Tabletop Charcoal grill / Barbecue de table
Product Guide/Guide d'utilisation du produit
Model/Modèle 12301388
Tools needed for assembly:
Phillips Screwdriver
Flat Head Screwdriver
Adjustable wrenches
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
Date Purchased
FOR OUTDOOR USE ONLY
WARNING:
CAUTION:
Read and follow all safety statements, assembly instructions,
and use and care directions before attempting to assemble
and cook.
Failure to follow all manufacturer’s instructions could
result in serious personal injury and/or property
damage.
INSTALLER/ASSEMBLER:
CAUTION:
Leave this manual with consumer.
Some parts may contain sharp edges. Wear
protective gloves if necessary.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
WARNING:
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon
monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside
homes, vehicles, or tents.
Certaines pièces peuvent présenter des bords coupants!
Portez des gants de protection au besoin.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548.
To insure your satisfaction and for follow-up service, register your appliance online at www.charbroil.com/register
42804831 - 10/14/11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARING TO USE YOUR GRILL
Before cooking with your grill, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior
steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart metallic flavors to your first foods.
Brush all interior surfaces including grills and grates with vegetable cooking oil.
Build a small fire on the charcoal grate, being sure not to lay coals against the walls.
Close lid, position butterfly dampers at approximately one quarter turn open. This burn should be sustained for at least
two hours. Begin increasing the temperature by opening the butterfly dampers halfway and adding more charcoal. Your
grill is now ready for use.
Rust can appear on the inside of your grill. Maintaining a light coat of vegetable oil on the interior surfaces will aid in the
protection of your grill. Exterior surfaces of the grill may need occasional touch up. We recommend the use of commercially
available black high temperature spray paint. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE GRILL!
Please see information regarding Uncoated Cast Iron Grates below.
First Time Use:
Before using a cast iron grate or other cast iron cooking tool, wash it thoroughly with a mild dishwashing liquid to remove the
protective wax coating applied for shipping. Rinse with hot water and dry completely with a soft cloth or paper towel. NEVER
ALLOW TO DRAIN DRY OR WASH IN A DISHWASHER. Now season the grates to prevent rust and sticking.
Seasoning:
A solid vegetable shortening is recommended for the initial seasoning. Spread a thin coating of solid vegetable shortening
over the entire surface, including all corners, with a paper towel. Do not use salted fats such as butter or margarine.
Preheat grill for 15 minutes; carefully place grates in the grill. Allow the grill to heat grates for 1 to 1 ½ hours. Allow the fire to
burn out on its own, and leave cooking grates in grill until they are cool. Your cast iron cooking grates are now ready to use.
To Prevent Rusting:
Re-season your grates frequently, particularly when new. If rust occurs, it is an indication that the grates have not been
seasoned enough or the seasoning has been burned off. Clean with a heavy brush like Char-Broil’s Brush Hawg. Reapply
vegetable shortening and heat as indicated above to re-season the grates.
Maintenance:
Do not do a burn-off after you grill, but rather leave the cooking residues on the grates to keep a protective coating on the
cast iron. Do a burn-off just before you grill. The more you use your cast iron grates, the easier the maintenance will be.
Store in a dry place. If you store your grates for an extended period of time, grease very lightly with vegetable shortening,
then wipe dry with a paper towel.
GRILLING
Charcoal is recommended, however, wood or a combination of both may be used as the fuel source for grilling with the fuel
source placed and ignited on the ash pan. Do not build too large of a fire. We recommend starting a fire with no more than 1
pound of charcoal (approximately 15 briquettes) and adding more as needed during cooking. After allowing the fire to burn
down, place the cooking grate on the unit. Failure to read and follow instructions for lighting charcoal may result in serious
personal injury and/or property damage.
GRILL MAINTENANCE
Frequency of clean up is determined by how often the grill is used. Make sure coals are completely extinguished before
cleaning inside of the unit. Thoroughly rinse with water and allow to air dry before using again. Wipe out the interior of the
unit with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the unit has adequately cooled, clean out all remaining ashes. Ashes collect moisture, which
can lead to premature rusting and decay. Periodically coating the interior surfaces with vegetable oil will aid in the protection
of your unit. Also, occasional touch up of the exterior paint will be required. Black, high-temperature spray paint is
recommended. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE UNIT.
Cooking Surface: If a bristle brush is used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKING TIPS
Building Your Fire
1.)
2.)
3.)
Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-shaped pile on top of the charcoal grate.
We recommend using 1 pound (approximately 15 briquettes) to start your fire, adding more
as needed.
If using lighter fluid, saturate the charcoal briquettes with lighter fluid and let it soak in for
approximately 5 minutes. If using a chimney starter, electric starter, or other type of fire
starter, light your fire according to the manufacturer's instructions.
After allowing the lighter fluid to properly soak in, light the pile of briquettes in several
locations to ensure an even burn. Always light the fire with the grill lid open.
Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do this could trap fumes from charcoal
lighter fluid in grill and may result in a flash fire when lid is opened.
Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals as flashbacks may occur causing
injury.
You are ready to begin cooking when the pile of briquettes ashes over and produces a red
glow (approximately 12 – 15 minutes).
Depending on your cooking method, either leave the briquettes in a pile or spread evenly
across the charcoal grate using a long-handled poker.
4.)
5.)
6.)
*Always use caution when handling hot coals to prevent injury.
Know When Your Fire is Ready
Successful charcoal grilling depends on a good fire. The general rule for knowing when your coals
are ready for grilling is to make sure that 80 percent or more of the coals are ashy gray. If you
have less than that, the coals are not ready, and if all of them are glowing red hot, the fire is
probably too hot. Here are a few steps you can take to adjust the temperature of your fire:
-
-
-
-
If it is too hot, spread the coals out a bit more, which makes the fire less intense.
Raise or lower the adjustable charcoal grate.
Partially close the vents in the grill, which reduces the amount of oxygen that feeds the fire.
Use the indirect grilling method, with coals to either side of a drip pan and the food over the
pan rather than directly over the coals.
-
-
In the event of a severe flare-up, spray the flames with water from a squirt bottle. Be
careful, spraying with water tends to blow ashes around and make a mess.
Add briquettes 2 or 3 at a time to increase the burn time. Allow 10 minutes for coals to ash
over before adding more.
THE HEAT OF THE COALS
seconds you can
WARNING
hold the palm of
your hand 4 inches
above the coals
2
temperature range (Fº)
400 to 450
visual cues
Always open lid BEFORE opening the ash door to
check fire or fuel.
HOT COALS
barely covered with
gray ash; deep red glow
Always open the ash door slowly. Never attempt to
look inside the grill while opening the ash door when
the grill is in use.
MODERATELY HOT
TO HOT COALS
375 to 450
thin coating of gray
ash; deep red glow
3
Failure to follow these instructions could result in
injury.
MODERATELY HOT COALS
4
325 to 375
significant coating of
gray ash; red glow
MODERATELY COOL COALS 5
300 to 325
thick coating of gray
ash; dull red glow
Unburned gas can accumulate and cause a flash fire
if the lid is not opened first.
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Direct and Indirect Grilling
Direct Grilling - For most grilling, the ignited coals are spread in a single layer under the food. This
is called direct grilling and is appropriate for relatively quick-cooking items such as hamburgers,
steaks and most seafood. The single layer of coals emits even, steady heat, whether the grill lid is
open or closed, and represents the way most people grill. For more control, pile some of the coals
on one side of the grill where they will emit intense heat. You can move the food around on the grill,
setting it over the very hot coals when you want to sear it or when a thick piece needs to cook a
little more quickly. You can also use the adjustable charcoal grate and dampers to control the
temperature in your grill.
Indirect Grilling - For items that take longer to cook, you will want to use indirect grilling. This
method is for long, slow cooking in a covered grill. For indirect cooking, the coals are piled two or
three coals deep on one side of the grill, or divided and piled on two sides. This leaves an empty
space next to the coals or between them. Food cooked over indirect heat is often started over
direct heat and then moved to the cooler (empty) part of the grill for even, slow cooking. To make
the heat as even as possible, construct two piles of coals. It is common to place a metal drip pan in
the empty space beside or between the coals, which is filled with water, wine, beer, broth, or a
combination. Place the food directly over the drip pan. This injects a little extra moisture into the
cooking environment and also catches dripping juices, which makes clean-up a little easier and
reduces the possibility of flare-ups. (Remember to keep a spray bottle filled with water on hand to
extinguish any flare-ups.) Once you get used to the indirect method, you may prefer to use it for
more grilling tasks. Although it may take a little longer, it is an excellent cooking method and a sure
way to prevent the food from burning and to promote even cooking.
Grilling with Wood Chips/Wood Chunks
For a more robust smoke flavor while using charcoal briquettes or lump charcoal, try adding wood
chips or several wood chunks to the fire. Wood chunks are available in a variety of natural flavors,
and can be used alone or in addition to charcoal. As a general rule, any hardwood that bears a fruit
or nut is suitable for cooking. However, different woods have very different tastes. Experiment with
different woods to determine your personal favorite, and always use well-seasoned wood. Green or
fresh-cut wood can turn food black, and tastes bitter.
Our Recommendations:
Chicken - Alder, Apple, Hickory, Mesquite, Sassafras, Grapevines
Beef - Hickory, Mesquite, Oak, Grapevines
Pork - Fruitwoods, Hickory, Oak, Sassafras
Lamb - Fruitwoods, Mesquite
Veal - Fruitwoods, Grapevines
Seafood - Alder, Mesquite, Sassafras, Grapevines
Vegetables – Mesquite
USDA Recommended
Internal Cooking Temperatures
Ground Meat
Beef, Pork, Veal, Lamb......................................160°F
Turkey, Chicken.................................................165°F
Fresh Beef, Veal, Lamb
WARNING
Most surfaces on this unit are hot when in use.
Use extreme caution. Keep others away from
unit. Always wear protective clothing to prevent
injury.
Medium Rare.......................................................145°F
(let stand 3 minutes before cutting)
Medium................................................................160°F
Well Done............................................................170°F
Poultry
Keep children and pets away.
Chicken & Turkey, whole.....................................165°F
Poultry Parts.......................................................165°F
Duck & Goose....................................................165°F
Fresh Pork
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol
for charcoal starter. In some states, the use of
charcoal starter is prohibited by law. In this
case, paraffin-based starter cubes can be
substituted for charcoal starter. Never use
charcoal starter fluid with an electric starter.
Medium Rare......................................................145°F
(let stand 3 minutes before cutting)
Medium..............................................................160°F
Well Done..........................................................170°F
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or
freight pre-paid by the consumer for review and examination.
SCOPE OF COVERAGE
PERIOD OF COVERAGE
TYPE OF FAILURE COVERAGE
90 days from date of purchase*
PERFORATION, MANUFACTURING,
AND MATERIAL DEFECTS ONLY
All Parts
*Note: A dated sales reciept WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the
discoloration of stainless steel surfaces. RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer.
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this
product in order to obtain performance under this limited warranty.
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
write to:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be
refused.
WS_1 Rev03
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST
O
A
F
K
K
P
F
G
I
L
H
B
D
C
J
N
E
M
Q
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ENGLISH/FRENCH
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
First, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners. This will give a protective surface upon which to
start the assembly. During assembly, refer to the attached Hardware List near the back of this manual.
Hinge
Remove the packaged parts from inside the Grill and lay the
Grill on its back. Attach Ash Door Frame to the front of Grill
Bottom using four #10-24x1/2” Flat-Head Machine Screws
and Flange Nuts.
Attach Ash Door to Frame using two
Hinge Pins and Cotter Pins.
Ash Door Frame
Ash Door
Attach two Spacers and Side Handles to Grill Bottom
using two 1/4-20x2 ½”Machine Screws, Insulated
Washers, and 1/4-20 Flange Nuts per side.
Attach four Legs using two 1/4-20x2” Machine Screws
and 1/4-20 Flange Nuts per leg.
Leg
Side Handle
Insulated Washer
Spacer
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Slide Ash Pan into front of Grill Bottom.
Ash Pan
Open Lid and attach two Fire Grate Hangers to Fire Grate
Place Cooking Grids into Grill Bottom.
Note: use the provided Grate Lifting Tool to lift hot
Cooking Grates.
(hooks point inward toward Grate).
Lower into Grill Bottom and hang from Tabs on each side.
Fire Grate
Hanger
Cooking Grids
Tab
Fire Grate
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insert Vent Knobs into side of Grid Lid from the outside.
Inside the Grill Lid, slide a Vent Plate onto the Knob stud
followed by a Vent Spring and a #10-24 Hex Nut.
Tighten just enough to allow Vent to slide freely from side
to side.
Attach two Spacers and Lid Handle to Grill Lid using two
1/4-20x2 ½”Machine Screws, Insulated Washers, and 1/4-20
Flange Nuts.
Repeat for other side.
Lid Handle
Vent Knob
Insulated Washer
Vent Plate
Spacer
Vent Spring
Attach the Logo Plate by inserting the two pins into the
Install Temperature Gauge by placing the stem through the
large hole in front of the Grill Lid. Attach the nut provided
until snug against the Lid.
small holes on the front of the Grill Lid.
From the inside of the Lid, press the Logo Plate Clips onto
the pins until they are snug against the Lid.
Logo Plate
Temperature Gauge
Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HARDWARE LIST
Hardware is shown actual size. You may have spare hardware after assembly is complete.
Insulated Washer
Qty: 6
1/4-20 Flange Nut
Qty: 14
#10-24 Flange Nut #10-24 Hex Nut
Vent Spring
Qty: 2
Qty: 4
Qty: 2
Small Cotter Pin
Qty: 2
Logo Plate Clip
Qty: 2
Vent Knob
Qty: 2
Handle Spacer
Qty: 6
1/4-20x2 ½”
Machine Screw
Qty: 6
1/4-20 x 2”
Machine Screw
Qty: 8
#10-24x1/2”
Hinge Pin
Qty: 2
Flat-Head
Machine Screw
Qty: 4
WARNING
MOST SURFACES ON THIS UNIT ARE HOT WHEN IN USE.
USE EXTREME CAUTION. KEEP OTHERS AWAY FROM UNIT.
ALWAYS WEAR PROTECTIVE CLOTHING TO PREVENT INJURY.
Page 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Information sur l’enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVERTISSEMENT
Guide des produits anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Symboles de sécutité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation à l’utilisation de votre Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils culinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des pièces / schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Assemblée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
La listee des matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carte d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS
POUR ALLUMER LE CHARBON PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.
AVERTISSEMENT
La plupart des surfaces de cet appareil deviennent chaudes
pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent. Gardez les
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez toujours des
vêtements de protection pour éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de
l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son fonctionnement.
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par de l'essence, du
kérosène ou de l'alcool. Dans certains États, l'usage d'allume-
feu liquide est interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-feu
à base de cubes de paraffine peuvent être utilisés à la place
de l'allume-feu liquide. N'utilisez jamais d'allume-feu liquide
avec un allume-feu électrique.
Ce manuel d'instructions renferme des
renseignements importants pour vous aider à
assembler l'appareil correctement et à
l'utiliser en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion libérés lors de
l'utilisation de ce produit sont reconnus dans l'État de
Californie comme étant susceptibles de causer le cancer, des
anomalies congénitales, ou autres dangers relatifs à la
reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques, y compris du
plomb et des composés au plomb, reconnus dans l'État de
Californie comme étant susceptibles de causer le cancer, des
anomalies congénitales, ou autres dangers relatifs à la
reproduction.
Respectez toutes les mises en garde et
instructions lorsque vous utilisez l'appareil.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication de la signification de
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui
apparaissent partout dans le présent guide.
DANGER
Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet appareil.
DANGER : indique une situation extrêmement dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation
de l'appareil. Portez des gants de cuisine pour vous protéger
contre les brûlures.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des surfaces et des
matières combustibles telles que les terrasses en bois, les
feuilles et les herbes sèches, les parements en vinyle ou en
bois, etc.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR
PRENDRE CONNAISSANCE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES.
ATTENTION
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas
utiliser à des fins commerciales.
ATTENTION : indique une situation potentiellement
dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves.
Page 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL
Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes que voici pour traiter le fini du gril et apprêter l'acier à l'intérieur. Si ces
étapes de préparation ne sont pas suivies de façon appropriée, le fini de votre gril peut être endommagé et un goût métallique peut
imprégner les premiers aliments préparés dans le gril.
• Badigeonnez toutes les surfaces intérieures y compris les grilles de cuisson et les grilles de foyer avec de l'huile de cuisson
végétale.
• Allumez un petit feu sur le panier à braise en veillant à ne pas mettre le charbon contre les parois du gril.
• Fermez le couvercle et ouvrez les registres à papillon environ au quart. Laissez ce feu brûler pendant au moins deux heures.
Commencez à augmenter la température en ouvrant les registres à papillon à moitié et en ajoutant davantage de charbon. Votre
gril est maintenant prêt à l'usage.
De la rouille peut se produire à l'intérieur de votre grill. Protégez les surfaces intérieures de votre gril en continuant de les enduire
d'une légère couche d'huile végétale. Les surfaces extérieures du gril peuvent nécessiter une retouche de temps en temps. Nous vous
recommandons d'utiliser une peinture noire à pulvériser à température élevée disponible en magasin. NE PEINTUREZ JAMAIS
L'INTÉRIEUR DU GRIL!
S'il vous plaît voir les informations concernant les grilles en fonte sans revêtement ci-dessous.
Utilisez Time Premières:
Avant utilisant une grille fonte ou autre outil cuisson fonte, le laver soigneusement à un liquide vaisselle doux pour enlever la
cire protectrice appliquée pour expédition. Rinçage chaud et sécher complètement avec un chiffon doux ou essuie. JAMAIS
LAISSER DRAIN DRY OU WASH DANS UN VAISSELLE. Maintenant saison les grilles pour empêcher rouille et collage.
Assaisonnement:
Un raccourcissement végétale solide est recommandé pour l'assaisonnement initial. Étaler une mince couche de
raccourcissement végétale solide sur toute la surface, incluant toutes coins, avec un essuie. N'utilisez pas graisses salées
comme beurre ou margarine.
grill Préchauffer pendant 15 minutes; placer soigneusement grilles dans le grill. Laisser le barbecue chaleur grilles pour 1 à 1
½ heures. Laissez le feu burn out sur son propres, et laisser grilles de cuisson dans gril jusqu'à ce qu'ils sont cool. Votre
grilles fonte cuisson sont maintenant prêt à utiliser.
Pour prévenir la rouille:
Re-saison votre grilles fréquemment, particulier lorsque de nouveaux. Si rouille survient, c'est une indication que le grilles
n'ont pas suffi assaisonné ou l'assaisonnement a été brûlé. Nettoyer avec une brosse lourds comme Char-Broil's Brush
Hawg. shortening végétal Réappliquez et chaleur comme indiqué précédemment à re-saison les grilles.
Entretien:
Ne pas ne une brûlure-off après vous grill, mais plutôt quitter le résidus cuisson sur les grilles garder un revêtement
protecteur sur la fonte. Ne une brûlure-off juste avant vous grill. Le Plus vous utilisez votre grilles fonte, plus la maintenance
sera.
Conserver dans un endroit sec. Si vous stockez vos grilles pour une période prolongée, graisse très légèrement avec
shortening végétal, puis essuyez avec un essuie.
CUISSON SUR LE GRIL
Le charbon est recommandé, mais le bois ou une combinaison de charbon et de bois peut aussi être utilisé comme source de
carburant pour le gril, la source de combustible devant être placée et allumée sur le panier à braise. N'allumez pas un feu trop grand.
Nous recommandons de faire partir le feu avec au maximum 1 livres de charbon (environ 15 briquettes) et d’ajouter plus de charbon
au cours de la cuisson. Après avoir laissé le feu baisser, placez la grille de cuisson dans le gril. Le fait de ne pas lire et respecter les
instructions pour allumer le charbon peut entraîner de graves blessures, des dommages matériels ou les deux.
ENTRETIEN DU GRIL
La fréquence à laquelle il faut nettoyer le gril dépend de l'usage qu'on en fait. Assurez-vous que le charbon est entièrement éteint
avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil. Rincez l'intérieur à grande eau et laissez sécher à l'air libre avant d'utiliser le gril de nouveau.
Essuyez l'intérieur de l'appareil avec des serviettes en étoffe ou en papier.
Une fois que la cuisson est terminée et que l'appareil a suffisamment refroidi, nettoyez toutes les cendres restantes. Elles absorbent
l'humidité, ce qui mène prématurément à la détérioration et à la corrosion de l'appareil. Enduisez de façon périodique les surfaces
intérieures de l'appareil avec de l'huile végétale, ce qui contribuera à le protéger. Vous devez également réappliquer à l'occasion une
couche de peinture sur l'extérieur. Il est recommandé d'utiliser une peinture noire à pulvériser résistante à une haute température. NE
PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
Surface de cuisson : si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune
soie ne reste sur les surfaces de cuisson. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsqu'elles sont encore
chaudes.
Page 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS POUR LA CUISSON
Comment allumer votre feu
1.)
2.)
3.)
Empilez les briquettes de charbon ou le bois en forme de pyramide sur le dessus de la grille de
charbon ou du panier à braise. Nous recommandons d'utiliser 1 livres de charbon (environ 15
briquettes) pour allumer votre feu et d'en ajouter d'autres au besoin.
Si vous utilisez un allume-feu liquide, saturez les briquettes de charbon et laissez-les s'imprégner
pendant environ 5 minutes. Si vous utilisez une cheminée d'allumage, un allume-feu électrique ou
tout autre type d'allume-feu, allumez votre feu conformément aux instructions du fabricant.
Après avoir laissé l'allume-feu liquide bien s'imprégner, allumez la pile de briquettes à plusieurs
endroits afin qu'elle brûle de façon uniforme. Le couvercle du gril doit toujours être ouvert
lorsque vous allumez votre gril.
Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes soient complètement allumées. Si cela
n'est pas fait, les vapeurs de l'allume-feu liquide pourraient être emprisonnées dans le gril et produire
un embrasement éclair lors de l'ouverture du couvercle.
4.)
5.)
6.)
N'ajoutez jamais d'allume-feu liquide sur des briquettes chaudes; le retour de flamme produit
pourrait causer des blessures.
Vous pouvez commencer la cuisson lorsque la pile de briquettes se transforme en cendres et
produit une lueur rouge (environ 12 à 15 minutes).
Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez soit laisser les briquettes empilées, soit les étendre
uniformément sur la grille de charbon au moyen d'un tisonnier à long manche.
*Soyez toujours prudent lors de la manipulation de briquettes chaudes afin d'éviter
les blessures.
Sachez quand votre feu est prêt
Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est nécessaire. En général, votre charbon est prêt pour la
cuisson lorsque 80 % ou plus des briquettes sont gris cendre. Si vous en avez moins, les briquettes ne sont
pas prêtes et si elles sont toutes rouges, votre feu est probablement trop chaud. Voici quelques mesures à
prendre pour ajuster la température de votre feu :
-
-
-
-
Si le feu est trop chaud, étendez davantage les briquettes, ce qui le rend moins intense.
Haussez ou baissez la grille réglable de charbon.
Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduit la quantité d'oxygène alimentant le gril.
Employez la méthode de cuisson indirecte, avec des briquettes de chaque côté d'un plateau
d'écoulement de la graisse et les aliments au-dessus du plateau et non directement au-dessus des
briquettes.
En cas de flambée importante, pulvérisez les flammes avec de l'eau au moyen d'une gourde. Soyez
prudent car la pulvérisation avec de l'eau a tendance à projeter de la cendre partout et à faire des
dégâts.
Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d'augmenter la durée de la combustion. Laissez les
briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d'en ajouter d'autres.
-
-
LA CHALEUR DES BRIQUETTES
AVERTISSEMENT
Ouvrez toujours le couvercle AVANT d'ouvrir la
porte de nettoyage pour vérifier le feu ou le
combustible.
nombre de secondes
que vous pouvez
tenir la paume de la
Plage de
au-dessus des
briquettes
main à 4 pouces
température
(ºF)
indications
visuelles
à peine recouvert
de cendre grise;
lueur rouge vive
2
3
400 à 450
375 à 450
BRIQUETTES CHAUDES
Ouvrez toujours la porte de nettoyage
lentement. Ne tentez jamais de regarder à
l'intérieur du gril en ouvrant la porte de
nettoyage pendant que le gril est en cours
d'utilisation.
mince couche de
cendre grise;
BRIQUETTES CHAUDES À
MODÉRÉHENT CHAUDES
lueur rouge vive
Si ces instructions ne sont pas suivies, des
blessures pourraient s'ensuivre.
4
5
325 à 375
300 à 325
BRIQUETTES MODÉRÉMENT
CHAUDES
couche importante
de cendre grise;
lueur rouge
Du gaz non brûlé peut s'accumuler et causer
un embrasement éclair si le couvercle n'est
pas ouvert d'abord.
épaisse couche de
cendre grise; faible
lueur rouge
BRIQUETTES MOYENNEMENT
FROIDES
Page 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson au gril directe et indirecte
Cuisson au gril directe La majeure partie du temps, les briquettes allumées sont étendues sur une seule
couche sous les aliments. Cette méthode s'appelle la cuisson directe : elle convient aux aliments qui cuisent
relativement rapidement, tels que les hamburgers, les steaks et la plupart des fruits de mer. La couche unique de
briquettes produit une chaleur régulière et uniforme, que le couvercle du gril soit ouvert ou fermé, et constitue la
manière dont la plupart des gens cuisent au gril. Pour obtenir un meilleur contrôle, empilez une partie des
briquettes sur un côté du gril, où elles produiront une chaleur intense. Vous pouvez déplacer les aliments sur la
grille, en les plaçant au-dessus des briquettes très chaudes lorsque vous souhaitez les saisir ou lorsqu'il faut
faire cuire un morceau épais un peu plus rapidement. Vous pouvez également utiliser la grille de charbon et les
registres réglables pour contrôler la température dans votre gril.
Cuisson au gril indirecte Pour les aliments qui mettent plus longtemps à cuire, il est préférable d'utiliser la
cuisson indirecte. Cette méthode est utilisée pour une cuisson longue et lente dans un gril au couvercle fermé.
Pour la cuisson indirecte, les briquettes forment une couche de deux ou trois briquettes d'épaisseur sur un côté
du gril ou sont divisées et empilées des deux côtés. Cela laisse un espace vide à côté des briquettes ou entre les
piles. Avec la cuisson indirecte, la cuisson des aliments commence souvent par une cuisson directe avant que
les aliments ne soient placés au-dessus de la partie plus froide (vide) du gril, où ils peuvent cuire lentement et
uniformément. Pour que la chaleur soit la plus uniforme possible, faites deux piles de briquettes. Il est courant de
placer dans l'espace vide à côté des briquettes ou entre les piles de briquettes une lèchefrite en métal remplie
d'eau, de vin, de bière, de bouillon ou d'une combinaison de ces liquides. Placez les aliments directement au-
dessus de la lèchefrite. Cela ajoute de l'humidité supplémentaire au milieu de cuisson et capte également les jus
de cuisson, ce qui facilite le nettoyage et réduit la possibilité de flambées soudaines. (N'oubliez pas de garder
une bouteille à pulvériser remplie d'eau à portée de la main pour éteindre les flambées soudaines.) Lorsque vous
vous serez habitué à la méthode indirecte, vous préférerez peut-être l'utiliser pour davantage de tâches de
cuisson. Bien qu'elle soit un peu plus longue, il s'agit d'une excellente méthode de cuisson : c'est une façon sûre
d'empêcher les aliments de brûler et de favoriser une cuisson uniforme.
Cuisson avec des morceaux ou des copeaux de bois
Pour donner un arôme fumé plus fort à la nourriture lorsque vous employez des briquettes ou des blocs de
charbon, ajoutez des copeaux de bois ou plusieurs morceaux de bois dans le foyer. Il est possible de se procurer
des fragments de bois selon toute une gamme d'arômes naturels. Ils peuvent être utilisés seuls ou avec le
charbon de bois. De façon générale, toute essence de bois dur qui produit des fruits ou des noix représente un
combustible adéquat pour la cuisson au gril. Veuillez toutefois noter que différentes essences de bois produisent
des saveurs différentes. Essayez différentes essences de bois pour déterminer votre arôme préféré et utilisez
toujours du bois bien séché. Le bois vert ou fraîchement abattu peut noircir les aliments et leur donne un goût
amer.
Saveur douce
Pacanier
Saveur moyenne
Caryer
Chêne blanc
Cerisier
Saveur forte
Mesquite
Chêne du Maryland
Chêne rouge
Pommier
Pêcher
Températures de cuisson internes
Recommandées par l'USDA
AVERTISSEMENT
La plupart des surfaces de cet appareil deviennent chaudes
pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent. Tenez les
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez toujours des
vêtements de protection pour éviter les blessures.
Viande hachée
Bœuf, porc, veau, agneau........................................160 °F
Dinde, poulet............................................................165 °F
Bœuf, veau, agneau frais
Mi-saignant...............................................................145 °F
(laisser reposer 3 minutes avant de couper)
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de
l'appareil.
À point.......................................................................160°F
Bien cuit....................................................................170 °F
Volaille
Ne déplacez pas cet appareil pendant son fonctionnement.
Poulet et dinde entiers..............................................165 °F
Morceaux de volaille.................................................165 °F
Canard et oie............................................................165 °F
De Porc Freash
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par de l'essence, du
kérosène ou de l'alcool. Dans certains États, l'usage d'allume-feu
liquide est interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-feu à
base de cubes de paraffine peuvent être utilisés à la place de
l'allume-feu liquide. N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un
allume-feu électrique.
Mi-saignant...............................................................145 °F
(laisser reposer 3 minutes avant de couper)
À point......................................................................160° F
Bien cuit...................................................................170 ° F
Page 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des pièces
O
A
F
K
K
P
F
G
I
L
H
B
D
C
J
N
E
M
Q
2
4
pas illustré
Instructions d'assemblage
Anglais / Français
Page 18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tout d'abord, trouvez un endroit approprié pour travailler. Ouvrez la boîte et coupez-en les coins. Cela vous procurera une
surface de travail protectrice sur laquelle effectuer l'assemblage. Lors du montage, consultez la liste des pièces de
quincaillerie au verso du présent manuel.
Charnière
Retirez les pièces à l'intérieur du gril de leur emballage, puis
positionnez le gril sur le côté. Fixez le cadre de la porte du
cendrier à l'avant du fond du gril avec quatre vis à tête plate
nº 10-24×½ po et quatre écrous d'accouplement.
Fixez la porte du cendrier au cadre
au moyen des tiges de charnière et
des goupilles.
Cadre de la
porte du
Porte du
cendrier
cendrier
Attachez les deux pièces d'espacement et les
poignées au fond du gril en vous servant de deux vis ¼-
20×2½ po, de deux rondelles isolées et de deux écrous
d'accouplement ¼-20.
Fixez les quatre pieds au moyen de deux vis à métal ¼-
20×2 po et de deux écrous d'accouplement ¼-20 par
pied.
Pied
Poignée latérale
Rondelle isolée
Pièce
d'espac
ement
Page 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glissez le cendrier dans la partie avant du fond du gril.
Cendrier
Ouvrez le couvercle et fixez les deux supports de grille à la
Posez les grilles de cuisson sur le fond du gril.
Utilisez l'outil de levage fourni pour soulever les
grilles à cuisson chaudes.
grille du foyer (les crochets doivent pointer à l'intérieur vers
la grille).
Posez la grille de foyer sur le fond du gril en accrochant les
crochets aux languettes de chaque côté.
Support de
la grille de
foyer
Grille de
cuisson
Languette
Grille de
foyer
Page 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insérez les boutons de ventilation dans chaque
côté du couvercle du gril à partir de l'extérieur.
À l'intérieur du couvercle du gril, glissez la plaque de
ventilation sur la tige du bouton de ventilation, suivi
du ressort du bouton de ventilation et d'un écrou
hexagonal nº 10-24.
Serrez juste assez pour permettre à la plaque de
ventilation de glisser d'un côté ou de l'autre.
Répéter pour l'autre côté.
Attachez deux pièces d'espacement et la poignée au
couvercle du gril en vous servant de deux vis ¼-20×2½ po, de
deux rondelles isolées et de deux écrous d'accouplement ¼-
20.
Poignée de
couvercle
Bouton de
ventilation
Plaque de
Rondelle isolée
ventilation
Pièce
d'espacement
Ressort
du bouton de
ventilation
Fixez la plaque de logo en insérant les deux tiges
Installez le thermomètre en passant la tige par le grand
trou à l'avant du couvercle du gril. Serrez complètement
l'écrou fourni contre le couvercle.
dans les petits orifices sur la partie avant du
couvercle du gril.
De l'intérieur du couvercle, enfoncez les agrafes de
la plaque de logo sur les tiges jusqu'à ce que la
plaque soit bien retenue contre le couvercle.
Plaque de
logo
Thermomètre
Page 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste de matériel
Les pièces de quincaillerie sont illustrées en grandeur réelle. Il se peut qu'il vous reste des
ferrures non utilisées après l'assemblage.
Écrou
d'accouplement nº
¼-20
Ressort du bouton
de ventilation
Qté : 2
Rondelle isolée
Qté : 6
Écrou
d'accouplement n°
10-24
Qté : 2
Qté : 14
Qté : 4
Petite goupille
Qté : 2
Agrafe de la
plaque de logo
Qté : 2
Bouton de
ventilation
Qté : 2
Pièce
d'espacement de
la poignée
Qté : 6
Vis nº ¼-
20×2½ po
Vis à métal
Qté : 6
¼-20×2 po
Vis à métal
Qté : 8
Vis n°
10-24×½ po
Vis à tête plate
Vis à métal
Qté : 4
Tige de
charnière
Qté : 2
AVERTISSEMENT
LA PLUPART DES SURFACES DE CET APPAREIL SONT
CHAUDES LORSQUE LE GRIL FONCTIONNE. FAITES PREUVE
DE PRÉCAUTIONS EXTRÊMES. GARDEZ TOUTE AUTRE
PERSONNE LOIN DE L'APPAREIL.
Page 22
PORTEZ TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION AFIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D'ÉVITER LES BLESSURES ET LES BRÛLURES.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Please register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Veuillez enregistrer votre produit à l'adresse:
(If you register online, you do not need to send in this registration card.)
(Si registra en línea, no es necesario enviar esta tarjeta de registro.)
(Si vous enregistrez votre produit en ligne, il n'est pas nécessaire d'envoyer la carte
d'enregistrement.)
PLEASE FILL OUT THIS CARD AND ATTACH A COPY OF YOUR SALES RECEIPT. RETURN IT WITHIN 10 DAYS OF PURCHASE. FOR WARRANTY SERVICE PROOF OF PURCHASE
WILL BE REQUIRED. THIS WARRANTY IS NON‐TRANSFERABLE.
LLENE ESTA TARJETA Y DEVUELVALA DENTRO DE LOS 10 DIAS DE LA COMPRA. PARA EL SERVICIO DE GARANTIA ES NECESARIO QUE PRESENTE SU COMPROBANTE DE
COMPRA. CONSERVE LA FACTURA. ESTA GARANTIA ES INTRANSFERIBLE.
VEUILLEZ COMPLETER CETTE CARTE ET LA RETOURNER DANS LES 10 JOURS SUIVANT L’ACHAT. POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE, UNE PREUVE D’ACHAT DOIT
ETRE PRESENTEE. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE. LA PRESENTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFERABLE.
~ PLEASE PRINT ~ IMPRIMA POR FAVOR ~ S'IL VOUS PLAÎT IMPRIMER ~
*Required | Necesario | Exigé
*❶ First Name | Nombre | Prénom
Initial | Inicial | Initiale
Last Name | Apellido | Nom de Famillie
Address (number & street) | Dirección (número y calle) | Adresse (numéro et rue)
Apt Number | Nºde apart | Nºd’appt.
Zip Code | Código Zip | Code Postal
City | Cludad | Ville
State | Estado | Province
*❷ E‐mail Address | Dirección de correo electrónico | Adresse électronique
* ❸ Phone Number | Número telefónico | Numéro de téléphone
*❹ Model Number | Número de modelo | Numéro de modèle
Serial Number | Número de serie| Numéro de série
* ❺Attach copy of your
STICKER ON PRODUCT
sales receipt here.
Adjunte aqui la copia
de su recibo de
compra
❻
❽
Date of Purchase | Fecha de compra | Date de l’achat
❼ Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin
$
Purchase Price | Precio de compra | Prix d’achat
❾ Your Gender | Sexo | Sexe:
Male | Masculino | Masculin
Female | Femenino | Féminin
c
Veuillez attacher une
copie de votre reçu
ici.
c
❿
Which product are you registering?
¿Qué producto está registrando?
Quel produit enregistrez‐vous?
Mail to: / Enviar a: / Envoyer à :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
c
c
c
c
c
c
Gas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz
Electric Grill | Parrilla eléctrica | Gril électrique
Smoker | Ahumador | Fumoir
Charcoal Grill | Parrilla a carbón | Barbecue au charbon
Cooker/Fryer | Cocina/freidora | Cuiseur/Friteuse
Other | Otro | Autre
Char‐Broil Warranty Registration
P.O. Box 1240
Columbus, GA 31902‐1240
We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons votre vie privée.
=
If you prefer not to receive special offers and promotions from Char‐Broil, please check here:
Marque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char‐Broil:
Si vous préférez ne pas recevoir d’informations concernant des offres spéciales et des
promotions de Charbroil, veuillez cocher ici:
=
=
Thank you for completing this questionnaire. | Gracias por completer este cuestionario. | Merci d’avoir bien voulu remplir ce questionnaire.
REGTEMP REV06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|