Campbell Hausfeld Pressure Washer PW2725 User Manual

Gasoline Powered  
Pressure Washers  
Operating Instructions and Parts Manual  
PW2725, PW3230, PW4035  
Please record Model No. and Serial No. for use when contacting the  
manufacturer:  
Model No.  
______________ Purchase date  
____________________  
Serial No.  
______________ Purchase place ____________________  
For Information About This Product, call 1-800-330-0712  
Model PW2725  
Model PW3230  
Model PW4035  
Contents  
Page  
Frequently Asked Questions                                                                         2  
Getting to Know Your Pressure Washer                                                       3  
Safety and Warning Information                                                                  4  
Assembly and Pre-Operation                                                                   5 - 6  
Startup, Operation, Shutdown, and Storage                                         6 - 9  
Maintenance and Technical Information                                             9 - 10  
Service Record                                                                                               10  
Replacement Parts Lists                                                                       11 - 13  
Troubleshooting Chart                                                                         14 - 15  
Warranty                                                                                                       16  
CAreFully reAd And undersTAnd These InsTruCTIons  
beFore oPerATIng your Pressure wAsher.  
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!  
Attach it to this manual or file it for safekeeping.  
For parts, product & service information  
© 2011 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN470301AV 4/11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Getting to Know Your Pressure Washer  
2
1
8
9
3
10  
7
4
5
6
1
2
3
4
5
Fuel Tank  
6
7
8
9
Lance  
Tip Holder with Spray Tips  
Gun with Trigger  
Engine switch - On/Off  
Engine Oil Fill  
Fuel Valve - On/Off  
Muffler  
Throttle Control  
10 Choke  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
Safety and Warning Information  
thoroughly familiar with the  
controls  
Never operate this machine in a  
closed building or in or near an  
explosive environment.  
Safety Guidelines  
This manual contains information  
that is very important to know and  
understand  This information is  
provided for SAFETY and to PREVENT  
EQUIPMENT PROBLEMS. To help  
recognize this information, observe the  
following symbols  
6  Stay alert – watch what you are  
doing  
Do not remove fuel tank cap or  
fill fuel tank while engine is hot or  
running (allow engine to cool two  
minutes before refueling)  Always  
fill the tank slowly  
7  Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs  
8  Keep operation area clear of all  
persons  
Never disconnect the high pressure  
discharge hose from the machine  
while the system is pressurized  To  
depressurize machine, turn power  
and water supply off, then press the  
gun trigger 2-3 times  
danger indicates  
an imminently  
hazardous situation which, if not  
avoided, wIll result in death or  
serious injury.  
9  Do not overreach or stand on  
unstable support  Keep good  
footing and balance at all times  
10  Follow the maintenance instructions  
specified in the manual  
warning indicates  
a potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, Could result in death or  
serious injury.  
Never permanently engage the  
trigger mechanism on the gun  
risk of injection  
or severe  
Never operate the machine without  
all components properly connected  
to the machine (handle, gun/wand  
assembly, nozzle, etc )  
injury. Keep clear of nozzle. do  
not discharge streams at persons.  
This product is to be used only by  
trained operators. Always remove  
lance from gun before cleaning  
debris from tip.  
Caution indicates  
a potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, MAy result in minor or  
moderate injury.  
equipment  
damage.  
Keep clear of nozzle. NEVER direct  
high pressure spray at a person,  
animal, or yourself  
notice indicates  
important  
information, that if not followed,  
may cause damage to equipment.  
ALWAYS turn water supply “ON”  
before turning pressure washer  
“ON ” Running pump dry causes  
serious damage  
Always wear safety glasses or  
goggles and protective equipment  
(hearing protection, gloves,  
rubber boots, protective clothing)  
when operating or performing  
maintenance  
NOte: Information that requires special  
attention  
Do not operate the pressure washer  
with the inlet water screen removed  
Keep screen clear of debris and  
sediment  
Important Safety Instructions  
NEVER operate pressure washer  
with broken or missing parts  Check  
equipment regularly and repair or  
replace worn or damaged parts  
immediately  
Never put hand or fingers over the  
spray tip while operating the unit  
SAve theSe INStruCtIONS  
CAlIFOrNIA PrOPOStION 65  
Never try to stop or deflect leaks  
with any body part  
This product or  
its power cord  
contains chemicals known to  
the state of California to cause  
cancer and birth defects or other  
reproductive harm. wash hands  
Always engage the trigger safety  
latch in the safe position when  
spraying is stopped even if only for a  
few moments  
Use only the nozzle supplied with  
this machine  
Never leave the wand unattended  
while the machine is running  
after handling.  
Always follow detergent  
manufacturer’s label  
recommendations for proper use  
of detergents  Always protect eyes,  
skin, and respiratory system from  
detergent use  
Never tamper with the engine  
governor or attempt to alter factory  
settings  Altering factory settings  
could damage the unit and will void  
the warranty  
When using this product, basic  
precautions should always be followed,  
including the following:  
Always hold gun and wand firmly  
when starting and operating the  
machine  
do not use  
pressure that  
1  Read all instructions before using  
the product  
exceeds the operating pressure  
of any of the parts (hoses,  
fittings, etc.) in the pressurized  
system. ensure all equipment and  
accessories are rated to withstand  
the maximum working pressure of  
the unit.  
NEVER allow the unit to run with  
the trigger released (off) for more  
than one minute  Resulting heat  
buildup will damage the pump  
2  To reduce the risk of injury, close  
supervision is necessary when the  
product is used near children  
3  Follow all safety codes as well as the  
Occupational Safety and Health Act  
(OSHA)  
NEVER store the pressure washer  
outdoors or where it could freeze  
Freezing temperatures can seriously  
damage the pump  
explosion  
hazard.  
4  Ensure safety devices are operating  
properly before each use  DO NOT  
remove or modify any part of the  
gun or unit  
NEVER spray flammable liquids  
or use pressure washer in areas  
containing combustible dust, liquids,  
or vapors  
Release the trigger when changing  
from high to low pressure modes  
Failure to do so could result in  
damage to the nozzle  
5  Know how to stop this product  
and bleed pressure quickly  Be  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Pre-Operation  
Keep hose away  
2  Slide clear plastic detergent hose  
onto brass hose barb (See Figure 2)  
5  Connect the high pressure hose to  
the pump outlet (See Figures 4 and  
5)  
from sharp  
objects bursting hoses may cause  
injury. examine hoses regularly and  
replace if damaged. do not attempt  
to mend a damaged hose.  
uNPACKING  
Remove the equipment and all parts  
from the carton  The carton should  
contain the following:  
One pressure washer (pump, engine,  
cart base)  
One cart handle assembly  
One spray gun and quick connect  
lance  
Figure 2 – Attach suction tube to barb  
fitting  
Figure 5 – Connect high pressure hose  
to pump  
Five spray tips  
One high pressure hose  
3  Insert quick connect spray tips into  
rubber holders on front of the  
placard  (See Figure 3)  
6  Attach the lance with nozzle to the  
gun (see Figure 6)  
One pack of nuts, bolts, and manuals  
If any parts are missing, DO NOt  
returN the uNIt tO the retAIler.  
Know the unit’s model number (located  
on the serial number tag on the  
pressure washer frame) and call 1-800-  
330-0712 for replacement parts  
After unpacking the product, inspect it  
carefully for any damage that may have  
occurred during transit  Make sure to  
tighten fittings and bolts before using  
the pressure washer  
Figure 6 – Attach lance to gun  
do not operate  
the unit if  
Figure 3 - Insert spray tips into the  
holder  
its damaged during shipping,  
handling, or use. damage could  
result in bursting and cause injury  
or property damage.  
4  Secure garden hose (not included) to  
the inlet connection on pump (See  
Figure 4)  
ASSeMblY  
Chemical Injector  
Hose Barb  
1  Slide the handle assembly over the  
lower legs of the cart base. Use the  
star knob and bolt to secure the  
legs  See Figure 1  
High Pressure  
Hose  
Pump  
Outlet  
Star  
Knob  
Figure 1 – Assemble handle  
Pump  
Inlet  
Thermal  
Relief  
Garden Hose  
Figure 4 - Pump hook up  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
Pre-Operation (Continued)  
7  Install quick connect tip (See  
Figure 7)  
trIGGer SAFetY lAtCh  
Disengaged  
In the engaged position, the trigger  
safety latch prevents the gun from  
being triggered accidentally  Push the  
latch fully up to engage it (See Figure 8  
and 9)  
Engaged  
Figure 9 - trigger unlocked  
Always engage the trigger safety latch  
when the unit is not in use  
Figure 8 - trigger locked  
Figure 7 - Quick Connect tip  
Operation  
do noT refuel a  
hot engine.  
refueling a hot engine could cause  
a fire. use only fresh, clean regular  
or unleaded gasoline. Close the  
fuel shutoff valve during refueling.  
6  Open the fuel shutoff valve by  
turning the lever to the right/“ON”  
position  Close the choke (if the  
engine is cold) by moving the choke  
lever fully to the left  Move the  
throttle fully to the left to the “Run”  
or “Rabbit” position  Turn the ON/  
OFF swirch to the “ON” position  
1. SurFACe PrePArAtION  
The following cleaning procedure will  
help you organize your cleaning task  
and ensures that you will achieve the  
best results in the shortest amount of  
time  Remember to use the spraying /  
cleaning techniques mentioned in the  
following section  
3  Attach a garden hose to the inlet  
side of the pump and connect it to  
the water supply. Use a hose with  
an internal diameter (I D ) of 5/8 in  
(1 58 cm) and a length of 50 ft  (15  
m) or less  
Before starting a pressure washer  
cleaning job, prepare the surface  
you intend to clean  Clear furniture  
from the area and make sure that all  
windows and doors are closed tightly  
Also, protect all plants and trees near  
the cleaning area with a drop cloth  A  
covering ensures that your plants won’t  
be sprayed by the detergents  
some local  
plumbing codes  
require backflow prevention  
when connecting to a fresh water  
supply. Install a backflow preventer  
upstream from the pump if  
necessary.  
a  If inlet water pressure is over 100  
psi, install a regulating water valve  
at the garden hose connection  
2. StArt uP  
ALWAYS use the following start up  
procedure to ensure that the unit is  
started safely and properly  
Figure 10 - throttle  
b. Do not exceed 100˚ F (38˚ C) inlet  
water temperature  
If water has  
frozen in the  
NOte: The inlet water supply must have  
a minimum flow rate of 5 gpm (19 lpm)  
7. Start the engine: Unlock the trigger  
safety latch on the gun  Grasp the  
starter rope and brace one foot on  
the chassis  While squeezing the  
trigger on the gun, pull the starter  
rope rapidly and firmly  Continue  
holding the rope as it returns  
Repeat these steps until the engine  
starts  
pressure washer, thaw the pressure  
washer in a warm room before  
starting. do noT pour hot water  
on or into the pump; internal parts  
will be damaged.  
4  Turn the water supply ON  
never run the  
unit dry. be sure  
the water supply is completely  
turned on before operating the  
unit.  
1  Check engine oil levels  Add oil as  
necessary  
2  Check fuel level  Add unleaded  
gasoline (rated 86 octane or higher)  
as required  
5  Trigger the gun until water sprays  
from the tip indicating that all air  
is purged from the system  Set the  
trigger safety latch  
when pulling the  
starter rope, make  
sure to keep your hand and arm clear of  
the engine and cart components.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Operation (Continued)  
never let the  
starter rope return  
by itself. doing so could jam the recoil  
system.  
hOW tO AvOID DAMAGING  
SurFACeS  
Damage to cleaning surfaces occurs  
because the impact force of the water  
exceeds the durability of the surface.  
You can vary the impact force by  
controlling the spray tip angle to the  
cleaning surface and the distance from  
the cleaning surface and by changing  
the spray tip  NEVER use a narrow  
high impact stream on a surface  
that is susceptible to damage  Avoid  
spraying windows with a narrow high  
impact stream  Doing so may break the  
window  The most sure way to avoid  
damaging surfaces is to follow these  
steps:  
8  If the engine does not start after  
two or three pulls or if the rope is  
hard to pull, squeeze the gun trigger  
to release the pressure that has built  
up in the high pressure hose  Repeat  
Steps 7 and 8 until the engine starts  
Figure 13 - Wide fan pattern  
ANGle tO the CleANING SurFACe  
3. INItIAl hIGh PreSSure rINSe  
When spraying water against a surface,  
you can generate maximum impact by  
striking the surface head on  However,  
this type of impact can cause dirt  
particles to embed in the surface and  
can prevent the desired cleaning action  
Spray the cleaning surface with water  
to clear off any dirt or grime that may  
have collected on the surface  Doing so  
allows the detergent to attack the deep  
down dirt that has worked its way into  
the cleaning surface  
1  Before triggering the gun, make  
sure the quick connect tip you  
are using is appropriate for the  
application  
The optimum angle for spraying water  
against a cleaning surface is 45 degrees  
After the engine starts, trigger the gun  
3 to 5 times to get any trapped air out  
of the system  After the spray becomes  
constant, you may need to adjust the  
pressure  
Spray water against a surface at  
a 45 degree angle to achieve the  
most beneficial impact force and to  
efficiently remove debris  
2. Place the spray tip approximately  
4-5 feet (1,22-1,52 m) away from  
the cleaning surface  Then hold the  
lance and spray tip at a 45 degree  
angle to the cleaning surface  
Trigger the gun  
Counterclockwise:  
Lower pressure  
3  Vary the fan pattern spray angle and  
the distance to the cleaning surface  
until optimum cleaning efficiency  
is achieved without damaging the  
surface  
Clockwise:  
Higher pressure  
Figure 11 - Camshaft pump pressure  
adjustment  
Figure 14 - Optimum angle to cleaning  
surface  
PreSSure ADjuStMeNt  
Please refer to your CAT pump manual  
for specific pressure adjustment details  
DIStANCe FrOM CleANING SurFACe  
The distance between the spray tip and  
the cleaning surface is another factor  
that affects the impact force of the  
water  The impact force of the water  
increases as the tip is moved closer to  
the surface  
ADjuStING the SPrAY FAN ANGle  
Five quick connect tips are included  
with this pressure washer  The tips have  
a range of spray fan angles, ranging  
from 0°, narrow high impact, to a 65°  
wide fan spray  
Pressure can also be adjusted by moving  
closer or further away from the cleaning  
surface and by adjusting the spray fan  
angle as shown  
Figure 12 - Narrow high impact stream  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
Operation (Continued)  
2  To rinse: replace black 65° spray tip  
with another color tip  
neVer replace  
quick connect  
tip when gun is triggered. Always  
engage trigger lock on gun before  
removing or installing quick  
connect tips.  
4. DeterGeNt APPlICAtION  
8. ShutDOWN  
1  Be sure all detergent is flushed from  
system  
NOte: Use only detergents formulated  
for pressure washers Test detergent in  
an inconspicuous area before use  
2  Turn the engine OFF  
3
Turn the water supply OFF  
DeterGeNtS  
4  After the engine and water supply  
are turned off, trigger the gun to  
depressurize the system  
The use of detergents can dramatically  
reduce cleaning time and assist in  
the removal of difficult stains  Many  
detergents are customized for pressure  
washer use on specific cleaning tasks  
Pressure washer detergents are as thick  
as water. Using thicker detergents –  
like dish soap – will clog the chemical  
injection system and prevent the  
application of the detergent  
3  After using detergents, flush the  
suction system by placing the  
detergent suction tube into a bucket  
of clean water and spraying with the  
black spray tip  
neVer turn the  
water supply off  
before turning the engine/motor off.  
serious damage could occur to the  
pump and/or engine/motor.  
5. CleANING POWer  
neVer disconnect  
the high pressure  
The easiest way to regulate the cleaning  
power of your pressure washer is by  
changing the distance from the surface  
you are cleaning  Begin spraying with a  
wide fan pattern while standing several  
feet from the surface  Slowly move  
closer to the object you are cleaning,  
adjusting the spray pattern as necessary,  
discharge hose from the machine  
while the system is pressurized. To  
depressurize, turn engine/motor off,  
turn water supply off and squeeze gun  
trigger 2-3 times.  
Once applied to a cleaning surface,  
detergents take time to break down  
dirt and grime  Detergents work best  
when applied at low pressure  
You can effectively clean surfaces by  
combining the chemical action of  
5  After each use, wipe all surfaces of  
the pressure washer with a clean,  
damp cloth  
detergents with high pressure rinses  On until you find the most effective  
vertical surfaces, apply the detergent  
starting at the bottom and work your  
way upward  This method prevents  
the detergent from sliding down and  
causing streaks  Begin high pressure  
rinsing at the bottom and work your  
way upward  On particularly tough  
stains, use a brush in combination with  
detergents and high pressure rinsing  
cleaning technique  
9. StOrAGe  
NOte: The unit also has a pressure  
adjustment knob on the pump that can  
adjust the pressure  
Do not store the pressure washer  
outdoors  
Do not store the pressure washer  
where it might freeze unless it has  
been properly winterized  
6. FINAl rINSe  
The final rinse should start at the  
bottom and work upward  Make sure  
that you thoroughly rinse the surface  
and that you remove all detergent  
lONG terM StOrAGe INStruCtIONS  
(MOre thAN 30 DAYS IN StOrAGe)  
1  Follow manufacturer’s label  
directions for mixing correct  
concentrations of soap/detergents  
The soap detergent to water ration  
through the pump is approximately  
10% (1 to 10)  
1  Remove fuel from the tank and run  
the pressure washer in a normal  
operating mode until the engine  
stops from a lack of fuel  Normal  
operating mode means actually  
spraying water from the gun while  
the engine is running  
7. PreSSure relIeF PrOCeDure  
To reduce the risk of bodily injury  
or property damage, always follow  
this procedure whenever spraying is  
stopped, when work is completed, and  
before checking or repairing any part of  
the system  
2  Insert the filter end of the clear  
plastic detergent tube into the  
detergent container  
Alternate method – Add fuel  
stabilizer to gas in the tank and run  
in normal operating mode for at  
least five minutes  
3. Use the BLACK 65° quick connect  
spray tip  
1  Engage the trigger safety latch  
2  Turn the unit off  
4  Adjust the detergent injection flow  
by turning the collar of the injector  
Turning collar clockwise increases  
detergent flow  
2  Stop the engine, turn off the water  
supply, and trigger the gun to  
release pressure in the high-pressure  
hose  
3  Shut off the water supply  
4  Disengage the trigger safety latch  
and trigger the gun to relieve  
pressure  
GeNerAl CleANING tIPS  
3  Disconnect the water supply and  
high pressure hose from the pump  
1  Apply the detergent so that it  
thoroughly covers the cleaning  
surface  Apply the detergent from  
bottom to top to prevent the  
detergent from sliding down and  
streaking  Wait a couple of minutes  
for the detergent to break down the  
dirt and grime. Use a brush to lightly  
scrub heavily soiled areas  NEVER  
allow the detergent to dry on the  
cleaning surface  
5  Re-engage the trigger safety latch  
6  When checking or repairing unit,  
remove the ignition cable from the  
spark plug  
4  Allow the engine to cool  
5  Disconnect the spark plug wire and  
remove the spark plug  
7  Before overnight storage, long  
term storage, or transporting unit,  
disconnect the water supply and  
turn off the fuel supply valve  
6  Pour 1/2 oz  of engine oil into the  
spark plug hole  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Operation (Continued)  
never pull the  
starter rope on  
5  Place a funnel in the other end of  
the garden hose  
tIPS FOr exteNDING the lIFe OF  
YOur PreSSure WASher  
the engine when the spark plug is  
removed unless the spark plug hole  
is covered. Fuel vapor from the  
hole can ignite by a spark.  
1  Never operate the unit without  
water  
read the  
manufacturers  
instructions for safe handling and  
disposal of rV antifreeze.  
2  Your pressure washer is not meant  
to pump hot water  Never connect  
your pressure washer to a hot water  
supply as it will significantly reduce  
the life of the pump  
7  Place a rag over the spark plug hole  
and slowly pull the starter rope  
6. Pour approximately 6 oz. of RV  
antifreeze into the funnel  
several times to distribute the oil  
7  Pull the starter rope several times  
until the RV antifreeze comes out of  
the pump outlet  
WINterIzING INStruCtIONS  
3  Running the unit for more than  
one minute without spraying water  
causes heat to build up in the  
pump  Running the unit without  
spraying water can damage pump  
components  
1  Follow and complete the Long Term  
Storage Instructions above  
8  Disconnect the high pressure hose  
from the gun and drain the hose  
Hold the gun and lance in a vertical  
position and squeeze the trigger to  
drain the water out  
2  Disconnect the spark plug wire  
3  Disconnect the high pressure hose  
from the pump  
4  Insert a 12 in  to 14 in  piece of  
garden hose into the pump inlet  
Maintenance  
Observe regular maintenance intervals  
to ensure maximum performance and  
life from the pressure washer  Refer  
to the schedule for recommended  
maintenance  If you operate the  
pressure washer in dusty conditions,  
perform maintenance checks more  
often  
1  Disconnect the spark plug wire from  
the spark plug  
3  Drain old oil  
4  Replace the drain plug and set the  
unit upright  
2  Locate and remove the engine oil  
drain plug (See Figure 15)  
5  Refill the unit with new oil of a  
recommended type and quantity  Fill  
the unit to the bottom edge of the  
oil fill neck  
Oil Fill  
PuMP OIl CheCKING/ ChANGING  
INStruCtIONS  
eNGINe OIl ChANGING  
INStruCtIONS  
Oil Drain  
Please refer to provided AR Pump  
Specification page provided with your  
Pressure Washer for details  
before tipping  
the engine or  
equipment to drain oil, drain fuel from  
the fuel tank.  
NOte: Change oil while the engine is  
cool  
Figure 15 - Oil drain and fill locations  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
Maintenance (Continued)  
MAINteNANCe SCheDule  
teChNICAl AND CONSuMer INFOrMAtION  
horizontal Oriented Pressure Washers  
Maintenance Schedule Action Needed  
Daily  
Check water inlet screen and  
filter  
engine Oil type  
SAE 10W-30  
(See Honda’s Owner  
Manual)  
Check engine oil levels. Fill as  
necessary  
engine Oil Capacity  
Check gasoline level. Fill as  
necessary  
Honda GX160  
Honda GX270  
Honda GX390  
20 fl  oz  
37 fl  oz  
37 fl  oz  
After first 5 hours of  
operation  
Change engine break-in  
oil. Use 10W-30 automotive  
detergent oil  See your  
Honda Owner’s Manual for  
specific information  
engine Fuel Capacity  
Honda GX160  
Honda GX270  
Honda GX390  
3.3 US quarts (3.1 L)  
5.6 US quarts (5.3 L)  
6.4 US quarts (6.1 L)  
Pump Oil type  
AR64516  
Every 25 hours of  
operation  
Change oil if operating  
under heavy load or high  
ambient temperature  
Pump Oil Capacity  
AR Pumps  
16 fl  oz  
Clean or replace paper air  
cleaner cartridge  Tap gently  
to remove dirt  
Pump Detergent Suction  
Water to detergent ratio  
Water Supply requirements  
8 to 1 (12% detergent)  
Every 50 hours of  
operation  
Change oil.  
Minimum inlet pressure  
Maximum inlet pressure  
Maximum inlet temperature  
Minimum inlet flow rate  
Inlet garden hose size  
Maximum inlet garden hose  
length  
20 psi  
100 psi  
100° F  
5 gpm  
5/8 inch I D  
50 feet  
Replace spark plug.  
Each 100 hours of  
operation or every 3  
months  
Replace paper air cleaner  
cartridge  
Change engine oil.  
Service record  
Date  
Maintenance performed  
replacement components required  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
replacement Parts list  
For replacement parts or technical assistance, Call 1-800-330-0712  
Please provide following information:  
- Model number  
Address any correspondence to:  
Campbell Hausfeld  
- Serial number (if any)  
- Part description and number as shown in parts list  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
10A  
2
10B  
13  
15  
14  
10C  
18  
8
3
5
11  
9
17  
15  
6
4
1
12  
7
16  
replacement Parts list  
ref.  
No. Description  
PW2725  
PW3230  
PW4035  
Qty.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10a  
10b  
10c  
11  
12  
13  
14  
Frame assembly  
Handle assembly  
ISO mount assembly  
Pneumatic wheel  
Carriage bolt  
Star knob  
Palnut  
Rubber grommet  
Plug  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
WA005621AV  
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
PM005133AV  
PM345402SV  
PM232211SV  
PM035120AV  
PM005010AV  
PM245255SJ  
See note  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
WA005621AV  
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
PM005133AV  
PM345402SV  
PM232211SV  
PM035120AV  
PM005012AV  
PM245251SJ  
See note  
1
1
4 per kit  
WA005621AV  
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
PM005133AV  
PM345402SV  
PM232211SV  
PM035120AV  
PM005012AV  
PM245253SJ  
See note  
2
2 per kit  
2 per kit  
2 per kit  
5
2
1
2
1
1
1
1
1
Gun  
Gun o-ring  
Gun back-up o-ring  
Lance  
High pressure hose  
Pump Assembly  
Engine  
below  
below  
below  
15  
16  
17  
Socket - Quick connect  
Plug - Quick connect  
PM068070AV  
PM068066AV  
#3 0  
PM039870AV  
PM039880AV  
PM039890AV  
PM039900AV  
PM039820AV  
s
PM068070AV  
PM068066AV  
#3 5  
PM039700AV  
PM039710AV  
PM039720AV  
PM039730AV  
PM039820AV  
s
PM068070AV  
PM068066AV  
#3 5  
PM039700AV  
PM039710AV  
PM039720AV  
PM039730AV  
PM039820AV  
s
2
1
Quick Connect Tips - Orifice size  
0 (Red)  
1
1
1
1
1
1
15 (Yellow)  
25 (Green)  
40 (White)  
Detergent (Black)  
1 inch Hose clamp  
Standard hardware item  
18  
s
Note: For engine service or replacement parts, call Honda at 1–800–426–7701  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
replacement Parts list  
For replacement parts or technical assistance, Call 1-800-330-0712  
Please provide following information:  
- Model number  
Address any correspondence to:  
Campbell Hausfeld  
- Serial number (if any)  
- Part description and number as shown in parts list  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
55 56  
1
2
3
54  
53  
46  
47  
4
5
4
48  
49  
50  
52  
51  
6
7
8
9
45  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
34  
11  
35  
30  
33  
16  
17  
18  
19  
44  
43  
33  
42  
41  
32  
40  
39  
23  
20  
60  
38  
37  
"D" VERSION Ø 3/4 inch  
12  
26  
58  
36  
25  
35  
24  
59  
22  
29  
21  
63  
31  
61  
28  
27  
TYPE F25  
57  
60  
58  
"D" VERSION Ø 1 inch  
59  
63  
24  
61  
TYPE F40  
62  
54  
1
2
8
9
41(3)  
51(3)  
44(3)  
38(3)  
37(3)  
10  
3
07(1) 12(2) 19(1)  
08(1) 15(1) 21(1)  
09(1) 17(2) 22(1)  
11(4) 18(1) 26(1)  
4(2)  
5
6
11  
12  
13  
14  
15  
42(3)  
40(3)  
35(6)  
36(3)  
64  
46  
7
Valve  
Kit  
Piston  
Kit  
Water Seals  
Kit  
Oil Seals  
Kit  
O-Ring  
Kit  
Support Ring  
Kit  
Unloader  
Kit  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
replacement Parts list  
ref.  
ref.  
No. Description  
Part Number Qty.  
No. Description  
Part Number Qty.  
u
u
--  
l
--  
l
--  
--  
--  
--  
n
--  
--  
l
k
--  
--  
--  
--  
k
k
1
2
Nut M6  
1
1
1
2
1
1
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
Gasket  
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
3
3
3
1
4
1
1
1
1
1
4
1
Grub screw M6x12  
Unloader knob  
Spring plate  
Spring  
O-Ring Ø13.95x2.62  
Spacer  
3
4
Oil seal  
5
Pump body  
Bearing cap  
Circlip Øi52  
Snap ring  
6
Valve piston  
O-Ring Ø6.02x2.62  
O-Ring Ø6.07x1.78  
Ring  
t
t
t
7
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
8
9
Bearing  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
Piston guide  
O-Ring Ø15.6x1.78  
O-Ring Ø12.42x1.78  
By-pass jet  
Oil cap  
t
t
Piston  
Piston pin  
Con rod  
Seat  
O-Ring Ø101.27x2.62  
Bolt M6x12 (71 in/lbs)  
Rear cover  
Hollow shaft Ø1 inch  
Bearing  
t
--  
O-Ring Ø11.11x1.78  
Hose nipple  
O-Ring  
t
t
t
--  
Ball  
Spring  
Snap ring  
Detergent injector  
3/8 inch G  
Set screw M6  
Bolt M8x20  
t
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
O-Ring Ø12x1  
O-Ring Ø9x1  
Injector insert  
Flange F40  
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
1
1
2
3
6
3
3
1
3
3
Complete pump head  
EZ-start  
t
l
--  
63  
Oil seal  
1
--  
Jet  
--  
rePlACeMeNt PArtS KItS  
t
O-Ring Ø4x2.5  
Bolt M6x50 (92 in/lbs)  
Lockwasher  
Head  
s
n
l
u
t
Valve kit (6 in kit)  
Pistons (3 in kit)  
Oil seals kit  
PM245270SV  
PM245271SV  
PM245272SV  
PM245273SV  
PM245274SV  
PM245275SV  
PM245276SV  
k
--  
--  
Water seals kit  
O-ring kit  
EZ-start valve assembly  
Flange  
PM245279SV  
--  
--  
--  
--  
s
Support ring kit (3 in kit)  
Crankshaft  
Complete head with  
EZ-Start kit  
Plug 1/4 inch G  
Plug (442 in/lbs)  
Complete valve  
Support ring  
Gasket  
Unloader kit (models  
PW2725 and PW3230)  
PM245277SV  
PM245278SV  
Unloader kit (model  
PW4035)  
u
u
--  
--  
Not Available  
Ring  
k
Standard hardware item - available at your local  
hardware store  
Piston guide  
O-Ring Ø23.52x1.78  
u
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
troubleshooting Chart - Gasoline Powered Pressure Washers Only  
Symptom  
Possible Cause(s)  
Corrective Action  
Engine will not start or  
is hard to start  
1  No gasoline in fuel tank or  
1  Fill the tank with gasoline,open fuel shut off valve  
Check fuel line and carburetor  
2  Check oil level  Fill if necessary  
3  Move switch to start position  
4. Drain fuel tank and carburetor. Use new fuel and dry  
spark plug  
5  Remove and clean or replace  
6  Clean, adjust the gap, or replace  
7  Trigger spray gun  
carburetor  
2  Low oil  
3  Start/Stop switch in stop position  
4  Water in gasoline or old fuel  
5  Dirty air cleaner filter  
6  Spark plug dirty, wrong gap or  
wrong type  
7  Spray gun closed  
8  See engine owner’s manual  
8  Other causes  
Engine misses or lacks  
power  
1  Partially plugged air cleaner filter  
2  Spark plug dirty, wrong gap or  
wrong type  
1  Remove and clean or replace  
2  Clean, adjust the gap, or replace  
Low pressure and/or  
pump runs rough  
1  Worn or wrong size tip  
2  Inlet filter on pump clogged  
3  Worn water seals, abrasives in  
water, or natural wear  
4  Fouled or dirty inlet or discharge  
valves  
1  Replace with tip of proper size  
2  Clean  Check more frequently  
3  Check filter  Replace water seals  See service center  
4  Clean inlet and discharge valve assemblies  Check  
filter  
5  Restricted inlet  
5  Check garden hose, may be collapsed or kinked  
Check inlet water flow  
6  Worn inlet or discharge valves  
7  Leaking high pressure hose  
8  Pump drawing in air  
6  Replace worn valves  
7  Replace high pressure hose  
8  Ensure hoses and fittings are tight  
9  Check and replace  
9. Unloader valve seat faulty or worn  
Water leakage from  
under pump manifold  
Worn water seals  
Install new water seals  See service center  
Water in pump  
crankcase (milky oil)  
1  Humid air condensing inside  
crankcase  
1  Change oil as specified in maintenance schedule  
2  Install new oil seals  See service center  
2  Oil seals leaking  
Frequent or premature  
failure of the pump  
water seals  
1  Scored damaged or worn plungers  
2  Abrasive material in the fluid  
3  Inlet water temperature too high  
4  Overpressurizing pump  
5. Excessive pressure due to partially  
plugged or damaged tip  
1  Install new plungers  See service center  
2  Install proper filtration on pump inlet plumbing  
3. Check water temperature; may not exceed 100o F.  
4  Do not modify any factory set adjustments  
5  Clean or replace tip  
6  Pump running too long without  
spraying  
6  Never run pump more than 2 minutes without  
spraying  
7  Pump running dry  
7  Do not run pump without water  
Strong surging at the  
inlet and low pressure  
Foreign particles in the inlet or  
discharge valve or worn inlet and/or  
discharge valves  
Clean or replace valves  See service center  
Oil leakage between the Worn oil seals and/or o-ring  
engine and the pump  
Replace oil seals and/or o-ring  See service center  
1  Check and replace  
Fluctuating pressure  
1  Valve worn, dirty or stuck  
2  Pump drawing in air  
3  Tip clogged  
2  Ensure hoses and fittings are tight  Purge air from  
garden hose  
3  Check or replace  
Pressure drops after  
period of normal use  
1  Worn pump water seals  
2  Nozzle worn  
1  Check and replace  
2  Check and replace  
3  Valve worn, dirty or stuck  
4. Unloader valve seat worn or dirty  
5  Nozzle in low psi position  
3  Check, clean or replace  
4  Check, clean or replace  
5  Pull back nozzle to high pressure position  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
troubleshooting Chart - Gasoline Powered Pressure Washers Only  
Symptom  
Possible Cause(s)  
Corrective Action  
Pump noisy / pump runs 1  Pump drawing in air/low water  
1  Ensure fittings are tight  Increase water pressure  
2  Check, clean or replace  
rough  
supply  
2  Valves dirty or worn  
3  Worn bearings  
4  Water too hot  
3  Check and replace  
4  Reduce temperature below 100ºF  
Pressure washer will not 1  Not using soap tip  
1  Install 65 degree (black) soap tip  
spray detergent  
2  Clog, kink, or hole in detergent  
2  If clean, unkink or replace hose  
suction hose  
3  Hose length too long  
3. Use only hose length provided with initial purchase of  
pressure washer  Detergent suction will not function if  
more than one section of hose is attached to unit  
4  Remove lance from gun  If detergent is dispensed  
through gun, the lance must be replaced  If no  
detergent is dispensed through gun, remove 1 inch  
tapered detergent barb from pump  Clean the barb,  
and make sure that ball and spring are properly  
aligned with tapered portion of the spring facing the  
ball  The ball should be on top of the spring  
4  Lance not functioning properly  
Notes  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions and Parts Manual  
lIMIteD WArrANtY  
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years  
2  WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,  
OH 45030, Telephone: 1-800-330-0712  
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell  
Hausfeld pressure washer  
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld Pressure Washer supplied or  
manufactured by the Warrantor  
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects on material and workmanship which occur within the  
duration of the warranty period with the exceptions noted below.  
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:  
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM  
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. Some states do not allow limitation on how long an  
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you  
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,  
FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRESSURE WASHER. Some States do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
C  Any failure that results from shipping damage, accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to install and operate  
pressure washer in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product  
D  Pre-delivery service, i e  assembly, oil or lubricants and adjustment  
E  Items or service normally required to maintain the pressure washer  
F. Gasoline engine and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. Such components  
should be returned by the purchaser to the original manufacturer or to its authorized repair stations for service  
G  Additional items not covered under the warranty:  
1  Normal wear items such as high pressure hoses, water and oil seals, o-rings, valves, lances and spray tips  
2  Motor brushes (Electric models only)  
3  Cosmetic defects that do not interfere with functionality  
4  Rusted components  
5  Pump wear or valve damage caused by using improper oil, oil contamination or by failure to follow proper oil  
maintenance guidelines  
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, pressure washer or  
component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period  
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:  
A  Provide dated proof of purchase and maintenance records  
B  Deliver or ship the Campbell Hausfeld pressure washer or component to nearest Campbell Hausfeld Authorized Service  
Center  Freight costs, if any, must be borne by the purchaser  
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the pressure washer as described in the owner’s manual(s).  
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be  
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of  
replacement parts  
This Limited Warranty applies in the U.S., Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may also have other  
rights which vary from state to state or country to country  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
lavadoras a presión  
con motor a gasolina  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
PW2725, PW3230, PW4035  
Sírvase registrar el Nº de modelo y el Nº de serie para usarlos  
cuando se ponga en contacto con el fabricante:  
Nº de modelo ______________ Fecha de compra ____________________  
Nº de serie  
______________ lugar de compra ____________________  
Para obtener información sobre este producto, llame al 1-800-330-0712  
Modelo PW2725  
Modelo PW3230  
Modelo PW4035  
Índice  
Página  
Preguntas Frecuentes                                                                                   18  
Conozca su Lavadora a Presión                                                                   19  
Advertencias e Información de Seguridad                                                 20  
Ensamblaje y Previo al Funcionamiento                                             21 - 22  
Encendido, Funcionamiento, Apagado y Almacenamiento             22 - 25  
Mantenimiento e Información Técnica                                              25 - 26  
Registro de Servicio                                                                                      26  
Lista de Piezas de Repuesto                                                                 27 - 29  
Tabla de Diagnóstico de Problemas                                                    30 - 31  
Garantía                                                                                                        32  
leA CuIdAdosAMenTe y enTIendA esTAs InsTruCCIones  
AnTes de Poner en FunCIonAMIenTo su lAVAdorA A  
PresIón.  
RECUERDE: ¡mantenga su comprobante de compra fechado para la garantía!  
Adjúntelo a este manual o archívelo para mantenerlo seguro.  
© 2011 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN470301AV 4/11  
17 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
Preguntas Frecuentes  
Para encender la lavadora a presión  
1  
2  
Asegúrese de que el motor tenga gasolina y aceite  El motor se entrega sin aceite  
Abra el pase de agua, luego presione el gatillo de la pistola para asegurarse de que el agua fluya con facilidad desde  
la boquilla  
3  
4  
5  
Ponga el obturador completamente a la izquierda, en la posición “Fast/Start” (arranque/rápido)  Coloque la válvula de  
cierre de combustible en “ON” (abierto)  
Mueva la toma de aire completamente a la izquierda  Coloque la palanca de la válvula de combustible completamente  
a la derecha, en la posición “ON” (abierto)  
Hale el gatillo (para aliviar toda retropresión de la bomba) mientras hala del cordón de arranque  
¿Qué tipo de aceite debo usar?  
Motor: El motor SE ENTREGA SIN ACEITE  Vea la página 26 para los tipos y cantidades de aceite  
Bomba: La bomba se entrega con la cantidad correcta de aceite y no debe necesitar cambios o cantidades adicionales  
Refiérase a las páginas 25 y 26 de este manual para las instrucciones del cambio de aceite, los tipos y cantidades de  
aceite  
¿Por qué el agua no tiene ninguna presión?  
¿La manguera de agua está conectada a la lavadora a presión?  
¿Está abierta el agua?  
Verifique que no haya codos o obstrucciones en las mangueras, los acoples o en la boquilla.  
¿Está en su lugar la boquilla de conexión rápida? (Vea la página 21 y 22).  
¿La rejilla interna del filtro está libre de residuos? Verifique y quite los residuos si es necesario.  
¿Cómo puedo lograr alta presión?  
Use cualquier boquilla de color menos la negra. La boquilla negra se usa sólo para la aplicación de detergente a baja  
presión  
¿Cómo puedo activar la succión de jabón?  
1  
Conecte el tubo de plástico transparente de succión de productos químicos al conector plástico dentado de la bomba  
para la manguera , introduzca el otro extremo en el detergente.  
2  
Instale la boquilla de pulverización negra para aplicar detergente a baja presión  
¿Por qué la lavadora a presión no aplica el jabón a alta presión?  
Los detergentes “resbalan” de las superficies de limpieza tan pronto como se apliquen  Las características de la lavadora a  
presión permiten que el detergente se succione sólo en el modo de presión baja  Aplicando el detergente en baja presión, se  
reduce el efecto de “resbalamiento”  Además, los detergentes son eficaces cuando se permite un tiempo de contacto para que  
trabajen en la superficie de lo que se quiera limpiar  Después de aplicar el detergente, deje que trabaje de 1 a 3 minutos, y  
luego proceda a enjuagar la superficie con alta presión  
¿Qué mantenimiento debo darle a mi lavadora a presión?  
1  
2  
3  
Después de apagar la lavadora a presión y el agua, alivie la presión de la manguera halando el gatillo de la pistola  
Desconecte la manguera de jardín y la manguera de alta presión de la bomba  
Hale lentamente del cordón de arranque cinco veces para sacar el agua de la bomba  Esto ayuda a proteger la bomba  
de posibles daños  
4  
5  
No almacene su lavadora a presión en un lugar donde la temperatura puede bajar por debajo de 32ºF (0ºC)  
Siga las instrucciones para el almacenamiento y preparación invernal adecuados, en pág  24 - 25  
¿Qué hago si me falta una pieza?  
Llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-0712 y reemplazaremos rápidamente las piezas faltantes  ¡No DEvUElvA lA  
lAvADoRA A pREsIóN Al CoMERCIANtE!  
¿dónde puedo comprar accesorios para mi lavadora a presión?  
Si no puede conseguir accesorios en el almacén donde ha comprado su lavadora a presión, llame a Campbell Hausfeld  
al 1-800-330-0712 o visite nuestro sitio web: www chpower com  
¿A quién llamo si tengo preguntas o problemas?  
llame a Campbell hausfeld al 1-800-330-0712 (u.S.A.)  
18 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Conozca su lavadora a Presión  
2
1
8
9
3
10  
7
4
5
6
1
2
Tanque de combustible  
6
7
Perilla de ajuste de presión  
Soporte para boquillas con boquillas  
de pulverización  
FVálvula del combustible – On/Off  
(abierto/cerrado)  
3
4
Pistola con gatillo  
8
9
Silenciador  
Interruptor de encendido/apagado  
(on/off) del motor  
Control del obturador  
5
Orificio de llenado del aceite del  
motor  
10 Toma de aire  
19 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
Advertencias e Información de Seguridad  
5  Aprenda cómo detener este  
NUNCA rocíe líquidos inflamables ni  
use la lavadora a presión en áreas  
que contengan polvo, líquidos o  
vapores combustibles  
Nunca ponga esta máquina en  
funcionamiento en un edificio  
cerrado o dentro o cerca de un  
entorno explosivo.  
No quite la tapa del tanque de  
combustible mientras el motor esté  
caliente o funcionando (deje que el  
motor se enfríe un par de minutos  
antes de añadir combustible)  Llene  
siempre lentamente el tanque de  
combustible  
Nunca desconecte la manguera  
de descarga de alta presión de la  
máquina mientras el sistema esté  
presurizado  Para despresurizar  
la máquina, apague la corriente  
eléctrica y el suministro de agua,  
luego presione el gatillo de la pistola  
2 ó 3 veces  
Guías de seguridad  
producto y liberar la presión  
rápidamente  Familiarícese bien con  
los controles  
Este manual contiene información que  
es muy importante que se conozca  
y comprenda  Esta información se  
proporciona con fines de SEGURIDAD  
y para EVITAR PROBLEMAS CON EL  
EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta  
información, observe los siguientes  
símbolos  
6  Manténgase alerta y mire lo que  
está haciendo  
7  No haga funcionar el producto  
cuando esté fatigado o bajo la  
influencia de drogas o alcohol  
8  Mantenga a todas las personas  
alejadas del área de funcionamiento  
9  No se estire ni se pare sobre un  
apoyo inestable  Mantenga un  
buen soporte y equilibrio en todo  
momento  
Peligro indica  
una situación  
inminentemente peligrosa, que si  
no se evita, oCAsIonArÁ la muerte  
o lesiones graves.  
Advertencia  
indica una  
situación potencialmente peligrosa,  
que si no se evita, PodrÍA  
ocasionar la muerte o lesiones  
graves.  
10  Siga las instrucciones de  
mantenimiento que se especifican  
en el manual  
riesgo de  
inyección o  
lesiones graves. Manténgase  
alejado de la boquilla. no  
descargue chorros hacia  
las personas. este producto  
está diseñado para que lo  
usen únicamente operadores  
capacitados. siempre retire la lanza  
de la pistola antes de limpiar los  
residuos de la boquilla.  
Precaución indica  
una situación  
potencialmente peligrosa, que si no  
se evita, Puede dar como resultado  
lesiones leves o moderadas.  
Nunca enganche el mecanismo del  
gatillo en forma permanente en la  
pistola  
Nunca ponga la máquina en  
funcionamiento sin que los  
componentes estén debidamente  
conectados a la máquina (mango,  
pistola/ensamble de la varilla,  
boquilla, etc )  
Aviso indica  
información  
importante que, si no se cumple,  
puede causar daños al equipo.  
Manténgase alejado de la boquilla.  
NUNCA dirija el rociado de alta  
presión a ninguna persona, animal  
ni a usted mismo  
NOtA: Información que requiere  
atención especial  
daño al  
equipo.  
Use siempre gafas de seguridad y  
equipo de protección (protección  
de oídos, guantes, botas de  
caucho, vestimenta de protección)  
cuando usa este aparato o le da  
mantenimiento  
Instrucciones de seguridad  
importantes  
SIEMPRE encienda el suministro de  
agua antes de encender la lavadora  
a presión  El poner la bomba seca  
en funcionamiento provoca graves  
daños  
No ponga en funcionamiento la  
lavadora a presión si se ha quitado  
la rejilla de la entrada de agua  
Mantenga la rejilla libre de residuos  
y sedimentos  
GuArDe eStAS INStruCCIONeS  
PrOPOSICIÓN 65 De CAlIFOrNIA  
Nunca coloque la mano ni los  
dedos sobre la boquilla de rociado  
mientras opera la unidad  
este producto, o  
su cordón  
eléctrico, puede contener productos  
químicos conocidos por el estado  
de California como causantes de  
cáncer y defectos de nacimiento u  
otros daños reproductivos. lave sus  
manos después de usar.  
Nunca intente detener ni desviar las  
pérdidas con partes de su cuerpo  
NUNCA opere la lavadora a  
Siempre enganche el pasador de  
seguridad del gatillo en la posición  
segura cuando detiene el rociado,  
aunque sea solamente por algunos  
minutos  
presión si tiene piezas rotas o  
si le faltan piezas  Verifique el  
equipo periódicamente y repare o  
reemplace las piezas desgastadas o  
dañadas inmediatamente  
Siempre siga las recomendaciones  
que se encuentran en la etiqueta del  
fabricante para el uso adecuado de  
detergentes  Siempre protéjase los  
ojos, la piel y las vías respiratorias  
del uso de detergentes  
Use únicamente la boquilla que  
viene con esta máquina  
Cuando use este producto, siempre se  
deberán seguir precauciones básicas,  
incluyendo las siguientes:  
1  Lea todas las instrucciones antes de  
usar el producto  
2  Para reducir el riesgo de lesiones,  
se deberá supervisar muy de cerca  
cuando un producto se usa cerca de  
niños  
3  Cumpla con todos los códigos de  
seguridad así como también con la  
Ley de salud y seguridad ocupacional  
(OSHA)  
Nunca deje la varilla de  
pulverización sin supervisión  
mientras la máquina está en  
funcionamiento  
No altere nunca el regulador del  
motor ni trate de cambiar las  
configuraciones de fábrica  El  
modificar configuraciones de fábrica  
podría dañar la unidad y anulará la  
garantía  
Siempre sostenga la pistola y  
la varilla de pulverización con  
firmeza cuando encienda y opere la  
máquina  
NUNCA permita que la unidad  
funcione durante más de un  
(1) minuto sin apretar el gatillo  
no ejerza  
presión  
que exceda la presión de  
funcionamiento de cualquiera de  
las piezas (mangueras, accesorios,  
etc.) en el sistema presurizado.  
Asegúrese de que todo el equipo  
y los accesorios estén clasificados  
para soportar la máxima presión de  
funcionamiento de la unidad.  
4  Asegúrese de que los dispositivos  
de seguridad estén funcionando  
correctamente antes de cada uso  
NO quite ni modifique ninguna  
pieza de la pistola o la unidad  
Peligro de  
explosión.  
20 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Advertencias e Información de Seguridad (Continuación)  
(desactivado)  La acumulación de  
calor producida dañará la bomba  
NUNCA guarde la lavadora a presión  
a la intemperie o donde pudiera  
congelarse  Las temperaturas  
de congelación pueden dañar  
seriamente la bomba  
Suelte el gatillo cuando cambia  
de modos de alta presión a baja  
presión  El no hacerlo puede causar  
daños a la boquilla  
Mantenga la  
manguera  
alejada de objetos afilados. si la  
manguera explota puede causar  
lesiones. examine las mangueras  
regularmente y reemplácelas si  
están dañadas. no intente reparar  
una manguera dañada.  
ensamblaje y Previo al Funcionamiento  
DeSeMPAQue  
2  Presione la manguera plástica  
para detergente sobre el conector  
dentado (Ver Figura 2)  
3  Inserte las boquillas de pulverización  
de conexión rápida en los soportes  
de caucho en la parte delantera del  
letrero  (Vea la Figura 3)  
Retire el equipo y todas las piezas de la  
caja  La caja debe contener lo siguiente:  
Una lavadora a presión (bomba,  
motor, base del carro)  
Un conjunto del mango del carro  
Una pistola de pulverización y una  
lanza de conexión rápida  
Cinco boquillas de pulverización  
Una manguera de alta presión  
Un paquete con tuercas, pernos y  
manuales  
Si faltara cualquier pieza, No DEvUElvA  
lA UNIDAD Al CoMERCIANtE  Conozca  
el número del modelo de su unidad  
(ubicado en la placa con número de  
serie en el marco de la lavadora a  
presión) y llame al 1-800-330-0712 para  
repuestos  
Figura 2 – Conecte el tubo de succión  
al conector dentado  
Figura 3 – Conecte el tubo de succión al  
conector dentado  
4  Asegure la manguera de jardín (no  
se incluye) a la conexión de entrada  
de la bomba (Ver Figura 4)  
Al desempacar este producto, revíselo  
con cuidado para cerciorarse de que  
esté en perfecto estado  Asegúrese de  
apretar los accesorios y los pernos antes  
de usar la lavadora a presión  
Empalme para el  
inyector de químicos  
no haga  
funcionar la  
unidad si se ha dañado durante  
el transporte, el manejo o el uso.  
los daños podrían ocasionar una  
explosión y ocasionarle lesiones o  
daños a la propiedad.  
Manguera de  
alta presión  
eNSAMblAje  
1  Deslice el ensamble del mango sobre  
las patas inferiores de la base del  
carro. Utilice la perilla estrella y el  
perno para asegurar las patas  Vea la  
Figura 1  
Salida de  
la bomba  
Entrada de  
la bomba  
Liberación  
térmica  
Manguera de jardín  
Perilla  
estrella  
Figura 4 – Conecte la lanza a la pistola  
Figura 1 – ensamblaje del mango  
21 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
ensamblaje y Previo al Funcionamiento (Continuación)  
5  Conecte la manguera de alta presión  
a la salida de la bomba (Ver Figuras  
4 y 5)  
7. Instale la boquilla de conexión  
SeGurO Del GAtIllO  
rápida (Ver Figura 7)  
En la posición trabada, el seguro  
del gatillo impide que el gatillo sea  
accionado accidentalmente  Empuje  
el seguro completamente hacia arriba  
para que quede trabado (Ver Figura 8  
y 9)  
Cuando la unidad no está en uso,  
mantenga siempre trabado el seguro  
del gatillo  
Trabado  
Figura 5 - Conecte la manguera de alta  
presión a la bomba  
6  Conecte la lanza a la pistola (Vea la  
Figura 6)  
Figura 8 – Gatillo trabado  
Sin trabar  
Figura 7 – boquilla de conexión rápida  
Figura 6 – Conecte la lanza a la pistola  
Figura 9 – Gatillo sin seguro  
Funcionamiento  
2  Revise el nivel de combustible  
Añada gasolina sin plomo (de 86  
octanos o más) si necesario  
NOtA: El suministro de agua en entrada  
debe tener un caudal mínimo de 5 gpm  
(19 lpm)  
1. PrePArACIÓN De lA SuPerFICIe  
El siguiente procedimiento de limpieza  
lo ayudará a organizar su tarea de  
limpieza y asegurará que logre los  
resultados más beneficiosos en la menor  
cantidad de tiempo  Recuerde usar las  
técnicas de rociado/limpieza que se  
mencionan en la sección siguiente  
4  Abra el suministro de agua  
no llene el  
tanque de  
no haga  
funcionar nunca  
la unidad en seco. Asegúrese de  
que el suministro de agua esté  
completamente abierto antes de  
hacer funcionar la unidad.  
combustible con el motor caliente.  
Añadir combustible con el motor  
caliente puede causar un incendio.  
use sólo gasolina regular o sin  
plomo, limpia y reciente. Mientras  
añada combustible, cierre la válvula  
de cierre del combustible.  
Antes de empezar su trabajo de  
limpieza con la lavadora a presión,  
prepare la superficie que desea limpiar  
Retire los muebles del área y asegúrese  
de que todas las ventanas estén  
5  Hale el gatillo de la pistola hasta  
que pulverice el agua de la boquilla  
indicando que todo el aire ha sido  
purgado del sistema  Trabe el seguro  
del gatillo  
6  Abra la válvula de cierre de  
combustible moviendo la palanca  
a la derecha en la posición “ON”  
Cierre la toma de aire (si el motor  
está frío) moviendo la palanca  
de la toma de aire totalmente a  
la izquierda  Mueva el obturador  
totalmente a la izquierda a la  
posición de “Run” o “Rabbit”  
Gire el interruptor de encendido/  
apagado (ON/OFF) en la posición de  
encendido (ON)  Ver Figura 10  
3  Conecte una manguera de jardín a  
la entrada de la bomba, y conéctela  
al suministro de agua. Use una  
manguera con diámetro interno  
(I D ) de 15,9 mm (5/8 in ) y 15 m (50  
pies) o menos de largo  
firmemente cerradas  También proteja  
con paños cobertores las plantas y los  
árboles cerca del área de limpieza  El  
cubrirlas asegura de que las plantas no  
quedarán rociadas de detergente  
Algunos códigos  
de plomería  
2. eNCeNDIDO  
SIEMPRE use este procedimiento  
de encendido para asegurar que la  
unidad arranque apropiadamente y sin  
peligros  
locales exigen una prevención  
del retroceso del flujo cuando se  
haga una conexión al suministro  
de agua. Instale un dispositivo que  
impida el retroceso del flujo antes  
de la bomba si fuera necesario.  
si el agua se ha  
congelado  
dentro de la lavadora a presión,  
descongele la lavadora en una  
habitación tibia antes de arrancar.  
no vierta agua caliente sobre o  
dentro de la bomba; eso daña las  
partes al interior.  
a  Si la presión de agua en entrada  
supera las 6,90 bar (100 psi),  
instale una válvula de regulación  
de agua en la conexión de la  
manguera de jardín  
b  La temperatura del agua en  
entrada no debe exceder los 100ºF  
(38ºC)  
1  Verifique los niveles de aceite  
del motor  Agregue aceite si es  
necesario  
22 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Funcionamiento (Continuación)  
Girar a la izquierda:  
Presión más baja  
Girar a la derecha:  
Presión más alta  
Figura 11 - Ajuste de la presión de la  
bomba de árbol de distribución  
Figura 14 - Ángulo mejor para limpiar  
una superficie  
Figura 10 - Obturador  
AjuSte Del ÁNGulO Del AbANICO  
De rOCIADO  
DIStANCIA De lA SuPerFICIe A  
lIMPIAr  
La distancia entra la superficie y la  
boquilla de pulverización es otro factor  
que afecta la fuerza de impacto del agua  
La fuerza de impacto del agua aumenta al  
acercar la boquilla a la superficie  
7  Arranque el motor: Destrabe el  
seguro del gatillo de la pistola  
Agarre el cordón de arranque y  
coloque un pie en el marco  Mientras  
oprime el gatillo de la pistola, hale  
del cordón de arranque con rapidez  
y firmemente  Siga manteniendo el  
cordón mientras lo devuelve  Repita  
estos pasos hasta que el motor  
arranque  
Esta lavadora a presión incluye cinco  
boquillas de conexión rápida. Las  
boquillas tienen un rango de ángulos  
del abanico de rociado que va de 0°,  
angosto para gran impacto, a 65° para  
un abanico ancho  
CÓMO evItAr el DAñO A lAS  
SuPerFICIeS  
El daño a las superficies de limpieza  
ocurre porque la fuerza de impacto  
La presión puede ajustarse también  
acercándose o alejándose de la  
superficie a limpiar y cambiando el  
ángulo del abanico de rociado como se  
muestra  
Cuando hale  
del cordón de  
arranque, asegúrese de que su  
mano y brazo no queden enredados  
con el motor o los componentes del  
carro.  
del agua supera la durabilidad de la  
superficie  Puede variar la fuerza de  
impacto variando el ángulo de la boquilla  
de pulverización con la superficie de  
limpieza, la distancia de la superficie, y  
cambiando la boquilla. NUNCA utilice un  
chorro angosto de alto impacto sobre una  
superficie propensa a ser dañada  Evite  
rociar las ventanas con un chorro angosto  
de alto impacto  Hacer esto puede quebrar  
la ventana  La forma más segura de evitar  
dañar las superficies es seguir estos pasos:  
no deje nunca  
que el condón  
de arranque se devuelva solo. el  
hacerlo así puede trabar el sistema  
de retroceso.  
Figura 12 – Chorro angosto de gran  
impacto  
8  Si el motor no arranca después de  
dos o tres jalones, o si el cordón  
es muy duro para halar, presione  
el gatillo de la pistola para aliviar  
la presión que se haya acumulado  
en la manguera de presión  Repita  
los pasos 7 y 8 hasta que el motor  
arranque  
1  Antes de halar el gatillo de la pistola,  
asegúrese de que la boquilla que está  
usando es apropiada para el uso  
2. Coloque la boquilla aproximadamente  
a 4-5 pies (1,22 – 1,52 m) de distancia  
de la superficie de limpieza  Luego  
sostenga la boquilla en un ángulo de  
45 grados con respecto a la superficie  
3. eNjuAGue INICIAl De AltA  
PreSIÓN  
de limpieza  Hale el gatillo  
Figura 13 – Patrón de abanico ancho  
Rocíe la superficie que desea limpiar  
con agua para retirar toda suciedad o  
patina que pueda haberse acumulado  
en la superficie  Esto permitirá que el  
detergente actúe sobre la suciedad  
más profunda que se haya introducido  
dentro de la superficie de limpieza  
3  Varíe el ángulo de rociado del patrón  
en abanico y la distancia a la superficie  
de limpieza hasta lograr una óptima  
eficiencia de limpieza sin dañar la  
superficie  
ÁNGulO CON lA SuPerFICIe De  
lIMPIezA  
Cuando pulverice agua contra una  
superficie, puede generar el mayor  
impacto golpeando derecho sobre la  
superficie  Sin embargo, este tipo de  
impacto puede causar que las partículas  
de suciedad queden incrustadas en  
la superficie previniendo la acción  
limpiadora deseada  
Después de que se encienda el motor,  
apriete el gatillo de la pistola entre  
3 y 5 veces para eliminar cualquier  
resto de aire que haya quedado en el  
sistema  Después de que el rociado sea  
constante, puede necesitar un ajuste de  
El ángulo mejor para pulverizar agua  
contra una superficie de limpieza es de  
45 grados  
presión  Ver Figura 11  
AjuSte De lA PreSIÓN  
Pulverice agua contra una superficie  
a 45 grados para lograr la fuerza  
de impacto más eficiente y quitar la  
Refiérase por favor al manual de su  
bomba CAT para los detalles específicos de  
ajuste de presión  
suciedad eficazmente  
23 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
Funcionamiento (Continuación)  
muy sucias  Nunca deje secar el  
4. APlICACIÓN De DeterGeNte  
8. APAGADO  
1  Asegúrese de enjuagar todo el  
detergente del sistema  
detergente sobre la superficie de  
NOtA: Use sólo detergentes formulados  
para lavadoras a presión  Pruebe el  
detergente en un área poco visible  
antes de usar  
limpieza  
2  Para enjuagar: Reemplace la  
boquilla negra de 65° por otra  
boquilla de otro color  
2  Apague el motor (OFF)  
3
Cierre el suministro de agua (OFF)  
DeterGeNteS  
4  Después de apagar el motor y cerrar  
el suministro de agua, apriete el  
gatillo para aliviar la presión del  
sistema  
nunCA  
reemplace  
El uso de detergentes puede reducir  
radicalmente el tiempo de limpieza  
y ayudar a eliminar las manchas  
una boquilla de conexión rápida  
cuando el gatillo de la pistola  
esté presionado. siempre trabe  
el seguro del gatillo de la pistola  
antes de quitar o instalar las  
boquillas de conexión rápida.  
resistentes  Muchos detergentes han  
sido diseñados específicamente para  
usar con lavadoras a presión en tareas  
de limpieza específicas  Los detergentes  
para lavadoras a presión tienen la  
misma densidad del agua  El uso de  
detergentes más densos – como el jabón  
para los platos – obstruye el sistema  
de inyección química y previene la  
aplicación del detergente  
Una vez aplicados a la superficie de  
limpieza, los detergentes toman un  
tiempo para disolver la suciedad y el  
tizne  Los detergentes funcionan mejor  
cuando se aplican a baja presión  
nunCA cierre el  
sum inistro de  
agua antes de haber apagado  
el motor. la bomba y/o el motor  
pueden sufrir daños graves.  
3  Después de usar detergentes,  
enjuague el sistema de succión  
colocando el tubo de succión de  
detergente dentro de un cubo  
de agua limpia y rociando con la  
boquilla negra  
nunCA  
desconecte la  
manguera de descarga de alta  
presión de la máquina mientras  
el sistema esté presurizado. Para  
despresurizar, apague el motor,  
cierre el suministro de agua y  
apriete el gatillo 2 ó 3 veces.  
5. PODer De lIMPIezA  
La forma más fácil de regular el poder  
de limpieza de su lavadora a presión es  
cambiando la distancia a la superficie  
que está limpiando  Comience a rociar  
con un patrón de abanico amplio  
mientras se para a varios pies de la  
superficie  Acérquese lentamente al  
objeto que está limpiando, mientras  
ajusta el patrón de rociado según sea  
necesario, hasta que encuentre la  
técnica de limpieza más eficaz  
5  Después de cada uso, limpie todas  
las superficies de la lavadora a  
presión con un paño limpio y  
húmedo  
Puede limpiar eficazmente las  
superficies combinando la acción  
química del detergente con enjuagues  
de alta presión  En superficies  
9. AlMACeNAje  
verticales, aplique el detergente  
comenzando desde abajo y avanzando  
hacia arriba  Este método evita que  
el detergente se escurra hacia abajo  
dejando marcas  Empiece el enjuague  
de alta presión desde el fondo y  
proceda hacia arriba  Para manchas  
especialmente persistentes, use un  
cepillo en combinación con detergentes  
y enjuagues de alta presión  
No guarde la lavadora a presión al  
aire libre  
No almacene la lavadora a presión  
donde puede estar sujeta a  
congelación a menos de que no haya  
sido debidamente condicionada para  
el invierno  
NOtA: La unidad también tiene una  
perilla de ajuste de presión en la  
bomba, que puede regular la presión  
6. eNjuAGue FINAl  
INStruCCIONeS PArA el  
AlMACeNAMIeNtO A lArGO PlAzO  
(MÁS De 30 DÍAS)  
El enjuague final debería empezar por  
el fondo y desplazarse hacia arriba  
Asegúrese de enjuagar la superficie  
por completo y de quitar todo el  
detergente  
1  Siga las indicaciones del fabricante  
que aparecen en la etiqueta para  
utilizar las concentraciones de  
mezcla correctas de los jabones/  
detergentes  La proporción de  
jabón/detergente con respecto  
al agua para la bomba es de  
1  Retire el detergente del tanque y  
haga funcionar la lavadora en modo  
normal hasta que el motor pare por  
falta de combustible  El modo de  
funcionamiento normal significa  
pulverizar agua de la pistola  
7. PrOCeDIMIeNtO PArA AlIvIAr  
lA PreSIÓN  
aproximadamente 10% (1 a 10).  
mientras el motor está funcionando  
2. Introduzca el extremo del filtro  
del tubo de detergente de plástico  
transparente dentro del recipiente  
de detergente  
Para reducir el riesgo de lesiones  
personales o daños a la propiedad, siga  
siempre este procedimiento cuando  
deje de pulverizar, cuando termine el  
trabajo, y antes de revisar o reparar  
cualquier parte del sistema  
Método alternativo – Añada un  
estabilizador de combustible a  
la gasolina en el tanque y haga  
funcionar el motor in modo normal  
por no menos de cinco minutos  
3. Use la boquilla negra de conexión  
rápida de 65°  
1  Trabe el seguro del gatillo  
2  Apague la unidad  
3  Cierre el suministro de agua  
4  Suelte el seguro del gatillo y  
presione el gatillo de la pistola para  
aliviar la presión  
5  Vuelva a trabar el seguro del gatillo  
6  Cuando revise o repare la unidad,  
retire de la bujía el cable de ignición  
7  Antes de guardar la unidad por  
la noche, o de almacenarla por  
largo tiempo, o para transportarla,  
desconecte el suministro de agua y  
cierre la válvula de suministro del  
combustible  
2  Apague el motor, cierre el suministro  
de agua y hale el gatillo para aliviar  
la presión en la manguera de alta  
presión  
3  Desconecte el suministro de agua y  
la manguera de alta presión de la  
bomba  
4  Deje que el motor se enfríe  
5  Desconecte el cable de la bujía y  
quite la bujía  
4  Ajuste el flujo de inyección de  
detergente girando el anillo  
del inyector  El girar el anillo a  
la derecha aumenta el flujo de  
detergente  
CONSejOS GeNerAleS De lIMPIezA  
1  Aplique el detergente en forma que  
cubra completamente la superficie  
de limpieza  Aplique el detergente  
desde abajo hacia arriba para evitar  
que el detergente se escurra y deje  
marcas  Espere un par de minutos  
para que el detergente actúe sobre  
la suciedad y el tizne. Use un cepillo  
para cepillar suavemente las áreas  
24 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
Funcionamiento (Continuación)  
6  Vierta 14,18mL (1/2 oz ) de aceite de  
motor en el orificio de la bujía  
4  Inserte un tramo de manguera de  
lanza en posición vertical y hale el  
alta presión de 30 a 35 cm (12 in  -14  
in ) en el orificio de entrada de la  
bomba  
gatillo para drenar el agua  
nunca hale del  
cordón de  
arranque después de haber quitado  
la bujía a menos de que haya  
cubierto el orificio de la bujía. la  
chispa puede encender el vapor del  
combustible.  
SuGereNCIAS PArA exteNDer  
lA vIDA ÚtIl De Su lAvADOrA A  
PreSIÓN  
1  Nunca haga funcionar la unidad sin  
agua  
2  Su lavadora a presión no está  
diseñada para bombear agua  
caliente  Nunca la conecte a un  
suministro de agua caliente ya que  
reducirá en forma significativa la  
vida útil de la bomba  
5  Coloque un embudo en el otro  
extremo de la manguera de jardín.  
lea las  
instrucciones  
del fabricante para el manejo sin  
peligros del anticongelante rV.  
7  Coloque un trapo sobre el orificio de  
la bujía y hale lentamente y varias  
veces del cordón de arranque para  
distribuir el aceite  
6. Vierta aproximadamente 0,18 L  
(6 oz ) de anticongelante RV en el  
embudo  
7  Hale del cordón de arranque varias  
veces hasta que el anticongelante  
RV salga del orificio de salida de la  
bomba  
8  Desconecte la manguera de alta  
presión de la pistola y drene la  
manguera  Sostenga la pistola y la  
INStruCCIONeS PArA lA  
PrePArACIÓN INverNAl  
1  Siga y complete las Instrucciones  
para el almacenamiento a largo  
plazo de arriba  
2  Desconecte el cable de la bujía  
3  Desconecte la manguera de alta  
presión de la bomba  
3  Hacer funcionar la unidad por más  
de un minuto sin rociar el agua  
causa un recalentamiento de la  
bomba  Hacer funcionar la unidad  
Mantenimiento  
Observe los intervalos regulares del  
mantenimiento para asegurar la máxima  
eficiencia y vida útil de la lavadora a  
presión  Refiérase al programa para el  
mantenimiento recomendado  Si hace  
funcionar la lavadora a presión en un  
ambiente muy polvoroso, haga los  
controles del mantenimiento con más  
frecuencia  
1  Desconecte de la bujía el cable de la  
bujía  
3  Drene el aceite viejo  
4  Vuelva a colocar el tapón de drenaje  
del aceite y ponga la unidad en  
posición derecha  
2  Localice y retire el tapón de drenaje de  
aceite del motor (vea la figura 15)  
5  Vuelva a llenar la unidad con  
aceite nuevo del tipo y cantidad  
recomendados  Llene la unidad hasta  
el borde inferior del cuello de llenado  
del aceite  
Llenado de  
aceite  
INStruCCIONeS PArA el CAMbIO  
De ACeIte Del MOtOr  
Drenaje de  
aceite  
INStruCCIONeS PArA verIFICAr/  
CAMbIAr el ACeIte De lA bOMbA  
Por más detalles, refiérase por favor a la  
página de las Especificaciones de la bomba  
AR proporcionadas con su Lavadora de  
Presión  
Antes de inclinar el  
motor o el  
aparato para drenar el aceite, drene el  
combustible del tanque de combustible.  
NOtA: Cambie el aceite con el motor  
frío  
Figura 15 - Puntos de drenaje y llenado  
25 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
Mantenimiento (Continuación)  
PrOGrAMA De MANteNIMIeNtO  
INFOrMACIÓN téCNICA Y PArA el CONSuMIDOr  
lavadoras a presión horzontal  
Programa de  
mantenimiento  
Acción necesaria  
tipo de aceite para el motor  
SAE 10W-30  
A diario  
Verificar la rejilla y el filtro  
de la entrada de agua  
Capacidad del aceite para el motor  
Honda GX160  
Honda GX270  
Honda GX390  
0,6 L (37 fl  oz )  
1,0 L (37 fl  oz )  
1,0 L (37 fl  oz )  
Verificar los niveles de aceite  
del motor  Llenar según sea  
necesario  
Capacidad de combustible del motor  
Verificar el nivel de gasolina.  
Llenar según sea necesario  
Honda GX160  
Honda GX270  
Honda GX390  
3,1 L (0,82 gal)  
5,3 L (1,40 gal)  
6,1 L (1,61 gal)  
Después de las primeras 5  
horas de funcionamiento  
Cambiar el aceite de  
ablande del motor. Use  
aceite detergente 10W-30  
Vea su manual de usuario  
Honda para la información  
específica  
tipo de aceite para la bomba  
AR64516  
Capacidad de aceite de la bomba  
AR Pumps  
0,47 L (16 oz )  
Cada 25 horas de  
funcionamiento  
Cambiar el aceite si está  
funcionando con una carga  
pesada o a una temperatura  
ambiente elevada  
Succión de detergente de la bomba  
Relación agua/detergente  
10 a 1 (10% de  
detergente)  
requisitos del suministro de agua  
Limpiar o reemplazar el  
cartucho de papel del filtro  
de aire  Golpear suavemente  
para quitar la suciedad  
Presión mínima en entrada  
Presión máxima en entrada  
Temperatura máxima en  
entrada  
Caudal mínimo en entrada  
Tamaño de la manguera  
de jardín en entrada  
1,38 bar  
6,90 bar  
37ºC (100ºF)  
Cada 50 horas de  
funcionamiento  
Cambiar el aceite  
19 L/min (5 gpm)  
(D I  16 mm - 5/8 in )  
15 m (50 pies)  
Reemplazar la bujía.  
Cada 100 horas de  
funcionamiento o cada 3  
meses  
Reemplazar el cartucho de  
papel del filtro de aire  
Largo máximo de la manguera  
de jardín en entrada  
Cambiar el aceite del motor.  
registro de Servicio  
Fecha  
Mantenimiento realizado  
repuestos requeridos  
26 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
PW4035  
lista de repuestos  
Para ordenar repuestos o Asistencia Técnica, llame al Teléfono 1-800-330-0712  
Sírvase proporcionar la siguiente información:  
- Número de modelo  
Dirija toda la correspondencia a:  
Campbell Hausfeld  
- Número de Serie (de haberlo)  
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
10A  
2
10B  
13  
15  
14  
10C  
18  
8
3
5
11  
9
17  
15  
6
4
1
12  
7
16  
lista de Partes de reparación  
ref.  
Nº.  
Descripción  
PW2725  
PW3230  
PW4035  
Ctd.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10a  
10b  
10c  
11  
12  
13  
14  
Ensamble del marco  
Ensamble del mango  
Ensamble del montaje ISO  
Rueda neumática  
Perno del carro  
Perilla estrella  
Contratuerca  
Ojal de goma  
Tapón  
Pistola  
Anillo-O de pistola  
Anillo-O de respaldo para pistola  
Lanza  
Manguera de alta presión  
Ensamble de la bomba  
Motor  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
PM344779SJ  
PM344778SJ  
PM344772SJ  
1
1
4 por juego  
WA005621AV WA005621AV WA005621AV  
2
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
PM005133AV PM005133AV PM005133AV  
PM345402SV  
PM232211SV  
PM035120AV PM035120AV PM035120AV  
PM005010AV PM005012AV PM005012AV  
PM245255SJ  
Ver la nota a  
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
PM344774SJ  
PM344773SJ  
PM344775SJ  
MJ110200AV  
MJ106802AV  
2 por juego  
2 por juego  
2 por juego  
5
2
1
2
1
1
1
1
1
PM345402SV  
PM232211SV  
PM345402SV  
PM232211SV  
PM245253SJ  
Ver la nota a  
PM245251SJ  
Ver la nota a  
continuación continuación continuación  
PM068070AV PM068070AV PM068070AV  
PM068066AV PM068066AV PM068066AV  
15  
16  
17  
Casquillo – Conexión rápida  
Tapón – Conexión rápida  
2
1
Boquillas de conexión rápida - Tamaño del orificio  
No 3 0  
No 3 5  
No 3 5  
0 (rojo)  
PM039870AV PM039700AV PM039700AV  
PM039880AV PM039710AV PM039710AV  
PM039890AV PM039720AV PM039720AV  
PM039900AV PM039730AV PM039730AV  
PM039820AV PM039820AV PM039820AV  
1
1
1
1
1
1
15 (amarillo)  
25 (verde)  
40 (blanco)  
Detergente (negro)  
Abrazadera de manguera de 2,54 cm (1 pulg )  
Standard hardware item  
s
s
s
18  
s
Nota: Para mantenimiento del motor o repuestos, llame a Honda al 1-800-426-7701  
27 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
lista de repuestos  
Para ordenar repuestos o Asistencia Técnica, llame al Teléfono 1-800-330-0712  
Sírvase proporcionar la siguiente información:  
- Número de modelo  
Dirija toda la correspondencia a:  
Campbell Hausfeld  
- Número de Serie (de haberlo)  
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
55 56  
1
2
3
54  
53  
46  
47  
4
48  
49  
50  
52  
5
4
51  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
45  
41  
34  
11  
35  
30  
33  
16  
17  
18  
19  
44  
43  
33  
42  
32  
40  
39  
23  
20  
60  
38  
37  
"D" VERSION Ø 3/4 inch  
12  
26  
58  
36  
25  
35  
24  
59  
22  
29  
21  
63  
31  
61  
28  
27  
TYPE F25  
57  
60  
58  
"D" VERSION Ø 1 inch  
59  
63  
24  
61  
TYPE F40  
62  
54  
1
2
8
9
41(3)  
51(3)  
44(3)  
38(3)  
37(3)  
10  
3
07(1) 12(2) 19(1)  
08(1) 15(1) 21(1)  
09(1) 17(2) 22(1)  
11(4) 18(1) 26(1)  
4(2)  
5
6
11  
12  
13  
14  
15  
42(3)  
40(3)  
35(6)  
36(3)  
64  
46  
Juego del  
sello del  
orificio de  
lubricación  
7
Juego de  
anillos para  
sellar el agua  
Juego de  
anillos de  
soporte  
Juego de  
válvulas  
Juego de  
pistones  
Juego de  
anillos en o  
Juego de  
descargador  
28 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
lista de Partes de reparación  
ref.  
Número del  
repuesto  
ref.  
Nº.  
Número del  
repuesto  
Nº.  
Descripción  
Ctd.  
Descripción  
Ctd.  
u
u
--  
1
2
Tuerca M6  
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
41  
42  
43  
44  
Empaque  
3
3
3
3
Pasador roscado M6x12  
Perilla de descarga  
Placa de resorte  
Resorte  
Anillo en O Ø13.95x2.62  
Separador  
3
l
4
Sello del sistema de  
lubricación  
5
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
Cuerpo de la bomba  
Tapa de los cojinetes  
Circlip Øi52  
--  
l
--  
--  
--  
--  
n
--  
--  
l
k
--  
1
1
1
1
1
1
3
3
3
1
4
1
1
1
1
1
4
1
6
Válvula del pistón  
Anillo en O Ø6.02x2.62  
Anillo en O Ø6.07x1.78  
Anillo  
t
t
t
7
8
Anillo a presión  
Cojinete  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
Guía del pistón  
Anillo en O Ø15.6x1.78  
Anillo en O Ø12.42x1.78  
Inyección de derivación  
Asiento  
Tapón de aceite  
Pistón  
t
t
Pasador del pistón  
Barra de conexión  
Anillo en O Ø101.27x2.62  
Perno M6x12 (81,86 kg/cm)  
Tapa posterior  
t
--  
Anillo en O Ø11.11x1.78  
Niple de manguera  
Anillo en O  
t
t
t
--  
Eje hueco Ø 2,5 cm (1 pulg ) --  
Bola  
Cojinete  
--  
--  
k
k
Anillo  
Anillo a presión  
Tornillo fijador M6  
Perno M8x20  
Inyector de detergente  
3/8 pulg  G  
t
t
--  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
Anillo en O Ø12x1  
Anillo en O Ø9x1  
Inserto del inyector  
Pestaña F40  
1
1
1
1
1
1
8
Cabezal de la bomba  
completo - EZ-start  
l
63  
Sello del sistema de  
lubricación  
1
--  
Surtidor  
--  
jueGOS De PIezAS De rePueStO  
t
k
Anillo en O Ø4x2.5  
s
Juego de válvulas  
(Juego de 6 piezas)  
PM245270SV  
Perno M6x50  
(106,08 kg/cm)  
n
l
Pistónes (Juego de 3 piezas) PM245271SV  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
Arandela de seguridad  
Cabezal  
--  
8
1
1
1
1
2
3
6
3
3
1
3
3
--  
Juego de sello del sistema  
de lubricación  
PM245272SV  
Enchufe EZ-start  
Pestaña  
PM245279SV  
u
Juego de sellos de agua  
Juego de anillos en o  
PM245273SV  
PM245274SV  
--  
--  
--  
--  
s
t
Cigüeñal  
Tapón 1/4 pulg  G  
Tapón (509,63 kg/cm)  
Válvula completa  
Anillo de soporte  
Empaque  
Juego de anillos de soporte PM245275SV  
(Juego de 3 piezas)  
Cabeza completa con juego PM245276SV  
EZ-Start  
Juego de descarga  
(modelos PW2725 and  
PW3230)  
PM245277SV  
u
u
--  
Anillo  
Juego de descarga  
(modelos PW4035)  
PM245278SV  
Guía del pistón  
Anillo en O Ø23.52x1.78  
u
--  
No disponible  
k
Artículo estándar de ferretería - disponible en su  
ferretería local  
29 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
tabla de solución de problemas – Sólo para lavadoras a presión a gasolina  
Síntoma  
Causa(s) posible(s)  
Acción(es) a tomar  
El motor no arranca o  
arranca con dificultad  
1  No hay gasolina en el tanque de  
combustible o en el carburador  
2  Bajo nivel de aceite  
1  Llene el tanque de gasolina, abra la válvula de cierre  
del combustible  Revise la tubería del combustible y el  
carburador  
3  Interruptor de arranque/apagado  
2  Verifique el nivel de aceite  Llene si fuese necesario  
(Start/Stop) en posición de apagado 3  Mueva el interruptor a la posición de arranque (start)  
4  Agua en la gasolina o combustible  
viejo  
4. Drene el tanque de combustible y el carburador. Use  
combustible nuevo y una bujía seca  
5  Filtro de aire sucio  
5  Quite y limpie o reemplace  
6  Bujía sucia, luz de electrodos  
equivocada, o tipo equivocado  
7  Pistola de pulverización cerrada  
8  Otras causas  
6  Limpie, ajuste la luz, o reemplace  
7  Hale el gatillo de la pistola  
8  Consulte el manual del propietario del motor  
El motor pierde o no  
tiene fuerza  
1  Filtro de aire parcialmente atorado  
2  Bujía sucia, luz de electrodos  
equivocada o tipo equivocado  
1  Quite y limpie o reemplace  
2  Limpie, ajuste la luz o reemplace  
La baja presión o la  
bomba funcionan con  
dificultad  
1  Boquilla desgastada o del tipo  
equivocado  
2  Filtro de entrada de la bomba  
atorado  
1  Reemplace con una boquilla del tamaño adecuado  
2  Límpielo  Verifique con más frecuencia  
3  Verifique el filtro  Reemplace los sellos de agua  
Consulte al centro de servicio  
3  Sellos de agua gastados, abrasivos  
en el agua, o desgaste natural  
4  Válvulas de entrada o de descarga  
bloqueadas o sucias  
4  Limpie el conjunto de la válvula de entrada y de  
descarga  Verifique el filtro  
5  Verifique la manguera de jardín, puede estar  
aplastada o tener un codo  Verifique el caudal de  
agua en entrada  
5  Capacidad insuficiente en entrada  
6  Reemplace las válvulas desgastadas  
7  Reemplace la manguera de alta presión  
8  Asegúrese de que las mangueras y los empalmes no  
tengan pérdidas  
6  Válvulas de entrada o de descarga  
gastadas  
7  Pérdida en la manguera de alta  
presión  
9  Verifique y reemplace  
8  La bomba succiona aire  
9  Asiento de la válvula del  
descargador dañado o gastado  
Pérdida de agua debajo Sellos de agua gastados  
del colector de la bomba  
Instale nuevos sellos de agua  Consulte al centro de  
servicio  
Agua en el cárter de la  
bomba (aceite lechoso)  
1  Condensación de humedad del aire  
1  Cambie el aceite como se indica en el programa de  
dentro de la caja del cigüeñal  
mantenimiento  
2  Pérdida de los sellos de aceite  
2  Instale nuevos sellos de aceite  Consulte al centro de  
servicio  
Falla frecuente o  
anticipada de los sellos  
de la bomba  
1  Émbolos rayados, dañados o  
gastados  
2  Material abrasivo el en fluido  
3  Temperatura del agua en entrada  
demasiado elevada  
1  Instale nuevos émbolos  Consulte al centro de servicio  
2  Instale un sistema de filtración apropiado en la  
tubería de entrada  
3. Verifique la temperatura del agua; no debe exceder  
los 100ºF (38ºC)  
4. Exceso de presión en la bomba  
5. Exceso de presión debido a boquilla 4  No altere ningún ajuste de fábrica  
parcialmente atorada o dañada  
6  La bomba ha trabajado demasiado  
tiempo sin rociar  
5  Limpie o reemplace la boquilla  
6  No haga funcionar nunca la bomba por más de 2  
minutos sin rociar agua  
7  La bomba ha trabajado en seco  
7  No haga funcionar la bomba en seco  
Sobrepresión en entrada Partículas extrañas en la válvula de  
Limpie o reemplace las válvulas  Consulte al centro de  
y baja presión  
entrada o de descarga, o válvulas de  
entrada o de descarga desgastadas  
servicio  
Pérdida de aceite entre  
el motor y la bomba  
Sellos o anillo-O del aceite gastados  
Reemplace los sellos de aceite o los anillos-O  Consulte al  
centro de servicio  
30 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PW2725, PW3230, PW4035  
tabla de solución de problemas – Sólo para lavadoras a presión a gasolina  
Síntoma  
Causa(s) posible(s)  
Acción(es) a tomar  
Presión fluctuante  
1  Las válvulas están sucias, gastadas o 1  Verifique y reemplace  
trabadas  
2  Asegúrese de que las mangueras y los empalmes no  
tengan pérdidas  Purgue el aire de la manguera de  
jardín  
2  La bomba succiona aire  
3  Verifique o reemplace  
3  Boquilla atorada  
La presión disminuye  
después de un período  
de uso normal  
1  Sellos de la bomba de agua  
1  Verifique y reemplace  
gastados  
2  Verifique y reemplace  
2  Boquilla gastada  
3  Verifique, limpie o reemplace  
4  Verifique, limpie o reemplace  
3  La válvula está sucia, gastada o  
trabada  
4  Asiento de la válvula del  
5  Hale hacia atrás la boquilla a la posición de alta  
descargador gastado o sucio  
presión  
5  Boquilla en posición de baja presión  
bar  
La bomba hace ruido /  
funciona con dificultad  
1  La bomba succiona aire/suministro  
1  Asegúrese de que los empalmes estén bien ajustados  
de agua insuficiente  
Aumente la presión de agua  
2  Las válvulas están obstruidas o  
2  Verifique, limpie o reeemplace  
gastadas  
3  Verifique y reemplace  
3  Rodamientos gastados  
4  Reduzca la temperatura por debajo de 100ºF (38ºC)  
4  El agua es demasiado caliente  
La lavadora a presión no 1  No se está usando la boquilla para  
1  Instale una boquilla para jabón de 65 grados (negra)  
2  Si está limpia, elimine los pliegues o cambie la  
manguera  
pulveriza detergente  
jabón  
2  Hay una obstrucción, pliegue o  
perforación en la manguera de  
succión de detergente  
3. Utilice únicamente el largo de manguera que se  
proporcionó con la compra inicial de la lavadora a  
presión  La succión del detergente no funciona si se  
conecta más de una sección de manguera a la unidad  
4  Quite la lanza de la pistola  Si se pasa detergente a  
través de la pistola, la lanza se debe reemplazar  Si  
no pasa detergente a través de la pistola, quite el  
conector de detergente ahusado de 2,54 cm (1 in ) de  
la bomba  Limpie el conector, y asegúrese de que la  
bola y el resorte estén alineados adecuadamente con  
la porción ahusada del resorte que está frente a la  
bola  La bola debe estar encima del resorte  
3  La manguera es demasiado larga  
4  La lanza no está funcionando  
adecuadamente  
Notas  
31 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de Instrucciones y lista de Piezas  
GArANtÍA lIMItADA  
1  Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Tres Años  
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,  
Harrison, OH 45030, Teléfono: 1-800-330-0712  
3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión  
Campbell Hausfeld  
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o distribuida  
por el garante  
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo  
de garantía con las excepciones anotadas abajo.  
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:  
A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, SON  
LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE INDICA EN EL PARRAFO DURACIÓN. En algunos estados no se  
permiten limitaciones a la duración de las garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable  
B. CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA,  
O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permiten la  
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable.  
C  Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las  
instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto  
D  El servicio al producto antes de la venta  Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc  
E  Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión  
F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes  
deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado  
G  Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:  
1  Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas y  
boquillas de spray  
2  Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente)  
3  Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento  
4. Componentes oxidados.  
5  Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por  
no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento  
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la  
lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de  
conformidad dentro del periodo de duración de la garantia  
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:  
A  Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento  
B  Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld más  
cercano  Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador  
C  Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del  
propietario  
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o  
reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio  
y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones  
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted  
podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país  
32 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Computer Drive F5U217EA User Manual
Black Decker Blender BL2350P User Manual
Blue Microphones Headphones 830 User Manual
Blue Rhino Patio Heater 163010 User Manual
BMW Automobile 525it User Manual
Bowers Wilkins Speaker ASW675 User Manual
Braun Electric Toothbrush 4729 User Manual
Brother All in One Printer 2820 User Manual
Casio Cash Register PCRT280 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings Mobile Carts Stands User Manual