADVERTENCIA  
• PELIGRO DE QUEMADURAS  
No deje nunca el calefactor desatendido cuando esté caliente o en uso.  
Manténgalo fuera del alcance de los niños.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para Encender  
cont.  
Para Apagar  
Sostenga el fósforo como se  
muestra. Gire la válvula a la  
posición de ENCENDIDO  
“LIGHT” y manténgala de 8-10  
segundos.  
El calefactor se encenderá con  
una llama brevemente visible.  
Continúe manteniendo la  
VALVULA en la posición de  
ENCENDIDO “LIGHT” por unos  
10 segundos adicionales. Suelte  
las perilla. Esta volverá a la  
posición de FUNCIONAMIENTO  
“ON”. El calefactor NO es  
regulable.  
Gire la VALVULA de  
COMBUSTIBLE a  
APAGADO “OFF”.  
Permita que el  
CALEFACTOR se enfríe  
de 10-15 minutos.  
Para Almacenar  
NOTA: El calefactor está  
diseñado para ser encendido con  
la válvula completamente abierta  
hasta que alcance todo su  
PELIGRO  
potencial de calefacción. Observe  
el aumento de calor por algunos  
minutos para asegurase que el  
calefactor está encendido. Si el  
calefactor no alcanza a desarrollar  
suficiente calor, gire la perilla del  
calefactor a APAGADO “OFF” y  
repita el procedimiento de  
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO  
Nunca guarde los cilindros de LPG (Gas de Petroleo Licuado) cerca de  
calor excesivo,llamas expuestas, pilotos encendidos, luz solar directa,  
otras fuentes de encendido o cuando las temperaturan excedan de 120  
grados F (49°C).  
encendido.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cosas que debe saber  
Para Almacenar  
cont.  
1. Este es un calefactor catalítico. La combustión ocurre dentro a una  
temperatura mas baja que una llama normal debido al platino distribuido  
equitativamente. Sin embargo, el escudo de calor y el borde del quemador  
se calientan lo suficiente como para quemar a una persona. Tenga  
cuidado.  
Asegúrese que el  
calefactor esté frío.  
Lleve la unidad al aire  
libre y lejos de cualquier  
fuente de encendido.  
Quite el cilindro de LPG  
(Gas de Petroleo  
Licuado) del calefactor.  
La Base se quita para  
guardarlo.  
2. No utilice el calefactor para cocinar o calentar artículos, esto puede  
destruir la combustión y el catalizador. Este calefactor tiene una  
temperatura de combustión baja (sin llama) pero aun así puede quemar  
ropa, bolsas de dormir, etc. si estas caen en la superficie del quemador.  
3. Para evitar daños al catalizador, no permita que el colchón de calor esté  
en contacto o cerca de cremas de mano de bases de silicio, pinturas, etc.  
4. No toque el colchón de fibra de cerámica gris de la cabeza y no le haga  
agujeros.  
Base  
5. No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza.  
6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números abajo listados  
para obtener la ubicación del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si  
es necesario que envíe el calefactor al Centro de Servicio, adhiera al  
producto su nombre, dirección y una descripción del problema y envíelo al  
Centro de Servicio ya sea por UPS o por correo con porte y seguro  
pre-pagado. No envíe los cilindros de LPG (Gas de Petroleo Licuado) por  
correo. Si es necesario escribirle al Centro de Servicio o a la fabrica, haga  
referencia de su calefactor usando el número de modelo.  
7. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el funcionamiento de esta  
unidad, sirvase llamar a cualquiera de los números indicados a  
continuación.  
8. Es común en el caso de cualquier artefacto de calefacción, que una  
pequeña cantidad de humo pueda ser percibida durante la operación inicial  
cuando se calientan los residuos de aceite usados en la fabricación. Esto  
es normal. Coleman sugiere que el dueño haga funcionar el calefactor por  
30 minutes inicialmente. Esto le permitirá también familiarizarse con las  
características del calefactor.  
The Coleman Co., Inc.  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
800 387-6161  
TDD: 316-832-8707  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de Piezas de Reemplazo  
No.  
No. de Pieza  
Descripción  
1
1
2
3
4
5
5034-2021  
R5034-525J  
5034-6711  
5034-1261  
5034-1231  
Ensamblaje del Calefactor  
Ensamblaje del Regulador  
Ens. del Collar (derecho/izquierdo) & tornillo  
Perilla de Control & tornillo  
Base  
3
2
4
3
5
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Garantía Limitada Coleman de Cinco Años  
Coleman, a su discreción reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante un período de 5 años después de la compra  
original. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra original. La prueba del recibo de  
compra es requerido para obtener la ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no  
tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.  
LO QUE NO ESTA CUBIERTO  
Costo de envío a Coleman  
Desgaste normal, incluyendo desportillados, rayaduras, abrasiones, descoloraciones o pérdida gradual de color por el uso o expocisión a la luz del sol  
Daños causados por uso incorrecto, abuso, negligencia, alteraciones, reparaciones hechas por personas no autorizadas, uso de piezas o accesorios que no sean de la marca Coleman o el no seguir  
las instrucciones de cuidado y mantenimiento  
Productos usados para propósitos comerciales o en instituciones con fines lucrativos o no lucrativos u operaciones de alquiler  
Mantillas, generadores, bombillas, pilas o combustible  
DAÑOS CONSIGUIENTES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS, INCLUYENDO DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LI-  
MITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A  
USTED.  
GARANTIAS IMPLICADAS  
Cualquier garantía implicada, ya sea legal o de otro modo, incluyendo garantías implicadas de mercadeo y adaptabilidad para un propósito en particular, debe ser limitada a la duración y términos  
de las garantías expresas descritas en esta garantía limitada. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implicada, por lo tanto las limitaciones  
arriba mencionadas puede que no sean aplicables a usted.  
Esta garantía le provee derechos legales específicos y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
COMO OBTENER LOS SERVICIO DE GARANTIA  
Lleve el producto a un Centro de Servicio Coleman autorizado. Si no encuentra uno localizado convenientemente, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de  
teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por UPS or por correo con porte y seguro pre-pagado  
a: EUA: The Coleman Company Inc., 3600 N. Hydraulic, Wichita, KS 67219, or CANADA: Sunbeam Corporation (Canada) Limited, 5975 Falbourne Street, Mississauga, Canada L5R 3V8. Haga  
el favor de no enviar productos con combustible en los tanques o con cilindros de LPG desechables. Quite los globos de cristal del las linternas.  
Si usted se encuentra fuera de los Estados Unidos o Canadá, devuelva este producto al lugar donde lo compró, o a cualquier otra tienda donde vendan productos Coleman similares y pida  
asistencia con la garantía. Si no puede obtener asistencia con la garantía, entonces llame a una de las oficinas Coleman para que lo asistan:  
Para productos comprados en los Estados Unidos:  
The Coleman Co., Inc.  
Para productos comprados en Canadá:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
1 800 387-6161  
30  
TDD: 316-832-8707  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes:  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161  
©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.  
Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.  
©2003 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.  
Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.  
©2003 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados  
Coleman® es una marca registrada de la Compañia Coleman, Inc.  
5034-071T (06/03)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Tent 2000007825 User Manual
Craftsman Pressure Washer 580768020 User Manual
Cuisinart Mixer 0CU6515 User Manual
Curtis Portable CD Player CD156UK User Manual
Curtis Stereo System RCD544 User Manual
Dimension One Spas Hot Tub Dynamic Massage Sequencer User Manual
Dymo Printer INRatio Printer User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRA126CT1 User Manual
GE Monogram Gas Grill ZGG540LCPSS User Manual
Genicom Printer 140 TM User Manual