Casio Electronic Keyboard LK94TVES1B User Manual

ES  
USER’S GUIDE  
GUÍA DEL USUARIO  
LK94TVES1B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Muchas gracias por seleccionar un instrumento  
musical electrónico CASIO.  
Ejemplos de símbolos  
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer  
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este  
manual.  
Guarde toda información para tener  
como referencia futura.  
Este símbolo triangular ( ) significa que  
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo  
de la izquierda indica precaución de  
descargas eléctricas.)  
Este círculo con una línea atravesada (  
)
significa que la acción indicada no debe  
Símbolos  
ser realizada. Las indicaciones dentro o  
cerca  
de  
este  
símbolo  
están  
En esta guía del usuario y sobre el producto  
propiamente dicho, se usan varios símbolos para  
asegurar que el producto sea usado de manera segura  
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras  
personas, así como también daños a la propiedad. A  
continuación se muestran estos símbolos con sus  
significados.  
específicamente prohibidos. (El ejemplo  
de la izquierda indica que el desarmado  
está prohibido.)  
El punto negro ( ) significa que la acción  
indicada debe ser realizada.  
Las  
indicaciones dentro de este símbolo son  
las acciones que están específicamente  
referidas para ser realizadas. (El ejemplo  
de la izquierda indica que el enchufe de  
alimentación debe ser desenchufado del  
tomacorriente.)  
PELIGRO  
Este símbolo indica información que, si es ignorado  
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte  
o serias lesiones personales.  
ADVERTENCIA  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de  
muerte o lesiones serias, si el producto llega a  
operarse incorrectamente al ignorarse esta  
indicación.  
PRECAUCIÓN  
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de  
lesiones, así también como la posibilidad de que  
ocurran daños físicos, solamente si el producto se  
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.  
655A-E-059A  
S-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
G No toque el adaptador de CA mientras  
sus manos están mojadas. Haciéndolo  
crea el riesgo de descargas eléctricas.  
G Utilice el adaptador de CA en donde no  
será salpicado con agua. El agua crea el  
riesgo de incendio y descargas eléctricas.  
G No coloque un florero u otro contenedor  
lleno de líquido en la parte superior del  
adaptador. El agua crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas.  
PELIGRO  
Pilas alcalinas  
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas  
llega a ponerse en contacto con sus ojos,  
realice los pasos siguientes:  
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.  
2. Comuníquese  
inmediatamente.  
con  
su  
médico  
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus  
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.  
Pilas  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas resultando en  
daños a objetos cercanos, o que exploten,  
creando el riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de observar  
las precauciones siguientes:  
No intente desarmar las pilas ni permita  
que se pongan en cortocircuito.  
No exponga las pilas al calor ni las  
descarte incinerándolas.  
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
No mezcle pilas de tipo diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos positivo  
(+) y negativo () de las pilas se orienten  
correctamente.  
ADVERTENCIA  
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos  
El uso continuo del producto mientras está  
emitiendo humo u olores anormales, o  
mientras está sobrecalentado o presentando  
otras anormalidades, crea el riesgo de  
incendios y descargas eléctricas. Realice  
de inmediato los pasos siguientes.  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
No incinere el producto.  
No tire el producto al fuego. Haciéndolo  
puede ocasionar que explote, y crear el  
riesgo de incendios y lesiones personales.  
Adaptador de CA  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
Asegúrese de usar solamente el  
adaptador de CA especificado para  
este producto.  
Utilice solamente una fuente de  
alimentación cuyo voltaje se encuentre  
dentro de los límites marcados en el  
adaptador de CA.  
Agua y objetos extraños  
El agua, otros líquidos y objetos extraños  
(tales como objetos metálicos) que ingresan  
en el producto crean el riesgo de incendios  
y descargas eléctricas. Realice de inmediato  
los pasos siguientes:  
1. Desactive la alimentación.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
No sobrecargue las tomas eléctricas ni  
los cables de extensión.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
G El uso inadecuado del cable eléctrico del  
adaptador de CA puede dañarlo o  
romperlo, creando el riesgo de incendios  
y descargas eléctricas. Asegúrese  
siempre de observar las precauciones  
siguientes:  
No coloque objetivos pesados sobre el  
cable ni lo exponga al calor.  
No trate de modificar el cable ni  
doblarlo excesivamente.  
No tuerza ni estire el cable.  
Si el cable eléctrico o enchufe llega a  
dañarse, comuníquese con su  
vendedor original o proveedor de  
servicio CASIO autorizado.  
S-2  
655A-E-060A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Desarmado y modificación  
PRECAUCIÓN  
No intente desarmar este producto ni  
modificarlo de ninguna manera.  
Haciéndolo crea el riesgo de descargas  
eléctricas, lesiones por quemadura y otras  
lesiones personales. Deje toda inspección  
interna, ajuste y reparación que sea  
realizado por su vendedor original o un  
proveedor de servicio CASIO autorizado.  
Adaptador de CA  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
No ubique el cable eléctrico cerca de  
una estufa u otras fuentes de calor.  
No tire del cable cuando desenchufe  
desde el tomacorriente. Cuando  
desenchufe siempre tome del  
adaptador de CA.  
Caída e impactos  
El uso continuado de este producto después  
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por  
impactos externos, crea el riesgo de  
incendios o descargas eléctricas. Realice  
de inmediato los pasos siguientes:  
1. Desactive la alimentación.  
G El uso inadecuado del adaptador de CA  
crea el riesgo de incendios y descargas  
eléctricas. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes.  
Inserte el adaptador de CA en el  
tomacorriente en toda su extensión  
posible.  
Desenchufe el adaptador de CA  
durante tormentas con relámpagos o  
antes de salir de viaje o durante otra  
ausencia larga.  
2. Si está usando el adaptador de CA para  
energizar el producto, desenchufe desde  
el tomacorriente.  
3. Comuníquese con su vendedor original  
o un proveedor de servicio CASIO  
autorizado.  
Bolsas plásticas  
Por lo menos una vez al año,  
desenchufe el adaptador de CA desde  
el tomacorriente, y limpie toda la  
suciedad que se acumula en el área  
alrededor de los contactos del enchufe.  
No coloque las bolsas plásticas que vienen  
con el producto y sus accesorios sobre la  
cabeza, ni se lo lleve a la boca.  
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar  
sofocaciones. Se requiere particular  
precaución en este asunto en la presencia  
de niños pequeños.  
Cambiando de lugar el producto  
Antes de cambiar de lugar el producto,  
siempre desenchufe el adaptador de CA  
desde el tomacorriente y desconecte todos  
los otros cables y cables de conexión.  
Dejando los cables conectados crea el riesgo  
de daños a los cables, incendios y descargas  
eléctricas.  
No se suba encima del producto o soporte.*  
Subiéndose encima del producto o soporte  
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.  
Se requiere particular precaución en este  
asunto en la presencia de niños pequeños.  
Ubicación  
Limpieza  
Evite ubicar el producto sobre una  
superficie inestable, o sobre una superficie  
sin uniformidad o cualquier otra ubicación  
inestable.  
Antes de limpiar el producto, primero  
siempre desenchufe el adaptador de CA  
desde el tomacorriente. Dejando el  
adaptador de CA enchufado crea el riesgo  
de daños al adaptador de CA, incendios y  
descargas eléctricas.  
Una superficie inestable puede ocasionar  
que el producto se caiga, creando el riesgo  
de lesiones personales.  
Pilas  
El uso inadecuado de las pilas puede  
ocasionar que tengan fugas del fluido,  
resultando en daños a objetos cercanos, o  
exploten creando el riesgo de incendios y  
lesiones personales. Asegúrese siempre de  
observar las precauciones siguientes:  
Utilice solamente las pilas especificadas  
para usarse con este producto.  
Retire las pilas desde el producto si tiene  
pensado no usarlo durante mucho  
tiempo.  
655A-E-061A  
S-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones de seguridad  
Conectores  
Si sospecha que pueda ser susceptible a  
cualquier condición tal como ésta,  
asegúrese de consultar a su médico antes  
de utilizar este producto.  
Utilice este producto en una área que se  
encuentre bien iluminada.  
Conecte solamente los dispositivos y  
equipos especificados a los conectores del  
producto. La conexión de un dispositivo o  
equipo no especificado crea el riesgo de  
incendios y lesiones personales.  
En caso de que sienta cualquiera de los  
síntomas similares a aquéllos descritos  
anteriormente cuando se utiliza este  
producto, pare de usarlo de inmediato y  
comuníquese con su médico.  
Ubicación  
Evite la ubicación del producto en los tipos  
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean  
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.  
Areas expuestas a una humedad alta o  
gran cantidad de polvo.  
Objetos pesados  
No coloque objetos pesados sobre la parte  
superior del producto.  
Haciéndolo puede ocasionar que el  
producto se vuelque o el objeto se caiga del  
mismo, creando el riesgo de lesiones  
personales.  
Cerca de áreas de preparación de comida,  
u otras áreas expuestas a humos de aceite.  
Cerca de equipos acondicionadores de  
aire, sobre una alfombra caliente, áreas  
expuestas a los rayos directos del sol,  
dentro de un automóvil estacionado a  
los rayos directos del sol, y en cualquier  
otra área expuesta a una temperatura  
muy alta.  
Arme el soporte* correctamente  
Un armado incorrecto del soporte puede  
hacer que se vuelque, ocasionando que el  
producto se caiga y creando el riesgo de  
lesiones personales.  
Display  
No aplique presión sobre el panel LCD  
del display ni lo exponga a fuertes  
impactos. Haciéndolo ocasiona que el  
vidrio del panel LCD se raje, creando el  
peligro de lesiones personales.  
Asegúrese de armar el soporte correctamente,  
siguiendo las instrucciones de armado que  
vienen con el mismo. Asegúrese de montar  
el producto sobre el soporte correctamente.  
* El soporte se dispone como una opción.  
En caso de que el panel LCD se raje o  
rompa, no toque el líquido dentro del  
panel. El líquido del panel LCD puede  
ocasionar irritación de la piel.  
En caso de que el líquido del panel LCD  
se ponga en contacto con su boca, lave  
de inmediato su boca con agua y  
comuníquese de inmediato con su  
médico.  
En caso de que el líquido del panel LCD  
se ponga en contacto con sus ojos o piel,  
enjuague de inmediato con agua potable  
durante por lo menos 15 minutos y  
comuníquese de inmediato con su  
médico.  
¡IMPORTANTE!  
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de  
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas  
siguientes.  
• Indicador de fuente de alimentación débil.  
• El instrumento no se activa.  
• Display oscuro y difícil de leer.  
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
• Salida de sonido distorsionada.  
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en  
volúmenes altos.  
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en  
volumen alto.  
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una  
tecla.  
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.  
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón  
de ritmo.  
Volumen del sonido  
No escuche música en volúmenes muy altos  
durante largos períodos de tiempo. Esta  
precaución es especialmente importante  
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de  
volumen muy altos pueden dañar su  
audición.  
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.  
• Distorsión de entrada de micrófono.  
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa  
un micrófono.  
Precaución con la salud  
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan  
las notas.  
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen  
bajo cuando se ejecuta desde una computadora  
conectada.  
En casos extremadamente raros, la  
exposición repentina a una fuente de luz  
fuerte o luz destellante, con algunos  
individuos pueden ocasionarse espasmos  
musculares momentáneos, pérdida de  
conciencia u otros problemas físicos.  
S-4  
655A-E-062A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características principales  
264 sonidos  
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.  
Otras particularidades incluyen efectos digitales que controlan las características acústicas de los tonos.  
Botón PIANO BANK  
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.  
Sistema de lección de 3 pasos avanzado  
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,  
de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.  
Sistema de lección de 3 pasos: Utilice cualquiera de las melodías incorporadas del teclado y datos SMF descargados de Internet  
para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le indican las notas correctas. Primero practique la  
sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto en su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en donde  
ejecutará en conjunto a la velocidad normal.  
* Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.  
Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y  
3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una  
lección o al final de la misma.  
Karaoke  
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono*, y podrá cantar en conjunto con las  
melodías incorporadas del teclado y datos SMF.  
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono.  
100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano  
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 65 melodías con acompañamiento automático, y  
un banco de piano de 35 melodías de piano. Puede disfrutar escuchando simplemente las melodías incorporadas, o eliminar la  
parte de una de las manos de una melodía y posteriormente tocar en conjunto en el teclado.  
120 ritmos  
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.  
Acompañamiento automático  
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.  
Sistema de información musical  
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida  
que nunca.  
Función de memoria de canciones  
Con la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducir  
posteriormente.  
La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real. Cuando  
reproduce los datos grabados, las teclas del teclado se iluminan coincidiendo con la melodía.  
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora  
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF  
que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.  
Toma VIDEO OUT  
Conecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma de entrada de video, y podrá ver la información de lección en la  
pantalla de su TV. También puede ver los datos de las letras de la canción para una lectura fácil durante el karaoke.  
655A-E-063A  
S-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauciones de seguridad ..... S-1  
Reproduciendo uno melodía  
incorporada ............................. S-19  
Características principales ...... S-5  
Para reproducir una melodía del  
banco de canciones ...............................S-19  
Guía general .............................. S-8  
Para reproducir una melodía del  
banco de piano ......................................S-20  
Fijando el soporte de partitura musical ... S-10  
Sistema de información musical ............S-20  
Ajustando el tempo ................................S-20  
Referencia rápida .................... S-11  
Para ejecutar el teclado ......................... S-11  
Para realizar una pausa en la  
reproducción ..........................................S-21  
Fuente de alimentación .......... S-13  
Para avanzar rápidamente.....................S-21  
Para retroceder rápidamente .................S-21  
Manipulación de las pilas .......................S-13  
Usando el adaptador de CA...................S-13  
Desactivación automática ......................S-14  
Alerta de activación de alimentación .....S-14  
Contenidos de la memoria .....................S-14  
Haciendo un ciclo con un fraseo  
musical ...................................................S-21  
Para cambiar el sonido de la melodía....S-22  
Usando el botón PIANO BANK ..............S-22  
Conexiones .............................. S-15  
Lección de 3 pasos  
Toma de auriculares/salida ....................S-15  
Puerto USB ............................................S-15  
Toma sostenido/asignable .....................S-15  
Toma de micrófono ................................S-16  
Toma VIDEO OUT .................................S-16  
Accesorios y opciones ...........................S-16  
avanzada .................................. S-23  
Modo de evaluación ...............................S-24  
Usando las funciones de lección  
y el modo de evaluación ........................S-25  
Paso 1 - Aprendiendo la  
sincronización. .......................................S-25  
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............S-26  
Operaciones básicas .............. S-17  
Paso 3 - Ejecución a la velocidad  
normal. ...................................................S-27  
Para tocar el teclado ..............................S-17  
Seleccionando un sonido .......................S-17  
Usando los efectos de sonido ................S-18  
Usando el modo de práctica de fraseos S-27  
Guía de digitación por voz .....................S-28  
Usando el metrónomo............................S-28  
Activando y desactivando el sistema  
de iluminación de tecla ..........................S-18  
Usando un micrófono para  
Karaoke .................................... S-29  
S-6  
655A-E-064A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Ajustando el volumen del banco de  
canciones y acompañamiento ...............S-46  
Usando el acompañamiento  
automático ............................... S-31  
Afinando el teclado ................................S-46  
Seleccionando un ritmo .........................S-31  
Ejecutando un ritmo ...............................S-31  
Conexión a una  
computadora ........................... S-47  
Conectando a una computadora............S-47  
Usando el acompañamiento  
automático .............................................S-32  
Usando un patrón de introducción .........S-34  
Usando un patrón de relleno..................S-34  
Usando una variación de ritmo ..............S-34  
Ampliando las selecciones en las  
melodías del banco de canciones..........S-48  
Sonidos de la MIDI general....................S-49  
Cambiando los ajustes...........................S-49  
Usando un patrón de relleno con una  
variación de ritmo...................................S-35  
Solución de problemas........... S-51  
Especificaciones ..................... S-53  
Cuidado de su teclado ............ S-54  
Apéndice ....................................A-1  
Acompañamiento de inicio sincrónico  
con ejecución de ritmo ...........................S-35  
Finalizando con un patrón de  
finalización .............................................S-35  
Función de memoria de  
canciones................................. S-36  
Partes y pistas .......................................S-36  
Lista de sonidos / Tabla de notas.............A-1  
Lista de asignación de batería .................A-6  
Cuadro de acordes digitados ...................A-7  
Lista de ritmos..........................................A-8  
Lista de canciones ...................................A-9  
Grabando y cantando en conjunto con  
una melodía incorporada .......................S-37  
Reproduciendo una grabación  
de lección ...............................................S-38  
Grabando una ejecución ........................S-38  
Reproduciendo una grabación de  
ejecución ................................................S-40  
Los mensajes MIDI pueden  
enviarse y recibirse usando el  
puerto USB  
Copiando una grabación de ejecución...S-41  
Borrando una parte/pista específica ......S-41  
Ajustes del teclado ................. S-42  
Usando el estratificador .........................S-42  
Usando la división ..................................S-43  
Usando el estratificador y división  
juntos .....................................................S-44  
Los nombres de compañías y productos  
usados en este manual pueden ser marcas  
registradas de terceros.  
Transposición del teclado ......................S-44  
Usando la respuesta al toque ................S-45  
655A-E-065A  
S-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
5
6
9
0
A
B
1
2
3
4
7
8
C D E  
F
G H  
I
J
K
L
M
N
O
P
J
1
*
2
*
Q
R
S
T
U
X
Y
Z
[
\
]
a
b
c
V
W
^
d
S-8  
655A-E-066A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
NOTA  
Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica cerca del botón KARAOKE  
se indica como <PLAY/STOP>.  
1
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Perilla MIC VOLUME  
Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE  
Botón <PLAY/STOP>  
Botón KARAOKE  
Lista TONE  
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lista SONG BANK/KARAOKE  
Display  
Lista PIANO BANK  
Botón SETTING  
Nombre de tipo de acordes  
Lista de instrumentos de percusión  
Lista de voces 1 a 5  
Botón POWER  
Botón REVERB/CHORUS  
Botón SONG MEMORY  
Botón KEY LIGHT  
Botón RHYTHM  
Indicador de alimentación  
Cursor MAIN VOLUME  
Interruptor MODE  
Botón TONE  
G SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO  
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)  
G CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE  
PIANO/RITMO  
A
Botón LEFT/TRACK 1  
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)  
B
Botón RIGHT/TRACK 2  
X
Botón REPEAT, botón INTRO  
C
Botón METRONOME  
Y
Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN  
D
Botón SPEAK  
Z
Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN  
E
Botón PRACTICE PHRASE  
[
Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING  
F
Botón STEP 1 a 3  
\
Botón PLAY/STOP, botón START/STOP  
G
Botón SCORING 1 a 3  
]
Indicador del controlador de canciones/banco de piano  
H
Botón SPLIT  
^
Indicador del controlador de ritmo  
I
Botón LAYER  
a
Botones TEMPO  
J
Altavoces  
b
Botón SONG BANK  
K
Toma MIC  
c
Botón PIANO BANK  
L
Lista RHYTHM  
d
Lámpara DATA ACCESS  
Indicadores del controlador  
Indicador del controlador del banco de canciones/piano  
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del banco  
X
\
de canciones/piano. Esto indica que los botones  
al  
se encuentran funcionando actualmente como botones de control de  
reproducción.  
Indicador del controlador de ritmo  
Presionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORY  
para ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que los  
X
\
botones  
al  
se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.  
NOTA  
Los ejemplos de display mostrados en esta Guía del usuarioson solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y  
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.  
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El  
contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una  
silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.  
655A-E-067A  
S-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía general  
*1 Fijando el soporte de partitura musical  
Inserte ambos extremos del soporte musical  
provisto con el teclado en los dos orificios sobre  
la superficie superior.  
*2  
e
Botones numéricos  
Para ingresar los números para  
cambiar un número visualizado o  
ajuste.  
Los valores negativos no pueden  
ingresarse usando los botones  
numéricos. En su lugar utilice [+]  
(aumento) y [] (disminución).  
f
Botones [+] []  
/
Panel trasero  
g
h
i
j
k
g
h
i
j
k
Puerto USB  
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK  
Toma DC 9V  
Toma VIDEO OUT  
Toma PHONES/OUTPUT  
S-10  
655A-E-068A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida  
Indicador de  
alimentación  
P
SONG BANK  
PIANO BANK  
Botones numéricos  
POWER  
STEP2  
STEP1  
MODE  
PLAY/STOP  
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del  
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección  
de 3 pasos.  
4 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista  
del SONG BANK/KARAOKE, y luego use los  
botones numéricos para ingresar su número de dos  
dígitos.  
Para ejecutar el teclado  
Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la  
página A-9.  
Ejemplo: Para seleccionar 54 ALOHAOE, ingrese 5 y  
1 Presione el botón POWER para activar la  
luego 4.  
alimentación.  
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se  
ilumine.  
A l o h a O e  
Iluminado  
5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.  
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera  
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que  
necesita presionar primero destellan.  
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.  
6 Ejecute la melodía junto con el acompañamiento  
de la melodía seleccionada.  
Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y  
marcas de dinámicas que aparecen sobre el display.  
Altura tonal de nota Digitación  
A l o h a  
O
e
3 Presione el botón SONG BANK.  
Aparece el indicador  
655A-E-069A  
S-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida  
Si selecciona el paso 1 de la lección  
Ejecute las notas sobre el teclado.  
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se  
ejecuta en sincronización con las notas.  
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta  
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.  
Si selecciona el paso 2 de la lección  
Ejecute las notas correctas del teclado.  
Presione la tecla del teclado que se ilumina. Tenga en  
cuenta que con luna melodía del banco de piano, la  
luz de tecla del teclado se apaga tan pronto presiona  
la tecla.  
La tecla del teclado para la nota siguiente que necesita  
ejecutar destella.  
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se  
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto  
presiona las teclas correctas del teclado.  
7 Para parar la ejecución en cualquier momento,  
presione el botón PLAY/STOP.  
Para ejecutar una melodía Etude o  
pieza de concierto  
1 Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,  
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón  
SONG BANK.  
Aparece el indicador  
2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista  
PIANO BANK, y luego utilice los botones  
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.  
Para la lista del PIANO BANK vea la página A-9.  
3 Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento  
anterior.  
S-12  
655A-E-070A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente de alimentación  
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica  
Información importante acerca de las pilas  
desde un tomacorriente de pared normal (usando el  
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese  
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no  
lo use.  
I
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.  
Pilas de manganeso ................................. 2,5 horas  
El valor anterior es la duración de pila estándar a  
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado  
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un  
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración  
de las pilas.  
Manipulación de las pilas  
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado  
cuando coloca o cambia las pilas.  
ADVERTENCIA  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan  
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que  
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones  
siguientes:  
Para colocar las pilas  
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.  
No intente desarmar las pilas ni permita que se  
pongan en cortocircuito.  
No exponga las pilas al calor ni las descarte  
incinerándolas.  
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.  
No mezcle pilas de tipo diferentes.  
No cargue las pilas.  
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo  
() de las pilas se orienten correctamente.  
2 Coloque las 6 pilas de tamaño D en el  
compartimiento de pilas.  
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()  
se orientan correctamente.  
PRECAUCIÓN  
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan  
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o  
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones  
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones  
siguientes:  
3 Inserte las lengüetas de la cubierta del  
compartimiento de pilas en los orificios provistos  
y cierre la cubierta.  
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse  
con este producto.  
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado  
no usarlo durante mucho tiempo.  
lengüeta  
Usando el adaptador de CA  
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CAespecificado  
para este teclado.  
NOTA  
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca  
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto  
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado  
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el  
funcionamiento a su condición normal.  
Adaptador de CA especificado: AD-5  
[Panel trasero]  
Adaptador de CA AD-5  
Toma DC 9V  
Tomacorriente de CA  
655A-E-071A  
S-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuente de alimentación  
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para  
evitar daños en el cable de alimentación.  
Alerta de activación de  
alimentación  
GDurante el uso  
Nunca extraiga el cable con una fuerza excesiva.  
Nunca tire repetidamente del cable.  
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del  
conector.  
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza  
mientras está en uso.  
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de  
que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna  
operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las  
teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando  
esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para  
cancelar la alerta de activación de alimentación.  
GDurante el movimiento  
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el  
adaptador de CA del tomacorriente.  
NOTA  
La alerta de activación de alimentación opera solamente  
cuando está energizando el teclado usando el adaptador  
de CA. No opera cuando está usando el teclado con las  
pilas.  
GDurante el almacenamiento  
Haga un atado en forma de lazo con el cable de alimentación,  
pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de  
conectar o desconectar el adaptador de CA.  
Usando el adaptador de CA durante un período largo  
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es  
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.  
Para desactivar una alerta de  
activación de alimentación  
1 Presione el botón SETTING varias veces hasta que  
aparezca DEMO 2sobre el display.  
2 Utilice los botones [+] y [] para cambiar el ajuste  
a oFF.  
Desactivación automática  
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el  
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja  
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.  
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar  
la alimentación.  
3 Presione el botón SETTING para borrar la pantalla  
de ajuste desde el display.  
Contenidos de la memoria  
Aun cuando el teclado está apagado, los contenidos de la  
memoria de canciones quedan retenidos en tanto se  
suministre energía al teclado.  
Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas  
colocadas o cuando las pilas están agotadas, corta el  
suministro de alimentación. Esto ocasiona que todos los  
ajustes del teclado sean inicializados a los ajustes iniciales  
fijados por omisión en fábrica, y borra todos los datos en la  
memoria.  
NOTA  
La función de desactivación automática no funciona  
cuando se está usando el adaptador de CA como la  
alimentación del teclado.  
Para cancelar el apagado automático  
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la  
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.  
NOTA  
Requerimientos de alimentación  
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que  
desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los  
contenidos de la memoria no se pierdan.  
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través  
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.  
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de  
que hay pilas nuevas en el teclado.  
Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se  
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo  
el teclado queda sin operar.  
El apagado automático es activado de nuevo, cuando  
se desactiva manualmente la alimentación y luego se  
vuelve a activar de nuevo.  
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada  
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.  
S-14  
655A-E-072A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Ejemplo de conexión  
Toma de auriculares/salida  
PREPARACIÓN  
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,  
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen  
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al  
nivel deseado una vez que complete las conexiones.  
Enchufe PIN (rojo)  
Toma PIN  
A la toma  
PHONES/OUTPUT  
del teclado  
INPUT 1  
INPUT 2  
Enchufe PIN (blanco)  
Amplificador de  
teclado o guitarra  
Enchufe estándar  
estéreo  
Enchufe  
estándar  
[Panel trasero]  
Puerto USB  
1
Conexión de audio  
También puede conectar el teclado a una computadora. Para  
los detalles vea la sección Conectando a una computadora”  
en la página S-47.  
Toma PHONES/OUTPUT  
Enchufe estándar estéreo  
Enchufe  
PIN  
Blanco  
Rojo  
RIGHT  
Toma sostenido/asignable  
2
IZQUIERDA  
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o  
SP-20) a la SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar las  
capacidades que se describen a continuación.  
Terminal AUX IN o similar  
del amplificador de audio.  
3
Amplificador de  
teclado, amplificador  
de guitarra, etc.  
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que  
desea, vea la sección TOMA SUSTAIN/ASSIGNABLE  
(Ajuste por omisión: SUS)en la página S-50.  
1
Conexión de auriculares (Figura  
)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces  
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde  
durante la noche sin molestar a nadie.  
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK  
2
Equipo de audio (Figura  
)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de  
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar  
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga  
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe  
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar  
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,  
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio  
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde  
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos  
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo  
de audio.  
SP-20  
Pedal de sostenido  
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal  
amortiguador del piano.  
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona  
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el  
pedal.  
3
Amplificador de instrumento musical (Figura  
)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento  
musical, utilice un cable de conexión disponible  
comercialmente.  
Pedal de sostenuto  
Al igual que la función de pedal de sostenido descrita  
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona  
que las notas se sostengan.  
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de  
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,  
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar  
las teclas.  
NOTA  
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un  
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al  
teclado, y un conector que proporcione una entrada de  
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que  
está conectando. Un tipo de conector erróneo en  
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno  
de los canales estéreo.  
Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando  
se presiona el pedal.  
Pedal de sordina  
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se  
están ejecutando.  
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,  
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y  
realice los ajustes de volumen usando los controles del  
amplificador.  
655A-E-073A  
S-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Pedal de inicio/parada de ritmo  
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el  
botón START/STOP.  
¡IMPORTANTE!  
Para informarse acerca de cómo configurar los ajustes  
requeridos, vea la documentación del usuario que viene  
con su aparato de TV.  
Un aparato de TV normalmente soporta ya sea NTSC o  
PAL como su sistema de color. El sistema soportado  
por su teclado coincide con el sistema usado en el área  
geográfica en donde lo ha comprado. El sistema de color  
también se indica en la placa de especificaciones en la  
parte inferior del teclado.  
Toma de micrófono  
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la  
toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas  
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada  
Usando un micrófono para Karaokeen la página S-29.  
Toma VIDEO OUT  
Modelo de teclado  
Sistema de color soportado  
Puede conectar el teclado a un aparato de TV equipado con  
una toma de entrada de video, y ver las lecciones*1 y letras  
de canciones*2 sobre la pantalla de TV.  
LK-94TV/LK-95TV  
NTSC  
Las imágenes no aparecerán correctamente sobre la pantalla  
del aparato de TV si el sistema de color no coincide con el  
sistema de color del teclado. Asegúrese de verificar con su  
vendedor antes de comprar el teclado fuera del área en donde  
lo usa normalmente.  
*1: Lecciones usando las melodías incorporadas o datos SMF.  
*2: Melodías incorporadas con datos de letras de canciones  
o datos SMF disponibles comercialmente con datos de  
letras de canciones.  
Conectando a un aparato de TV  
Accesorios y opciones  
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para  
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro  
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de que el teclado y aparato de TV están  
apagados antes de conectarlos.  
Colocando el teclado encima o demasiado cerca del  
aparato de TV, puede ocasionar problemas con los  
colores que aparecen sobre la pantalla de TV. Mantenga  
el teclado alejado del aparato de TV.  
Para conectar el teclado a un aparato de TV, utilice el cable  
de video incluido como se muestra a continuación.  
Active la alimentación del aparato de TV y realice la operación  
requerida para seleccionar su terminal de entrada de video  
.
Active la alimentación del teclado.  
[Panel trasero]  
Toma VIDEO OUT  
Cable de video incluido  
Puerto de entrada  
de video (Amarillo)  
Al terminal de  
entrada de video  
Active la alimentación  
del aparato de TV y  
seleccione su terminal  
de entrada.  
(Ejemplo)  
Aparato de TV con  
terminal de entrada  
de video  
S-16  
655A-E-074A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
REVERB/CHORUS  
TONE  
Botones numéricos  
[+] / []  
POWER  
MAIN VOLUME  
MODE  
KEY LIGHT  
Esta sección proporciona información sobre las operaciones  
de teclado básicas.  
2 Presione el botón TONE.  
Para tocar el teclado  
1 Presione el botón POWER para activar la  
alimentación del teclado.  
Aparece el indicador  
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de sonido con tres dígitos del sonido que  
3 Utilice el cursor MAIN VOLUME para ajustar el  
desea seleccionar.  
Ejemplo: Para seleccionar 049 ACOUSTIC BASS,  
volumen a un nivel relativamente bajo.  
ingrese 0, 4 y luego 9.  
4 Toque algo sobre el teclado.  
Seleccionando un sonido  
Este teclado viene con 264 sonidos incorporados. Para  
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento  
siguiente.  
A c o . B a s s  
NOTA  
Para el número de sonido ingrese siempre los tres  
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).  
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación  
se borrará automáticamente luego de unos segundos.  
También puede incrementar el número de sonido  
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando  
[].  
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería  
(números de sonido 256 al 263), cada tecla del teclado  
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los  
detalles vea la página A-6.  
Para seleccionar un sonido  
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONE  
y observe su número de sonido.  
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre  
la lista impresa en la consola del teclado. Para una  
lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos”  
en la página A-1.  
Si el teclado está conectado a un aparato de TV, la  
lista de sonidos aparece sobre la pantalla de TV. Para  
mayor información acerca de la conexión a un aparato  
de TV, vea la parte titulada Toma VIDEO OUTen  
la página S-16.  
655A-E-075A  
S-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones básicas  
2 Después de activar el efecto que desea, utilice los  
botones numéricos o los botones [+]/[] para  
Polifonía  
El término polifonía se refiere al número máximo de notas  
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una  
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como  
también los ritmos y patrones de acompañamiento  
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que  
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático  
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas  
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.  
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece  
solamente una polifonía de 16 notas.  
seleccionar el tipo de efecto que desea.  
Tenga en cuenta que necesita seleccionar un tipo de  
efecto con los botones numéricos o los botones [+]/  
[] dentro de unos pocos segundos después de activar  
un efecto. Si no lo hace, el display saldrá de la pantalla  
de ajuste.  
Lista de efectos  
Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)  
(Reverb)  
1: Habitación 2 (Room 2)  
2: Sala 1 (Hall 1)  
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,  
se reduce el número de sonidos que se ejecutan  
sumultáneamente.  
3: Sala 2 (Hall 2)  
Chorus  
0: Chorus 1 (Chorus 1)  
1: Chorus 2 (Chorus 2)  
2: Chorus 3 (Chorus 3)  
3: Chorus 4 (Chorus 4)  
(Chorus)  
Muestreo digital  
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con  
este teclado han sido grabados y procesados usando una  
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto  
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas  
bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle  
el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden  
notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad  
de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en  
posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado  
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla  
de funcionamiento.  
Activando y desactivando el  
sistema de iluminación de tecla  
Cuando desee activar y desactivar el sistema de iluminación  
de tecla, utilice los procedimientos siguientes.  
Para activar y desactivar el sistema  
de iluminación de tecla  
Usando los efectos de sonido  
Reverberación (Reverb): Hace que sus notas resuenen.  
Chorus (Chorus):  
Agrega más amplitud a sus notas.  
1 Presione el botón KEY LIGHT para cambiar  
alternadamente entre la activación y desactivación  
1 Presione el botón REVERB/CHORUS para realizar  
un ciclo a través de los ajustes de efecto como se  
del sistema de iluminación de tecla.  
El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el  
sistema de iluminación de tecla se encuentra  
desactivado.  
muestra debajo.  
Puede encontrar el ajuste de efecto actual observando  
las lámparas indicadoras REVERB y CHORUS.  
Activado  
Reverberación  
activada  
Activado  
Chorus activados  
NOTA  
El sistema de iluminación de tecla se activa  
automáticamente siempre que se activa la alimentación  
del teclado.  
Activado  
Ambos activados  
Desactivado  
Ambos desactivados  
S-18  
655A-E-076A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproduciendo uno melodía incorporada  
REPEAT  
REW  
SONG BANK  
PIANO BANK  
Botones numéricos  
[+] / []  
FF  
PAUSE  
TEMPO  
PLAY/STOP  
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.  
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio  
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar e incluso  
para karaoke. Las melodías incorporadas se dividen en dos  
grupos como se describe a continuación.  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de dos dígitos de la melodía.  
Ejemplo: Para seleccionar 54 ALOHAOE, ingrese 5 y  
luego 4.  
Número de canciones  
Nombre de canciones  
Banco de canciones/karaoke:  
65 melodías para ejecución con una sola mano.  
Las melodías en este grupo son las melodías del  
acompañamiento automático. Si conecta un micrófono al  
teclado e ingresa el modo karaoke*, podrá cantar con la  
melodía incorporada.  
A l o h a O e  
*
El modo karaoke reduce el volumen de la parte de melodía  
de las melodías incorporadas, y cambia la selección de  
sonido a una que sea fácil de seguir para el vocalista.  
NOTA  
El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del  
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre  
que activa la alimentación del teclado.  
Grupo del banco de piano:  
35 melodías para la ejecución a dos manos.  
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre  
10 etudes y 25 piezas de concierto.  
También puede incrementar el número de la melodía  
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando  
[].  
Además de las melodías incorporadas, también podrá  
ejecutar las melodías descargadas vía Internet (página S-48).  
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la  
reproducción de la melodía.  
Para reproducir una melodía del  
Visulalización de barra  
banco de canciones  
PREPARACIÓN  
A l o h a O e  
Ajuste el volumen principal (página S-17).  
1 Busque la melodía que desee ejecutar en la lista  
del SONG BANK/KARAOKE, y observe su número.  
Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la  
página A-9.  
Nombre de acorde  
Digitación  
5 Para parar la reproducción de la melodía del banco  
2 Presione el botón SONG BANK para ingresar el  
de canciones presione el botón PLAY/STOP.  
La melodía que selecciona continúa ejecutándose  
hasta que la para.  
modo del banco de canciones.  
Aparece el indicador  
655A-E-077A  
S-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproduciendo uno melodía incorporada  
Para reproducir una melodía del  
banco de piano  
Sistema de información musical  
Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías  
incorporadas, la presentación muestra una variedad de  
información musical acerca de la melodía.  
1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista  
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de  
PIANO BANK, y observe su número.  
canciones.  
Para la lista del PIANO BANK vea la página A-9.  
Visualización de barra  
2 Presione el botón PIANO BANK para especificar  
el grupo banco de piano.  
A l o h a O e  
Nombre de acorde  
Digitación  
Aparece el indicador  
NOTA  
Los nombres de acordes no se visualizan para las  
melodías del banco de piano.  
NOTA  
Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a  
piano estéreo (número de sonido 000).  
Ajustando el tempo  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de melodía de dos dígitos que ha buscado  
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor  
en la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa  
para el banco de canciones, banco de pianos, karaoke, lección  
de 3 pasos, y la ejecución de acordes del acompañamiento  
automático, así como la reproducción desde la memoria de  
canciones y operación de metrónomo.  
en el paso 1.  
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 07  
(Ode To Joy), ingrese 0 y luego 7.  
Para ajustar el tempo  
y
O d e T o J o  
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.  
: Aumenta el valor del tempo.  
NOTA  
: Disminuye el valor del tempo.  
El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del  
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que  
activa la alimentación del teclado.  
Destello  
También puede cambiar el número de la melodía  
visualizada usando los botones [+] y [].  
Valor de tempo  
NOTA  
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la  
reproducción.  
Mientras el valor de tempo está destellando, también  
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para  
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que  
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90  
se ingresa como 090.  
5 Para parar la reproducción, presione de nuevo el  
botón PLAY/STOP.  
Presionando los botones TEMPO  
y
al mismo  
La melodía que selecciona continúa ejecutándose  
hasta que la para.  
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado  
actualmente a su tempo fijado por omisión.  
Las melodías del banco de piano tienen cambios de  
tempo a mitad de camino para producir efectos  
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste  
de tempo retorna automáticamente a su fijación por  
omisión siempre que se produce un cambio de tempo  
dentro de una de esas melodías.  
S-20  
655A-E-078A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproduciendo uno melodía incorporada  
Para realizar una pausa en la  
Para retroceder rápidamente  
reproducción  
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o está  
siendo reproducida, sostenga presionado el botón  
FF para omitir en dirección de retroceso en alta  
1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE  
mientras una melodía se encuentra en ejecución.  
velocidad.  
La operación de retroceso rápido omite saltando de  
un compás a la vez.  
2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la  
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.  
Los números de compás  
y
tiempo sobre la  
presentación cambian mientras se está llevando a cabo  
la operación de retroceso rápido.  
Para avanzar rápidamente  
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,  
sostenga presionado el botón REW para omitir  
avanzando en alta velocidad.  
Número de compás Número de tiempo  
La operación de avance rápido omite saltando en  
avance un compás a la vez.  
Los números de compás  
presentación cambian mientras se está llevando a cabo  
la operación de avance rápido.  
2 Soltando el botón FF inicia la reproducción de  
canción desde el compás cuyo número se muestra  
sobre el display.  
y
tiempo sobre la  
NOTA  
El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de  
la melodía se encuentra parada.  
Número de compás Número de tiempo  
2 Soltando el botón REW inicia la reproducción de  
canción desde el compás cuyo número se muestra  
sobre la presentación.  
Haciendo un ciclo con un fraseo  
musical  
Puede seleccionar uno o más compases y hacer un ciclo”  
con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta  
que pare la reproducción.  
NOTA  
El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución  
de la melodía se encuentra parada.  
Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar  
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido  
comience después de presionar el botón REW.  
1 Mientras se está ejecutando la melodía, presione  
el botón REPEAT mientras el compás desde el cual  
desea iniciar se está ejecutando.  
Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle  
sobre el display, y visualiza el número de compás del  
compás de inicio.  
2 Cuando la reproducción se encuentra dentro del  
compás que desea especificar como el fin del ciclo,  
presione de nuevo el botón REPEAT.  
Esto visualiza el número de compás del compás final,  
e inicia la reproducción con repetición del ciclo.  
Para cancelar la reproducción con repetición de un  
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera  
que el indicador de repetición no se visualice.  
655A-E-079A  
S-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproduciendo uno melodía incorporada  
Para cambiar el sonido de la melodía  
Usando el botón PIANO BANK  
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso  
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías  
de piano.  
1 Presione el botón TONE.  
Ajuste inicial del banco de piano  
Sonido: 000 Piano estéreo  
Aparece el indicador  
Para usar el banco de piano  
2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, y  
luego utilice los botones numéricos para ingresar  
1 Presione el botón PIANO BANK.  
su número de tres dígitos.  
Ejemplo: Para seleccionar 057 VIOLIN, ingrese 0,  
luego 5 y luego 7.  
Se pueden seleccionar cualquiera de los 264 sonidos  
incorporados en el teclado.  
Aparece el indicador  
V i o l i n  
2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.  
Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.  
NOTA  
3 Si desea reproducir la melodía incorporada,  
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar  
los sonidos de la melodía.  
Para las melodías con dos manos (melodías del banco  
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de  
la mano izquierda y derecha.  
presione el botón PLAY/STOP.  
Esto ocasiona que la melodía seleccionada  
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.  
Para parar la reproducción, presione de nuevo el  
botón PLAY/STOP.  
Especificando el número de melodía para la misma melodía  
que se encuentra actualmente seleccionada, retorna la  
melodía al ajuste fijado por omisión para esa melodía.  
Para ejecutar todas las melodías del  
banco de canciones, una tras otra  
Puede configurar el teclado para que las melodías del banco  
de canciones se ejecuten continuamente.  
1 Presione simultáneamente el botón SONG BANK  
y el botón PIANO BANK.  
La ejecución del banco de canciones comienza desde  
el número de melodía 00.  
2 Para parar la ejecución de la melodía, presione de  
nuevo el botón PLAY/STOP.  
NOTA  
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar  
los botones numéricos o [+] y [] para cambiar a otra  
melodía.  
También puede tocar en conjunto con las melodías del  
teclado.  
S-22  
655A-E-080A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
METRONOME  
SPEAK  
LEFT / TRACK 1  
RIGHT / TRACK 2  
PRACTICE PHRASE  
Botones numéricos  
[+] / []  
SCORING  
STEP  
PLAY/STOP  
PIANO BANK  
SONG BANK  
TEMPO  
Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las  
melodías incorporadas y datos SMF descargados de Internet,  
y aun controlar su progreso de acuerdo con los puntos de  
evaluación con que el teclado lo califica.  
Partes de una lección  
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano  
derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas  
manos.  
* Vea Ampliando las selecciones en las melodías del banco  
de cancionesde la página S-48 para la información sobre  
los datos SMF descargados de Internet.  
Toma VIDEO OUT  
Conecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma  
de entrada de video, y podrá ver la información de lección  
en la pantalla de su TV.  
Para informarse, vea la parte titulada Toma VIDEO OUT”  
en la página S-16.  
Progreso de lección  
Paso 1  
Evaluación 1  
Paso 2  
Evaluación 2  
Paso 3  
Evaluación 3  
Práctica referenciada  
Operación del sistema de iluminación de  
tecla y contenidos del display durante  
la ejecución de la lección de 3 pasos  
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento  
automático para una ejecución de lección de 3 pasos, el  
sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas debe  
presionar, mientras el display le muestra las notas y sus  
digitaciones.  
Lección de 3 pasos  
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos  
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a  
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.  
Paso 1 Aprendiendo la sincronización.  
En este paso, presionando cualquier tecla sobre el teclado  
ejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse en  
conseguir la sincronización correcta sin preocuparse acerca de  
tocar la nota correcta. El acompañamiento (parte de la mano  
izquierda) espera hasta que presione una tecla antes de  
proceder al fraseo siguiente.  
Altura tonal de nota  
La tecla del teclado que debe presionarse se ilumina, mientras  
la altura tonal real de la nota aparece en el área de notación  
de barras el display. Los dedos que debe usar para ejecutar  
las notas también se muestran sobre el display.  
Paso 2 Aprendiendo las notas.  
En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedos  
debe usar y con qué sonoridad o suavidad tocar, y el sistema  
de iluminación de tecla para aprender qué teclas del teclado  
presionar. El acompañamiento (parte de la mano izquierda)  
espera hasta que ejecuta la nota correcta, de manera que puede  
Longitud de nota  
Las teclas del teclado permanecen iluminadas en toda la  
extensión de tiempo en la cual la nota debe ser ejecutada. La  
notación de barras y digitación también permanecen sobre  
el display durante el tiempo de extensión de la nota.  
aprender en su propia velocidad  
.
Nota siguiente  
Paso 3 Ejecución a la velocidad normal.  
La tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutada  
destella, mientras aparece un número sobre el display cerca  
del dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.  
Aquí es en donde disfrutará actualmente ejecutando las  
melodías que ha aprendido usando los pasos 1 y pasos 2. El  
sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas del  
teclado presionar, pero el acompañamiento procede a una  
velocidad normal sin tener en cuenta si ejecuta o no las notas  
correctas.  
Serie de notas de altura tonal similares  
La luz de la tecla del teclado se apaga momentáneamente  
entre las notas y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva.  
La notación de barras y digitaciones también se desactivan y  
activan de nuevo.  
655A-E-081A  
S-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las  
Modo de evaluación  
teclas con los dedos 3, 2 y luego 1  
El modo de evaluación otorga puntos a sus ejecuciones  
durante los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Una  
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación  
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla  
de monitor y mediante una voz humana simulada.  
1ra. Nota  
2da. Nota  
3ra. Nota  
Nota siguiente  
Nota actual  
Destello Iluminado Destello Iluminado  
Iluminado Destello  
Display del modo de evaluación  
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la  
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más  
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.  
Luz de tecla  
Ejemplo: 50 puntos  
NOTA  
La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las  
melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de la  
lección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla  
iluminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a ser  
ejecutada comienza a destellar.  
La longitud de nota se indica mediante el sistema de  
iluminación de tecla cuando se usa una melodía con  
dos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente  
a ser presionada no destella cuando se presiona una  
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no  
aparece sobre el display. Solamente se muestra el  
número de dedo actual.  
Indicador de sincronización: En el modo de evaluación, la  
configuración de la estrella  
cambia con cada nota para  
hacerle saber cómo es su  
sincronización. Cuanto más  
estrellas hay, mejor es su  
sincronización.  
Ajustando el tempo de la lección de 3 pasos  
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3  
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada  
Ajustando el tempoen la página S-20.  
Usando la guía de voz y sonido  
Cuando el teclado capta que su ejecución no está en  
sincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecuta  
a un sonido que es diferente al que tiene seleccionado  
actualmente. En el modo de evaluación, una voz humana  
simulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efecto  
de sonido lo mantiene informado de cuando su nivel de  
evaluación va a ser cambiado.  
Marcas de dinámica  
Las marcas de dinámica listadas a continuación aparecen  
sobre el display mientras las melodías del banco de canciones  
se están ejecutando. Ajuste la presión que aplica a las teclas  
del teclado, de acuerdo con la marca que se encuentra sobre  
el display.  
Expresiones  
Good!(¡Bueno!)  
<Alto>  
Thats close!(¡Está mejor!)  
Nice try!(¡Buen intento!)  
Gamas de evaluación  
pianísimo: Muy suave  
piano: Suave  
Keep trying!(¡Siga intentando!) <Bajo>  
Take your time”  
mezzo piano: Moderadamente suave  
mezzo fuerte: Moderadamente fuerte  
fuerte: Sonoro  
(Concéntrese)  
: Esta expresión se usa si no ejecuta la nota  
correcta durante un largo tiempo.  
fortísimo: Muy sonoro  
(
<
(
) crescendo: Gradualmente sonoro  
) decrescendo: Gradualmente suave  
cresc.  
>
decresc.  
S-24  
655A-E-082A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución  
Resultados de evaluación  
del paso 1.  
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una  
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,  
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.  
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.  
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para  
que ejecute la primera nota de la melodía.  
La guía de digitación por voz usará una voz humana  
simulada para indicar los números de digitación  
durante la práctica de parte con una mano. Para los  
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por  
vozen la página S-28.  
Mensaje de display de clasificación de evaluación y  
efectos de sonido  
Mensaje visualizado Efecto de sonido  
Altura tonal de nota Digitación  
Bravo!”  
(¡Bravo!)  
Aplauso y  
aliento  
<Alto>  
A l o h a O e  
Great!”  
Solamente  
aplauso  
Nada  
(¡Estupendo!)  
Not bad!”  
(¡No tan mal!)  
Again!”  
Gamas de evaluación  
<Bajo>  
Nada  
(¡De nuevo!)  
Aparece el indicador  
****: Indica que había salida del modo de evaluación  
antes de obtenerse un resultado de evaluación.  
4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar  
las notas.  
NOTA  
Si su ejecución es sin fallas, el mensaje Perfect!”  
aparece antes del resultado de la evaluación.  
Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo  
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla  
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha  
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado no  
visualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de sonido.  
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella  
mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando  
presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla  
permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.  
El acompañamiento (parte de la mano izquierda)  
espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar  
una nota.  
Si accidentalmente presiona más de una tecla en  
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el  
número de notas correspondientes.  
Usando las funciones de lección y  
el modo de evaluación  
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos  
siguientes.  
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se  
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla  
mientras otra tecla es mantenida presionada es  
contada como dos notas.  
Paso 1 -Aprendiendo la sincronización.  
1 Seleccione la melodía que desea usar.  
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón  
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,  
presione el botón PLAY/STOP.  
LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea  
practicar.  
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos  
botones al mismo tiempo.  
Los indicadores aparecen sobre el display alrededor  
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para  
la práctica.  
indicadores  
655A-E-083A  
S-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución  
Evaluación 1: Sepa cómo el teclado  
evalúa su ejecución en el paso 1.  
Utilice el botón SCORING 1 para comprobar la evaluación  
de su ejecución en el paso 1.  
del paso 2.  
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para  
que ejecute la primera nota de la melodía.  
La guía de digitación por voz usará una voz humana  
simulada para indicar los números de digitación  
durante la práctica de parte con una mano. Para los  
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por  
vozen la página S-28.  
1 Presione el botón SCORING 1.  
Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca  
sobre el display.  
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia  
el modo de evaluación.  
Digitación  
A l o h a O e  
Aparece el indicador  
Aparece el indicador  
4
Siga el sistema de iluminación de tecla para presionar  
las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas  
2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de  
.
monitor y como le indica la voz.  
Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/  
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados  
hasta ese punto.  
3 Después que finaliza la ejecución, el resultado de  
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella  
mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando  
presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla  
permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.  
Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado  
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a  
dos manos, significa que debe presionar todas las  
teclas que están iluminadas.  
su evaluación aparece sobre el display.  
Para informarse acerca de los efectos de sonido y  
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada  
Resultados de evaluaciónen la página S-25.  
El teclado le indica en donde ha tenido baja  
puntuación durante su ejecución, de modo que puede  
saber en donde necesita trabajar más. Para mayor  
información, vea la parte titulada Usando el modo  
de práctica de fraseosen la página S-27.  
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,  
presione el botón PLAY/STOP.  
Presionando el botón SONG BANK o botón PIANO  
BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.  
Evaluación 2: Sepa cómo el teclado  
evalúa su ejecución en el paso 2.  
B r a v o !  
1 Presione el botón SCORING 2.  
Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca  
sobre el display.  
Paso 2 - Aprendiendo las notas.  
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia  
el modo de evaluación.  
1 Seleccione la melodía que desea usar.  
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/  
TRACK 1 para especificar la parte que desea  
practicar.  
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos  
botones al mismo tiempo.  
Aparece el indicador  
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la  
Evaluación 1.  
S-26  
655A-E-084A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal.  
Usando el modo de práctica de fraseos  
Para saber en dónde ha logrado su puntuación más baja en  
su ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrará  
sus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas con  
esos fraseos.  
1 Seleccione la melodía que desea usar.  
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón  
LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea  
1 Después de visualizar los resultados de su  
evaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.  
practicar.  
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos  
botones al mismo tiempo.  
0 1 0 - 0 1 4  
3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución  
Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo de  
práctica de fraseo, que muestra el fraseo (número de  
compás de inicio y número de compás final), en donde  
su modo de evaluación estaba más baja. Esto es el  
fraseo de práctica.  
del paso 3.  
Se inicia el acompañamiento (parte de la mano  
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.  
La guía de digitación por voz usará una voz humana  
simulada para indicar los números de digitación  
durante la práctica de parte con una mano. Para los  
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por  
vozen la página S-28.  
NOTA  
Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación  
más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodía  
será usada para la práctica de fraseo.  
Digitación  
Si no hay ninguna sección que califique para una  
práctica de fraseo, se visualiza “ ” en lugar de  
-
*** ***  
los compases de inicio y finalización.  
A l o h a O e  
Los compases de práctica de fraseos son borrados si  
cambia a otra melodía u otro modo.  
Para reproducir el fraseo de práctica  
Aparece el indicador  
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo  
se encuentra sobre el display, presione el botón  
PLAY/STOP.  
4 Siga el sistema de iluminación de tecla para  
presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar  
las notas.  
Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número  
de compás de inicio.  
Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del  
fraseo de práctica hasta su final.  
Para parar la reproducción del fraseo, presione de  
nuevo el botón PLAY/STOP.  
NOTA  
Con algunas melodías, puede tomar unos pocos  
segundos para que se inicie la reproducción, después  
que presiona el botón PLAY/STOP en el procedimiento  
anterior.  
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,  
presione el botón PLAY/STOP.  
Evaluación 3: Averiguar cómo el  
teclado evalúa su ejecución del paso 3.  
1 Presione el botón SCORING 3.  
Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca  
sobre el display.  
Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el  
modo de evaluación.  
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la  
Evaluación 1.  
655A-E-085A  
S-27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lección de 3 pasos avanzada  
Para practicar con el fraseo de práctica  
Usando el metrónomo  
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido  
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido  
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.  
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin  
acompañamiento (ritmo).  
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo  
se encuentra sobre el display, presione el botón  
STEP 1, STEP 2 o STEP 3.  
Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del  
fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP que  
ha presionado.  
Para iniciar el metrónomo  
2 Ejecute en conjunto con el teclado.  
Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del  
fraseo de práctica hasta su final.  
1 Presione el botón METRONOME para iniciar el  
sonido del metrónomo.  
Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/  
STOP.  
Esto ocasiona que Beataparezca sobre el display.  
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después  
que aparece Beat.  
Guía de digitación por voz  
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana  
simulada, para llamar los números de digitación durante la  
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita  
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de  
digitación por voz dice en inglés: One!En el caso de un  
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,  
la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!.  
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente  
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.  
2 Utilice los botones numéricos o [+] y [] para  
cambiar el número de tiempos por compás.  
Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el  
número de tiempos por compás.  
B e a t  
Guía de digitación por voz  
NOTA  
One (Uno)  
Two (Dos)  
: Pulgar  
: Dedo índice  
La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás)  
no suena mientras se especifica un tiempo por compás.  
Todos los tiempos se indican por un sonido metálico.  
Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable,  
sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada  
compás.  
Three (Tres) : Dedo medio  
Four (Quatro) : Dedo anular  
Five (Cinco) : Dedo meñique  
Para activar o desactivar la guía de  
digitación por voz  
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se  
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y  
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de  
digitación por voz.  
3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.  
Presione  
rápido) o  
para aumentar el tempo (hacerlo más  
para disminuirlo (hacerlo más lento).  
Destello  
Aparece el indicador  
Valor de tempo  
NOTA  
NOTE  
Mientras el valor de tempo está destellando, también  
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para  
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que  
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90  
se ingresa como 090.  
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra  
inhabilitada en el modo de evaluación. Presionando el  
botón SCORING  
1
o
SCORING  
2
desactiva  
automáticamente la digitación por voz.  
Saliendo del modo de evaluación restaura  
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es  
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo  
de evaluación.  
Presionandolos botones TEMPO  
y
al mismo  
tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía  
seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.  
4 Para desactivar el metrónomo, presione el botón  
METRONOME.  
S-28  
655A-E-086A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando un micrófono para Karaoke  
Toma MIC  
KEY CONTROL/TRANSPOSE  
KARAOKE  
MIC VOLUME  
Botones numéricos  
[+] / []  
<PLAY/STOP>  
SONG BANK  
Puede elegir cualquiera de las melodías del grupo de banco  
de canciones/karaoke o los datos SMF descargados de  
Internet, y cantar con su acompañamiento.  
Tipo de micrófono recomendado  
Micrófono dinámico (clavija estándar)  
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)  
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar  
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).  
Usando la toma de micrófono  
Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la  
toma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodías  
incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando  
se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC  
VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al  
nivel que desea después de la conexión.  
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice el  
micrófono. Si su teclado no vino con un micrófono, utilice  
un micrófono disponible comercialmente que satisfaga lo  
estipulado con las especificaciones.  
Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano  
Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz  
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate  
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del  
altavoz más cercano.  
Ruido estático  
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la  
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz  
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia  
estática.  
1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME de  
manera que se encuentre sobre el lado MIN.  
2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.  
3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el  
volumen del micrófono al nivel que desea.  
Interruptor ON/OFF de micrófono  
Micrófono  
Perilla MIC VOLUME  
¡IMPORTANTE!  
Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono  
para desactivar el micrófono, y de desconectar el  
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.  
655A-E-087A  
S-29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando un micrófono para Karaoke  
5 Para iniciar la ejecución de la melodía presione el  
botón <PLAY/STOP>.  
Para usar un micrófono para karaoke  
PREPARACIÓN  
I
Cuando el teclado está conectado a un aparato de TV  
Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de  
acompañamiento/canción (página S-46) y volumen del  
micrófono (página S-29).  
Cuando selecciona una melodía que incluye datos de  
las letras de canciones, las letras de canciones aparecen  
sobre la pantalla del aparato de TV. En este caso, la  
pantalla del teclado continúa mostrando el título de la  
canción, sin cambiar.  
1 Encuentre la melodía que desea en la lista de SONG  
BANK/KARAOKE, y anote su número.  
Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la  
página A-9.  
Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto  
con la reproducción.  
El modo Karaoke es similar al modo del banco de  
canciones. La única diferencia es que la parte de  
melodía en el modo Karaoke se reproduce en un  
volumen más bajo. También en el modo Karaoke se  
usa un ajuste de sonido diferente, para hacer que el  
Karaoke sea más fácil.  
2 Presione el botón KARAOKE para ingresar el modo  
de Karaoke.  
Esto ocasiona que aparezca el indicador KARAOKE.  
3 Seleccione la fuente de Karaoke.  
6 En caso de que desee cambiar la clave completa  
de la reproducción, utilice los botones KEY  
I Banco de canciones  
Presione el botón SONG BANK. Esto ingresa el modo  
de banco de canciones de Karaoke, y visualiza el  
indicador del banco de canciones.  
A cada presión del botón SONG BANK alterna entre la  
activación y desactivación del indicador SONG BANK.  
CONTROL/TRANSPOSE  
(
/
).  
: Eleva la clave en un semitono  
: Desciende la clave en un semitono  
7 Presione el botón <PLAY/STOP> para parar la  
ejecución.  
La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo  
sin fin hasta que la para.  
NOTA  
Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,  
presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE  
Aparece el indicador  
(
and ) al mismo tiempo.  
4 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de canción de dos dígitos.  
Ejemplo: Seleccionar ALOHA OE, que tiene el  
Visualizando las letras de una  
canción sobre una pantalla de TV  
número de canción 54, ingrese 5 y luego 4.  
Cuando selecciona e inicia la reproducción de una canción  
que incluye los datos de las letras de la canción mientras el  
teclado está conectado a un aparato de TV, aparecerá una  
pantalla de karaoke mostrando las letras de canciones sobre  
el aparato de TV.  
Un icono de micrófono se visualizará próximo a los  
números de canción sobre la lista del SONG BANK/  
KARAOKE en la pantalla de TV, que incluye los datos de  
las letras de canciones.  
NOTA  
El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar  
el teclado es 00.  
También puede especificar el número de canción usando  
los botones [+] y [].  
Las letras de la canción que corresponda al  
acompañamiento que se encuentra ejecutando actualmente  
cambia de color sobre la pantalla.  
Las letras de canción que aparecen sobre la pantalla del  
aparato de TV pueden no coincidir perfectamente a las de  
la melodía original, de manera que pueden coincidir con la  
melodía incorporada.  
NOTA  
El límite de presentación es 25 caracteres por línea sobre  
la pantalla de un aparato de TV conectado al teclado.  
Todo lo que exceda del carácter 25 no es visualizado.  
S-30  
655A-E-088A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
NORMAL/FILL-IN  
RHYTHM  
VARIATION/FILL-IN  
Botones numéricos  
MODE  
START/STOP  
INTRO  
SYNCHRO/ENDING  
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y  
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes  
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que  
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar  
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue  
acompañamientos reales y completos, para las notas de  
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente  
de conjunto de una sola persona.  
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el  
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que  
desea seleccionar.  
Ejemplo: Para seleccionar 075 RHUMBA, ingrese 0,  
7 y luego 5.  
R h u m b a  
NOTA  
También puede incrementar el número de ritmo  
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando  
[].  
Algunos ritmos consisten solamente de los  
acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni  
otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan  
a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL  
RANGE CHORD se seleccione como el modo de  
acompañamiento.  
Seleccionando un ritmo  
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que  
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.  
Ejecutando un ritmo  
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el  
procedimiento siguiente.  
Para seleccionar un ritmo  
Para ejecutar un ritmo  
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM  
1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.  
y observe su número de ritmo.  
No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la  
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una  
lista completa, vea la parte titulada Lista de ritmos”  
en la página A-8.  
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.  
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione de  
nuevo el botón START/STOP.  
2 Presione el botón RHYTHM.  
NOTA  
p
P o  
1
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras  
el interruptor MODE se encuentra ajustado a NORMAL  
.
Aparece el indicador  
655A-E-089A  
S-31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
Usando el acompañamiento  
automático  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,  
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar  
el tempo del ritmo al valor que desea.  
CASIO CHORD  
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda  
ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos  
musicales o previa experiencia. A continuación se describe el  
Teclado de acompañamientoCASIO CHORD y el Teclado de  
melodía, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.  
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el  
teclado de melodía  
Para usar el acompañamiento  
automático  
Teclado de  
Teclado de melodía  
acompañamiento  
1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,  
FINGERED o FULL RANGE CHORD.  
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.  
NOTA  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes. No se producirán sonidos si  
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre  
el teclado de acompañamiento.  
3 Ejecute un acorde.  
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un  
acorde depende en la posición actual del interruptor  
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,  
refiérase a las páginas siguientes.  
Tipos de acordes  
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar  
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.  
CASIO CHORD........................... Página S-32  
FINGERED ................................... Página S-33  
FULL RANGE CHORD ............. Página S-33  
Tipos de acordes  
Ejemplo  
Acordes mayores  
Acorde DO mayor (C)  
Forma de acorde básico  
Los nombres de los acordes mayores están  
marcados sobre las teclas del teclado de  
acompañamiento. Tenga en cuenta que los  
acordes producidos cuando presiona un  
teclado de acompañamiento no cambia de  
octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa  
para ejecutarla.  
CDE F GABCDE F  
R h u m b a  
Acordes menores (m)  
Acorde DO menor (Cm)  
Para ejecutar un acorde menor mantenga  
una tecla de acorde mayor presionada, y  
presione cualquier otra tecla del teclado  
de acompañamiento ubicada a la derecha  
CDE F GABCDE F  
Nombre de acorde  
4
Para parar la ejecución del acompañamiento automático,  
presione nuevamente el botón START/STOP.  
de la tecla de acorde mayor  
.
Acordes en séptima (7)  
Acorde DO en séptima (C7)  
NOTA  
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga  
la tecla de acorde mayor presionada, y  
presione cualquiera de las otras dos teclas del  
teclado de acompañamiento ubicadas a la  
CDE F GABCDE F  
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el  
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el  
paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón  
de introducción cuando realiza la operación en el paso  
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las  
páginas S-34 y S-35.  
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del  
botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón  
de finalización antes de que finalice la ejecución del  
acompañamiento. Para los detalles acerca de este  
botón, vea la página S-35.  
derecha de la tecla de acorde mayor  
.
Acorde menor en séptima (Cm7)  
Acordes menores en séptima (m7)  
Para ejecutar un acorde menor en  
séptima mantenga presionada la tecla  
de acorde mayor, y presione  
cualquiera de las tres teclas del teclado  
de acompañamiento, ubicadas a la  
CDE F GABCDE F  
derecha de la tecla de acorde mayor  
.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de  
acompañamiento independientemente del volumen  
principal. Para los detalles, vea la parte titulada Ajustando  
el volumen del banco de canciones y acompañamiento”  
en la página S-46.  
NOTA  
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,  
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra  
a la derecha de una tecla de acorde mayor.  
S-32  
655A-E-090A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
NOTA  
FINGERED  
Excepto para los acordes especificados en la nota*1  
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando  
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)  
produce los mismos acordes como la digitación  
estándar.  
Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se  
deben presionar todas las teclas que componen un  
acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no  
se ejecutará el acorde FINGERED deseado.  
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes  
diferentes. A continuación se describe el Teclado de  
acompañamientoFINGERED y el Teclado de melodía, y  
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO  
usando FINGERED.  
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de  
melodía  
Teclado de  
Teclado de melodía  
acompañamiento  
FULL RANGE CHORD  
Este método de acompañamiento le proporciona un total de  
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con  
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta  
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un  
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier  
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se  
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay  
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de  
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede  
usarse para la melodía y los acordes.  
NOTA  
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar  
solamente los acordes. No se producirán sonidos si  
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre  
el teclado de acompañamiento.  
C
Cm  
Cdim  
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y  
el teclado de melodía  
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia  
Caug*1  
Cm7*2  
C75 *1  
Cmadd9*2  
Csus4  
Cmaj7*2  
C7sus4  
CmM7*2  
C7*2  
Cm75  
Cadd9*2  
Cdim7*1  
< Acordes reconocidos por este teclado >  
Tipos de acordes  
Cantidad de tipo  
15 (en esta página)  
Acorde FINGERED  
correspondiente  
23  
Los siguientes son ejemplos de acordes  
que usan C como la nota fundamental.  
C6 Cm6 C69  
C
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
C
B
C
Otros acordes  
B
C
C m Dm Fm Gm Am B m  
C
C
C
C
C
C
5
Dm7  
C
A
7
F7 Fm7 Gm7 A add9  
C
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas  
fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la  
página A-7.  
C
C
C
C
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no  
es la nota fundamental.  
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en  
SOL.  
655A-E-091A  
S-33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.  
NOTA  
El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego  
de completarse un patrón de introducción.  
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un  
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que  
el patrón de variación suene luego de completarse el  
patrón de introducción.  
Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras un  
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que  
el patrón de finalización suene luego de completarse el  
patrón de introducción.  
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración  
siguiente producen un DO mayor.  
1
E
G
C
C
E
G
1 ... Acorde C  
2
C
2 ... Acorde C  
E
Usando un patrón de relleno  
Los patrones de relleno le permiten cambiar  
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas  
variaciones interesantes a sus ejecuciones.  
NOTA  
Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),  
puede ejecutar las notas que forman un acorde en  
cualquier combinación (1).  
Cuando las notas compuestas de un acorde son  
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se  
convierte en el bajo (2).  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
relleno.  
< Ejemplo >  
Para insertar un relleno  
Sonido: 023, Ritmo: 005, Tempo: 070  
1 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
ejecución de ritmo.  
D
Bm  
A
E7  
A
G
D
C#  
Bm  
G
A
A
4
4
ꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂ
2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar  
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.  
ꢁ 4  
4
ꢆ  
ꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢁꢄ ꢂꢂꢃꢂꢂꢄ ꢂꢂꢃ  
NOTA  
El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón  
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón  
de introducción.  
Usando un patrón de introducción  
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un  
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más  
natural.  
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de  
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar  
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.  
Usando una variación de ritmo  
Además del patrón de ritmo estándar, también puede  
cambiarse a un patrón de ritmo de variaciónsecundaria  
para variar un poco.  
Para insertar una introducción  
Para insertar un patrón de variación  
1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo  
de ritmo  
seleccionado con un patrón de ritmo.  
Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de  
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como  
presiona cualquier tecla del teclado de  
acompañamiento.  
1 Presione el botón START/STOP para iniciar la  
ejecución de ritmo.  
2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN para  
cambiar al patrón de variación del ritmo que se  
está usando.  
NOTA  
Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón  
NORMAL/FILL-IN.  
S-34  
655A-E-092A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usando el acompañamiento automático  
Usando un patrón de relleno con  
una variación de ritmo  
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está  
ejecutando un patrón de variación de ritmo.  
Finalizando con un patrón de  
finalización  
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización  
lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una  
conclusión de sonido natural.  
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón  
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización  
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está  
usando.  
Para insertar un relleno en una  
variación de ritmo  
1 Mientras se está ejecutando un patrón de variación  
de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN  
para insertar un patrón de relleno para la variación  
de ritmo que se está usando.  
Para finalizar con un patrón de  
finalización  
1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el  
botón SYNCHRO/ENDING.  
Acompañamiento de inicio  
sincrónico con ejecución de ritmo  
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo  
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el  
teclado.  
Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,  
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una  
finalización.  
NOTA  
La sincronización del inicio del patrón de finalización  
depende en el momento en que se presiona el botón  
SYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del  
segundo tiempo del compás actual, el patrón de  
finalización comienza a ejecutarse inmediatamente.  
Presionando el botón en cualquier punto en el compás  
luego del segundo tiempo, resulta en la ejecución del  
patrón de finalización desde el comienzo del compás  
siguiente.  
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio  
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar  
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor  
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes  
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,  
FULL RANGE CHORD).  
Para usar el inicio sincrónico  
1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner  
el teclado en espera de inicio sincrónico.  
Destello  
2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su  
ejecución automáticamente.  
NOTA  
Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente  
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el  
teclado.  
Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre  
el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un  
patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.  
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de  
ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución  
se inicie con el patrón de variación cuando algo se  
ejecuta sobre el teclado.  
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione  
el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.  
655A-E-093A  
S-35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
SONG BANK  
PIANO BANK  
RHYTHM  
START/STOP  
Botones numéricos  
SONG MEMORY  
MODE  
[+] / []  
INTRO  
NORMAL/FILL-IN  
SYNCHRO/ENDING  
VARIATION/FILL-IN  
RIGHT/TRACK 2  
LEFT/TRACK 1  
Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecución  
de lección (grabación de lección) y para grabar su ejecución  
en conjunto de teclado con el acompañamiento automático  
que está usando (grabación de ejecución).  
Usando el botón SONG MEMORY  
Cuando realiza una grabación de ejecución o grabación de  
lección, necesitará usar el botón SONG MEMORY para  
seleccionar la grabación o reproducción. A cada presión del  
botón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de las  
opciones de la memoria de canciones en la secuencia  
mostrada a continuación.  
Partes y pistas  
La manera en que los datos se graban a la memoria de  
canciones y el tipo de datos que se graba depende en si está  
realizando una operación de grabación de ejecución o una  
operación de grabación de lección.  
SONG  
Espera de  
reproducción  
Espera de  
grabación  
MEMORY  
desactivado  
Grabación de lección  
Con la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1  
y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabación  
de solamente la parte de la mano izquierda, solamente la parte  
de la mano derecha o las partes de la mano izquierda y mano  
derecha.  
Visualizado  
Destellando  
Sin visualizar  
Capacidad de la memoria de  
canciones  
La memoria de canciones puede retener un total de  
aproximadamente 5.200 notas, las cuales pueden ser divididas  
entre una grabación de lección y una grabación de ejecución.  
Tenga en cuenta que puede usar hasta las 5.200 notas ya sea  
para la grabación de lección o la grabación de ejecución. Si lo  
hace, no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.  
Grabación de ejecución  
Con la grabación de ejecución, la memoria de canciones opera  
como una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,  
puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/  
TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria de  
canciones a la que desea grabar.  
La grabación de ejecución graba los datos mostrados en la  
ilustración siguiente, usando dos pistas de memoria.  
Cuando el número de notas restantes se convierte en menos  
de unas 100 mientras está grabando, el indicador SONG  
MEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzará  
a destellar en alta velocidad.  
La grabación se parará automáticamente si la memoria de  
canciones se llena.  
Inicio  
Finalización  
Acompañamiento automático  
(ritmo, bajo, acordes), melodía  
Pista 1  
Pista 2  
Melodía  
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,  
también pararán la ejecución en ese momento.  
Datos grabados en la pista  
¡IMPORTANTE!  
Como cada pista es independiente una de la otra, puede  
editar una grabación volviendo a grabar solamente una de  
las pistas.  
No desactive el teclado mientras está grabando o en  
espera para la grabación a la memoria de canciones.  
Haciéndolo ocasionará que todos los datos de canciones  
actualmente almacenados en el área del usuario del  
banco de canciones se borre.  
S-36  
655A-E-094A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
Almacenamiento de datos grabados  
Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la  
memoria de canciones es reemplazado siempre que se  
realiza una grabación nueva.  
Indicadores de parte/pista en la  
condición de espera de reproducción  
A cada presión de un botón de parte/pista alterna la  
reproducción de esa parte entre activación (se visualiza el  
indicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no se  
visualiza).  
Los contenidos de la memoria de canciones quedan  
retenidos aun cuando la alimentación está desactivada, en  
tanto el teclado está siendo suministrado con alimentación  
mediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas o  
las pilas se agotan mientras el teclado no está siendo  
energizado mediante un adaptador de CA, los contenidos  
de la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese de  
suministrar energía al teclado con el adaptador de CA  
cuando reemplaza las pilas.  
Desactivando la alimentación mientras una operación de  
grabación se encuentra en progreso, ocasiona que los  
contenidos de la pista que está actualmente grabando se  
pierdan.  
Parte de  
mano  
Parte de  
mano  
izquierda  
derecha  
Reproducción  
Sin  
(visualizada)  
reproducción  
(sin  
visualizar)  
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda  
será reproducida, mientras la parte de la mano  
derecha no será reproducida.  
Grabando y cantando en conjunto  
con una melodía incorporada  
Indicadores de parte/pista en la  
condición de espera de grabación  
Puede usar el procedimiento de grabación de lección para  
grabar las notas que ejecuta en conjunto con una de las  
melodías incorporadas del teclado. Cuando inicia una  
grabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos las  
partes que ha seleccionado como las partes de grabación, e  
indica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclas  
del teclado.  
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutar  
sobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que su  
indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista  
de la otra parte permanecerá visualizada (sin destellar) para  
indicar que reproducirá durante la grabación (parte de  
reproducción).  
Seleccionando las partes  
Presione el botón de parte/pista que corresponda a las partes  
que desea seleccionar como las partes de grabación.  
Parte de  
reproducción  
(visualizada)  
Parte de  
grabación  
(destellando)  
Para seleccionar esta parte:  
Mano izquierda  
Presione este botón:  
LEFT/TRACK 1  
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda  
es la parte de reproducción, y la parte de la mano  
derecha es la parte de grabación.  
Mano derecha  
RIGHT/TRACK 2  
LEFT/TRACK 1 +  
RIGHT/TRACK 2  
Ambas manos  
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indica  
por los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobre  
el display como se describe a continuación.  
655A-E-095A  
S-37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
Para grabar a medida que ejecuta en  
Datos de grabación de lección  
conjunto con una melodía incorporada  
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el  
acompañamiento de la canción incorporada que ha  
seleccionado, los datos siguientes son también almacenados  
por una operación de grabación de lección.  
1 Presione el botón SONG BANK o botón PIANO  
BANK para seleccionar el modo que incluye la  
melodía que desea ejecutar en conjunto.  
Ajuste de sonido  
Ajuste de tempo  
Nombre de melodía  
Selección de parte de grabación  
Operaciones de pedal  
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes  
Ajuste de efectos  
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar  
la condición de espera de grabación.  
Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY  
destelle sobre el display.  
3 Seleccione la melodía que desee ejecutar en  
conjunto.  
Reproduciendo una grabación de  
lección  
Para informarse acerca de la selección de las melodías  
del banco de canciones, vea la parte titulada Para  
reproducir una melodía del banco de cancionesen  
la página S-19, y Para reproducir una melodía del  
banco de pianoen la página S-20 para informarse  
acerca de la selección de las melodías del banco de  
piano.  
1 Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO  
BANK para seleccionar el banco de la melodía  
incorporada que ha usado originalmente para  
grabar la grabación de lección.  
4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2  
para seleccionar las partes (mano izquierda o mano  
derecha) que desea seleccionar en la reproducción  
de melodía incorporada y ejecutar en conjunto  
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar  
la condición de espera de grabación.  
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo de  
sobre el teclado.  
Si desea silenciar ambas partes, presione ambos  
botones al mismo tiempo.  
controlador.  
Esto inicia la reproducción de los contenidos de  
grabación de lección de la memoria de canciones.  
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo  
desea.  
5 Configure los ajustes siguientes de la manera  
requerida.  
Sonido (página S-17).  
Tempo (página S-20).  
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo el  
botón START/STOP de bloqueo de controlador.  
6 Presione el botón START/STOP de bloqueo de  
controlador.  
Esto inicia la grabación.  
Grabando una ejecución  
Utilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecuta  
sobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecución  
graba las notas que ejecuta y cualesquier patrones de  
acompañamiento que utilice.  
7 Ejecute las notas para las partes que ha  
seleccionado en el paso 4 sobre el teclado.  
8 Para parar la grabación, presione de nuevo el botón  
START/STOP de bloqueo de controlador.  
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,  
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo  
de controlador.  
Seleccionando una pista  
Presione el botón de parte/pista que corresponda a la pista  
que desea seleccionar.  
Para seleccionar esta pista:  
Presione este botón:  
LEFT/TRACK 1  
Pista 1  
Pista 2  
RIGHT/TRACK 2  
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indica  
por el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre el  
display como se describe a continuación.  
S-38  
655A-E-096A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
Indicadores de parte/pista en la  
condición de espera de reproducción  
Para grabar sus ejecuciones de  
teclado  
A cada presión del botón de parte/pista alterna la  
reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el  
indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el  
indicador).  
¡IMPORTANTE!  
La grabación a una pista que ya contiene datos  
ocasionará que los datos existentes sean reemplazados  
por su ejecución nueva.  
Pista 1  
Pista 2  
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo  
Reproducción  
(visualizada)  
Sin  
de ritmo.  
reproducción  
(sin visualizar)  
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar  
la condición de espera de grabación.  
Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY  
destelle sobre el display.  
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,  
mientras la pista 2 no será reproducida.  
3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar  
Indicadores de parte/pista en la  
la pista 1.  
condición de espera de grabación  
Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando  
que la pista 1 es la pista de grabación.  
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya se  
contiene datos.  
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar  
(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/  
pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra parte  
permanecerá visualizada (sin destellar) para indicar que  
reproducirá durante la grabación (parte de reproducción).  
Destellando  
4 Configure los ajustes siguientes de la manera  
requerida.  
Pista de  
reproducción  
(visualizada)  
Pista de  
grabación  
(destellando)  
Sonido (página S-17).  
Ritmo (página S-31).  
Ajuste del interruptor MODE (página S-32).  
Utilice un tempo más lento si siente que puede tener  
problemas ejecutando apropiadamente en un tempo  
más rápido (página S-20).  
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista de  
reproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.  
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo de  
controlador.  
Esto inicia la grabación.  
6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.  
Además de las notas, cualquier acorde que ejecute  
sobre el teclado será grabado, junto con sus patrones  
de acompañamiento automático. Las notas de melodía  
se ejecutan son también grabadas.  
Cualesquier operaciones de pedal que realice mientras  
ejecuta son también grabadas.  
7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botón  
START/STOP de bloqueo de controlador.  
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a  
grabar desde el paso 2.  
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,  
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo  
de controlador.  
655A-E-097A  
S-39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
Datos de la pista 1  
Reproduciendo una grabación de  
ejecución  
Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con  
la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.  
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los  
acompañamientos de acordes, los datos siguientes son  
también almacenados en la pista 1 durante una grabación de  
ejecución.  
Número de sonido.  
Número de ritmo.  
Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/  
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/  
FILL-IN.  
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo  
de ritmo.  
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar  
la condición de espera de reproducción.  
Operaciones de pedal.  
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.  
Punto de división.  
Ajuste de tempo.  
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo de  
controlador.  
Esto inicia la reproducción de los contenidos de  
grabación de ejecución de la memoria de canciones.  
Durante la reproducción, puede presionar los botones  
LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciar  
cualquiera de las pistas y escuchar solamente los  
contenidos de la otra pista.  
Ajuste de efectos.  
Variaciones de grabación de la pista 1  
IPara grabar sin ritmo  
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.  
La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una  
tecla del teclado.  
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo  
desea.  
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo el  
botón START/STOP de bloqueo de controlador.  
IPara iniciar la grabación con el inicio sincrónico  
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el  
botón SYNCHRO/ENDING.  
Ahora el acompañamiento automático y grabación se  
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama del  
teclado de acompañamiento.  
NOTA  
Durante la reproducción de grabación de ejecución, la  
gama entera del teclado funciona como un teclado de  
melodía, sin consideración del ajuste del interruptor  
MODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducción  
de grabación de ejecución, si así lo desea.  
En este momento, también puede usar el estratificador  
y división (páginas S-42 a la S-44) para asignar múltiples  
sonido al teclado.  
IPara insertar una introducción, finalización o relleno  
dentro de una grabación  
Durante la grabación, presione el botón INTRO, botón  
SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botón  
VARIATION/FILL-IN de la manera requerida.  
Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisión  
en avance y omisión en retroceso no pueden realizarse  
durante la reproducción de grabación de ejecución.  
IPara iniciar la grabación con una introducción usando el  
inicio sincrónico  
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el  
botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.  
Ahora el acompañamiento automático y grabación se  
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecute  
un acorde dentro de la gama del teclado de  
acompañamiento.  
IPara iniciar el acompañamiento automático en el medio  
de una grabación  
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el  
botón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro de  
la gama de melodía del teclado.  
Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El  
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecute  
un acorde dentro de la gama del teclado de  
acompañamiento.  
S-40  
655A-E-098A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de memoria de canciones  
Copiando una grabación de  
ejecución  
Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se  
combine con una grabación que ha hecho previamente en la  
pista 1.  
Datos de la pista 2  
Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datos  
siguientes también son grabados a la pista 2.  
Número de sonido.  
Operaciones de pedal.  
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo  
Borrando una parte/pista  
de ritmo.  
específica  
También puede usar el procedimiento siguiente para borrar  
una parte/pista específica desde una grabación de lección o  
grabación de ejecución.  
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar  
la condición de espera de reproducción.  
3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar  
la pista 2 como la pista de grabación.  
Comenzando con las operaciones  
ICuando borra una parte de grabación de lección  
Destellando  
Destellando  
Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.  
ICuando borra una pista de grabación de ejecución  
Presione el botón RHYTHM  
1 Presione el botón SONG MEMORY para ingresar  
la condición de espera de grabación.  
4 Seleccione el sonido que desea usar.  
2 Seleccione la parte/pista que desea borrar  
presionando el botón LEFT/TRACK 1 o botón  
RIGHT/TRACK 2.  
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo de  
controlador.  
Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación  
en la pista 2.  
3 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.  
Esto ocasiona que aparezca un mensaje de  
confirmación sobre el display.  
6 Ejecute las notas de melodía que desea a medida  
que escucha la reproducción desde la pista 1.  
Para cancelar la operación de borrado, presione el  
botón [] (NO).  
7 Para parar la reproducción, presione de nuevo el  
botón START/STOP de bloqueo de controlador.  
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a  
grabar desde el paso 2.  
4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/  
pista.  
Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de  
espera de reproducción de la memoria de canciones.  
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,  
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo  
de controlador.  
NOTA  
Presionando el botón SONG MEMORY mientras la  
pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobre  
el display, retorna a la condición de espera de grabación.  
NOTA  
La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual  
significa que el acompañamiento de acordes no puede  
ser grabado allí. Debido a esto, la gama entera del  
teclado se convierte en un teclado de melodía cuando  
graba la pista 2, sin consideración del ajuste del  
interruptor MODE actual.  
Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,  
ingrese la condición de espera de grabación, cancele  
la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese  
la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,  
sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el  
acompañamiento automático.  
655A-E-099A  
S-41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes del teclado  
KEY CONTROL/TRANSPOSE  
SETTING  
RHYTHM  
TONE  
Botones numéricos  
[+] / []  
LAYER  
SPLIT  
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar  
3 Seleccione el sonido estratificado.  
dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar  
sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo  
realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y  
afinación.  
Ejemplo: Para seleccionar 077 FRENCH HORNcomo  
el sonido estratificado, utilice los botones  
numéricos o los botones [+] y [] para ingresar  
0, 7 y luego 7.  
F r . H o r n  
Usando el estratificador  
El estratificador le permite asignar al teclado dos sonidos  
diferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), los  
cuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Por  
ejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en el  
sonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.  
4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.  
Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.  
5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar  
la estratificación y retornar al teclado normal.  
Para estratificar sonidos  
ESTRATIFICADOR  
1 Primero seleccione el sonido principal.  
Ejemplo: Para seleccionar 078 BRASScomo el sonido  
principal, presione el botón TONE y luego  
utilice los botones numéricos o botones [+] y  
[] para ingresar 0, 7 y luego 8.  
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)  
B r a s s  
2 Presione el botón LAYER.  
S
o
S t  
l
w
r
Sonido de estratificador  
selecctionado  
Aparece el indicador  
S-42  
655A-E-100A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes del teclado  
5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.  
Usando la división  
Cada tecla desde F 3 y hacia abajo se asigna al sonido  
Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un  
sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del  
teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano  
izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,  
podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama  
alta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división  
(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en  
la punta de sus dedos.  
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3  
y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.  
6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar la  
división del teclado y retornar al teclado normal.  
DIVISION  
La división también le permite especificar el punto de  
división, que es la posición en el teclado en el cual se produce  
el cambio entre los dos sonidos.  
Sonido principal (STRINGS)  
Sonido de división  
(PIZZICATO STRINGS)  
Para dividir el teclado  
1 Primero seleccione el sonido principal.  
Ejemplo: Para seleccionar 062 STRINGScomo el  
sonido principal, presione el botón TONE y  
luego utilice los botones numéricos o botones  
[+] y [] para ingresar 0, 6 y luego 2.  
Punto de división  
NOTA  
El punto de división es el punto que separa el área de  
acompañamiento automático (páginas S-32 y S-33) y  
el área de melodía del teclado. Puede cambiar la  
ubicación del punto de división, lo cual también cambia  
los tamaños de las áreas del teclado.  
g
S t r i n  
s
2 Presione el botón SPLIT.  
A c o . B a s s  
Aparece el indicador  
3 Seleccione el sonido de división.  
Ejemplo: Para seleccionar 060 PIZZICATO STRINGS”  
como el sonido estratificado, utilice los  
botones numéricos o los botones [+] y [] para  
ingresar 0, 6 y luego 0.  
P i z z . S t r  
4 Especifique el punto de división. Mientras sostiene  
presionado el botón SPLIT, presione la tecla del  
teclado en donde desea que se encuentre la tecla  
más hacia la izquierda de la gama extrema alta.  
Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,  
presione la tecla G3.  
G 3  
655A-E-101A  
S-43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes del teclado  
6 Especifique el punto de división.  
Usando el estratificador y división  
juntos  
Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione  
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre la  
tecla más hacia la izquierda de la gama extrema baja.  
Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear  
un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si  
estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,  
o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuando  
utilice el estratificador y división en combinación, la gama  
alta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +  
sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonido  
dividido + sonido dividido estratificado).  
7 Ejecute algo en el teclado.  
Presione el botón LAYER para quitar la estratificación  
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.  
DIVISION DE ESTRATIFICADOR  
Para dividir el teclado y luego  
estratificar los sonidos  
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)  
Sonido principal (BRASS)  
+
+
1 Presione el botón TONE y luego ingrese el número  
Sonido de división estratificador  
Sonido estratificado (FRENCH HORN)  
(STRINGS)  
de sonido del sonido principal.  
Punto de división  
B r a s s  
Transposición del teclado  
La transposición le permite elevar y descender la clave  
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea  
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en  
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente  
transponga para cambiar la clave del teclado.  
2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número  
de sonido de división.  
P i z z . S t r  
Para transponer el teclado  
Aparece el indicador  
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo  
de ritmo.  
Luego de especificar el sonido dividido, presione el  
botón SPLIT para cancelar la división del teclado.  
Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del  
teclado mientras se encuentra en el modo de banco  
de canciones o modo banco de piano.  
3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el número  
del sonido estratificado.  
2 Para cambiar la clave del teclado utilice los botones  
Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,  
especificando primero el sonido estratificado y luego  
el sonido dividido.  
KEY CONTROL/TRANSPOSE (  
/
).  
: Eleva la clave en un semitono  
: Desciende la clave en un semitono  
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos  
hacia arriba.  
F r . H o r n  
T r a n s .  
Aparece el indicador  
4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de manera  
que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.  
5 Ingrese el número del sonido de división  
estratificado.  
g
S t r i n  
s
S-44  
655A-E-102A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes del teclado  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
NOTA  
El teclado puede transponerse dentro de una gama de  
12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia  
arriba).  
pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.  
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00”  
cuando se activa la alimentación del teclado.  
T o u c h  
Si deja la pantalla de transposición sobre el display  
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna  
operación, la pantalla se borra automáticamente.  
El ajuste de transposición también afecta la reproducción  
desde la memoria y acompañamiento automático.  
Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,  
realice el procedimiento anterior y presione los botones  
2 Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para cambiar  
el ajuste.  
Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.  
T o u c h  
KEY CONTROL/TRANSPOSE (  
and  
) al mismo  
tiempo en el paso 2. También puede usar los botones  
[+] y [] para cambiar el ajuste de transposición a 00.  
El efecto de una operación de transposición depende  
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está  
usando actualmente. Si una operación de transposición  
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama  
permisible para un sonido, la misma nota en la octava  
más cercana dentro de la gama será sustituida.  
La respuesta al toque se encuentra activada cuando  
el indicador TOUCH RESPONSE se encuentra  
activado.  
Aparece el indicador  
Usando la respuesta al toque  
Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo  
de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con  
la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un  
piano acústico.  
La respuesta al toque se encuentra desactivada  
cuando el indicador TOUCH RESPONSE se encuentra  
apagado.  
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustes  
que se describen a continuación.  
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presión  
sobre el teclado no tiene efecto en la generación de las  
notas.  
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que sea  
adecuada para la ejecución normal.  
NOTA  
La respuesta al toque no solamente afecta la fuente de  
sonido interna del teclado, también se genera como  
mensaje de envío.  
La reproducción desde la memoria de canciones y  
acompañamiento no afectan el ajuste de la respuesta  
al toque.  
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera que  
una presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayor  
que el ajuste 1.  
Botón SETTING  
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través  
de un total de 9 pantallas de ajustes. Si accidentalmente se  
pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado el  
botón SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.  
655A-E-103A  
S-45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes del teclado  
Ajustando el volumen del banco  
de canciones y acompañamiento  
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de  
canciones y acompañamiento, independientemente de las  
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un  
nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).  
Afinando el teclado  
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para  
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.  
Para afinar el teclado  
1 Presione tres veces el botón SETTING para  
visualizar la pantalla de afinación.  
Para ajustar el volumen de  
acompañamiento  
T u n e  
1 Presione dos veces el botón SETTING para  
visualizar la pantalla de ajuste del volumen de  
acompañamiento.  
2 Utilice [+], [] y los botones numéricos para ajustar  
el valor de afinación.  
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.  
p
A c o m V o l  
Ajuste de volumen de acompañamiento actual  
T u n e  
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actual  
NOTA  
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].  
Ejemplo: 110  
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de  
50 centésimas a +50 centésima.  
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.  
El ajuste de afinación por omisión es 00cuando se  
activa la alimentación del teclado.  
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante  
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la  
pantalla se borra automáticamente.  
p
A c o m V o l  
NOTA  
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor  
de volumen del acompañamiento actual que aparece en  
el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.  
Presionando los botones [+] y [] al mismo tiempo ajusta  
automáticamente un volumen de acompañamiento de 115.  
El ajuste de afinación también afecta la reproducción  
desde la memoria de canciones y el acompañamiento  
automático.  
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,  
realice el procedimiento anterior y presione los botones  
[+] y [] al mismo tiempo en el paso 2.  
Para ajustar el volumen de melodía  
incorporado  
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de  
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte  
titulada Para ajustar el volumen de acompañamiento.  
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de  
canción en lugar de la pantalla de volumen de  
acompañamiento.  
S-46  
655A-E-104A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a una computadora  
SETTING  
LEFT/TRACK 1  
RIGHT/TRACK 2  
Botones numéricos  
[+] / []  
Requisitos mínimos del sistema de computadora  
Conectando a una computadora  
Sistemas operativos soportados  
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una  
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el  
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM  
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los  
softwares MIDI disponibles comercialmente para  
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.  
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®  
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.  
G Universal  
Computadora IBM AT o compatible  
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo  
Windows  
Unidad de CD-ROM (para la instalación)  
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir  
el espacio requerido para Adobe Reader)  
Para instalar el controlador USB MIDI  
1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,  
G Windows XP  
Procesador de 300 MHz o superior  
Por lo menos 128 MB de memoria  
instale el controlador USB MIDI que viene sobre  
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.  
Para informarse acerca de la instalación del  
controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del  
controlador USB MIDI CASIO(manual_sp.pdf) en  
el USB Manual and Driver CD-ROM.  
G Windows 2000  
Procesador de 166 MHz o superior  
Por lo menos 64 MB de memoria  
G Windows Me, Windows 98SE y Windows 98  
Procesador de 166 MHz o superior  
Por lo menos 32 MB de memoria  
NOTA  
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB  
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo  
readme.txten la carpeta Spanishdel CD-ROM.  
Firma del controlador  
G Windows XP  
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI  
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*  
1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta de  
Administrador de dispositivo. Para informarse  
acerca de las cuentas de Administrador de  
dispositivo, vea la documentación que viene con  
Windows XP.  
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador  
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado  
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su  
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader  
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.  
2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].  
Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,  
haga clic en [Cambiar a vista clásica].  
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)  
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROMen la  
unidad de CD-ROM de su computadora.  
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra  
la carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en  
ar601esp.exe(ar505esp.exe**). Siga las instrucciones  
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para  
instalar Adobe Reader.  
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de  
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo  
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma  
de controladores].  
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que  
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows  
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.  
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione  
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].  
655A-E-105A  
S-47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a una computadora  
G Windows 2000  
Ampliando las selecciones en las  
melodías del banco de canciones  
1 Ingrese usando una cuenta de grupo de  
Administradores. Para informarse acerca del grupo  
de Administradores vea la documentación que  
viene con Windows 2000.  
Se pueden transferir datos de canciones desde su  
computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 15  
melodías (alrededor de 400 kilobytes) como las melodías  
incorporadas 65 a la 79. Para los datos SMF que compra o  
crea, necesita usar un convertidor SMF para convertirlos al  
formato CASIO, antes de transferirlos al teclado.  
2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y  
luego haga clic en [Panel de control].  
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de  
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo  
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de  
controladores].  
Para instalar el convertidor SMF  
1 En la computadora con la cual desea conectar,  
instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM  
que acompaña al teclado.  
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione  
En el CD-ROM, haga doble clic en SMFConv-e.exe”  
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen  
en la pantalla de su computadora para instalar el  
Convertidor SMF.  
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].  
NOTA  
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados  
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.  
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el  
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada  
idioma en el CD-ROM.  
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga  
doble clic en index.htmlen la carpeta [help], que fue creada  
al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a  
la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de  
Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF  
Converter] - [manual].  
Usando el puerto USB  
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB  
disponible comercialmente para conectar el teclado a una  
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece  
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede  
intercambiar datos entre ellos.  
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un  
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer  
4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).  
Para conectar a una computadora  
usando el puerto USB  
Requisitos mínimos del sistema de ordenador  
1 Utilice un cable USB disponible comercialmente  
* Sistema operativo:  
Windows 98SE  
Windows Me  
para conectar el teclado a la computadora.  
Windows XP  
Puerto USB de  
computadora  
Cable USB  
* Almacenamiento  
Por lo menos 10MB de espacio libre en HDD  
* Interfaz USB  
Puede obtener una copia del software de conversión CASIO  
especial, descargándolo de la página Web indicada a  
continuación. Después de descargarlo, instale el software  
en su computadora.  
Conector USB  
Puerto USB del teclado  
CASIO MUSIC SITE  
Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO  
MUSIC SITE también le proporcionará información acerca  
de su instalación y uso. También puede encontrar las  
últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos  
musicales CASIO y mucho más informaciones.  
S-48  
655A-E-106A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a una computadora  
NOTA  
CANAL DE NAVEGACIÓN  
(Ajuste por omisión: 4)  
Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.  
La guía de digitación por voz, los indicadores de  
digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de los  
puntos de evaluación y la función de práctica del fraseo  
no están soportados para los datos SMF que usted  
compra o crea.  
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora  
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el  
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como  
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a  
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier  
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para  
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede  
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son  
ejecutados.  
Sonidos de la MIDI general  
La norma MIDI General define la secuencia de numeración de  
sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el  
número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores  
generales que determinan la configuración de la fuente de sonido.  
Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuente  
de sonido de MIDI General pueden se reproducidos usando  
sonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuando  
se ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes.  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
pantalla NAVIGATE CHANNEL.  
N a v i . C h  
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modo  
que puede ser conectado a una computadora y ser usado para  
reproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados,  
descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.  
2 Utilice [+] y [] y los botones numéricos [0] al [9]  
para cambiar el número de canal.  
Ejemplo: Para especificar el canal 2.  
Cambiando los ajustes  
N a v i . C h  
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos  
cuando se conecta a una computadora.  
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir  
los datos de la melodía que se están recibiendo.  
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>  
CANAL DE TECLADO  
(Ajuste por omisión: 1)  
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes  
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado  
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.  
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,  
presione el botón RIGHT/TRACK 2.  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las  
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan  
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a  
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón  
RIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.  
pantalla KEYBOARD CHANNEL.  
y
K e b d C h  
<<Próximo canal inferior desde la activación/  
desactivación del canal de navegación>>  
2 Utilice [+] y [] y los botones numéricos para  
cambiar el número de canal.  
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,  
Ejemplo: Para especificar el canal 4.  
presione el botón LEFT/TRACK 1.  
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno  
menos que el canal de navegación, pero las teclas de  
la guía de teclado sobre la pantalla continúan  
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a  
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón  
LEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.  
y
K e b d C h  
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la operación  
anterior desactiva el canal 3.  
655A-E-107A  
S-49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión a una computadora  
CONTROL LOCAL  
Recepción del modo GM  
Cuando se recibe la desactivación de GM y el cambio de modo  
se ajusta al modo de acordes, el acompañamiento automático  
se especifica de acuerdo con el mensaje recibido.  
Cuando se recibe la activación de GM, los acordes del  
acompañamiento automático no pueden especificarse  
(Ajuste por omisión: Activado)  
oFF (Desactivado):  
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como  
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en  
forma de sonido por la fuente de sonido interna.  
mediante los mensajes recibidos.  
También tenga en cuenta que el teclado no producirá  
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra  
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo  
externo.  
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE  
(Ajuste por omisión: SUS)  
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando se  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
presiona el pedal.  
SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando se  
pantalla LOCAL CONTROL.  
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra  
activado.  
presiona el pedal.  
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del  
sonido cuando se presiona el pedal.  
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP  
L o c a l  
cuando se presiona el pedal.  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
2 Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar  
pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.  
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra  
activada.  
y desactivar el ajuste.  
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.  
L o c a l  
J a c k  
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO  
(Ajuste por omisión: desactivado)  
2 Utilice los botones [+] y [] o [0], [1], [2] y [3]  
para cambiar el ajuste.  
on (Activado):  
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.  
El acompañamiento automático es ejecutado por el  
teclado y el mensaje correspondiente es generado desde  
el puerto USB.  
J a c k  
oFF (Desactivado):  
Los mensajes del acompañamiento automático no son  
generados desde el puerto USB.  
*1 Sostenido  
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,  
el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de  
órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre  
el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.  
En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier  
nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.  
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la  
pantalla ACCOMP OUT.  
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra  
desactivado.  
*2 Sostenuto  
p
A c o m O u t  
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido,  
excepto que se aplica solamente a las notas que ya están  
sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre  
las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.  
2 Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar  
y desactivar el ajuste.  
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.  
p
A c o m O u t  
S-50  
655A-E-108A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Problema  
Causas posibles  
Acción a tomar  
Vea la página  
No hay sonido en el teclado.  
(1) Problema de fuente de  
(1) Enchufe correctamente el Páginas  
adaptador de CA, asegúrese de S-13  
que las polos de las pilas (+/)  
alimentación.  
se orientan correctamente, y  
verifique para asegurarse de  
que las pilas no están agotadas.  
(2) Presione el botón POWER para Página S-17  
(2) La alimentación está activada.  
activar la unidad.  
(3) Utilice el cursor MAIN VOLUME Página S-17  
(3) Volumen de ajuste demasiado  
bajo.  
para aumentar el volumen  
.
(4) El interruptor MODE se  
encuentra en la posición  
CASIO CHORD o FINGERED.  
(4) La ejecución no es posible sobre  
el teclado de acompañamiento Página S-32  
mientras el interruptor MODE  
se ajusta a CASIO CHORD o  
FINGERED.  
interruptor MODE a NORMAL  
(5) Active LOCAL CONTROL.  
Cambie  
el  
.
(5) LOCAL CONTROL está  
Página S-50  
desactivado.  
Cualquiera de los síntomas  
siguientes cuando se usa la  
alimentación mediante pilas.  
Alimentación mediante pilas baja  
Cambie las pilas usadas por nuevas Páginas  
o utilice el adaptador de CA. S-13  
Indicador de fuente de alimentación débil.  
El instrumento no se activa.  
Display oscuro y difícil de leer.  
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.  
Salida de sonido distorsionada.  
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.  
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.  
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.  
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.  
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.  
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.  
Volumen de micrófono anormalmente bajo.  
Distorsión de entrada de micrófono.  
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.  
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.  
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.  
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora.  
El acompañamiento automático no  
suena.  
Volumen de acompañamiento  
ajustado a 000.  
Utilice el botón SETTING para Página S-46  
aumentar el volumen.  
El sonido generado no cambia  
cuando la presión de tecla es  
variado.  
La respuesta al toque está  
desactivada.  
Presione el botón SETTING para Página S-45  
activarla.  
La luz de tecla permanece  
activada.  
El teclado está esperando para la  
ejecución de la nota correcta  
durante la ejecución del paso 1 o  
paso 2.  
Presione la tecla de iluminación Páginas  
para continuar con la ejecución S-25, 26  
del paso 1 y paso 2.  
Presione el botón PLAY/STOP Páginas  
para salir de la ejecución del S-25, 26  
paso 1 y paso 2.  
655A-E-109A  
S-51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Problema  
Causas posibles  
Acción a tomar  
Vea la página  
Página S-14  
Las teclas están iluminadas aunque  
no se procesa ningún sonido.  
La alerta de alimentación activada  
le está recordando que se ha dejado  
alimentación activada sin realizar  
ninguna operación.  
Presione cualquier botón o tecla del  
teclado  
para  
restaurar  
la  
alimentación a la normalidad.  
El acompañamiento o ritmo no se  
Se selecciona una pista que no es la  
Utilice los botones de selección de  
pista para seleccionar la pista 1. (La  
pista 2 es la pista melódica.)  
Página S-41  
Página S-50  
puede grabar.  
pista 1 como la pista de grabación.  
No se pueden grabar datos en el  
acompañamiento de acordes en  
una computadora.  
ACCOMP OUT está desactivado.  
Active ACCOMP OUT.  
Ruido estático cuando se conecta  
un micrófono.  
(1) Utilización de un micrófono  
que es diferente del tipo  
recomendado.  
(2) Utilización del micrófono en la  
cercanía de una iluminación  
fluorescente.  
(1) Utilice un micrófono de tipo  
Página S-29  
Página S-29  
recomendado.  
(2) Aléjese de la fuente de la  
interferencia estática.  
No hay sonido de micrófono  
(1) El ajuste de volumen del  
micrófono está muy bajo.  
(2) El interruptor de ON/OFF del  
micrófono está ajustado a OFF.  
(1) Aumente el ajuste de volumen  
del micrófono.  
Página S-29  
Página S-29  
(2) Cambie el ajuste del interruptor  
de ON/OFF del micrófono a ON  
.
La reproducción de la canción se  
corta momentáneamente en  
algunos puntos, durante la  
reproducción de SMF o de Karaoke.  
Los datos están fragmentados.  
Sin borrar los datos originales  
(fragmentados), realice la  
operación guardar comopara  
almacenar los datos con un nombre  
diferente. Luego, trate de realizar  
la operación usando los datos  
recientemente almacenados.  
–––  
Las letras de canciones no aparecen.  
La melodía incorporada o los datos  
SMF no tienen datos de las letras  
de canciones.  
Seleccione una melodía incorporada Página S-30  
o datos SMF que tenga datos de  
letras de canciones.  
El color de la imagen en la pantalla  
del aparato de TV está anormal.  
El teclado está ubicado en la parte  
superior o muy cerca del aparato de TV.  
Aleje el teclado desde el aparato de Página S-16  
TV.  
Se escucha el audio, pero la imagen  
no está clara.  
El teclado y el aparato de TV no  
están conectados correctamente.  
Conecte correctamente el teclado y Página S-16  
aparato de TV.  
El botón <PLAY/STOP> de  
El teclado no está en el modo de  
Compruebe para ver si el icono de  
Karaoke se muestra sobre la  
presentación. Si no lo está, utilice el  
botón PLAY/STOP del controlador  
del banco de canciones/piano.  
Página S-19  
Página S-31  
Karaoke no funciona.  
Karaoke.  
Los acordes del acompañamiento  
automático no suenan.  
El teclado está en el modo de banco  
de canciones.  
Presione el botón RHYTHM para  
ingresar el modo de ritmo, que se  
indica mediante el indicador de  
ritmo sobre la presentación.  
S-52  
655A-E-110A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Modelo:  
Teclado:  
LK-94TV  
61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivación).  
Sistema de iluminación de tecla:  
Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).  
Sonidos:  
264 (128 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 8 ajustes de batería);  
con estratificador y división.  
Efectos digitales:  
Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos)  
Polifonía:  
Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos).  
Acompañamiento automático  
Patrones de ritmo:  
Tempo:  
120.  
Variable (226 pasos, = 30 a 255).  
Acordes:  
3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).  
Controlador de ritmo:  
Volumen de acompañamiento:  
START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/ENDING  
0 a 127 (128 pasos).  
.
<Sistema de lección de 3 pasos  
avanzado>  
Lección de 3 pasos:  
Reproducción:  
3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).  
Ejecución repetida de una sola melodía.  
Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.  
Activación/Desactivación.  
Modo de evaluación:  
Guía de digitación por voz:  
Banco de canciones,  
Banco de piano  
Números de melodía:  
Controladores:  
100 (banco de canciones/Karaoke: 65, banco de piano: 35).  
PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT REPEAT.  
Canciones del usuario:  
Número de canciones: Hasta 15 canciones descargadas.  
Capacidad: Aproximadamente 400 kilobytes.  
Modo Karaoke  
Número de melodías:  
Controladores:  
Banco de canciones/Karaoke: 65.  
PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pasos, 12 semitonos a +12 semitonos).  
Metrónomo de canciones:  
Especificación de tiempo:  
Activación/Desactivación.  
0,2 a 6.  
Memoria de canciones  
Número de cancione  
Datos grabados:  
Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución).  
Grabación de lección: Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes de  
ambas manos.  
Grabación de ejecución: Pista 1 (acompañamiento de acordes), pista 2 (melodía).  
Tiempo real.  
Método de grabación:  
Capacidad de memoria:  
Aproximadamente 5.200 notas (2 canciones).  
Otras funciones  
Transposición:  
Afinación:  
25 intervalos (12 semitonos a +12 semitonos).  
101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz 50 centésimas).  
Terminales  
Toma SUSTAIN/ASSIGNABLE:  
Toma HEADPHONE/OUTPUT:  
Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).  
Toma estándar estéreo.  
Impedancia de salida: 100 .  
Voltaje de salida: 4,5 V (eficaz) máx.  
Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono).  
Impedancia de entrada: 3 K.  
Entrada de micrófono:  
Sensibilidad de entrada: 10 mV.  
Puerto USB  
Toma VIDEO OUT:  
Voltaje de salida: 1 Vp-p máx., Sistema de color compatible: NTSC  
Toma de alimentación:  
9 V de CC.  
655A-E-111B  
S-53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Fuente de alimentación:  
Pilas:  
2 modos.  
6 pilas de tamaño D.  
Duración de pila:  
Adaptador de CA:  
Apagado automático:  
Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con las pilas de manganeso.  
AD-5.  
Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.  
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse  
manualmente.  
Salida de altavoz:  
Consumo de energía:  
Dimensiones:  
Peso:  
2,5 W + 2,5 W.  
9 V  
7,7 W.  
96,0 x 37,5 x 14,6 cm.  
Aproximadamente 5,6 kg (sin las pilas).  
El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.  
Cuidado de su teclado  
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.  
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas  
temperaturas.  
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.  
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y  
estrújelo hasta dejarlo casi seco.  
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.  
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y  
difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.  
NOTA  
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo  
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de  
preocupación.  
S-54  
655A-E-112B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
ab  
ab  
one  
T
L
655A-E-113A  
A-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
A-2  
655A-E-114A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
655A-E-115A  
A-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
A
N
N
A-4  
655A-E-116A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
=
A
440Hz  
-
Range Type  
C 1  
C0  
C1  
C2  
C3  
C4  
C5  
C6  
C7 G7 C8  
C9 G9  
A
(Standard type)  
(Tipo estándar)  
B
020 GLOCKENSPIEL/  
095 PICCOLO”  
020 GLOCKENSPIEL/  
095 PICCOLO”  
C
Low pitch  
instruments  
Instrumentos de  
altura tonal baja  
D
No scale for tones.  
Sin escala para los sonidos.  
(Sound Effect)  
(Efecto de sonido)  
........Keyboard range  
........Gama del teclado  
a
b
........Available range (using transpose or a message receive)  
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensaje)  
655A-E-117A  
A-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
A
N
N
a
í
n
ó
Ass  
D
A-6  
655A-E-118A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
A
N
N
F
Cuad  
655A-E-119A  
A-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
Rhythm List/Lista de ritmos  
POPS I  
ROCK I  
EUROPEAN  
VARIOUS II  
000  
001  
002  
003  
004  
005  
006  
007  
008  
009  
POP 1  
030  
031  
032  
033  
034  
035  
036  
037  
038  
039  
POP ROCK 1  
POP ROCK 2  
POP ROCK 3  
FOLKIE POP  
POP SHUFFLE 2  
ROCK BALLAD  
SOFT ROCK  
ROCK 1  
060  
061  
062  
063  
064  
065  
066  
POLKA  
POP POLKA  
MARCH 1  
MARCH 2  
WALTZ 1  
SLOW WALTZ  
VIENNESE  
WALTZ  
FRENCH WALTZ  
SERENADE  
TANGO  
090  
091  
092  
093  
094  
095  
096  
097  
098  
099  
FOLKLORE  
JIVE  
WORLD POP  
8 BEAT POP  
SOUL BALLAD 1  
POP SHUFFLE 1  
8 BEAT DANCE  
POP BALLAD 1  
POP BALLAD 2  
BALLAD  
FAST GOSPEL  
SLOW GOSPEL  
SIRTAKI  
HAWAIIAN  
ADANI  
BALADI  
ENKA  
STR QUARTET  
ROCK 2  
HEAVY METAL  
067  
068  
069  
FUSION  
SHUFFLE  
ROCK II  
FOR PIANO I  
POPS II  
LATIN I  
040  
041  
042  
043  
044  
045  
046  
047  
048  
049  
60'S SOUL  
100  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
PIANO BALLAD 1  
010  
011  
012  
013  
014  
015  
016  
017  
018  
019  
SOUL BALLAD 2  
16 BEAT 1  
16 BEAT 2  
8 BEAT 1  
8 BEAT 2  
60'S ROCK  
SLOW ROCK  
SHUFFLE ROCK  
50'S ROCK  
BLUES  
NEW ORLNS R&R  
TWIST  
R&B  
070  
071  
072  
073  
074  
075  
076  
077  
078  
079  
BOSSA NOVA 1  
BOSSA NOVA 2  
SAMBA 1  
SAMBA 2  
MAMBO  
RHUMBA  
CHA-CHA-CHA  
MERENGUE  
BOLERO  
PIANO BALLAD 2  
PIANO BALLAD 3  
EP BALLAD 1  
EP BALLAD 2  
BLUES BALLAD  
MELLOW JAZZ  
JAZZ COMBO 2  
RAGTIME  
8 BEAT 3  
DANCE POP 1  
POP FUSION  
POP 2  
ROCK WALTZ  
BOOGIE-  
WOOGIE  
POP WALTZ  
SALSA  
JAZZ  
DANCE/FUNK  
LATIN II/VARIOUS I  
FOR PIANO II  
050  
051  
052  
053  
054  
055  
056  
057  
058  
059  
BIG BAND 1  
BIG BAND 2  
BIG BAND 3  
SWING  
SLOW SWING  
FOX TROT  
JAZZ COMBO 1  
JAZZ VOICE  
ACID JAZZ  
JAZZ WALTZ  
020  
021  
022  
023  
024  
025  
026  
027  
028  
029  
DANCE  
DISCO 1  
DISCO 2  
EURO BEAT  
DANCE POP 2  
GROOVE SOUL  
TECHNO  
TRANCE  
080  
081  
082  
083  
084  
085  
086  
087  
088  
089  
REGGAE  
PUNTA  
CUMBIA  
PASODOBLE  
SKA  
BLUEGRASS  
DIXIE  
TEX-MEX  
COUNTRY 1  
COUNTRY 2  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
ARPEGGIO 1  
ARPEGGIO 2  
ARPEGGIO 3  
PIANO BALLAD 4  
6/8 MARCH  
MARCH 3  
2 BEAT  
WALTZ 2  
WALTZ 3  
WALTZ 4  
HIP-HOP  
FUNK  
NOTE  
Rhythms 100 through 119 consist of chord accompaniments only, without any drums or other percussion instruments. These  
rhythms do not sound unless CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected as the accompaniment  
mode. With such rhythms, make sure that CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected before you try  
playing chords.  
NOTA  
Los ritmos 100 al 119 consisten solamente de acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de  
percusión. Estos ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sean seleccionados  
como el modo de acompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que se selecciona CASIO CHORD, FINGERED o FULL  
RANGE CHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.  
A-8  
655A-E-120A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix/Apéndice  
N
N
Song  
655A-E-121A  
A-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
655A-E-122B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
655A-E-123A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This recycle mark indicates that the packaging conforms to  
the environmental protection legislation in Germany.  
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se  
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.  
CASIO COMPUTER CO.,LTD.  
6-2, Hon-machi 1-chome  
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan  
F
MA0509-B Printed in China  
LK94TVES1B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billy Goat Vacuum Cleaner KD 50 User Manual
Black Decker Sander 90532198 User Manual
Bogen Stereo Amplifier C10C User Manual
Breville Espresso Maker BES840 User Manual
Brother Printer 2610, 2600 User Manual
Canon Camcorder ZR30MC User Manual
Carrier Gas Heater 48HC User Manual
Chevrolet Automobile SSR User Manual
Christie Digital Systems Projector 103 009100 01 User Manual
Cisco Systems Network Card VSVM User Manual