ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
LK94TVES1B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
Ejemplos de símbolos
• Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
• Guarde toda información para tener
como referencia futura.
Este símbolo triangular ( ) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
)
significa que la acción indicada no debe
Símbolos
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca
de
este
símbolo
están
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro ( ) significa que la acción
indicada debe ser realizada.
Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
655A-E-059A
S-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
G No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
G Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
G No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese
inmediatamente.
con
su
médico
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (–) de las pilas se orienten
correctamente.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Adaptador de CA
G El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
• Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
G El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las precauciones
siguientes:
• No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
• No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
S-2
655A-E-060A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
Desarmado y modificación
PRECAUCIÓN
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
G El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice
de inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
G El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
• Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de CA desde
el tomacorriente, y limpie toda la
suciedad que se acumula en el área
alrededor de los contactos del enchufe.
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión.
Dejando los cables conectados crea el riesgo
de daños a los cables, incendios y descargas
eléctricas.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Limpieza
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable.
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Una superficie inestable puede ocasionar
que el producto se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho
tiempo.
655A-E-061A
S-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones de seguridad
Conectores
• Si sospecha que pueda ser susceptible a
cualquier condición tal como ésta,
asegúrese de consultar a su médico antes
de utilizar este producto.
• Utilice este producto en una área que se
encuentre bien iluminada.
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
• En caso de que sienta cualquiera de los
síntomas similares a aquéllos descritos
anteriormente cuando se utiliza este
producto, pare de usarlo de inmediato y
comuníquese con su médico.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
• Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
• Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Display
• No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte correctamente,
siguiendo las instrucciones de armado que
vienen con el mismo. Asegúrese de montar
el producto sobre el soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
• En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
• En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
• Indicador de fuente de alimentación débil.
• El instrumento no se activa.
• Display oscuro y difícil de leer.
• Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
• Salida de sonido distorsionada.
• Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
• Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
• La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
• El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
• Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
• Volumen de micrófono anormalmente bajo.
• Distorsión de entrada de micrófono.
• Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa
un micrófono.
Precaución con la salud
• Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
• Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan
las notas.
• Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen
bajo cuando se ejecuta desde una computadora
conectada.
En casos extremadamente raros, la
exposición repentina a una fuente de luz
fuerte o luz destellante, con algunos
individuos pueden ocasionarse espasmos
musculares momentáneos, pérdida de
conciencia u otros problemas físicos.
S-4
655A-E-062A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características principales
❐ 264 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
Otras particularidades incluyen efectos digitales que controlan las características acústicas de los tonos.
❐ Botón PIANO BANK
El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano.
❐ Sistema de lección de 3 pasos avanzado
El sistema de lección de 3 pasos le permite practicar en su propia velocidad. El teclado califica automáticamente sus ejecuciones,
de manera que puede controlar su progreso a medida que va mejorando.
• Sistema de lección de 3 pasos: Utilice cualquiera de las melodías incorporadas del teclado y datos SMF descargados de Internet
para aprender a tocar, a medida que la luz de las teclas del teclado le indican las notas correctas. Primero practique la
sincronización de las notas. Luego, ejecute en conjunto en su propio ritmo. Pronto estará listo para el paso tres, en donde
ejecutará en conjunto a la velocidad normal.
* Tenga en cuenta que las luces de las teclas pueden ser difíciles de ver bajo la luz directa del sol o bajo otras luces muy brillantes.
• Sistema de evaluación: El teclado puede ser configurado para calificar sus ejecuciones durante las lecciones de los pasos 1, 2 y
3, mediante la asignación de puntos. Aun puede tener el informe del teclado de sus puntos vocalmente, en el medio de una
lección o al final de la misma.
❐ Karaoke
Simplemente conecte un micrófono disponible comercialmente a la toma de micrófono*, y podrá cantar en conjunto con las
melodías incorporadas del teclado y datos SMF.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice ese micrófono.
❐ 100 melodías incorporadas, incluyendo piezas de piano
Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos: un banco de canciones de 65 melodías con acompañamiento automático, y
un banco de piano de 35 melodías de piano. Puede disfrutar escuchando simplemente las melodías incorporadas, o eliminar la
parte de una de las manos de una melodía y posteriormente tocar en conjunto en el teclado.
❐ 120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
❐ Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
❐ Sistema de información musical
Una pantalla grande de CL le muestra sus digitaciones y las notas, haciendo la ejecución del teclado más informativa y divertida
que nunca.
❐ Función de memoria de canciones
Con la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducir
posteriormente.
La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real. Cuando
reproduce los datos grabados, las teclas del teclado se iluminan coincidiendo con la melodía.
❐
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF
que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
❐ Toma VIDEO OUT
Conecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma de entrada de video, y podrá ver la información de lección en la
pantalla de su TV. También puede ver los datos de las letras de la canción para una lectura fácil durante el karaoke.
655A-E-063A
S-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Precauciones de seguridad ..... S-1
Reproduciendo uno melodía
incorporada ............................. S-19
Características principales ...... S-5
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ...............................S-19
Guía general .............................. S-8
Para reproducir una melodía del
banco de piano ......................................S-20
Fijando el soporte de partitura musical ... S-10
Sistema de información musical ............S-20
Ajustando el tempo ................................S-20
Referencia rápida .................... S-11
Para ejecutar el teclado ......................... S-11
Para realizar una pausa en la
reproducción ..........................................S-21
Fuente de alimentación .......... S-13
Para avanzar rápidamente.....................S-21
Para retroceder rápidamente .................S-21
Manipulación de las pilas .......................S-13
Usando el adaptador de CA...................S-13
Desactivación automática ......................S-14
Alerta de activación de alimentación .....S-14
Contenidos de la memoria .....................S-14
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical ...................................................S-21
Para cambiar el sonido de la melodía....S-22
Usando el botón PIANO BANK ..............S-22
Conexiones .............................. S-15
Lección de 3 pasos
Toma de auriculares/salida ....................S-15
Puerto USB ............................................S-15
Toma sostenido/asignable .....................S-15
Toma de micrófono ................................S-16
Toma VIDEO OUT .................................S-16
Accesorios y opciones ...........................S-16
avanzada .................................. S-23
Modo de evaluación ...............................S-24
Usando las funciones de lección
y el modo de evaluación ........................S-25
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. .......................................S-25
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............S-26
Operaciones básicas .............. S-17
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ...................................................S-27
Para tocar el teclado ..............................S-17
Seleccionando un sonido .......................S-17
Usando los efectos de sonido ................S-18
Usando el modo de práctica de fraseos S-27
Guía de digitación por voz .....................S-28
Usando el metrónomo............................S-28
Activando y desactivando el sistema
de iluminación de tecla ..........................S-18
Usando un micrófono para
Karaoke .................................... S-29
S-6
655A-E-064A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ...............S-46
Usando el acompañamiento
automático ............................... S-31
Afinando el teclado ................................S-46
Seleccionando un ritmo .........................S-31
Ejecutando un ritmo ...............................S-31
Conexión a una
computadora ........................... S-47
Conectando a una computadora............S-47
Usando el acompañamiento
automático .............................................S-32
Usando un patrón de introducción .........S-34
Usando un patrón de relleno..................S-34
Usando una variación de ritmo ..............S-34
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones..........S-48
Sonidos de la MIDI general....................S-49
Cambiando los ajustes...........................S-49
Usando un patrón de relleno con una
variación de ritmo...................................S-35
Solución de problemas........... S-51
Especificaciones ..................... S-53
Cuidado de su teclado ............ S-54
Apéndice ....................................A-1
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ...........................S-35
Finalizando con un patrón de
finalización .............................................S-35
Función de memoria de
canciones................................. S-36
Partes y pistas .......................................S-36
Lista de sonidos / Tabla de notas.............A-1
Lista de asignación de batería .................A-6
Cuadro de acordes digitados ...................A-7
Lista de ritmos..........................................A-8
Lista de canciones ...................................A-9
Grabando y cantando en conjunto con
una melodía incorporada .......................S-37
Reproduciendo una grabación
de lección ...............................................S-38
Grabando una ejecución ........................S-38
Reproduciendo una grabación de
ejecución ................................................S-40
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
Copiando una grabación de ejecución...S-41
Borrando una parte/pista específica ......S-41
Ajustes del teclado ................. S-42
Usando el estratificador .........................S-42
Usando la división ..................................S-43
Usando el estratificador y división
juntos .....................................................S-44
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
Transposición del teclado ......................S-44
Usando la respuesta al toque ................S-45
655A-E-065A
S-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía general
5
6
9
0
A
B
1
2
3
4
7
8
C D E
F
G H
I
J
K
L
M
N
O
P
J
1
*
2
*
Q
R
S
T
U
X
Y
Z
[
\
]
a
b
c
V
W
^
d
S-8
655A-E-066A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía general
NOTA
• Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica cerca del botón KARAOKE
se indica como <PLAY/STOP>.
1
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Perilla MIC VOLUME
Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
Botón <PLAY/STOP>
Botón KARAOKE
Lista TONE
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Lista SONG BANK/KARAOKE
Display
Lista PIANO BANK
Botón SETTING
Nombre de tipo de acordes
Lista de instrumentos de percusión
Lista de voces 1 a 5
Botón POWER
Botón REVERB/CHORUS
Botón SONG MEMORY
Botón KEY LIGHT
Botón RHYTHM
Indicador de alimentación
Cursor MAIN VOLUME
Interruptor MODE
Botón TONE
G SISTEMA DE LECCIÓN DE 3 PASOS AVANZADO
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
G CONTROLADOR DE CANCIONES/BANCO DE
PIANO/RITMO
A
Botón LEFT/TRACK 1
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
B
Botón RIGHT/TRACK 2
X
Botón REPEAT, botón INTRO
C
Botón METRONOME
Y
Botón REW, botón NORMAL/FILL-IN
D
Botón SPEAK
Z
Botón FF, botón VARIATION/FILL-IN
E
Botón PRACTICE PHRASE
[
Botón PAUSE, botón SYNCHRO/ENDING
F
Botón STEP 1 a 3
\
Botón PLAY/STOP, botón START/STOP
G
Botón SCORING 1 a 3
]
Indicador del controlador de canciones/banco de piano
H
Botón SPLIT
^
Indicador del controlador de ritmo
I
Botón LAYER
a
Botones TEMPO
J
Altavoces
b
Botón SONG BANK
K
Toma MIC
c
Botón PIANO BANK
L
Lista RHYTHM
d
Lámpara DATA ACCESS
Indicadores del controlador
Indicador del controlador del banco de canciones/piano
Presionando el botón SONG BANK, PIANO BANK o KARAOKE, ocasiona que se ilumine el indicador del controlador del banco
X
\
de canciones/piano. Esto indica que los botones
al
se encuentran funcionando actualmente como botones de control de
reproducción.
Indicador del controlador de ritmo
Presionando el botón RHYTHM ingresa el modo de ritmo, o presionando el botón RHYTHM y luego el botón SONG MEMORY
para ingresar el modo de memoria de canciones ocasiona que se ilumine el indicador del controlador de ritmo. Esto indica que los
X
\
botones
al
se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
NOTA
• Los ejemplos de display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
• Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El
contraste del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una
silla frente al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
655A-E-067A
S-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía general
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte ambos extremos del soporte musical
provisto con el teclado en los dos orificios sobre
la superficie superior.
*2
e
Botones numéricos
• Para ingresar los números para
cambiar un número visualizado o
ajuste.
• Los valores negativos no pueden
ingresarse usando los botones
numéricos. En su lugar utilice [+]
(aumento) y [–] (disminución).
f
Botones [+] [–]
/
Panel trasero
g
h
i
j
k
g
h
i
j
k
Puerto USB
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Toma DC 9V
Toma VIDEO OUT
Toma PHONES/OUTPUT
S-10
655A-E-068A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencia rápida
Indicador de
alimentación
P
SONG BANK
PIANO BANK
Botones numéricos
POWER
STEP2
STEP1
MODE
PLAY/STOP
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
4 Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
del SONG BANK/KARAOKE, y luego use los
botones numéricos para ingresar su número de dos
dígitos.
Para ejecutar el teclado
• Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la
página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar “54 ALOHAOE”, ingrese 5 y
1 Presione el botón POWER para activar la
luego 4.
alimentación.
• Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
A l o h a O e
Iluminado
5 Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
• El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan.
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
6 Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
• Ejecute de acuerdo con las digitaciones, notas y
marcas de dinámicas que aparecen sobre el display.
Altura tonal de nota Digitación
A l o h a
O
e
3 Presione el botón SONG BANK.
Aparece el indicador
655A-E-069A
S-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencia rápida
Si selecciona el paso 1 de la lección
• Ejecute las notas sobre el teclado.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.
• Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
• Ejecute las notas correctas del teclado.
• Presione la tecla del teclado que se ilumina. Tenga en
cuenta que con luna melodía del banco de piano, la
luz de tecla del teclado se apaga tan pronto presiona
la tecla.
• La tecla del teclado para la nota siguiente que necesita
ejecutar destella.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
7 Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Para ejecutar una melodía Etude o
pieza de concierto
1 Cuando llega al paso 3 del procedimiento anterior,
presione el botón PIANO BANK en lugar del botón
SONG BANK.
Aparece el indicador
2 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
PIANO BANK, y luego utilice los botones
numéricos para ingresar su número de dos dígitos.
• Para la lista del PIANO BANK vea la página A-9.
3 Luego, continúe desde el paso 5 del procedimiento
anterior.
S-12
655A-E-070A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fuente de alimentación
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
Información importante acerca de las pilas
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
I
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas de manganeso ................................. 2,5 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
Para colocar las pilas
1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
• No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
(–) de las pilas se orienten correctamente.
2 Coloque las 6 pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
• Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–)
se orientan correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
3 Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
• Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
lengüeta
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CAespecificado
para este teclado.
NOTA
• El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Adaptador de CA AD-5
Toma DC 9V
Tomacorriente de CA
655A-E-071A
S-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fuente de alimentación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
Alerta de activación de
alimentación
GDurante el uso
• Nunca extraiga el cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidamente del cable.
• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
• El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de
que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna
operación durante unos 6 minutos. Tenga en cuenta que las
teclas solamente se iluminan, y no se produce sonido. Cuando
esto ocurre, presione cualquier botón o tecla del teclado para
cancelar la alerta de activación de alimentación.
GDurante el movimiento
• Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
NOTA
• La alerta de activación de alimentación opera solamente
cuando está energizando el teclado usando el adaptador
de CA. No opera cuando está usando el teclado con las
pilas.
GDurante el almacenamiento
•
Haga un atado en forma de lazo con el cable de alimentación,
pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Para desactivar una alerta de
activación de alimentación
1 Presione el botón SETTING varias veces hasta que
aparezca “DEMO 2” sobre el display.
2 Utilice los botones [+] y [–] para cambiar el ajuste
a “oFF”.
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar
la alimentación.
3 Presione el botón SETTING para borrar la pantalla
de ajuste desde el display.
Contenidos de la memoria
Aun cuando el teclado está apagado, los contenidos de la
memoria de canciones quedan retenidos en tanto se
suministre energía al teclado.
Desenchufando el adaptador de CA cuando no hay pilas
colocadas o cuando las pilas están agotadas, corta el
suministro de alimentación. Esto ocasiona que todos los
ajustes del teclado sean inicializados a los ajustes iniciales
fijados por omisión en fábrica, y borra todos los datos en la
memoria.
NOTA
• La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes siempre que
desee asegurar que los ajustes del teclado actual, y que los
contenidos de la memoria no se pierdan.
• Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
• Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
• Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo
el teclado queda sin operar.
• El apagado automático es activado de nuevo, cuando
se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
S-14
655A-E-072A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Ejemplo de conexión
Toma de auriculares/salida
PREPARACIÓN
• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al
nivel deseado una vez que complete las conexiones.
Enchufe PIN (rojo)
Toma PIN
A la toma
PHONES/OUTPUT
del teclado
INPUT 1
INPUT 2
Enchufe PIN (blanco)
Amplificador de
teclado o guitarra
Enchufe estándar
estéreo
Enchufe
estándar
[Panel trasero]
Puerto USB
1
Conexión de audio
También puede conectar el teclado a una computadora. Para
los detalles vea la sección “Conectando a una computadora”
en la página S-47.
Toma PHONES/OUTPUT
Enchufe estándar estéreo
Enchufe
PIN
Blanco
Rojo
RIGHT
Toma sostenido/asignable
2
IZQUIERDA
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o
SP-20) a la SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar las
capacidades que se describen a continuación.
Terminal AUX IN o similar
del amplificador de audio.
3
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección “TOMA SUSTAIN/ASSIGNABLE
(Ajuste por omisión: SUS)” en la página S-50.
1
Conexión de auriculares (Figura
)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
2
Equipo de audio (Figura
)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo
de audio.
SP-20
Pedal de sostenido
• Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
• Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
3
Amplificador de instrumento musical (Figura
)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible
comercialmente.
Pedal de sostenuto
• Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona
que las notas se sostengan.
• La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar
las teclas.
NOTA
• Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno
de los canales estéreo.
• Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando
se presiona el pedal.
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
655A-E-073A
S-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
¡IMPORTANTE!
• Para informarse acerca de cómo configurar los ajustes
requeridos, vea la documentación del usuario que viene
con su aparato de TV.
• Un aparato de TV normalmente soporta ya sea NTSC o
PAL como su sistema de color. El sistema soportado
por su teclado coincide con el sistema usado en el área
geográfica en donde lo ha comprado. El sistema de color
también se indica en la placa de especificaciones en la
parte inferior del teclado.
Toma de micrófono
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la
toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas
ejecutadas sobre el teclado. Para los detalles, vea la parte titulada
“Usando un micrófono para Karaoke” en la página S-29.
Toma VIDEO OUT
Modelo de teclado
Sistema de color soportado
Puede conectar el teclado a un aparato de TV equipado con
una toma de entrada de video, y ver las lecciones*1 y letras
de canciones*2 sobre la pantalla de TV.
LK-94TV/LK-95TV
NTSC
Las imágenes no aparecerán correctamente sobre la pantalla
del aparato de TV si el sistema de color no coincide con el
sistema de color del teclado. Asegúrese de verificar con su
vendedor antes de comprar el teclado fuera del área en donde
lo usa normalmente.
*1: Lecciones usando las melodías incorporadas o datos SMF.
*2: Melodías incorporadas con datos de letras de canciones
o datos SMF disponibles comercialmente con datos de
letras de canciones.
Conectando a un aparato de TV
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que el teclado y aparato de TV están
apagados antes de conectarlos.
• Colocando el teclado encima o demasiado cerca del
aparato de TV, puede ocasionar problemas con los
colores que aparecen sobre la pantalla de TV. Mantenga
el teclado alejado del aparato de TV.
Para conectar el teclado a un aparato de TV, utilice el cable
de video incluido como se muestra a continuación.
•
Active la alimentación del aparato de TV y realice la operación
requerida para seleccionar su terminal de entrada de video
.
• Active la alimentación del teclado.
[Panel trasero]
Toma VIDEO OUT
Cable de video incluido
Puerto de entrada
de video (Amarillo)
Al terminal de
entrada de video
Active la alimentación
del aparato de TV y
seleccione su terminal
de entrada.
(Ejemplo)
Aparato de TV con
terminal de entrada
de video
S-16
655A-E-074A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
REVERB/CHORUS
TONE
Botones numéricos
[+] / [–]
POWER
MAIN VOLUME
MODE
KEY LIGHT
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
2 Presione el botón TONE.
Para tocar el teclado
1 Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
Aparece el indicador
2 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
3 Utilice el cursor MAIN VOLUME para ajustar el
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “049 ACOUSTIC BASS”,
volumen a un nivel relativamente bajo.
ingrese 0, 4 y luego 9.
4 Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 264 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
A c o . B a s s
NOTA
• Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
• También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 256 al 263), cada tecla del teclado
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-6.
Para seleccionar un sonido
1 Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
• No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de sonidos”
en la página A-1.
• Si el teclado está conectado a un aparato de TV, la
lista de sonidos aparece sobre la pantalla de TV. Para
mayor información acerca de la conexión a un aparato
de TV, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT” en
la página S-16.
655A-E-075A
S-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
2 Después de activar el efecto que desea, utilice los
botones numéricos o los botones [+]/[–] para
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
seleccionar el tipo de efecto que desea.
• Tenga en cuenta que necesita seleccionar un tipo de
efecto con los botones numéricos o los botones [+]/
[–] dentro de unos pocos segundos después de activar
un efecto. Si no lo hace, el display saldrá de la pantalla
de ajuste.
Lista de efectos
Reverberación 0: Habitación 1 (Room 1)
(Reverb)
1: Habitación 2 (Room 2)
2: Sala 1 (Hall 1)
• Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
3: Sala 2 (Hall 2)
Chorus
0: Chorus 1 (Chorus 1)
1: Chorus 2 (Chorus 2)
2: Chorus 3 (Chorus 3)
3: Chorus 4 (Chorus 4)
(Chorus)
Muestreo digital
Una variedad de sonidos que se encuentran disponibles con
este teclado han sido grabados y procesados usando una
técnica denominada muestreo digital. Para asegurar un alto
nivel de calidad tonal, las muestras son tomadas en las gamas
bajas, medias y altas, y luego combinadas para proporcionarle
el sonido que es asombrosamente parecido al original. Pueden
notarse algunas muy ligeras diferencias en volumen o calidad
de sonido para algunos tonos, cuando las ejecuta en
posiciones diferentes en el teclado. Esto es un resultado
inevitable del muestreo múltiple, y no es indicio de una falla
de funcionamiento.
Activando y desactivando el
sistema de iluminación de tecla
Cuando desee activar y desactivar el sistema de iluminación
de tecla, utilice los procedimientos siguientes.
Para activar y desactivar el sistema
de iluminación de tecla
Usando los efectos de sonido
Reverberación (Reverb): Hace que sus notas resuenen.
Chorus (Chorus):
Agrega más amplitud a sus notas.
1 Presione el botón KEY LIGHT para cambiar
alternadamente entre la activación y desactivación
1 Presione el botón REVERB/CHORUS para realizar
un ciclo a través de los ajustes de efecto como se
del sistema de iluminación de tecla.
• El indicador KEY LIGHT desaparece cuando el
sistema de iluminación de tecla se encuentra
desactivado.
muestra debajo.
• Puede encontrar el ajuste de efecto actual observando
las lámparas indicadoras REVERB y CHORUS.
Activado
Reverberación
activada
Activado
Chorus activados
NOTA
• El sistema de iluminación de tecla se activa
automáticamente siempre que se activa la alimentación
del teclado.
Activado
Ambos activados
Desactivado
Ambos desactivados
S-18
655A-E-076A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduciendo uno melodía incorporada
REPEAT
REW
SONG BANK
PIANO BANK
Botones numéricos
[+] / [–]
FF
PAUSE
TEMPO
PLAY/STOP
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.
Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio
placer de escuchar, o puede usarlas para practicar e incluso
para karaoke. Las melodías incorporadas se dividen en dos
grupos como se describe a continuación.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de dos dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar “54 ALOHAOE”, ingrese 5 y
luego 4.
Número de canciones
Nombre de canciones
• Banco de canciones/karaoke:
65 melodías para ejecución con una sola mano.
Las melodías en este grupo son las melodías del
acompañamiento automático. Si conecta un micrófono al
teclado e ingresa el modo karaoke*, podrá cantar con la
melodía incorporada.
A l o h a O e
*
El modo karaoke reduce el volumen de la parte de melodía
de las melodías incorporadas, y cambia la selección de
sonido a una que sea fácil de seguir para el vocalista.
NOTA
• El número de melodía 00 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
• Grupo del banco de piano:
35 melodías para la ejecución a dos manos.
Las melodías del piano en este grupo se subdividen entre
10 etudes y 25 piezas de concierto.
• También puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando
[–].
Además de las melodías incorporadas, también podrá
ejecutar las melodías descargadas vía Internet (página S-48).
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
Para reproducir una melodía del
Visulalización de barra
banco de canciones
PREPARACIÓN
A l o h a O e
• Ajuste el volumen principal (página S-17).
1 Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
del SONG BANK/KARAOKE, y observe su número.
• Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la
página A-9.
Nombre de acorde
Digitación
5 Para parar la reproducción de la melodía del banco
2 Presione el botón SONG BANK para ingresar el
de canciones presione el botón PLAY/STOP.
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
modo del banco de canciones.
Aparece el indicador
655A-E-077A
S-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para reproducir una melodía del
banco de piano
Sistema de información musical
Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías
incorporadas, la presentación muestra una variedad de
información musical acerca de la melodía.
1 Encuentre la melodía que desea ejecutar en la lista
Ejemplo: Visualización durante la reproducción del banco de
PIANO BANK, y observe su número.
canciones.
• Para la lista del PIANO BANK vea la página A-9.
Visualización de barra
2 Presione el botón PIANO BANK para especificar
el grupo banco de piano.
A l o h a O e
Nombre de acorde
Digitación
Aparece el indicador
NOTA
• Los nombres de acordes no se visualizan para las
melodías del banco de piano.
NOTA
• Presionando el botón PIANO BANK cambie el sonido a
piano estéreo (número de sonido 000).
Ajustando el tempo
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de melodía de dos dígitos que ha buscado
El tempo (tiempos por minuto) puede ser ajustado a un valor
en la gama de 30 a 255. El valor del tempo que ajusta se usa
para el banco de canciones, banco de pianos, karaoke, lección
de 3 pasos, y la ejecución de acordes del acompañamiento
automático, así como la reproducción desde la memoria de
canciones y operación de metrónomo.
en el paso 1.
Ejemplo: Para seleccionar el número de melodía 07
(Ode To Joy), ingrese 0 y luego 7.
Para ajustar el tempo
y
O d e T o J o
1 Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
NOTA
: Disminuye el valor del tempo.
• El número de sonido 00 es el ajuste de melodía del
banco de piano inicial fijado por omisión, siempre que
activa la alimentación del teclado.
Destello
• También puede cambiar el número de la melodía
visualizada usando los botones [+] y [–].
Valor de tempo
NOTA
4 Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción.
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
5 Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
• Presionando los botones TEMPO
y
al mismo
• La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
• Las melodías del banco de piano tienen cambios de
tempo a mitad de camino para producir efectos
musicales específicos. Tenga en cuenta que el ajuste
de tempo retorna automáticamente a su fijación por
omisión siempre que se produce un cambio de tempo
dentro de una de esas melodías.
S-20
655A-E-078A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para realizar una pausa en la
Para retroceder rápidamente
reproducción
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa o está
siendo reproducida, sostenga presionado el botón
FF para omitir en dirección de retroceso en alta
1 Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE
mientras una melodía se encuentra en ejecución.
velocidad.
• La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.
2 Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
• Los números de compás
y
tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de retroceso rápido.
Para avanzar rápidamente
1 Mientras una melodía se encuentra en pausa,
sostenga presionado el botón REW para omitir
avanzando en alta velocidad.
Número de compás Número de tiempo
• La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.
• Los números de compás
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de avance rápido.
2 Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre el display.
y
tiempo sobre la
NOTA
• El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
Número de compás Número de tiempo
2 Soltando el botón REW inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre la presentación.
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical
Puede seleccionar uno o más compases y “hacer un ciclo”
con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta
que pare la reproducción.
NOTA
• El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
• Ciertas condiciones de reproducción pueden ocasionar
que tome cierto tiempo antes de que el retroceso rápido
comience después de presionar el botón REW.
1 Mientras se está ejecutando la melodía, presione
el botón REPEAT mientras el compás desde el cual
desea iniciar se está ejecutando.
• Esto ocasiona que el indicador de repetición destelle
sobre el display, y visualiza el número de compás del
compás de inicio.
2 Cuando la reproducción se encuentra dentro del
compás que desea especificar como el fin del ciclo,
presione de nuevo el botón REPEAT.
• Esto visualiza el número de compás del compás final,
e inicia la reproducción con repetición del ciclo.
• Para cancelar la reproducción con repetición de un
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera
que el indicador de repetición no se visualice.
655A-E-079A
S-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Para cambiar el sonido de la melodía
Usando el botón PIANO BANK
Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso
instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías
de piano.
1 Presione el botón TONE.
Ajuste inicial del banco de piano
Sonido: 000 Piano estéreo
Aparece el indicador
Para usar el banco de piano
2 Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
1 Presione el botón PIANO BANK.
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar “057 VIOLIN”, ingrese 0,
luego 5 y luego 7.
• Se pueden seleccionar cualquiera de los 264 sonidos
incorporados en el teclado.
Aparece el indicador
V i o l i n
2 Ahora trate de tocar algo sobre el teclado.
• Las notas que ejecuta suenan con un sonido de piano.
NOTA
3 Si desea reproducir la melodía incorporada,
• También puede usar los botones [+] y [–] para cambiar
los sonidos de la melodía.
• Para las melodías con dos manos (melodías del banco
de piano), se aplica el mismo sonido para las partes de
la mano izquierda y derecha.
presione el botón PLAY/STOP.
• Esto ocasiona que la melodía seleccionada
actualmente se ejecute en un ciclo sin fin.
• Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón PLAY/STOP.
•
Especificando el número de melodía para la misma melodía
que se encuentra actualmente seleccionada, retorna la
melodía al ajuste fijado por omisión para esa melodía.
Para ejecutar todas las melodías del
banco de canciones, una tras otra
Puede configurar el teclado para que las melodías del banco
de canciones se ejecuten continuamente.
1 Presione simultáneamente el botón SONG BANK
y el botón PIANO BANK.
• La ejecución del banco de canciones comienza desde
el número de melodía 00.
2 Para parar la ejecución de la melodía, presione de
nuevo el botón PLAY/STOP.
NOTA
• Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar a otra
melodía.
• También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
S-22
655A-E-080A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
METRONOME
SPEAK
LEFT / TRACK 1
RIGHT / TRACK 2
PRACTICE PHRASE
Botones numéricos
[+] / [–]
SCORING
STEP
PLAY/STOP
PIANO BANK
SONG BANK
TEMPO
Con el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar las
melodías incorporadas y datos SMF descargados de Internet,
y aun controlar su progreso de acuerdo con los puntos de
evaluación con que el teclado lo califica.
Partes de una lección
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas
manos.
* Vea “Ampliando las selecciones en las melodías del banco
de canciones” de la página S-48 para la información sobre
los datos SMF descargados de Internet.
Toma VIDEO OUT
Conecte el teclado a un aparato de TV equipado con una toma
de entrada de video, y podrá ver la información de lección
en la pantalla de su TV.
• Para informarse, vea la parte titulada “Toma VIDEO OUT”
en la página S-16.
Progreso de lección
Paso 1
Evaluación 1
Paso 2
Evaluación 2
Paso 3
Evaluación 3
Práctica referenciada
Operación del sistema de iluminación de
tecla y contenidos del display durante
la ejecución de la lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para una ejecución de lección de 3 pasos, el
sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas debe
presionar, mientras el display le muestra las notas y sus
digitaciones.
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 – Aprendiendo la sincronización.
En este paso, presionando cualquier tecla sobre el teclado
ejecuta la nota correcta, de modo que puede concentrarse en
conseguir la sincronización correcta sin preocuparse acerca de
tocar la nota correcta. El acompañamiento (parte de la mano
izquierda) espera hasta que presione una tecla antes de
proceder al fraseo siguiente.
Altura tonal de nota
La tecla del teclado que debe presionarse se ilumina, mientras
la altura tonal real de la nota aparece en el área de notación
de barras el display. Los dedos que debe usar para ejecutar
las notas también se muestran sobre el display.
Paso 2 – Aprendiendo las notas.
En este paso, se utiliza el display para aprender qué dedos
debe usar y con qué sonoridad o suavidad tocar, y el sistema
de iluminación de tecla para aprender qué teclas del teclado
presionar. El acompañamiento (parte de la mano izquierda)
espera hasta que ejecuta la nota correcta, de manera que puede
Longitud de nota
Las teclas del teclado permanecen iluminadas en toda la
extensión de tiempo en la cual la nota debe ser ejecutada. La
notación de barras y digitación también permanecen sobre
el display durante el tiempo de extensión de la nota.
aprender en su propia velocidad
.
Nota siguiente
Paso 3 – Ejecución a la velocidad normal.
La tecla del teclado para la nota siguiente a ser ejecutada
destella, mientras aparece un número sobre el display cerca
del dedo que debe usar para ejecutar la nota siguiente.
Aquí es en donde disfrutará actualmente ejecutando las
melodías que ha aprendido usando los pasos 1 y pasos 2. El
sistema de iluminación de tecla le muestra qué teclas del
teclado presionar, pero el acompañamiento procede a una
velocidad normal sin tener en cuenta si ejecuta o no las notas
correctas.
Serie de notas de altura tonal similares
La luz de la tecla del teclado se apaga momentáneamente
entre las notas y se ilumina de nuevo para cada nota sucesiva.
La notación de barras y digitaciones también se desactivan y
activan de nuevo.
655A-E-081A
S-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de las
Modo de evaluación
teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
El modo de evaluación otorga puntos a sus ejecuciones
durante los pasos 1 y 2 de la lección de 3 pasos. Una
puntuación perfecta es 100. También, el modo de evaluación
realiza comentarios acerca de su ejecución, sobre la pantalla
de monitor y mediante una voz humana simulada.
1ra. Nota
2da. Nota
3ra. Nota
Nota siguiente
Nota actual
Destello Iluminado Destello Iluminado
Iluminado Destello
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Luz de tecla
Ejemplo: 50 puntos
NOTA
• La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las
melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de la
lección de 3 pasos. Tan pronto como presiona una tecla
iluminada, la tecla se apaga y la tecla siguiente a ser
ejecutada comienza a destellar.
• La longitud de nota se indica mediante el sistema de
iluminación de tecla cuando se usa una melodía con
dos manos con el paso 3. En este caso, la tecla siguiente
a ser presionada no destella cuando se presiona una
tecla iluminada, y el número de dedo siguiente no
aparece sobre el display. Solamente se muestra el
número de dedo actual.
Indicador de sincronización: En el modo de evaluación, la
configuración de la estrella
cambia con cada nota para
hacerle saber cómo es su
sincronización. Cuanto más
estrellas hay, mejor es su
sincronización.
Ajustando el tempo de la lección de 3 pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
“Ajustando el tempo” en la página S-20.
Usando la guía de voz y sonido
Cuando el teclado capta que su ejecución no está en
sincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecuta
a un sonido que es diferente al que tiene seleccionado
actualmente. En el modo de evaluación, una voz humana
simulada también le dirá el nivel de su evaluación. El efecto
de sonido lo mantiene informado de cuando su nivel de
evaluación va a ser cambiado.
Marcas de dinámica
Las marcas de dinámica listadas a continuación aparecen
sobre el display mientras las melodías del banco de canciones
se están ejecutando. Ajuste la presión que aplica a las teclas
del teclado, de acuerdo con la marca que se encuentra sobre
el display.
Expresiones
“Good!” (¡Bueno!)
<Alto>
“That’s close!” (¡Está mejor!)
“Nice try!” (¡Buen intento!)
Gamas de evaluación
pianísimo: Muy suave
piano: Suave
“Keep trying!” (¡Siga intentando!) <Bajo>
“Take your time”
mezzo piano: Moderadamente suave
mezzo fuerte: Moderadamente fuerte
fuerte: Sonoro
(Concéntrese)
: Esta expresión se usa si no ejecuta la nota
correcta durante un largo tiempo.
fortísimo: Muy sonoro
(
<
(
) crescendo: Gradualmente sonoro
) decrescendo: Gradualmente suave
cresc.
>
decresc.
S-24
655A-E-082A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
3 Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
Resultados de evaluación
del paso 1.
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Cuando mayor es la puntuación, más alta es su evaluación.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por
voz” en la página S-28.
Mensaje de display de clasificación de evaluación y
efectos de sonido
Mensaje visualizado Efecto de sonido
Altura tonal de nota Digitación
“Bravo!”
(¡Bravo!)
Aplauso y
aliento
<Alto>
A l o h a O e
“Great!”
Solamente
aplauso
Nada
(¡Estupendo!)
“Not bad!”
(¡No tan mal!)
“Again!”
Gamas de evaluación
<Bajo>
Nada
(¡De nuevo!)
Aparece el indicador
“****” : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
4 Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
NOTA
• Si su ejecución es sin fallas, el mensaje “Perfect!”
aparece antes del resultado de la evaluación.
•
Si presiona el botón PLAY/STOP e interrumpe el modo
de evaluación en el medio de su ejecución, la pantalla
de monitor muestra los puntos de la evaluación que ha
acumulado hasta ese punto. En este caso, el teclado no
visualiza ningún mensaje y ejecuta un efecto de sonido.
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando
presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla
permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
• El acompañamiento (parte de la mano izquierda)
espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar
una nota.
• Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos
siguientes.
• Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
Paso 1 -Aprendiendo la sincronización.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
• Los indicadores aparecen sobre el display alrededor
de la mano cuya parte se encuentra seleccionada para
la práctica.
indicadores
655A-E-083A
S-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
3 Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
Evaluación 1: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 1.
Utilice el botón SCORING 1 para comprobar la evaluación
de su ejecución en el paso 1.
del paso 2.
• Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por
voz” en la página S-28.
1 Presione el botón SCORING 1.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 1 aparezca
sobre el display.
• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
Digitación
A l o h a O e
Aparece el indicador
Aparece el indicador
4
Siga el sistema de iluminación de tecla para presionar
las teclas correctas del teclado y ejecutar las notas
2 Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de
.
monitor y como le indica la voz.
• Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
3 Después que finaliza la ejecución, el resultado de
• La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
mientras el teclado espera para que la ejecute. Cuando
presiona cualquier tecla para ejecutar la nota, la tecla
permanece iluminada a medida que la nota se ejecuta.
• Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
su evaluación aparece sobre el display.
• Para informarse acerca de los efectos de sonido y
clasificaciones de la evaluación , vea la parte titulada
“Resultados de evaluación” en la página S-25.
• El teclado le indica en donde ha tenido baja
puntuación durante su ejecución, de modo que puede
saber en donde necesita trabajar más. Para mayor
información, vea la parte titulada “Usando el modo
de práctica de fraseos” en la página S-27.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
• Presionando el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK, retorna a la pantalla de selección de melodía.
Evaluación 2: Sepa cómo el teclado
evalúa su ejecución en el paso 2.
B r a v o !
1 Presione el botón SCORING 2.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 2 aparezca
sobre el display.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
• Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Aparece el indicador
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
S-26
655A-E-084A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal.
Usando el modo de práctica de fraseos
Para saber en dónde ha logrado su puntuación más baja en
su ejecución, realice el procedimiento siguiente, así encontrará
sus puntos débiles podrá poner énfasis en sus prácticas con
esos fraseos.
1 Seleccione la melodía que desea usar.
2 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón
LEFT/TRACK 1 para especificar la parte que desea
1 Después de visualizar los resultados de su
evaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE.
practicar.
• Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
0 1 0 - 0 1 4
3 Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
• Esto visualiza la pantalla de modo de fraseo de
práctica de fraseo, que muestra el fraseo (número de
compás de inicio y número de compás final), en donde
su modo de evaluación estaba más baja. Esto es el
“fraseo de práctica”.
del paso 3.
• Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
• La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada “Guía de digitación por
voz” en la página S-28.
NOTA
• Si hay múltiples fraseos que califican como la puntuación
más baja, el fraseo más cercano al inicio de la melodía
será usada para la práctica de fraseo.
Digitación
• Si no hay ninguna sección que califique para una
práctica de fraseo, se visualiza “ ” en lugar de
-
*** ***
los compases de inicio y finalización.
A l o h a O e
• Los compases de práctica de fraseos son borrados si
cambia a otra melodía u otro modo.
Para reproducir el fraseo de práctica
Aparece el indicador
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
PLAY/STOP.
4 Siga el sistema de iluminación de tecla para
presionar las teclas correctas del teclado y ejecutar
las notas.
• Esto reproduce el fraseo comenzando desde el número
de compás de inicio.
• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
• Para parar la reproducción del fraseo, presione de
nuevo el botón PLAY/STOP.
NOTA
• Con algunas melodías, puede tomar unos pocos
segundos para que se inicie la reproducción, después
que presiona el botón PLAY/STOP en el procedimiento
anterior.
5 Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Evaluación 3: Averiguar cómo el
teclado evalúa su ejecución del paso 3.
1 Presione el botón SCORING 3.
• Esto ocasiona que el indicador SCORING 3 aparezca
sobre el display.
• Después que el teclado genera una cuenta, ingresa el
modo de evaluación.
* El resto de este procedimiento es idéntico al de la
Evaluación 1.
655A-E-085A
S-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lección de 3 pasos avanzada
Para practicar con el fraseo de práctica
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin
acompañamiento (ritmo).
1 Mientras la pantalla del modo de práctica de fraseo
se encuentra sobre el display, presione el botón
STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
• Esto inicia la reproducción de lección de 3 pasos del
fraseo de práctica, de acuerdo con el botón STEP que
ha presionado.
Para iniciar el metrónomo
2 Ejecute en conjunto con el teclado.
• Reproduzca continuamente en ciclo desde el inicio del
fraseo de práctica hasta su final.
1 Presione el botón METRONOME para iniciar el
sonido del metrónomo.
• Para parar la reproducción, presione el botón PLAY/
STOP.
• Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después
que aparece “Beat”.
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: “One!” En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: “One, three, five!”.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones, solamente
cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe hacerlo.
2 Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para
cambiar el número de tiempos por compás.
• Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
B e a t
Guía de digitación por voz
NOTA
One (Uno)
Two (Dos)
: Pulgar
: Dedo índice
• La campanilla (indicando el primer tiempo de un compás)
no suena mientras se especifica un tiempo por compás.
Todos los tiempos se indican por un sonido metálico.
Este ajuste le permite practicar con un tiempo estable,
sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay en cada
compás.
Three (Tres) : Dedo medio
Four (Quatro) : Dedo anular
Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
3 Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
• Presione
rápido) o
para aumentar el tempo (hacerlo más
para disminuirlo (hacerlo más lento).
Destello
Aparece el indicador
Valor de tempo
NOTA
NOTE
• Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [–] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
• Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación. Presionando el
botón SCORING
1
o
SCORING
2
desactiva
automáticamente la digitación por voz.
• Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
• Presionandolos botones TEMPO
y
al mismo
tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía
seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4 Para desactivar el metrónomo, presione el botón
METRONOME.
S-28
655A-E-086A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando un micrófono para Karaoke
Toma MIC
KEY CONTROL/TRANSPOSE
KARAOKE
MIC VOLUME
Botones numéricos
[+] / [–]
<PLAY/STOP>
SONG BANK
Puede elegir cualquiera de las melodías del grupo de banco
de canciones/karaoke o los datos SMF descargados de
Internet, y cantar con su acompañamiento.
Tipo de micrófono recomendado
• Micrófono dinámico (clavija estándar)
Ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación)
Cualquiera de las condiciones siguientes pueden ocasionar
un ruido de alta frecuencia (ruido de retroalimentación).
Usando la toma de micrófono
Conectando un micrófono* disponible comercialmente a la
toma MIC, es posible cantar en conjunto con las melodías
incorporadas del teclado, o con la reproducción SMF. Cuando
se conecta un micrófono, asegúrese primero de ajustar MIC
VOLUME a un ajuste relativamente bajo, y luego ajuste al
nivel que desea después de la conexión.
* Si con su teclado se incluye un micrófono, utilice el
micrófono. Si su teclado no vino con un micrófono, utilice
un micrófono disponible comercialmente que satisfaga lo
estipulado con las especificaciones.
• Cubriendo la cabeza del micrófono con su mano
• Ubicando el micrófono demasiado cerca de un altavoz
En caso de que se produzca un ruido de alta frecuencia, trate
de tomar el micrófono alejado de su cabeza, y alejarse del
altavoz más cercano.
Ruido estático
La luz fluorescente puede ocasionar ruidos estáticos en la
señal del micrófono. Cuando esto sucede, aléjese de la luz
que sospecha puede estar ocasionando la interferencia
estática.
1 Ajuste el ajuste de la perilla MIC VOLUME de
manera que se encuentre sobre el lado “MIN”.
2 Active con el interruptor ON/OFF del micrófono.
3 Utilice la perilla MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micrófono al nivel que desea.
Interruptor ON/OFF de micrófono
Micrófono
Perilla MIC VOLUME
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de usar el interruptor ON/OFF del micrófono
para desactivar el micrófono, y de desconectar el
micrófono desde el teclado siempre que no lo use.
655A-E-087A
S-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando un micrófono para Karaoke
5 Para iniciar la ejecución de la melodía presione el
botón <PLAY/STOP>.
Para usar un micrófono para karaoke
PREPARACIÓN
I
Cuando el teclado está conectado a un aparato de TV
• Ajuste el volumen principal (página S-17), volumen de
acompañamiento/canción (página S-46) y volumen del
micrófono (página S-29).
Cuando selecciona una melodía que incluye datos de
las letras de canciones, las letras de canciones aparecen
sobre la pantalla del aparato de TV. En este caso, la
pantalla del teclado continúa mostrando el título de la
canción, sin cambiar.
1 Encuentre la melodía que desea en la lista de SONG
BANK/KARAOKE, y anote su número.
• Para la lista del SONG BANK/KARAOKE vea la
página A-9.
• Ahora utilice el micrófono para cantar en conjunto
con la reproducción.
• El modo Karaoke es similar al modo del banco de
canciones. La única diferencia es que la parte de
melodía en el modo Karaoke se reproduce en un
volumen más bajo. También en el modo Karaoke se
usa un ajuste de sonido diferente, para hacer que el
Karaoke sea más fácil.
2 Presione el botón KARAOKE para ingresar el modo
de Karaoke.
•
Esto ocasiona que aparezca el indicador KARAOKE.
3 Seleccione la fuente de Karaoke.
6 En caso de que desee cambiar la clave completa
de la reproducción, utilice los botones KEY
I Banco de canciones
Presione el botón SONG BANK. Esto ingresa el modo
de banco de canciones de Karaoke, y visualiza el
indicador del banco de canciones.
• A cada presión del botón SONG BANK alterna entre la
activación y desactivación del indicador SONG BANK.
CONTROL/TRANSPOSE
(
/
).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
7 Presione el botón <PLAY/STOP> para parar la
ejecución.
• La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo
sin fin hasta que la para.
NOTA
• Para retornar una melodía a su clave fijada por omisión,
presione los botones KEY CONTROL/TRANSPOSE
Aparece el indicador
(
and ) al mismo tiempo.
4 Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de canción de dos dígitos.
Ejemplo: Seleccionar “ALOHA OE”, que tiene el
Visualizando las letras de una
canción sobre una pantalla de TV
número de canción 54, ingrese 5 y luego 4.
Cuando selecciona e inicia la reproducción de una canción
que incluye los datos de las letras de la canción mientras el
teclado está conectado a un aparato de TV, aparecerá una
pantalla de karaoke mostrando las letras de canciones sobre
el aparato de TV.
• Un icono de micrófono se visualizará próximo a los
números de canción sobre la lista del SONG BANK/
KARAOKE en la pantalla de TV, que incluye los datos de
las letras de canciones.
NOTA
• El ajuste de melodía inicial fijado por omisión al activar
el teclado es “00”.
• También puede especificar el número de canción usando
los botones [+] y [–].
• Las letras de la canción que corresponda al
acompañamiento que se encuentra ejecutando actualmente
cambia de color sobre la pantalla.
• Las letras de canción que aparecen sobre la pantalla del
aparato de TV pueden no coincidir perfectamente a las de
la melodía original, de manera que pueden coincidir con la
melodía incorporada.
NOTA
•
El límite de presentación es 25 caracteres por línea sobre
la pantalla de un aparato de TV conectado al teclado.
Todo lo que exceda del carácter 25 no es visualizado.
S-30
655A-E-088A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando el acompañamiento automático
NORMAL/FILL-IN
RHYTHM
VARIATION/FILL-IN
Botones numéricos
MODE
START/STOP
INTRO
SYNCHRO/ENDING
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
3 Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar “075 RHUMBA”, ingrese 0,
7 y luego 5.
R h u m b a
NOTA
• También puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[–].
• Algunos ritmos consisten solamente de los
acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni
otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan
a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD se seleccione como el modo de
acompañamiento.
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
Para ejecutar un ritmo
1 Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
1 Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
y observe su número de ritmo.
• No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada “Lista de ritmos”
en la página A-8.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3 Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
2 Presione el botón RHYTHM.
NOTA
•
p
P o
1
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía mientras
el interruptor MODE se encuentra ajustado a NORMAL
.
Aparece el indicador
655A-E-089A
S-31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando el acompañamiento automático
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera pueda
ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener conocimientos
musicales o previa experiencia. A continuación se describe el
“Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de
melodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
Para usar el acompañamiento
automático
Teclado de
Teclado de melodía
acompañamiento
1 Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2 Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
NOTA
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
3 Ejecute un acorde.
• El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,
refiérase a las páginas siguientes.
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
CASIO CHORD........................... Página S-32
FINGERED ................................... Página S-33
FULL RANGE CHORD ............. Página S-33
Tipos de acordes
Ejemplo
Acordes mayores
Acorde DO mayor (C)
Forma de acorde básico
Los nombres de los acordes mayores están
marcados sobre las teclas del teclado de
acompañamiento. Tenga en cuenta que los
acordes producidos cuando presiona un
teclado de acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla se usa
para ejecutarla.
CDE F GABCDE F
R h u m b a
Acordes menores (m)
Acorde DO menor (Cm)
Para ejecutar un acorde menor mantenga
una tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquier otra tecla del teclado
de acompañamiento ubicada a la derecha
CDE F GABCDE F
Nombre de acorde
4
Para parar la ejecución del acompañamiento automático,
presione nuevamente el botón START/STOP.
de la tecla de acorde mayor
.
Acordes en séptima (7)
Acorde DO en séptima (C7)
NOTA
Para ejecutar un acorde en séptima mantenga
la tecla de acorde mayor presionada, y
presione cualquiera de las otras dos teclas del
teclado de acompañamiento ubicadas a la
CDE F GABCDE F
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el
paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón
de introducción cuando realiza la operación en el paso
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las
páginas S-34 y S-35.
• Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del
botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón
de finalización antes de que finalice la ejecución del
acompañamiento. Para los detalles acerca de este
botón, vea la página S-35.
derecha de la tecla de acorde mayor
.
Acorde menor en séptima (Cm7)
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del teclado
de acompañamiento, ubicadas a la
CDE F GABCDE F
derecha de la tecla de acorde mayor
.
• Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada “Ajustando
el volumen del banco de canciones y acompañamiento”
en la página S-46.
NOTA
• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
S-32
655A-E-090A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando el acompañamiento automático
NOTA
FINGERED
• Excepto para los acordes especificados en la nota*1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, se
deben presionar todas las teclas que componen un
acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no
se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el “Teclado de
acompañamiento” FINGERED y el “Teclado de melodía”, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
Teclado de
Teclado de melodía
acompañamiento
FULL RANGE CHORD
Este método de acompañamiento le proporciona un total de
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede
usarse para la melodía y los acordes.
NOTA
• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
C
Cm
Cdim
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y
el teclado de melodía
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
Caug*1
Cm7*2
C7ꢀ5 *1
Cmadd9*2
Csus4
Cmaj7*2
C7sus4
CmM7*2
C7*2
Cm7ꢀ5
Cadd9*2
Cdim7*1
< Acordes reconocidos por este teclado >
Tipos de acordes
Cantidad de tipo
15 (en esta página)
Acorde FINGERED
correspondiente
23
Los siguientes son ejemplos de acordes
que usan C como la nota fundamental.
C6 • Cm6 • C69
ꢁ
ꢀ
ꢀ
C
C
D
C
ꢁ
E
C
F
C
G
C
A
C
B
C
Otros acordes
•
•
•
•
•
•
•
ꢀ
B
C
C m Dm Fm Gm Am B m
•
•
•
•
•
•
C
C
C
C
C
C
ꢀ
ꢀ
ꢀ
5
Dm7
C
A
7
F7 Fm7 Gm7 A add9
C
•
•
•
•
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la
página A-7.
C
C
C
C
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
655A-E-091A
S-33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando el acompañamiento automático
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
NOTA
• El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de variación suene luego de completarse el
patrón de introducción.
• Presionando el botón SYNCHRO/ENDING mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de finalización suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración
siguiente producen un DO mayor.
1
E
G
C
C
E
G
1 ... Acorde C
2
C
2 ... Acorde C
E
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
NOTA
• Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde en
cualquier combinación (1).
• Cuando las notas compuestas de un acorde son
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se
convierte en el bajo (2).
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
< Ejemplo >
Para insertar un relleno
Sonido: 023, Ritmo: 005, Tempo: 070
1 Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
D
Bm
A
E7
A
G
ꢀ
D
C#
Bm
G
A
A
ꢁ
4
4
ꢁ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢅ
ꢈ
ꢂ
ꢂ
ꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂ
ꢉ
ꢊ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
ꢄ
2 Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
ꢁ 4
ꢇ
ꢄ
ꢁ
ꢄ
4
ꢄ
ꢄ
ꢂꢆ
ꢂ
ꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢂꢂꢃꢂꢄ ꢂꢂꢁꢄ ꢂꢂꢃꢂꢂꢂꢄ ꢂꢂꢃ
NOTA
• El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón
de introducción.
Usando un patrón de introducción
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más
natural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Usando una variación de ritmo
Además del patrón de ritmo estándar, también puede
cambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundaria
para variar un poco.
Para insertar una introducción
Para insertar un patrón de variación
1 Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo
de ritmo
seleccionado con un patrón de ritmo.
• Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como
presiona cualquier tecla del teclado de
acompañamiento.
1 Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2 Presione el botón VARIATION/FILL-IN para
cambiar al patrón de variación del ritmo que se
está usando.
NOTA
• Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
S-34
655A-E-092A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usando el acompañamiento automático
Usando un patrón de relleno con
una variación de ritmo
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está
ejecutando un patrón de variación de ritmo.
Finalizando con un patrón de
finalización
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización
lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una
conclusión de sonido natural.
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está
usando.
Para insertar un relleno en una
variación de ritmo
1 Mientras se está ejecutando un patrón de variación
de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN
para insertar un patrón de relleno para la variación
de ritmo que se está usando.
Para finalizar con un patrón de
finalización
1 Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
• Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una
finalización.
NOTA
• La sincronización del inicio del patrón de finalización
depende en el momento en que se presiona el botón
SYNCHRO/ENDING. Si se presiona el botón antes del
segundo tiempo del compás actual, el patrón de
finalización comienza a ejecutarse inmediatamente.
Presionando el botón en cualquier punto en el compás
luego del segundo tiempo, resulta en la ejecución del
patrón de finalización desde el comienzo del compás
siguiente.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD).
Para usar el inicio sincrónico
1 Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner
el teclado en espera de inicio sincrónico.
Destello
2 Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su
ejecución automáticamente.
NOTA
• Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el
teclado.
• Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre
el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un
patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
• Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de
ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución
se inicie con el patrón de variación cuando algo se
ejecuta sobre el teclado.
• Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
655A-E-093A
S-35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
SONG BANK
PIANO BANK
RHYTHM
START/STOP
Botones numéricos
SONG MEMORY
MODE
[+] / [–]
INTRO
NORMAL/FILL-IN
SYNCHRO/ENDING
VARIATION/FILL-IN
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Puede usar la memoria de canciones para grabar la ejecución
de lección (grabación de lección) y para grabar su ejecución
en conjunto de teclado con el acompañamiento automático
que está usando (grabación de ejecución).
Usando el botón SONG MEMORY
Cuando realiza una grabación de ejecución o grabación de
lección, necesitará usar el botón SONG MEMORY para
seleccionar la grabación o reproducción. A cada presión del
botón SONG MEMORY realiza un ciclo a través de las
opciones de la memoria de canciones en la secuencia
mostrada a continuación.
Partes y pistas
La manera en que los datos se graban a la memoria de
canciones y el tipo de datos que se graba depende en si está
realizando una operación de grabación de ejecución o una
operación de grabación de lección.
SONG
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
MEMORY
desactivado
Grabación de lección
Con la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1
y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabación
de solamente la parte de la mano izquierda, solamente la parte
de la mano derecha o las partes de la mano izquierda y mano
derecha.
Visualizado
Destellando
Sin visualizar
Capacidad de la memoria de
canciones
La memoria de canciones puede retener un total de
aproximadamente 5.200 notas, las cuales pueden ser divididas
entre una grabación de lección y una grabación de ejecución.
Tenga en cuenta que puede usar hasta las 5.200 notas ya sea
para la grabación de lección o la grabación de ejecución. Si lo
hace, no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.
Grabación de ejecución
Con la grabación de ejecución, la memoria de canciones opera
como una grabadora de cinta o secuenciador. En este caso,
puede usar el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/
TRACK 2, para seleccionar la pista de la memoria de
canciones a la que desea grabar.
La grabación de ejecución graba los datos mostrados en la
ilustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
• Cuando el número de notas restantes se convierte en menos
de unas 100 mientras está grabando, el indicador SONG
MEMORY y el indicador de pista/parte (L y R) comenzará
a destellar en alta velocidad.
• La grabación se parará automáticamente si la memoria de
canciones se llena.
Inicio
Finalización
Acompañamiento automático
(ritmo, bajo, acordes), melodía
Pista 1
Pista 2
Melodía
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,
también pararán la ejecución en ese momento.
Datos grabados en la pista
¡IMPORTANTE!
• Como cada pista es independiente una de la otra, puede
editar una grabación volviendo a grabar solamente una de
las pistas.
• No desactive el teclado mientras está grabando o en
espera para la grabación a la memoria de canciones.
Haciéndolo ocasionará que todos los datos de canciones
actualmente almacenados en el área del usuario del
banco de canciones se borre.
S-36
655A-E-094A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
Almacenamiento de datos grabados
• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en la
memoria de canciones es reemplazado siempre que se
realiza una grabación nueva.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión de un botón de parte/pista alterna la
reproducción de esa parte entre activación (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (el indicador no se
visualiza).
• Los contenidos de la memoria de canciones quedan
retenidos aun cuando la alimentación está desactivada, en
tanto el teclado está siendo suministrado con alimentación
mediante pilas o un adaptador de CA. Si retira las pilas o
las pilas se agotan mientras el teclado no está siendo
energizado mediante un adaptador de CA, los contenidos
de la memoria de canciones se borrarán. Asegúrese de
suministrar energía al teclado con el adaptador de CA
cuando reemplaza las pilas.
• Desactivando la alimentación mientras una operación de
grabación se encuentra en progreso, ocasiona que los
contenidos de la pista que está actualmente grabando se
pierdan.
Parte de
mano
Parte de
mano
izquierda
derecha
Reproducción
Sin
(visualizada)
reproducción
(sin
visualizar)
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
será reproducida, mientras la parte de la mano
derecha no será reproducida.
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
Puede usar el procedimiento de grabación de lección para
grabar las notas que ejecuta en conjunto con una de las
melodías incorporadas del teclado. Cuando inicia una
grabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos las
partes que ha seleccionado como las partes de grabación, e
indica las notas que necesita ejecutar para iluminar las teclas
del teclado.
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutar
sobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que su
indicador de parte/pista destelle. El indicador de parte/pista
de la otra parte permanecerá visualizada (sin destellar) para
indicar que reproducirá durante la grabación (parte de
reproducción).
Seleccionando las partes
Presione el botón de parte/pista que corresponda a las partes
que desea seleccionar como las partes de grabación.
Parte de
reproducción
(visualizada)
Parte de
grabación
(destellando)
Para seleccionar esta parte:
Mano izquierda
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
es la parte de reproducción, y la parte de la mano
derecha es la parte de grabación.
Mano derecha
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
Ambas manos
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobre
el display como se describe a continuación.
655A-E-095A
S-37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
Para grabar a medida que ejecuta en
Datos de grabación de lección
conjunto con una melodía incorporada
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el
acompañamiento de la canción incorporada que ha
seleccionado, los datos siguientes son también almacenados
por una operación de grabación de lección.
1 Presione el botón SONG BANK o botón PIANO
BANK para seleccionar el modo que incluye la
melodía que desea ejecutar en conjunto.
• Ajuste de sonido
• Ajuste de tempo
• Nombre de melodía
• Selección de parte de grabación
• Operaciones de pedal
• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes
• Ajuste de efectos
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
3 Seleccione la melodía que desee ejecutar en
conjunto.
Reproduciendo una grabación de
lección
• Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada “Para
reproducir una melodía del banco de canciones” en
la página S-19, y “Para reproducir una melodía del
banco de piano” en la página S-20 para informarse
acerca de la selección de las melodías del banco de
piano.
1 Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO
BANK para seleccionar el banco de la melodía
incorporada que ha usado originalmente para
grabar la grabación de lección.
4 Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2
para seleccionar las partes (mano izquierda o mano
derecha) que desea seleccionar en la reproducción
de melodía incorporada y ejecutar en conjunto
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo de
sobre el teclado.
• Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
controlador.
• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección de la memoria de canciones.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
5 Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
• Sonido (página S-17).
• Tempo (página S-20).
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
6 Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la grabación.
Grabando una ejecución
Utilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecuta
sobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecución
graba las notas que ejecuta y cualesquier patrones de
acompañamiento que utilice.
7 Ejecute las notas para las partes que ha
seleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
8 Para parar la grabación, presione de nuevo el botón
START/STOP de bloqueo de controlador.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Seleccionando una pista
Presione el botón de parte/pista que corresponda a la pista
que desea seleccionar.
Para seleccionar esta pista:
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
Pista 1
Pista 2
RIGHT/TRACK 2
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre el
display como se describe a continuación.
S-38
655A-E-096A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
Para grabar sus ejecuciones de
teclado
A cada presión del botón de parte/pista alterna la
reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el
indicador).
¡IMPORTANTE!
• La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazados
por su ejecución nueva.
Pista 1
Pista 2
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
Reproducción
(visualizada)
Sin
de ritmo.
reproducción
(sin visualizar)
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de grabación.
• Esto ocasiona que el indicador SONG MEMORY
destelle sobre el display.
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,
mientras la pista 2 no será reproducida.
3 Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar
Indicadores de parte/pista en la
la pista 1.
condición de espera de grabación
• Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya se
contiene datos.
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar
(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/
pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra parte
permanecerá visualizada (sin destellar) para indicar que
reproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
Destellando
4 Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
Pista de
reproducción
(visualizada)
Pista de
grabación
(destellando)
• Sonido (página S-17).
• Ritmo (página S-31).
• Ajuste del interruptor MODE (página S-32).
• Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempo
más rápido (página S-20).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista de
reproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la grabación.
6 Ejecute las notas que desea sobre el teclado.
• Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patrones
de acompañamiento automático. Las notas de melodía
se ejecutan son también grabadas.
• Cualesquier operaciones de pedal que realice mientras
ejecuta son también grabadas.
7 Para parar la grabación, presione de nuevo el botón
START/STOP de bloqueo de controlador.
• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
655A-E-097A
S-39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
Datos de la pista 1
Reproduciendo una grabación de
ejecución
Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con
la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los
acompañamientos de acordes, los datos siguientes son
también almacenados en la pista 1 durante una grabación de
ejecución.
• Número de sonido.
• Número de ritmo.
• Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/
FILL-IN.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
• Operaciones de pedal.
• Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.
• Punto de división.
• Ajuste de tempo.
3 Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución de la memoria de canciones.
Durante la reproducción, puede presionar los botones
LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2 para silenciar
cualquiera de las pistas y escuchar solamente los
contenidos de la otra pista.
• Ajuste de efectos.
Variaciones de grabación de la pista 1
IPara grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.
• La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
• En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4 Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
IPara iniciar la grabación con el inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama del
teclado de acompañamiento.
NOTA
• Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado de
melodía, sin consideración del ajuste del interruptor
MODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducción
de grabación de ejecución, si así lo desea.
En este momento, también puede usar el estratificador
y división (páginas S-42 a la S-44) para asignar múltiples
sonido al teclado.
IPara insertar una introducción, finalización o relleno
dentro de una grabación
Durante la grabación, presione el botón INTRO, botón
SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botón
VARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
• Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisión
en avance y omisión en retroceso no pueden realizarse
durante la reproducción de grabación de ejecución.
IPara iniciar la grabación con una introducción usando el
inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.
• Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
IPara iniciar el acompañamiento automático en el medio
de una grabación
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro de
la gama de melodía del teclado.
• Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
S-40
655A-E-098A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Función de memoria de canciones
Copiando una grabación de
ejecución
Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se
combine con una grabación que ha hecho previamente en la
pista 1.
Datos de la pista 2
Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datos
siguientes también son grabados a la pista 2.
• Número de sonido.
• Operaciones de pedal.
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
Borrando una parte/pista
de ritmo.
específica
También puede usar el procedimiento siguiente para borrar
una parte/pista específica desde una grabación de lección o
grabación de ejecución.
2 Utilice el botón SONG MEMORY para seleccionar
la condición de espera de reproducción.
3 Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar
la pista 2 como la pista de grabación.
Comenzando con las operaciones
ICuando borra una parte de grabación de lección
Destellando
Destellando
• Presione el botón SONG BANK o el botón PIANO BANK.
ICuando borra una pista de grabación de ejecución
• Presione el botón RHYTHM
1 Presione el botón SONG MEMORY para ingresar
la condición de espera de grabación.
4 Seleccione el sonido que desea usar.
2 Seleccione la parte/pista que desea borrar
presionando el botón LEFT/TRACK 1 o botón
RIGHT/TRACK 2.
5 Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
• Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
3 Mantenga presionado el botón SONG MEMORY.
• Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.
6 Ejecute las notas de melodía que desea a medida
que escucha la reproducción desde la pista 1.
• Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [–] (NO).
7 Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
• Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
4 Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/
pista.
• Esto ocasiona que el teclado retorne a la condición de
espera de reproducción de la memoria de canciones.
• Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
NOTA
• Presionando el botón SONG MEMORY mientras la
pantalla de borrado de parte/pista se encuentra sobre
el display, retorna a la condición de espera de grabación.
NOTA
• La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puede
ser grabado allí. Debido a esto, la gama entera del
teclado se convierte en un teclado de melodía cuando
graba la pista 2, sin consideración del ajuste del
interruptor MODE actual.
• Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,
ingrese la condición de espera de grabación, cancele
la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese
la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,
sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el
acompañamiento automático.
655A-E-099A
S-41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del teclado
KEY CONTROL/TRANSPOSE
SETTING
RHYTHM
TONE
Botones numéricos
[+] / [–]
LAYER
SPLIT
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar
3 Seleccione el sonido estratificado.
dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar
sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo
realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y
afinación.
Ejemplo: Para seleccionar “077 FRENCH HORN” como
el sonido estratificado, utilice los botones
numéricos o los botones [+] y [–] para ingresar
0, 7 y luego 7.
F r . H o r n
Usando el estratificador
El estratificador le permite asignar al teclado dos sonidos
diferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), los
cuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Por
ejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en el
sonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
4 Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.
• Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
5 Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar
la estratificación y retornar al teclado normal.
Para estratificar sonidos
ESTRATIFICADOR
1 Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar “078 BRASS” como el sonido
principal, presione el botón TONE y luego
utilice los botones numéricos o botones [+] y
[–] para ingresar 0, 7 y luego 8.
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
B r a s s
2 Presione el botón LAYER.
S
o
S t
l
w
r
Sonido de estratificador
selecctionado
Aparece el indicador
S-42
655A-E-100A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del teclado
5 Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.
Usando la división
ꢁ
• Cada tecla desde F 3 y hacia abajo se asigna al sonido
Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un
sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del
teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano
izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,
podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama
alta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división
(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en
la punta de sus dedos.
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3
y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
6 Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar la
división del teclado y retornar al teclado normal.
DIVISION
La división también le permite especificar el punto de
división, que es la posición en el teclado en el cual se produce
el cambio entre los dos sonidos.
Sonido principal (STRINGS)
Sonido de división
(PIZZICATO STRINGS)
Para dividir el teclado
1 Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar “062 STRINGS” como el
sonido principal, presione el botón TONE y
luego utilice los botones numéricos o botones
[+] y [–] para ingresar 0, 6 y luego 2.
Punto de división
NOTA
• El punto de división es el punto que separa el área de
acompañamiento automático (páginas S-32 y S-33) y
el área de melodía del teclado. Puede cambiar la
ubicación del punto de división, lo cual también cambia
los tamaños de las áreas del teclado.
g
S t r i n
s
2 Presione el botón SPLIT.
A c o . B a s s
Aparece el indicador
3 Seleccione el sonido de división.
Ejemplo: Para seleccionar “060 PIZZICATO STRINGS”
como el sonido estratificado, utilice los
botones numéricos o los botones [+] y [–] para
ingresar 0, 6 y luego 0.
P i z z . S t r
4 Especifique el punto de división. Mientras sostiene
presionado el botón SPLIT, presione la tecla del
teclado en donde desea que se encuentre la tecla
más hacia la izquierda de la gama extrema alta.
Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
G 3
655A-E-101A
S-43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del teclado
6 Especifique el punto de división.
Usando el estratificador y división
juntos
• Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre la
tecla más hacia la izquierda de la gama extrema baja.
Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear
un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si
estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,
o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuando
utilice el estratificador y división en combinación, la gama
alta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +
sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonido
dividido + sonido dividido estratificado).
7 Ejecute algo en el teclado.
• Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISION DE ESTRATIFICADOR
Para dividir el teclado y luego
estratificar los sonidos
Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)
Sonido principal (BRASS)
+
+
1 Presione el botón TONE y luego ingrese el número
Sonido de división estratificador
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
(STRINGS)
de sonido del sonido principal.
Punto de división
B r a s s
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
2 Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número
de sonido de división.
P i z z . S t r
Para transponer el teclado
Aparece el indicador
1 Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
• Luego de especificar el sonido dividido, presione el
botón SPLIT para cancelar la división del teclado.
• Tenga en cuenta que no puede transponer la clave del
teclado mientras se encuentra en el modo de banco
de canciones o modo banco de piano.
3 Presione el botón LAYER y luego ingrese el número
del sonido estratificado.
2 Para cambiar la clave del teclado utilice los botones
• Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luego
el sonido dividido.
KEY CONTROL/TRANSPOSE (
/
).
: Eleva la clave en un semitono
: Desciende la clave en un semitono
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
F r . H o r n
T r a n s .
Aparece el indicador
4 Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de manera
que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
5 Ingrese el número del sonido de división
estratificado.
g
S t r i n
s
S-44
655A-E-102A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del teclado
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
NOTA
• El teclado puede transponerse dentro de una gama de
–12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia
arriba).
pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
• El ajuste de transposición fijado por omisión es “00”
cuando se activa la alimentación del teclado.
T o u c h
• Si deja la pantalla de transposición sobre el display
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
• El ajuste de transposición también afecta la reproducción
desde la memoria y acompañamiento automático.
• Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiar
el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
T o u c h
KEY CONTROL/TRANSPOSE (
and
) al mismo
tiempo en el paso 2. También puede usar los botones
[+] y [–] para cambiar el ajuste de transposición a “00”.
• El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
• La respuesta al toque se encuentra activada cuando
el indicador TOUCH RESPONSE se encuentra
activado.
Aparece el indicador
Usando la respuesta al toque
Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo
de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con
la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un
piano acústico.
• La respuesta al toque se encuentra desactivada
cuando el indicador TOUCH RESPONSE se encuentra
apagado.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustes
que se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presión
sobre el teclado no tiene efecto en la generación de las
notas.
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que sea
adecuada para la ejecución normal.
NOTA
• La respuesta al toque no solamente afecta la fuente de
sonido interna del teclado, también se genera como
mensaje de envío.
• La reproducción desde la memoria de canciones y
acompañamiento no afectan el ajuste de la respuesta
al toque.
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera que
una presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayor
que el ajuste “1”.
Botón SETTING
A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través
de un total de 9 pantallas de ajustes. Si accidentalmente se
pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado el
botón SETTING hasta que la pantalla aparezca de nuevo.
655A-E-103A
S-45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustes del teclado
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1 Presione tres veces el botón SETTING para
visualizar la pantalla de afinación.
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
T u n e
1 Presione dos veces el botón SETTING para
visualizar la pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
2 Utilice [+], [–] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
p
A c o m V o l
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
T u n e
2 Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
NOTA
utilice los botones numéricos o botones [+]/[–].
Ejemplo: 110
• El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
–50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
• El ajuste de afinación por omisión es “00” cuando se
activa la alimentación del teclado.
• Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
p
A c o m V o l
NOTA
• Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el valor
de volumen del acompañamiento actual que aparece en
el paso 1 se borra automáticamente desde la presentación.
• Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo ajusta
automáticamente un volumen de acompañamiento de 115.
• El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la memoria de canciones y el acompañamiento
automático.
• Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [–] al mismo tiempo en el paso 2.
Para ajustar el volumen de melodía
incorporado
Ingrese el modo del banco de canciones o modo de banco de
piano, y luego realice el procedimiento indicado en la parte
titulada “Para ajustar el volumen de acompañamiento”.
• En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de
canción en lugar de la pantalla de volumen de
acompañamiento.
S-46
655A-E-104A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a una computadora
SETTING
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Botones numéricos
[+] / [–]
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Conectando a una computadora
Sistemas operativos soportados
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
La operación es soportada bajo Windows® XP, Windows®
2000, Windows® Me, Windows® 98SE y Windows® 98.
G Universal
• Computadora IBM AT o compatible
• Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
• Unidad de CD-ROM (para la instalación)
• Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Para instalar el controlador USB MIDI
1 Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
G Windows XP
• Procesador de 300 MHz o superior
• Por lo menos 128 MB de memoria
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
• Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el “Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf) en
el “USB Manual and Driver CD-ROM”.
G Windows 2000
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 64 MB de memoria
G Windows Me, Windows 98SE y Windows 98
• Procesador de 166 MHz o superior
• Por lo menos 32 MB de memoria
NOTA
• Antes de iniciar la instalación real del controlador USB
MIDI, asegúrese de leer los contenidos del archivo
“readme.txt” en la carpeta “Spanish” del CD-ROM.
Firma del controlador
G Windows XP
• Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
1 Ingrese en Windows XP usando una cuenta de
Administrador de dispositivo. Para informarse
acerca de las cuentas de Administrador de
dispositivo, vea la documentación que viene con
Windows XP.
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
2 En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control].
• Si no puede ver el icono Sistema en el Panel de control,
haga clic en [Cambiar a vista clásica].
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
• Coloque el “USB Manual and Driver CD-ROM” en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
• En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada “Adobe”, abra
la carpeta llamada “Spanish”, y luego haga doble clic en
“ar601esp.exe” (“ar505esp.exe”**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en el botón [Firma
de controladores].
** Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
655A-E-105A
S-47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a una computadora
G Windows 2000
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones
1 Ingrese usando una cuenta de grupo de
Administradores. Para informarse acerca del grupo
de Administradores vea la documentación que
viene con Windows 2000.
Se pueden transferir datos de canciones desde su
computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 15
melodías (alrededor de 400 kilobytes) como las melodías
incorporadas 65 a la 79. Para los datos SMF que compra o
crea, necesita usar un convertidor SMF para convertirlos al
formato CASIO, antes de transferirlos al teclado.
2 Sobre el menú [Inicio], señale [Configuración] y
luego haga clic en [Panel de control].
3 Haga clic en el icono [Sistema]. En el cuadro de
diálogo que aparece, haga clic en el rótulo
[Hardware], y luego haga clic en botón [Firma de
controladores].
Para instalar el convertidor SMF
1 En la computadora con la cual desea conectar,
instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM
que acompaña al teclado.
4 En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione
• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-e.exe”
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla de su computadora para instalar el
Convertidor SMF.
[Omitir] y luego haga clic en [Aceptar].
NOTA
• Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada
idioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga
doble clic en “index.html” en la carpeta [help], que fue creada
al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a
la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de
Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF
Converter] - [manual].
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB. Una vez que establece
una conexión USB entre el teclado y una computadora, puede
intercambiar datos entre ellos.
* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer
4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
1 Utilice un cable USB disponible comercialmente
* Sistema operativo:
Windows 98SE
Windows Me
para conectar el teclado a la computadora.
Windows XP
Puerto USB de
computadora
Cable USB
* Almacenamiento
Por lo menos 10MB de espacio libre en HDD
* Interfaz USB
• Puede obtener una copia del software de conversión CASIO
especial, descargándolo de la página Web indicada a
continuación. Después de descargarlo, instale el software
en su computadora.
Conector USB
Puerto USB del teclado
CASIO MUSIC SITE
• Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO
MUSIC SITE también le proporcionará información acerca
de su instalación y uso. También puede encontrar las
últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos
musicales CASIO y mucho más informaciones.
S-48
655A-E-106A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a una computadora
NOTA
CANAL DE NAVEGACIÓN
(Ajuste por omisión: 4)
• Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.
• La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación sobre la pantalla, el anuncio por voz de los
puntos de evaluación y la función de práctica del fraseo
no están soportados para los datos SMF que usted
compra o crea.
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración de
sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería, el
número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros factores
generales que determinan la configuración de la fuente de sonido.
Debido a esto, los datos musicales producidos sobre una fuente
de sonido de MIDI General pueden se reproducidos usando
sonidos similares y matices idénticos que el original, aun cuando
se ejecutan en fuentes de sonidos de otros fabricantes.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla NAVIGATE CHANNEL.
N a v i . C h
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de modo
que puede ser conectado a una computadora y ser usado para
reproducir datos de la MIDI General que hayan sido comprados,
descargados desde el Internet u obtenidos de cualquier otra fuente.
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Cambiando los ajustes
N a v i . C h
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado
se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT/TRACK 2.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
• Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
pantalla KEYBOARD CHANNEL.
y
K e b d C h
<<Próximo canal inferior desde la activación/
desactivación del canal de navegación>>
2 Utilice [+] y [–] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
1 Mientras reproduce los datos de la melodía,
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
presione el botón LEFT/TRACK 1.
• Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
y
K e b d C h
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la operación
anterior desactiva el canal 3.
655A-E-107A
S-49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión a una computadora
CONTROL LOCAL
Recepción del modo GM
Cuando se recibe la desactivación de GM y el cambio de modo
se ajusta al modo de acordes, el acompañamiento automático
se especifica de acuerdo con el mensaje recibido.
Cuando se recibe la activación de GM, los acordes del
acompañamiento automático no pueden especificarse
(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
mediante los mensajes recibidos.
• También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE
(Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando se
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
presiona el pedal.
SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto*2 cuando se
pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
presiona el pedal.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del
sonido cuando se presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP
L o c a l
cuando se presiona el pedal.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
L o c a l
J a c k
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO
(Ajuste por omisión: desactivado)
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0], [1], [2] y [3]
para cambiar el ajuste.
on (Activado):
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
El acompañamiento automático es ejecutado por el
teclado y el mensaje correspondiente es generado desde
el puerto USB.
J a c k
oFF (Desactivado):
Los mensajes del acompañamiento automático no son
generados desde el puerto USB.
*1 Sostenido
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,
el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de
órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre
el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.
En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier
nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
1 Presione el botón SETTING hasta que aparezca la
pantalla ACCOMP OUT.
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
*2 Sostenuto
p
A c o m O u t
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido,
excepto que se aplica solamente a las notas que ya están
sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre
las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
2 Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
p
A c o m O u t
S-50
655A-E-108A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
Problema
Causas posibles
Acción a tomar
Vea la página
No hay sonido en el teclado.
(1) Problema de fuente de
(1) Enchufe correctamente el Páginas
adaptador de CA, asegúrese de S-13
que las polos de las pilas (+/–)
alimentación.
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de
que las pilas no están agotadas.
(2) Presione el botón POWER para Página S-17
(2) La alimentación está activada.
activar la unidad.
(3) Utilice el cursor MAIN VOLUME Página S-17
(3) Volumen de ajuste demasiado
bajo.
para aumentar el volumen
.
(4) El interruptor MODE se
encuentra en la posición
CASIO CHORD o FINGERED.
(4) La ejecución no es posible sobre
el teclado de acompañamiento Página S-32
mientras el interruptor MODE
se ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED.
interruptor MODE a NORMAL
(5) Active LOCAL CONTROL.
Cambie
el
.
(5) LOCAL CONTROL está
Página S-50
desactivado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas.
Alimentación mediante pilas baja
Cambie las pilas usadas por nuevas Páginas
o utilice el adaptador de CA. S-13
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
Volumen de micrófono anormalmente bajo.
Distorsión de entrada de micrófono.
Indicador de fuente alimentación débil cuando se usa un micrófono.
Falla de energía repentina cuando se usa el micrófono.
Oscurecimiento de las luces del teclado cuando suenan las notas.
Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora.
El acompañamiento automático no
suena.
Volumen de acompañamiento
ajustado a 000.
Utilice el botón SETTING para Página S-46
aumentar el volumen.
El sonido generado no cambia
cuando la presión de tecla es
variado.
La respuesta al toque está
desactivada.
Presione el botón SETTING para Página S-45
activarla.
La luz de tecla permanece
activada.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta
durante la ejecución del paso 1 o
paso 2.
• Presione la tecla de iluminación Páginas
para continuar con la ejecución S-25, 26
del paso 1 y paso 2.
• Presione el botón PLAY/STOP Páginas
para salir de la ejecución del S-25, 26
paso 1 y paso 2.
655A-E-109A
S-51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de problemas
Problema
Causas posibles
Acción a tomar
Vea la página
Página S-14
Las teclas están iluminadas aunque
no se procesa ningún sonido.
La alerta de alimentación activada
le está recordando que se ha dejado
alimentación activada sin realizar
ninguna operación.
Presione cualquier botón o tecla del
teclado
para
restaurar
la
alimentación a la normalidad.
El acompañamiento o ritmo no se
Se selecciona una pista que no es la
Utilice los botones de selección de
pista para seleccionar la pista 1. (La
pista 2 es la pista melódica.)
Página S-41
Página S-50
puede grabar.
pista 1 como la pista de grabación.
No se pueden grabar datos en el
acompañamiento de acordes en
una computadora.
ACCOMP OUT está desactivado.
Active ACCOMP OUT.
Ruido estático cuando se conecta
un micrófono.
(1) Utilización de un micrófono
que es diferente del tipo
recomendado.
(2) Utilización del micrófono en la
cercanía de una iluminación
fluorescente.
(1) Utilice un micrófono de tipo
Página S-29
Página S-29
recomendado.
(2) Aléjese de la fuente de la
interferencia estática.
No hay sonido de micrófono
(1) El ajuste de volumen del
micrófono está muy bajo.
(2) El interruptor de ON/OFF del
micrófono está ajustado a OFF.
(1) Aumente el ajuste de volumen
del micrófono.
Página S-29
Página S-29
(2) Cambie el ajuste del interruptor
de ON/OFF del micrófono a ON
.
La reproducción de la canción se
corta momentáneamente en
algunos puntos, durante la
reproducción de SMF o de Karaoke.
Los datos están fragmentados.
Sin borrar los datos originales
(fragmentados), realice la
operación “guardar como” para
almacenar los datos con un nombre
diferente. Luego, trate de realizar
la operación usando los datos
recientemente almacenados.
–––
Las letras de canciones no aparecen.
La melodía incorporada o los datos
SMF no tienen datos de las letras
de canciones.
Seleccione una melodía incorporada Página S-30
o datos SMF que tenga datos de
letras de canciones.
El color de la imagen en la pantalla
del aparato de TV está anormal.
El teclado está ubicado en la parte
superior o muy cerca del aparato de TV.
Aleje el teclado desde el aparato de Página S-16
TV.
Se escucha el audio, pero la imagen
no está clara.
El teclado y el aparato de TV no
están conectados correctamente.
Conecte correctamente el teclado y Página S-16
aparato de TV.
El botón <PLAY/STOP> de
El teclado no está en el modo de
Compruebe para ver si el icono de
Karaoke se muestra sobre la
presentación. Si no lo está, utilice el
botón PLAY/STOP del controlador
del banco de canciones/piano.
Página S-19
Página S-31
Karaoke no funciona.
Karaoke.
Los acordes del acompañamiento
automático no suenan.
El teclado está en el modo de banco
de canciones.
Presione el botón RHYTHM para
ingresar el modo de ritmo, que se
indica mediante el indicador de
ritmo sobre la presentación.
S-52
655A-E-110A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Modelo:
Teclado:
LK-94TV
61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivación).
Sistema de iluminación de tecla:
Puede activarse y desactivarse (pueden iluminarse hasta 10 teclas al mismo tiempo).
Sonidos:
264 (128 sonidos de panel + 128 sonidos de la MIDI General + 8 ajustes de batería);
con estratificador y división.
Efectos digitales:
Reverberación (4 tipos), Chorus (4 tipos)
Polifonía:
Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos).
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo:
Tempo:
120.
Variable (226 pasos, = 30 a 255).
Acordes:
3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Controlador de ritmo:
Volumen de acompañamiento:
START/STOP, INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN, SYNCHRO/ENDING
0 a 127 (128 pasos).
.
<Sistema de lección de 3 pasos
avanzado>
Lección de 3 pasos:
Reproducción:
3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Ejecución repetida de una sola melodía.
Puntuación 1, puntuación 2, puntuación 3, práctica de fraseo.
Activación/Desactivación.
Modo de evaluación:
Guía de digitación por voz:
Banco de canciones,
Banco de piano
Números de melodía:
Controladores:
100 (banco de canciones/Karaoke: 65, banco de piano: 35).
PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT REPEAT.
Canciones del usuario:
Número de canciones: Hasta 15 canciones descargadas.
Capacidad: Aproximadamente 400 kilobytes.
Modo Karaoke
Número de melodías:
Controladores:
Banco de canciones/Karaoke: 65.
PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pasos, –12 semitonos a +12 semitonos).
Metrónomo de canciones:
Especificación de tiempo:
Activación/Desactivación.
0,2 a 6.
Memoria de canciones
Número de cancione
Datos grabados:
Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución).
Grabación de lección: Parte de mano derecha, parte de mano izquierda, partes de
ambas manos.
Grabación de ejecución: Pista 1 (acompañamiento de acordes), pista 2 (melodía).
Tiempo real.
Método de grabación:
Capacidad de memoria:
Aproximadamente 5.200 notas (2 canciones).
Otras funciones
Transposición:
Afinación:
25 intervalos (–12 semitonos a +12 semitonos).
101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz 50 centésimas).
Terminales
Toma SUSTAIN/ASSIGNABLE:
Toma HEADPHONE/OUTPUT:
Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).
Toma estándar estéreo.
Impedancia de salida: 100 Ω.
Voltaje de salida: 4,5 V (eficaz) máx.
Toma estándar (con perilla de volumen de micrófono).
Impedancia de entrada: 3 KΩ.
Entrada de micrófono:
Sensibilidad de entrada: 10 mV.
Puerto USB
Toma VIDEO OUT:
Voltaje de salida: 1 Vp-p máx., Sistema de color compatible: NTSC
Toma de alimentación:
9 V de CC.
655A-E-111B
S-53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Fuente de alimentación:
Pilas:
2 modos.
6 pilas de tamaño D.
Duración de pila:
Adaptador de CA:
Apagado automático:
Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con las pilas de manganeso.
AD-5.
Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse
manualmente.
Salida de altavoz:
Consumo de energía:
Dimensiones:
Peso:
2,5 W + 2,5 W.
9 V
7,7 W.
96,0 x 37,5 x 14,6 cm.
Aproximadamente 5,6 kg (sin las pilas).
• El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas
temperaturas.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro. Humedezca el paño en la solución y
estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas.
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y
difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
NOTA
• Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un resultado de un proceso de moldeo
usado para dar forma al plástico de la caja. No son grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de
preocupación.
S-54
655A-E-112B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
ab
ab
one
T
L
655A-E-113A
A-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
A-2
655A-E-114A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
655A-E-115A
A-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
A
N
N
A-4
655A-E-116A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
ꢋ
ꢋ
=
A
440Hz
ꢋ
ꢋ
ꢋ
ꢅ
ꢋ
ꢋ
ꢆ
ꢋ
ꢋ
-
Range Type
C 1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7 G7 C8
C9 G9
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
B
“020 GLOCKENSPIEL”/
“095 PICCOLO”
“020 GLOCKENSPIEL”/
“095 PICCOLO”
C
Low pitch
instruments
Instrumentos de
altura tonal baja
D
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
........Keyboard range
........Gama del teclado
a
b
........Available range (using transpose or a message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensaje)
655A-E-117A
A-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
A
N
N
a
í
n
ó
Ass
D
A-6
655A-E-118A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
A
N
N
F
Cuad
655A-E-119A
A-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
Rhythm List/Lista de ritmos
POPS I
ROCK I
EUROPEAN
VARIOUS II
000
001
002
003
004
005
006
007
008
009
POP 1
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
POP ROCK 1
POP ROCK 2
POP ROCK 3
FOLKIE POP
POP SHUFFLE 2
ROCK BALLAD
SOFT ROCK
ROCK 1
060
061
062
063
064
065
066
POLKA
POP POLKA
MARCH 1
MARCH 2
WALTZ 1
SLOW WALTZ
VIENNESE
WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
FOLKLORE
JIVE
WORLD POP
8 BEAT POP
SOUL BALLAD 1
POP SHUFFLE 1
8 BEAT DANCE
POP BALLAD 1
POP BALLAD 2
BALLAD
FAST GOSPEL
SLOW GOSPEL
SIRTAKI
HAWAIIAN
ADANI
BALADI
ENKA
STR QUARTET
ROCK 2
HEAVY METAL
067
068
069
FUSION
SHUFFLE
ROCK II
FOR PIANO I
POPS II
LATIN I
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
60'S SOUL
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
PIANO BALLAD 1
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
SOUL BALLAD 2
16 BEAT 1
16 BEAT 2
8 BEAT 1
8 BEAT 2
60'S ROCK
SLOW ROCK
SHUFFLE ROCK
50'S ROCK
BLUES
NEW ORLNS R&R
TWIST
R&B
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
BOSSA NOVA 1
BOSSA NOVA 2
SAMBA 1
SAMBA 2
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
PIANO BALLAD 2
PIANO BALLAD 3
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
MELLOW JAZZ
JAZZ COMBO 2
RAGTIME
8 BEAT 3
DANCE POP 1
POP FUSION
POP 2
ROCK WALTZ
BOOGIE-
WOOGIE
POP WALTZ
SALSA
JAZZ
DANCE/FUNK
LATIN II/VARIOUS I
FOR PIANO II
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
BIG BAND 1
BIG BAND 2
BIG BAND 3
SWING
SLOW SWING
FOX TROT
JAZZ COMBO 1
JAZZ VOICE
ACID JAZZ
JAZZ WALTZ
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
DANCE
DISCO 1
DISCO 2
EURO BEAT
DANCE POP 2
GROOVE SOUL
TECHNO
TRANCE
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
REGGAE
PUNTA
CUMBIA
PASODOBLE
SKA
BLUEGRASS
DIXIE
TEX-MEX
COUNTRY 1
COUNTRY 2
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO BALLAD 4
6/8 MARCH
MARCH 3
2 BEAT
WALTZ 2
WALTZ 3
WALTZ 4
HIP-HOP
FUNK
NOTE
• Rhythms 100 through 119 consist of chord accompaniments only, without any drums or other percussion instruments. These
rhythms do not sound unless CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected as the accompaniment
mode. With such rhythms, make sure that CASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected before you try
playing chords.
NOTA
• Los ritmos 100 al 119 consisten solamente de acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de
percusión. Estos ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD sean seleccionados
como el modo de acompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que se selecciona CASIO CHORD, FINGERED o FULL
RANGE CHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.
A-8
655A-E-120A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Apéndice
N
N
Song
655A-E-121A
A-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
655A-E-122B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
655A-E-123A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
F
MA0509-B Printed in China
LK94TVES1B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|