Campbell Hausfeld Pressure Washer PW2570 User Manual

Gasoline Powered  
Pressure Washers  
Operating Instructions and Parts List  
PW2570  
Please record Model No. and Serial No. for use when contacting  
the manufacturer:  
Model No.  
Serial No.  
______________ Purchase date  
____________________  
______________ Purchase place ____________________  
For Information About This Product, call 1-800-330-0712  
Model PW2570  
Contents  
Page  
Getting To Know Your Pressure Washer                                                       2  
Frequently Asked Questions                                                                         3  
Safety and Warning Information                                                                  4  
Pre-Operation                                                                                              5-6  
Operation                                                                                                    6-9  
Maintenance and Technical Information                                                   10  
Service Record                                                                                               11  
Replacement Parts Lists  
• Pump                                                                                                       12  
• Cart                                                                                                         13  
Troubleshooting Chart                                                                                 14  
Warranty                                                                                                       16  
CAreFully reAd And undersTAnd These InsTruCTIons  
beFore oPerATIng your Pressure wAsher.  
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!  
Attach it to this manual or file it for safekeeping.  
For parts, product & service information  
© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN470200AV 2/10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Frequently Asked Questions  
Why doesn’t the pressure  
How do I start my pressure  
washer?  
washer apply detergents with  
high pressure?  
1  
2  
3  
4  
Make sure you have gas and oil in the engine  The  
engine DOES NOT COME FILLED WITH OIL  
Detergents “bounce” off cleaning surfaces as fast as they  
are applied  The pressure washer’s features allow for a  
detergent to be drawn while in low pressure mode only  By  
applying detergent at low pressure, the effect of “bouncing”  
is reduced  Also, detergents are only effective when time is  
allowed for them to work on the surface of whatever is being  
cleaned  After applying the detergent, wait 1-3 minutes  
while it works, and then proceed to rinse the surface with  
high pressure  
Turn the water on, then trigger the gun to make  
sure the water will flow smoothly out of the tip  
Open the fuel shutoff valve by turning the knob  
counterclockwise until it stops  
Close the choke (if engine is cold) by moving the  
choke ring fully to the right  
5  
6  
Set the shut off switch to “ON ”  
Pull the trigger (to relieve any back pressure in the  
What maintenance do I need to  
perform on my pressure washer?  
pump) while pulling the starter cord  
What type of oil do I use?  
ENGINE DOES NOT COME FILLED WITH OIL: See Page 10 for  
1  
2  
3  
After turning off the pressure washer and the water,  
depressurize the hose by triggering the gun  
engine oil types, quantities, and oil changing instructions  
Remove the garden hose and high pressure hose  
from the pump  
Pump: The pump comes filled with the correct amount of  
oil and should not need changing or filling  
Pull the start rope slowly five times to purge water  
from the pump  This will help protect the pump from  
damage  
Why don’t I have any water  
pressure?  
4  
5  
Do not store your pressure washer in an area where  
the temperature will drop below 32˚ F  
Is the water hose attached to the pressure washer?  
Is the water turned on?  
Follow proper storage and winterizing instructions  
found on page 9  
Check for any kinks, leaks, or blockage in the hoses,  
fittings, or the nozzle  
What do I do if I’m missing a  
part?  
Is the 15º (yellow) spray tip inserted into the end of  
the lance (See Page 8)?  
Call Campbell Hausfeld at 1-800-330-0712 and we will  
promptly replace your missing parts  DO NOT reTurN THe  
PreSSure WASHer TO THe reTAILer!  
Is the inlet filter screen free of debris? Check and  
remove debris if needed  
How do I get high pressure?  
Where can I buy accessories for  
my pressure washer?  
For high pressure, insert the 15º (yellow) spray tip  
into the end of the lance (See Page 8)  
If you can’t find accessories at the store where you  
How do I get the soap suction to  
work?  
purchased your pressure washer, call Campbell Hausfeld at  
1-800-330-0712 or visit our website at www chpower com  
1  
2  
3  
Attach clear plastic tube to barb on pump (see Figure  
Who do I call if I have questions  
or problems?  
2 on page 5)  
Put the other filter end of the clear tube into the  
detergent container  
Call Campbell Hausfeld at  
1-800-330-0712 (u.S.A.)  
Install the black spray tip to apply low pressure  
detergent  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Safety and Warning Information  
Never try to stop or deflect leaks with any body part.  
Safety Guidelines  
This manual contains information that is very important  
to know and understand  This information is provided for  
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS  To help  
recognize this information, observe the following symbols  
Always engage the trigger safety latch in the safe position  
when spraying is stopped even if only for a few moments  
Always follow detergent manufacturer’s label  
recommendations for proper use of detergents  Always  
protect eyes, skin, and respiratory system from detergent  
use  
danger indicates an imminently  
hazardous situation which, if not  
avoided, wIll result in death or serious injury.  
warning indicates a potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, Could result in death or serious injury.  
do not use pressure that exceeds  
the operating pressure of any of the  
parts (hoses, fittings, etc.) in the pressurized system. ensure  
all equipment and accessories are rated to withstand the  
maximum working pressure of the unit.  
Caution indicates a potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, MAy result in minor or moderate injury.  
explosion hazard.  
notice indicates important information,  
that if not followed, may cause damage  
to equipment.  
NEVER spray flammable liquids or use pressure washer in  
areas containing combustible dust, liquids, or vapors  
Never operate this machine in a closed building or in or  
near an explosive environment  
NOTe: Information that requires special attention  
CALIFOrNIA PrOPOSTION 65  
This product or its power cord  
contains chemicals known to the state  
of California to cause cancer and birth defects or other  
reproductive harm. wash hands after handling.  
Do not remove fuel tank cap or fill fuel tank while engine  
is hot or running (allow engine to cool two minutes  
before refueling)  Always fill the tank slowly  
Never disconnect the high pressure discharge hose  
from the machine while the system is pressurized  To  
depressurize machine, turn power and water supply off,  
then press the gun trigger 2-3 times  
Important Safety Instructions  
SAve THeSe INSTruCTIONS  
Never permanently engage the trigger mechanism on the  
gun  
When using this product, basic precautions should always be  
followed, including the following:  
Never operate the machine without all components  
properly connected to the machine (handle, gun/wand  
assembly, nozzle, etc )  
1  Read all instructions before using the product  
2  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary  
when the product is used near children  
equipment damage.  
ALWAYS turn water supply “ON” before turning pressure  
washer “ON ” Running pump dry causes serious damage  
3  Follow all safety codes as well as the Occupational Safety  
and Health Act (OSHA)  
Do not operate the pressure washer with the inlet water  
screen removed  Keep screen clear of debris and sediment  
4  Ensure safety devices are operating properly before each  
use  DO NOT remove or modify any part of the gun or  
unit  
NEVER operate pressure washer with broken or missing  
parts  Check equipment regularly and repair or replace  
worn or damaged parts immediately  
5  Know how to stop this product and bleed pressure quickly  
Be thoroughly familiar with the controls  
Use only the nozzle supplied with this machine.  
6  Stay alert – watch what you are doing  
Never leave the wand unattended while the machine is  
running  
7  Do not operate the product when fatigued or under the  
influence of alcohol or drugs  
Never tamper with the engine governor or attempt to  
alter factory settings  Altering factory settings could  
damage the unit and will void the warranty  
8  Keep operation area clear of all persons  
9  Do not overreach or stand on unstable support  Keep  
good footing and balance at all times  
Always hold gun and wand firmly when starting and  
operating the machine  
10  Follow the maintenance instructions specified in the  
manual  
risk of injection or severe injury.  
Keep clear of nozzle. do not discharge  
streams at persons. This product is to be used only by trained  
operators. Always remove lance from gun before cleaning  
debris from tip.  
NEVER allow the unit to run with the trigger released (off)  
for more than one minute  Resulting heat buildup will  
damage the pump  
NEVER store the pressure washer outdoors or where it  
could freeze  Freezing temperatures can seriously damage  
the pump  
Keep clear of nozzle. NEVER direct high pressure spray at  
Release the trigger when changing from high to low  
pressure modes  Failure to do so could result in damage to  
the nozzle  
a person, animal, or yourself  
Always wear safety glasses or goggles and protective  
equipment (hearing protection, gloves, rubber boots,  
protective clothing) when operating or performing  
maintenance  
Keep hose away from sharp objects.  
bursting hoses may cause injury.  
examine hoses regularly and replace if damaged. do not  
attempt to mend a damaged hose.  
Never put hand or fingers over the spray tip while  
operating the unit  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Pre-Operation  
uNPACKING  
ASSeMBLY  
Remove the equipment and all parts from the carton  The  
carton should contain the following:  
1  Slide the handle assembly over the lower legs of the cart  
base  Use the supplied nuts and bolts to secure the handle  
to the legs  See Figure 1  
One pressure washer (pump, engine, cart base)  
One cart handle assembly  
One spray gun  
One lance  
One tip holder with 2 spray tips. Additional tips available  
for purchase, see Page 13  
One high pressure hose  
One pack of nuts, bolts, and manuals  
If any parts are missing, DO NOT reTurN THe uNIT TO THe  
reTAILer. Know the unit’s model number (located on the  
serial number tag on the pressure washer frame) and call  
1-800-330-0712 for replacement parts  
Figure 1 – Assemble Handle  
2  Brass Swivel Adaptor (See Figure 2)  If it’s not already  
attached to the pump inlet, assemble the brass swivel  
adapter and attach it to the pump inlet (See Figure 3 and  
Figure 4)  Be sure to connect the correct side of the brass  
swivel adapter to the pump  
After unpacking the product, inspect it carefully for any  
damage that may have occurred during transit  Make sure to  
tighten fittings and bolts before using the pressure washer  
do not operate the unit if its  
damaged during shipping, handling,  
or use. damage could result in bursting and cause injury or  
property damage.  
Connect This  
End To Garden  
Hose  
Washer  
Washer With  
Filter Screen  
Connect This  
End To Pump  
Figure 3 - Brass swivel adapter  
Brass  
Chemical Injector  
Hose Barb  
Thermal  
Swivel  
Relief  
Adapter  
Valve  
Brass Swivel  
Adapter  
High  
Pressure  
Hose  
Pump  
Outlet  
Pump Inlet  
Pump  
Inlet  
Garden  
Hose  
Figure 4 - Connect the brass swivel to  
the pump  
Figure 2 - Pump hook up  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Pre-Operation  
3  Secure garden hose (not included) to the inlet connection  
7  Install quick connect tips to tip holder and secure to the  
pressure washer handle  See Figure 8  
on pump  
4  Connect the high pressure hose to the pump outlet (See  
Figures 2 and 5)  
Figure 8 – Insert spray tips into the rubber tip holder  
TrIGGer SAFeTY LATCH  
Figure 5 – Connect high pressure hose  
to pump  
In the engaged position, the trigger safety latch prevents the  
gun from being triggered accidentally  Push the latch fully up  
to engage it (See Figure 9)  
5  Attach the lance to the gun (see Figure 6)  
Always engage the trigger safety latch when the unit is not in  
use  
Figure 6 – Attach lance to gun  
6  Install quick connect tip by pulling back on collar and  
pressing in tip  Release collar, make sure it completely  
returns to its forward position and tip is secure (see Figure  
7)  
Engaged  
Figure 9a - Trigger locked  
Disengaged  
Pull collar back  
Figure 9b - Trigger unlocked  
Figure 7 – Installing quick connect tip  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Operation  
1. SurFACe PrePArATION  
the rope as it returns  Repeat these steps until the engine  
starts  
The following cleaning procedure will help you organize  
your cleaning task and ensures that you will achieve the best  
results in the shortest amount of time  Remember to use the  
spraying / cleaning techniques mentioned in the following  
section  
Before starting a pressure washer cleaning job, prepare the  
surface you intend to clean  Clear furniture from the area and  
make sure that all windows and doors are closed tightly  Also,  
protect all plants and trees near the cleaning area with a drop  
cloth  A covering ensures that your plants won’t be sprayed  
by the detergents  
2. STArT uP  
ALWAYS use the following start up procedure to ensure that  
the unit is started safely and properly  
If water has frozen in the pressure  
washer, thaw the pressure washer in a  
warm room before starting. do noT pour hot water on or into  
the pump; internal parts will be damaged.  
1  Check engine oil levels  Add oil as necessary  
2  Check fuel level  Add unleaded gasoline (rated 86 octane  
or higher) as required  
Figure 10 - Start the engine  
do noT refuel a hot engine. refueling  
a hot engine could cause a fire. use  
only fresh, clean regular or unleaded gasoline. Close the fuel  
shutoff valve during refueling.  
when pulling the starter rope, make  
sure to keep your hand and arm clear of  
the engine and cart components.  
never let the starter rope return by  
itself. doing so could jam the recoil  
system.  
3  Attach a garden hose to the inlet side of the pump and  
connect it to the water supply  Use a hose with an internal  
diameter (I D ) of 5/8 inch (1 58 cm) and a length of 50 ft  
(15 m) or less  
8  If the engine does not start after two or three pulls or if  
the rope is hard to pull, squeeze the gun trigger to release  
the pressure that has built up in the high pressure hose  
Repeat Steps 7 and 8 until the engine starts  
some local plumbing codes require  
backflow prevention when connecting to  
a fresh water supply. Install a backflow preventer upstream  
from the pump if necessary.  
3. INITIAL HIGH PreSSure rINSe  
a  If inlet water pressure is over 100 psi, install a regulating  
water valve at the garden hose connection  
Spray the cleaning surface with water to clear off any dirt or  
grime that may have collected on the surface  Doing so allows  
the detergent to attack the deep down dirt that has worked  
its way into the cleaning surface  
b  Do not exceed 100° F (38° C) inlet water temperature  
NOTe: The inlet water supply must have a minimum flow rate  
of 5 gpm (19 lpm)  
ANGLe TO THe CLeANING SurFACe  
4  Turn the water supply ON  
When spraying water against a surface, you can generate  
maximum impact by striking the surface head on  However,  
this type of impact can cause dirt particles to embed in the  
surface and can prevent the desired cleaning action  
never run the unit dry. be sure the water  
supply is completely turned on before  
operating the unit.  
5  Trigger the gun until water sprays smoothly from the tip  
indicating that all air is purged from the system  Lock the  
trigger safety latch  
The optimum angle for spraying water against a cleaning  
surface is 45 degrees (See Figure 11)  
Spray water against a surface at a 45 degree angle to achieve  
the most beneficial impact force and to efficiently remove  
debris  
6  Open the fuel valve by turning the knob counterclockwise  
until it stops  Close the choke (if engine is cold) by moving  
the choke ring fully to the right  Turn the ignition switch  
to “ON”  
7  Start the engine  Unlock the trigger safety latch on the  
gun (See Figure 9)  Grasp the starter rope and brace one  
foot on the chassis  Point the gun in a safe direction  
While squeezing the trigger on the gun, pull the starter  
rope rapidly and firmly (See Figure 10)  Continue holding  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Operation  
4. DeTerGeNT APPLICATION  
NOTe: Use only detergents formulated for pressure washers  
Test detergent in an inconspicuous area before use  
DeTerGeNTS  
The use of detergents can dramatically reduce cleaning time  
and assist in the removal of difficult stains  Many detergents  
are customized for pressure washer use on specific cleaning  
tasks  Pressure washer detergents are as thick as water  Using  
thicker detergents – like dish soap – will clog the chemical  
injection system and prevent the application of the detergent  
Once applied to a cleaning surface, detergents take time  
to break down dirt and grime  Detergents work best when  
applied at low pressure  
Figure 11 - Optimum angle to cleaning  
surface  
You can effectively clean surfaces by combining the chemical  
action of detergents with high pressure rinses  On vertical  
surfaces, apply the detergent starting at the bottom and work  
your way upward  This method prevents the detergent from  
sliding down and causing streaks  Begin high pressure rinsing  
at the bottom and work your way upward  On particularly  
tough stains, use a brush in combination with detergents and  
high pressure rinsing  
DISTANCe FrOM CLeANING SurFACe  
The distance between the spray tip and the cleaning surface is  
another factor that affects the impact force of the water  The  
impact force of the water increases as the tip is moved closer  
to the surface  
HOW TO AvOID DAMAGING SurFACeS  
Damage to cleaning surfaces occurs because the impact force  
of the water exceeds the durability of the surface  You can  
vary the impact force by controlling the spray tip angle to the  
cleaning surface and the distance from the cleaning surface  
and by changing the spray tip  NEVER use a narrow high  
impact stream on a surface that is susceptible to damage  
Avoid spraying windows with a narrow high impact stream  
Doing so may break the window  The most sure way to avoid  
damaging surfaces is to follow these steps:  
1  Follow manufacturer’s label directions for mixing correct  
concentrations of soap/detergents  The soap detergent to  
water ratio through the pump is approximately 12% (1 to  
8)  
2  Insert the filter end of the clear plastic detergent tube into  
the detergent container  
3. Install 65º (Black) Low Pressure Detergent Tip in the quick  
connect fitting on the end of the lance  
neVer replace quick connect tip when  
gun is triggered. Always engage trigger  
lock on gun before removing or installing quick connect tips.  
1  Before triggering the gun, make sure the quick connect tip  
you are using is appropriate for the application  
2  Place the spray tip approximately 4-5 feet (1,22-1,52 m)  
away from the cleaning surface  Then hold the lance and  
spray tip at a 45 degree angle to the cleaning surface  
Trigger the gun  
GeNerAL CLeANING TIPS  
1  Apply the detergent so that it thoroughly covers the  
cleaning surface  Apply the detergent from bottom to top  
to prevent the detergent from sliding down and streaking  
Wait a couple of minutes for the detergent to break down  
the dirt and grime  Use a brush to lightly scrub heavily  
soiled areas  Never allow the detergent to dry on the  
cleaning surface  
3  Vary the fan pattern spray angle and the distance to the  
cleaning surface until optimum cleaning efficiency is  
achieved without damaging the surface  
The color of the tip shows what spray angle it is:  
red – 0º – Maximum Duty *  
2. Replace black 65º quick connect tip with the yellow 15º tip  
and complete final rinse  
neVer replace quick connect tip when  
gun is triggered. Always engage trigger  
lock on gun before removing or installing quick connect tips.  
Yellow – 15º – Heavy Duty *  
Green – 25º – General Duty *  
White – 40º – Light Duty *  
3  NOTE: After using detergents, flush the suction system by  
placing the detergent suction tube into a bucket of clean  
water and running unit with black 65º tip flushing clean  
water from tank through the pump  
Black – 65º – Low Pressure Detergent  
* = Not Included  
NOTe: Use orifice size 2 5  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Operation  
9. STOrAGe  
5. CLeANING POWer  
The easiest way to regulate the cleaning power of your  
pressure washer is by changing the distance from the surface  
you are cleaning  Begin spraying while standing several feet  
from the surface  Slowly move closer to the object you are  
cleaning until you find the most effective cleaning technique  
LONG TerM STOrAGe INSTruCTIONS (MOre THAN 30  
DAYS IN STOrAGe)  
1  Remove fuel from the tank and run the pressure washer  
in a normal operating mode until the engine stops from  
a lack of fuel  Normal operating mode means actually  
spraying water from the gun while the engine is running  
6. FINAL rINSe  
Alternate method – Add fuel stabilizer to gas in the  
tank and run in normal operating mode for at least five  
minutes  
The final rinse should start at the bottom and work upward  
Make sure that you thoroughly rinse the surface and that you  
remove all detergent  
2  Stop the engine, turn off the water supply, and trigger the  
gun to release pressure in the high-pressure hose  
7. PreSSure reLIeF PrOCeDure  
To reduce the risk of bodily injury or property damage, always  
follow this procedure whenever spraying is stopped, when  
work is completed, and before checking or repairing any part  
of the system  
3  Disconnect the water supply and high pressure hose from  
the pump  
4  Allow the engine to cool  
5  Disconnect the spark plug wire and remove the spark plug  
6  Pour 1/2 oz  of engine oil into the spark plug hole  
1  Engage the trigger safety latch  
2  Turn the unit off  
never pull the starter rope on the engine  
when the spark plug is removed unless  
3  Shut off the water supply  
the spark plug hole is covered. Fuel vapor from the hole can  
ignite by a spark.  
4  Disengage the trigger safety latch and trigger the gun to  
relieve pressure  
7  Place a rag over the spark plug hole and slowly pull the  
starter rope several times to distribute the oil  
5  Re-engage the trigger safety latch  
6  When checking or repairing unit, remove the ignition  
cable from the spark plug    
WINTerIzING INSTruCTIONS  
1  Follow and complete the Long Term Storage Instructions  
above  
7  Before overnight storage, long term storage, or  
transporting unit, disconnect the water supply and turn  
off the fuel supply valve  
2  Disconnect the spark plug wire  
3  Disconnect the high pressure hose from the pump  
8. SHuTDOWN  
4  Insert a 12 inch to 14 inch piece of garden hose into the  
pump inlet  
1  Be sure all detergent is flushed from system  
2  Turn the engine OFF  
5  Place a funnel in the other end of the garden hose  
3
Turn the water supply OFF  
read the manufacturers instructions  
for safe handling and disposal of rV  
antifreeze.  
4  After the engine and water supply are turned off, trigger  
the gun to depressurize the system  
6  Pour approximately 6 oz  of RV antifreeze into the funnel  
neVer turn the water supply off before  
turning the engine/motor off. serious  
damage could occur to the pump and/or engine/motor.  
7  Pull the starter rope several times until the RV antifreeze  
comes out of the pump outlet  
neVer disconnect the high pressure  
discharge hose from the machine while  
the system is pressurized. To depressurize, turn engine/motor  
off, turn water supply off and squeeze gun trigger 2-3 times.  
8  Disconnect the high pressure hose from the gun and drain  
the hose  Hold the gun and lance in a vertical position and  
squeeze the trigger to drain the water out  
5  After each use, wipe all surfaces of the pressure washer  
with a clean, damp cloth  
TIPS FOr exTeNDING THe LIFe OF YOur PreSSure  
WASHer  
Do not store the pressure washer outdoors.  
1  Never operate the unit without water  
Do not store the pressure washer where it might freeze  
unless it has been properly winterized  
2  Your pressure washer is not meant to pump hot water  
Never connect your pressure washer to a hot water supply  
as it will significantly reduce the life of the pump  
3  Running the unit for more than one minute without  
spraying water causes heat to build up in the pump  
Running the unit without spraying water can damage  
pump components  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Maintenance  
Observe regular maintenance intervals to ensure maximum  
performance and life from the pressure washer  Refer to the  
schedule for recommended maintenance  If you operate the  
pressure washer in dusty conditions, perform maintenance  
checks more often  
Oil filler neck  
Oil filler cap/  
dipstick  
eNGINe OIL CHANGING INSTruCTIONS  
Drain the engine oil when th engine is warm  Warm oil drains  
quickly and completely  
Upper limit  
1  Turn the fuel valve to the OFF position to reduce the  
possibility of fuel leakage  
2  Place a suitable container next to the engine to catch the  
used oil  
Figure 12 – Oil Drain Location  
3  Remove the oil filler cap/dipstick and drain the oil into the  
container by tipping the engine toward the oil filler neck  
PuMP OIL CHANGING INSTruCTIONS  
Changing or refilling the oil in the pump requires removal of  
the pump from the engine and should not be required unless  
oil has leaked out due to worn or damaged oil seals in the  
pump  If oil has leaked out of the pump, bring the pressure  
washer to a certified Campbell Hausfeld service center for  
repair  
Please dispose of used motor oil in a manner that is  
compatible with the envirionment  We suggest you take  
used oil in a sealed container to your local recycling center or  
service station for reclamation   Do not throw into the trash,  
oust it on the ground, or pour it down a drain  
4  With the engine in a level postion, fill to the upper limit  
mark on the dipstick with the recommended oil  
running the engine with a low oil level  
can cause engine damage.  
5  Reinstall the oil filler cap/dipstick securely  
MAINTeNANCe SCHeDuLe  
TeCHNICAL AND CONSuMer INFOrMATION  
vertical Oriented Pressure Washers  
Maintenance Schedule Action Needed  
Daily  
• Check water inlet screen and  
engine Oil Type  
SAE 10W-30  
filter  
SAE 30W (Above 60° F)  
• Check engine oil levels. Fill as  
necessary  
engine Oil Capacity  
Honda Engines  
18 5 fl  oz  
0 29 gal  
• Check gasoline level. Fill as  
necessary  
engine Fuel Capacity  
Honda Engines  
After first 5 hours of  
operation  
• Change engine break-in  
oil  Use SAE30 or 10W-30  
detergent oil  
Pump Oil Type  
Wobble Pumps  
SAE30W  
non-detergent oil  
Every 25 hours of  
operation  
• Change oil if operating under  
heavy load or high ambient  
temperature  
Pump Oil Capacity  
Vertical Wobble Pumps  
Pump Detergent Suction  
Water to detergent ratio  
Water Supply requirements  
Minimum inlet pressure  
Maximum inlet pressure  
Maximum inlet temperature  
Minimum inlet flow rate  
Inlet garden hose size  
2 7 fl  oz  
• Clean or replace paper air  
cleaner cartridge  Tap gently  
to remove dirt  
8 to 1 (12% detergent)  
Every 50 hours of  
operation  
• Change oil.  
20 psi  
• Replace spark plug.  
100 psi  
100° F  
Each 100 hours of  
operation or every 3  
months  
• Replace paper air cleaner  
cartridge  
5 gpm  
• Change engine oil.  
5/8 inch I D  
Maximum inlet garden hose length 50 feet  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Service record  
Date  
Maintenance performed  
replacement components required  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
replacement Parts List ––– Pump  
PM343501SJ  
For replacement parts or technical assistance, Call 1-800-330-0712  
Please provide following information:  
- Model number  
Address any correspondence to:  
Campbell Hausfeld  
- Serial number (if any)  
- Part description and number as shown in parts list  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U S A  
30  
6
7
13  
11  
12  
2
1
3
4
5
20  
19  
18  
16  
17  
9
21  
28  
14  
22  
24  
29  
23  
25  
15  
27  
26  
8
10  
ref.  
Part  
ref.  
Part  
Number  
No.  
Description  
Number  
Qty.  
0
No.  
Description  
Qty.  
1
Pump Housing  
Oil Seal Ring  
l
24  
Piston Guide Body  
Oil Seal Ring  
PM270306SV  
1
3
3
3
3
1
1
2
3
l
0
25  
26  
27  
28  
29  
30  
s
Bearing  
l
0
Oil Seal Spacer  
Seal Ring Seat  
Water Seal  
s
4
Wobble Plate  
l
0
s
5
Thrust Shoe  
n
1
s
6
Ball Bearing  
n
1
Brass Swivel Assembly  
Engine Mounting Bolt  
PM041360SJ  
MJ102302AV  
7
Bearing Disk  
n
1
8
Suction Valve Assembly  
High Pressure Valve Assembly  
Thermal Relief Valve  
s
3
replacement Kits  
9
s
1
l
n
s
t
u
l
n
s
Housing Assembly  
Ball Bearing Assembly  
Valve Assembly  
Piston Kit  
PM270300SV  
PM270301SV  
PM270302SV  
PM270303SV  
PM270210SV  
PM270304SV  
PM270307SV  
10  
PM345016SJ  
1
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Piston  
t
3
3
1
1
3
1
1
1
1
1
2
1
1
Piston Spring  
t
O-ring Kit  
O-Ring - 67 x 2 5  
O-Ring - 17 x 3 x 2 62  
O-Ring - 11 1 x 1 78  
Hose Barb  
u
Detergent Injector Kit  
u
Unloader Assembly Kit  
Seal Kit  
u
l
Torque Specifications (in-lbs)  
Description  
l
ref.  
No.  
Torque  
Unloader Valve Assembly  
Spring  
l
10  
23  
16  
Thermal relief valve  
Head Bolt  
110  
110  
100  
Chemical Injector Assembly  
Compensation Valve Assembly  
Pin  
l
n
Hose Barb Torque  
n
Oil capacity: 2 7 fl  oz  
OIl type: SAE 30W (non-detergent)  
Head, Brass  
PM270305SV  
PM345213SV  
Head Bolt  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
replacement Parts List ––– vertical Shaft Pressure Washer  
For replacement parts or technical assistance, Call 1-800-330-0712  
Please provide following information:  
- Model number  
Address any correspondence to:  
Campbell Hausfeld  
- Serial number (if any)  
- Part description and number as shown in parts list  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U S A  
1
14  
19  
5
20  
12  
13  
3
18  
4
10  
2
9
16  
15  
7
17  
6
8
7
ref.  
No.  
Part  
No.  
ref.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
No.  
16  
17  
18  
19  
20  
*
Description  
Qty.  
1
2
3
4
5
6
7
Handle tube  
PM344777SJ  
PM344765SJ  
PM002000AV  
ST073808AV  
PM001902AV  
AL062300AV  
1
2
6
3
3
2
Tip, 15º (yellow)  
Tip, 65º (green)  
Holder, QC Tip  
Star Knob (2 pcs )  
PM039696AV  
PM039820AV  
PM344304AV  
PM344773SJ  
PM344774SJ  
1
1
1
2
2
Frame  
Flat washer *  
1/4 inch - 20 nylon lock nut *  
1/4 inch - 20 bolt (base) *  
Rubber bumper  
Carriage Bolt (2 pcs )  
Item available at local hardware store  
1/4 inch - 20 x 3/4 self tapping  
screw *  
Tip Accessories Available for PW2570:  
(Not supplied with unit)  
MJ102100AV  
WA005621AV  
PM344775SJ  
PM344725JJ  
PM013800AV  
PM005140AV  
PM245800SV  
PM005015AV  
PM035120AV  
2
2
2
1
1
1
1
1
1
8
9
Wheel  
Tip, 0º (Red)  
PM039695AV  
PM039697AV  
PM039698AV  
Pushnut (2)  
Tip, 25º (Green)  
Tip, 40º (White)  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Baseplate  
Detergent tube (not shown)  
Gun  
O-ring (gun) (not shown)  
Hose  
Lance  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Troubleshooting Chart - Gasoline Powered Pressure Washers Only  
Symptom  
Possible Cause(s)  
Corrective Action  
Engine will not start or is hard  
to start  
1  No gasoline in fuel tank or carburetor  
1  Fill the tank with gasoline, open fuel shut off valve  Check fuel line  
and carburetor  
2  Low oil  
2  Check oil level  Fill if necessary  
3  Start/Stop switch in stop position  
4  Water in gasoline or old fuel  
5  Dirty air cleaner filter  
6  Spark plug dirty, wrong gap or wrong type  
7  Spray gun closed  
3  Move switch to start position  
4  Drain fuel tank and carburetor  Use new fuel and dry spark plug  
5  Remove and clean or replace  
6  Clean, adjust the gap, or replace  
7  Trigger spray gun  
8  Other causes  
8  See engine owner’s manual  
Engine misses or lacks power  
1  Partially plugged air cleaner filter  
1  Remove and clean or replace  
2  Spark plug dirty, wrong gap or wrong type  
2  Clean, adjust the gap, or replace  
Low pressure and/or pump runs 1  Worn or wrong size tip  
1  Replace with tip of proper size  
rough  
2  Inlet filter on pump clogged  
3  Worn water seals, abrasives in water, or  
natural wear  
2  Clean  Check more frequently  
3  Check filter  Replace water seals  See service center  
4  Fouled or dirty inlet or discharge valves  
5  Restricted inlet  
4  Clean inlet and discharge valve assemblies  Check filter  
5  Check garden hose, may be collapsed or kinked  Check inlet water  
flow  
6  Worn inlet or discharge valves  
7  Leaking high pressure hose  
8  Pump drawing in air  
6  Replace worn valves  
7  Replace high pressure hose  
8  Ensure hoses and fittings are tight  
9  Check and replace  
9  Unloader valve seat faulty or worn  
Water leakage from under  
pump manifold  
Worn water seals  
Install new water seals  See service center  
Water in pump crankcase  
(milky oil)  
1  Humid air condensing inside crankcase  
2  Oil seals leaking  
1  Change oil as specified in maintenance schedule  
2  Install new oil seals  See service center  
Frequent or premature failure  
of the pump water seals  
1  Scored damaged or worn plungers  
2  Abrasive material in the fluid  
3  Inlet water temperature too high  
4  Overpressurizing pump  
5  Excessive pressure due to partially plugged or  
damaged tip  
1  Install new plungers  See service center  
2  Install proper filtration on pump inlet plumbing  
3  Check water temperature; may not exceed 100° F  
4  Do not modify any factory set adjustments  
5  Clean or replace tip  
6  Pump running too long without spraying  
7  Pump running dry  
6  Never run pump more than 2 minutes without spraying  
7  Do not run pump without water  
Strong surging at the inlet and  
low pressure  
Foreign particles in the inlet or discharge valve or  
worn inlet and/or discharge valves  
Clean or replace valves  See service center  
Oil leakage between the  
engine and the pump  
Worn oil seals and/or o-ring  
Replace oil seals and/or o-ring  See service center  
Fluctuating pressure  
1  Valve worn, dirty or stuck  
2  Pump drawing in air  
3  Tip clogged  
1  Check and replace  
2  Ensure hoses and fittings are tight  Purge air from garden hose  
3  Check or replace  
Pressure drops after period of  
normal use  
1  Worn pump water seals  
2  Nozzle worn  
1  Check and replace  
2  Check and replace  
3  Valve worn, dirty or stuck  
4  Unloader valve seat worn or dirty  
3  Check, clean or replace  
4  Check, clean or replace  
Pump noisy / pump runs rough  
1  Pump drawing in air/low water supply  
2  Valves dirty or worn  
3  Worn bearings  
1  Ensure fittings are tight  Increase water pressure  
2  Check, clean or replace  
3  Check and replace  
4  Water too hot  
4  Reduce temperature below 100° F  
Pressure washer will not spray  
detergent  
1  Nozzle not pushed up far enough  
2  Clog, kink, or hole in detergent suction hose  
3  Hose length too long  
1  Push nozzle forward as far as it will go  
2  If clean, unkink or replace hose  
3  Use only hose length provided with initial purchase of pressure  
washer  Detergent suction will not function if more than once section  
of hose is attached to unit  
4  Lance not functioning properly  
4  Remove lance from gun  If detergent is dispensed through gun, the  
lance must be replaced  If not detergent is dispensed through gun,  
remove 1 inch tapered detergent barb from pump  Clean the barb,  
and make sure that ball and spring are properly aligned with tapered  
portion of the spring facing the ball  The ball should be on top of the  
spring  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
Notes  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pressure Washer  
LIMITeD WArrANTY  
1  DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years  
2  WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,  
OH 45030, Telephone: 1-800-330-0712  
3  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell  
Hausfeld pressure washer  
4  WHAT PRODUCTS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld Pressure Washer supplied or  
manufactured by the Warrantor  
5  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects on material and workmanship which occur within the  
duration of the warranty period with the exceptions noted below  
6  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:  
A  Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM  
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION  Some states do not allow limitation on how long an  
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you  
B  ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,  
FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD pressure washer  Some States do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you  
C  Any failure that results from shipping damage, accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to install and operate  
pressure washer in accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product  
D  Pre-delivery service, i e  assembly, oil or lubricants and adjustment  
E  Items or service normally required to maintain the pressure washer  
F  Gasoline engine and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty  Such components  
should be returned by the purchaser to the original manufacturer or to its authorized repair stations for service  
G  Additional items not covered under the warranty:  
1  Normal wear items such as high pressure hoses, water and oil seals, o-rings, valves, lances and spray tips  
2  Motor brushes (Electric models only)  
3  Cosmetic defects that do not interfere with functionality  
4  Rusted components  
5  Pump wear or valve damage caused by using improper oil, oil contamination or by failure to follow proper oil  
maintenance guidelines  
7  RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, pressure washer or  
component which is defective, has malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period  
8  RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:  
A  Provide dated proof of purchase and maintenance records  
B  Deliver or ship the Campbell Hausfeld pressure washer or component to nearest Campbell Hausfeld Authorized Service  
Center  Freight costs, if any, must be borne by the purchaser  
C  Use reasonable care in the operation and maintenance of the pressure washer as described in the owner’s manual(s)  
9  WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be  
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of  
replacement parts  
This Limited Warranty applies in the U S , Canada and Mexico only and gives you specific legal rights  You may also have other  
rights which vary from state to state or country to country  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
con Motor a Gasolina  
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas  
PW2570  
Sírvase registrar el Nº de modelo y el Nº de serie para usarlo  
cuando se ponga en contacto con el fabricante:  
Modelo Nº  
Serie Nº  
______________ Fecha de compra ____________________  
______________ Lugar de compra ____________________  
Para mayor información sobre este producto, comuníquese con el  
distribuidor de Campbell hausfeld más cercano a su domicilio  
Modelo PW2570  
Índice  
Página  
Conozca su lavadora a presión                                                                   18  
Preguntas formuladas con frecuencia                                                        19  
Información de advertencia y seguridad                                                   20  
Antes de Poner en Funcionamiento                                                           21  
Funcionamiento                                                                                           23  
Información técnica y mantenimiento                                                       26  
Registro de servicio                                                                                      27  
Lista De Repuestos  
• Bomba                                                                                                     28  
• Carro                                                                                                       29  
Tabla diagnóstico de averías                                                                       30  
Garantía                                                                                                        32  
leA ATenTAMenTe esTAs InsTruCCIones y  
CoMPréndAlAs AnTes de Poner en FunCIonAMIenTo su  
lAVAdorA A PresIón  
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!  
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.  
© 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
IN470200AV 2/10  
17 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Conozca su lavadora a presión  
6
5
7
8
9
10  
11  
1
2
4
12  
3
PW2570  
1
2
Silenciador  
7
8
Pistola con gatillo  
Ubicación del número de serie/etiqueta  
adhesiva del producto  
Tanque de combustible  
3
(Bomba) conexión de entrada para la  
manguera de jardín  
9
Toma de aire  
4
5
Lanza con conexión rápida  
10 Interruptor de encendido/apagado (on/off) del motor  
11 Válvula del combustible abierto/cerrado (on/off)  
Soporte para boquilla con boquillas de  
pulverización  
6
Mango  
12 (Bomba) conexión de salida para la manguera de alta  
presión  
18 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
¿Por qué la lavadora a presión  
no aplica detergentes con  
presión alta?  
Los detergentes “resbalan” de las superficies de limpieza tan  
pronto como se apliquen  Las características de la lavadora  
de presión permiten que el detergente se succione sólo en  
el modo de presión baja  Aplicando el detergente en baja  
presión, se reduce el efecto de “resbalamiento”  Además,  
los detergentes son eficaces cuando se permite un tiempo  
de contacto para que trabajen en la superficie de lo que se  
quiera limpiar  Después de aplicar el detergente, deje que  
trabaje de 1 a 3 minutos, y luego proceda a enjuagar la  
superficie con alta presión  
Preguntas formuladas con frecuencia  
¿Cómo enciendo mi lavadora a  
presión?  
1  Asegúrese de que tiene gasolina y aceite en el motor  
El motor SE ENTREGA SIN ACEITE  
2  Abra el pase de agua, luego presione el gatillo para  
asegurarse de que el agua fluya con facilidad desde la  
boquilla  
3  Abra la válvula de cierre de combustible girando la perilla  
en sentido antihorario hasta que llegue al tope  
4  Cierre la toma de aire (si el motor está frío) moviendo el  
anillo de la toma de aire totalmente a la derecha  
5  Coloque la válvula de cierre de combustible en “ON”  
(abierto)  
¿Qué tipo de mantenimiento  
debo realizar en mi lavadora a  
presión?  
6  Hale el gatillo (para aliviar toda retropresión de la bomba)  
mientras hala el cordón de arranque  
1  Después de apagar la lavadora a presión y el agua,  
despresurice la manguera presionando el gatillo de la  
pistola  
¿Qué tipo de aceite uso?  
EL MOTOR SE ENTREGA SIN ACEITE  Vea la página Sp 26 para  
los tipos y cantidades de aceite y las instrucciones para los  
cambios de aceite  
2  Quite la manguera de jardín y la manguera de alta presión  
de la bomba  
Bomba: La bomba se entrega con la cantidad correcta de  
3  Tire del cordón de encendido lentamente cinco veces para  
purgar el agua de la bomba  Esto ayudará a proteger a la  
bomba contra los daños  
aceite y no debe necesitar cambios o cantidades adicionales  
¿Por qué no tengo presión de  
agua?¿Por qué no tengo presión  
de agua?  
4  No guarde su lavadora a presión en un área en la que la  
temperatura pueda descender a menos de 0º C.  
5  Siga las instrucciones para el almacenamiento y  
preparación invernal adecuados, en pág  Sp 25  
• ¿La manguera de agua está conectada a la lavadora a  
presión?  
¿Qué hago si me falta una pieza?  
• ¿Está abierta el agua?  
Llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-0712 y  
reemplazaremos rápidamente las piezas faltantes  
¡NO DevueLvA LA LAvADOrA De PreSIóN AL  
COMerCIANTe!  
• Verifique si hay algún pliegue, pérdida u obstrucción en  
las mangueras, accesorios o en la boquilla  
• ¿La boquilla de 15º (amarilla) ha sido insertada en el  
extremo de la lanza (ver página Sp 24)?  
• Revise la rejilla del filtro de entrada para verificar si  
tiene residuos  
¿Dónde puedo comprar  
accesorios para mi lavadora a  
presión?  
¿Cómo consigo presión alta?  
Para mayor información sobre este producto,  
comuníquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld  
más cercano a su domicilio  
• Para alta presión, inserte la boquilla de 15º (amarilla) en  
el extremo de la lanza (ver página Sp 24)  
¿Cómo hago para que funcione  
la succión de jabón?  
1  Conecte el tubo de plástico transparente al conector  
dentado de la bomba (ver Figura 2 en la página 21)  
¿A quién llamo si tengo  
preguntas o problemas?  
Llame a Cambpell Hausfeld al  
1-800-330-0712 (u.S.A.)  
2  Introduzca el otro extremo del tubo transparente con el  
filtro en el recipiente del detergente  
3  Instale la boquilla de pulverización negra para aplicar  
detergente a baja presión  
19 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Información de Advertencia y seguridad  
Nunca ponga su mano ni sus dedos sobre la punta de  
rociado mientras la unidad está en funcionamiento  
Medidas de seguridad  
Este manual contiene información que es muy importante  
que sepa y comprenda  Esta información se la suministramos  
como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON  
EL EQUIPO  Debe reconocer los siguientes símbolos  
Nunca intente detener o desviar pérdidas con ninguna  
parte de su cuerpo  
Siempre coloque el seguro del gatillo en la posición de  
seguridad cuando deja de rociar, incluso si se detiene sólo  
por unos momentos  
Peligro indica que hay una situación  
de peligro inminente que si no se evita,  
le oCAsIonArÁ la muerte o heridas de gravedad.  
Advertencia le indica que hay una  
situación potencialmente peligrosa que,  
si no evita le PodrÍA ocasionar la muerte o heridas graves.  
Precaución le indica que hay una  
situación potencialmente peligrosa  
que si no se evita Puede ocasionarle lesiones moderadas o  
menores.  
Aviso le indica que se trata de  
información importante que de no  
seguirla le podría ocasionar daños al equipo.  
Siempre siga las recomendaciones que aparecen en la  
etiqueta del fabricante del detergente  Protéjase siempre  
los ojos, la piel y el sistema respiratorio contra el uso del  
detergente  
no use una presión que exceda  
la presión de funcionamiento de  
cualquiera de las piezas (mangueras, accesorios, etc.) del  
sistema presurizado. Asegúrese de que todo el equipo y los  
accesorios estén clasificados para soportar la presión de  
funcionamiento máxima de la unidad.  
NOTA: Información que requiere atención especial  
PrOPOSICIóN De CALIFOrNIA 65  
este producto, o su cordón eléctrico,  
contiene productos químicos conocidos  
por el estado de California como causantes de cáncer y  
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. lave sus  
manos minuciosamente después de usar.  
Peligro de explosión.  
NUNCA rocíe líquidos inflamables ni utilice la lavadora a  
presión en áreas que contengan polvos, líquidos o vapores  
combustibles  
Nunca haga funcionar esta máquina en un edificio cerrado  
o en un ambiente que presente riesgo de explosión o  
próximo al mismo  
Instrucciones de Seguridad Importantes  
No quite la tapa del tanque de combustible ni llene el  
tanque de combustible mientras el motor está caliente  
o en funcionamiento (permita que el motor se enfríe  
durante dos minutos antes de volver a cargarlo)  Siempre  
llene el tanque lentamente  
GuArDe eSTAS INSTruCCIONeS  
Cuando use este producto, siempre debe cumplir con las  
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:  
Nunca desconecte la manguera de descarga de  
alta presión de la máquina mientras el sistema está  
presurizado  Para despresurizar la máquina, apague la  
fuente de energía y cierre el suministro de agua, luego  
presione el gatillo de la pistola 2 ó 3 veces  
1  Lea todas las instrucciones antes de usar el producto  
2  Para reducir el riesgo de lesión, es necesario una  
supervisión atenta cuando el producto se utiliza cerca de  
los niños  
3  Cumpla con todos los códigos de seguridad así como  
también con la Ley sobre salud y seguridad ocupacional  
(OSHA)  
4  Asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén  
funcionando adecuadamente antes de cada uso  NO quite  
ni modifique ninguna pieza de la pistola o de la unidad  
5  Aprenda cómo detener este producto y purgar la presión  
rápidamente  Familiarícese con los controles  
6  Permanezca alerta, mire lo que está haciendo  
7  No haga funcionar este producto cuando esté fatigado o  
bajo la influencia de alcohol o fármacos  
8  Mantenga el área de funcionamiento sin personas  
9  No se estire ni se pare en apoyos inestables  Mantenga un  
buen apoyo y equilibrio en todo momento  
10  Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en  
el manual  
Nunca trabe permanentemente el mecanismo de gatillo  
de la pistola  
Nunca haga funcionar la máquina sin todos los  
componentes adecuadamente conectados a la máquina  
(mango, ensamblaje de la pistola / varilla, boquilla, etc )  
daño al equipo.  
SIEMPRE ABRA el suministro de agua antes de ENCENDER  
la lavadora de presión  Hacer funcionar la bomba en seco  
provocará daños graves  
No haga funcionar la lavadora a presión sin la pantalla de  
agua de entrada  Mantenga la pantalla libre de restos y  
sedimentos  
NUNCA haga funcionar la lavadora a presión con piezas  
rotas o faltantes  Revise el equipo con regularidad  
y repare o reemplace inmediatamente las piezas  
desgastadas o dañadas  
riesgo de inyección o lesión severa.  
Mantenga la boquilla libre. no apunte  
los chorros a las personas. este producto debe ser usado sólo  
por operadores capacitados. siempre quite la lanza de la  
pistola antes de limpiar restos de la punta.  
Use sólo la boquilla que se proporciona con esta máquina.  
Nunca deje la varilla sin atención mientras la máquina está  
funcionando  
Nunca intente modificar el controlador del motor ni  
intente alterar el ajuste de fábrica  La alteración del ajuste  
de fábrica puede dañar la unidad y anulará la garantía  
Manténgase alejado de la boquilla. NUNCA dirija el  
rociado de alta presión a otra persona, animal o a sí  
mismo  
Siempre sostenga la pistola y la varilla con firmeza cuando  
inicie y maneje la máquina  
Use siempre gafas protectoras y equipo de protección  
(protección para los oídos, guantes, botas de goma,  
vestimenta protectora) cuando haga funcionar o le haga  
el mantenimiento a la máquina  
NUNCA permita que la unidad funcione con el gatillo  
suelto (sin activar) durante más de un minuto  El calor  
resultante se acumulará y dañará la bomba  
20 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Información de Advertencia y seguridad (Continuación)  
Mantenga la boquilla alejada de  
objetos filosos. las mangueras que  
explotan pueden causar lesiones. Inspeccione regularmente  
las mangueras y reemplácelas si están dañadas. no intente  
reparar una manguera dañada.  
NUNCA guarde la lavadora a presión a la intemperie o  
en un lugar donde pueda congelarse  Las temperaturas  
por debajo del punto de congelamiento pueden dañar  
seriamente la bomba  
Libere el gatillo cuando cambie entre los modos de alta y  
baja presión  Si no lo hace puede dañar la boquilla  
Antes de Poner en Funcionamiento  
DeSeMPACADO  
eNSAMBLAJe  
Retire el equipo y todas las piezas de la caja  La caja debe  
contener lo siguiente:  
1  Deslice el ensamblaje del mango sobre las patas inferiores  
de la base del carro  Utilice la tuerca y el perno estándar  
para asegurar la pata trasera derecha  Vea la Figura 1  
Una lavadora a presión (bomba, motor, base del carro)  
Un ensamblaje para el mango del carro  
Una pistola rociadora  
Una lanza  
Un soporte para boquilla con 2 boquillas. Por boquillas  
adicionales para la venta, ver página Sp 29  
Una manguera de alta presión  
Un paquete con tuercas, pernos y manuales  
Figura 1 – ensamblaje del mango  
Si falta alguna pieza, NO DevueLvA LA uNIDAD AL  
reveNDeDOr. Conozca el número de modelo de la unidad  
(ubicado en la etiqueta del número de serie en el marco de la  
lavadora a presión)  Llame a Campbell Hausfeld al 1-800-330-  
0712 (U S A )  
2  Adaptador giratorio de bronce (vea la Figura 2)  Si  
ya no está conectado a la entrada de la bomba, arme el  
eslabón adaptador y conéctelo a la entrada de la bomba  
(Figura 3 y Figura 4)  Asegúrese de conectar el lado  
correcto del eslabón adaptador a la bomba  
Después de desempacar el producto, inspecciónelo  
detenidamente para detectar cualquier daño que pueda  
haber ocurrido durante su traslado  Asegúrese de ajustar  
todos los accesorios y tuercas antes de usar la lavadora a  
presión  
3  Asegure la manguera de jardín (no se incluye) a la  
conexión de entrada de la bomba  
4  Conecte la manguera de alta presión a la salida de la  
bomba (vea las Figuras 2 y 5)  
no ponga en funcionamiento la  
unidad si se dañó durante el envío, la  
manipulación o el uso. un daño puede dar como resultado una  
explosión y causar lesiones o daño a la propiedad.  
Conector para  
manguera del  
inyector de  
productos químicos  
Conecte este extremo a  
la manguera de jardín  
Válvula de  
desfogue  
térmico  
Eslabón  
adaptador  
de bronce  
Arandela  
Manguera de  
alta presión  
Arandela con  
filtro de pantalla  
Conecte este  
extremo a la bomba  
Salida de  
la bomba  
Entrada de la  
bomba  
Manguera  
de jardín  
Figura 3 - eslabón adaptador de bronce  
Figura 2 - Conexión de la bomba  
21 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Antes de Poner en Funcionamiento (Continuación)  
7  Instale las boquillas de conexión rápida en el soporte para  
Eslabón adaptador de  
bronce  
boquillas y sujételo al mango de la lavadora a presión  Vea  
la figura 8  
Entrada de la bomba  
Figura 4 - Conecte el eslabón adaptador a la bomba  
Figura 8 – Inserte las boquillas de pulverización en el  
soporte de caucho  
SeGurO DeL GATILLO  
En la posición de trabado, el seguro evita que la pistola se  
dispare accidentalmente  Presione el seguro totalmente hacia  
arriba para destrabarlo (Ver Figura 9)  
Siempre trabe el seguro del gatillo cuando la unidad no se  
Figura 5 – Conecte la manguera de alta presión a la bomba  
está usando  
5  Conecte la lanza con la boquilla a la pistola (vea la Figura 6)  
Trabado  
Figura 6 – Conecte la lanza a la pistola  
6  Instale la boquilla de conexión rápida halando hacia atrás  
el anillo retráctil y presione la boquilla hacia adentro  
Suelte el anillo, asegúrese de que vuelva por completo  
a su posición hacia adelante y que la boquilla quede  
firmemente insertada (ver figura 7)  
Figura 9a - Gatillo trabado  
Sin trabar  
Hale el anillo retráctil  
hacia atrás  
Figura 9b - Gatillo sin trabar  
Figura 7 – Instalación de la boquilla de  
conexión rápida  
22 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Funcionamiento  
1. PrePArACIóN De LA SuPerFICIe  
de la toma de aire totalmente a la derecha  Coloque el  
interruptor de encendido en la posición “ON” (encendido)  
El siguiente procedimiento de limpieza le ayudará a organizar  
su tarea de limpieza y asegura que logrará el mejor resultado  
en la menor cantidad de tiempo  Recuerde usar las técnicas  
de rociado/ limpieza que se mencionan en las secciones  
siguientes  
7  Encienda el motor  Destrabe el seguro del gatillo en la  
pistola (Ver Figura 9)  Tome el cordón de encendido y  
coloque un pie sobre el armazón  Apunte la pistola en una  
dirección segura  Mientras presiona el gatillo en la pistola,  
tire del cordón de encendido con un movimiento rápido  
y firme (Ver Figura 10)  Continúe sosteniendo el cordón  
cuando regrese  Repita estos pasos hasta que el motor se  
encienda  
Antes de comenzar un trabajo de limpieza de lavado a  
presión, prepare la superficie que pretende limpiar  Despeje  
el mobiliario del área y asegúrese de que todas las ventanas y  
puertas estén bien cerradas  Además proteja todas las plantas  
y árboles próximos al área de limpieza cubriéndolos con una  
tela  Al cubrirlos se asegura que sus plantas no sean rociadas  
con los detergentes  
2. eNCeNDIDO  
SIEMPRE use este procedimiento de encendido para  
asegurarse de que la unidad sea iniciada adecuadamente y  
con seguridad  
si el agua se ha congelado en la  
lavadora a presión, descongele la  
lavadora a presión en una habitación templada antes de  
encenderla. no vierta agua caliente sobre o dentro de la  
bomba; esto puede dañar las piezas interiores.  
1  Verifique los niveles de aceite del motor  Agregue aceite  
según sea necesario  
2  Revise el nivel de combustible  
no agregue combustible a un motor  
caliente. recargar combustible en un  
motor caliente puede causar un incendio. use sólo gasolina  
sin uso, limpia, regular o sin plomo. Cierre la válvula de corte  
de combustible durante la recarga.  
Figura 10 - encienda el motor  
Cuando tire del cordón de encendido,  
asegúrese de mantener sus manos y  
3  Conecte una manguera de jardín al lado interno de la  
bomba y conéctela al suministro de agua  Utilice una  
manguera con un diámetro interior de 15,9 mm (5/8 inch)  
y un largo de 15 m (50 pies) o menos  
brazos alejados del motor y de los componentes del carro.  
nunca deje que el cordón de encendido  
regrese por sí solo. hacer esto podría  
trabar el sistema de retroceso.  
Algunos códigos locales de plomería  
exigen una prevención de retroceso  
cuando se realiza una conexión a un suministro de agua  
fresca. Instale un dispositivo para evitar el retroceso del flujo  
de agua de la bomba si fuera necesario.  
8  Si el motor no se enciende después de tirar tres veces o  
si el cordón está demasiado duro para tirarlo, apriete el  
gatillo de la pistola y libere la presión acumulada en la  
manguera de alta presión  Repita los pasos 7 y 8 hasta que  
se encienda el motor  
a  Si la presión de entrada de agua es superior a 6,90 bar,  
instale una válvula reguladora de agua en la conexión  
de la manguera de jardín  
3. eNJuAGue INICIAL De ALTA PreSIóN  
Rocíe la superficie a limpiar con agua para quitar la suciedad  
o las manchas que puedan haberse acumulado sobre la  
superficie  Hacer esto permite que el detergente ataque  
la suciedad profunda que se ha introducido dentro de la  
superficie a limpiar  
b. No supere una temperatura de entrada de agua de 38º C  
(100ºF).  
NOTA: El suministro de agua de entrada debe tener una  
velocidad mínima de flujo de 19 lpm  
ÁNGuLO CON reSPeCTO A LA SuPerFICIe A LIMPIAr  
4  ABRA el suministro de agua  
Cuando rocíe agua contra una superficie, puede generar  
un impacto máximo al apuntar a la superficie en un ángulo  
perpendicular  Sin embargo, este tipo de impacto puede  
causar que las partículas de suciedad se incrusten en la  
superficie evitando así que se logre la acción deseada  
nunca haga funcionar la unidad sin  
agua. Asegúrese de que el suministro  
de agua esté totalmente abierto antes de hacer funcionar la  
unidad.  
5  Hale el gatillo de la pistola hasta que pulverice el agua  
suavemente de la boquilla indicando que todo el aire ha  
sido purgado del sistema  Trabe el seguro del gatillo  
El mejor ángulo para rociar el agua contra la superficie de  
limpieza es de 45º.  
Rocíe agua contra una superficie en un ángulo de 45 grados  
para lograr el impacto de mayor beneficio y quitar de esta  
forma los restos eficientemente  
6  Abra la válvula del combustible girando la perilla en  
sentido antihorario hasta que llegue al tope  Cierre la  
toma de aire (si el motor está frío) moviendo el anillo  
23 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Funcionamiento (Continuación)  
4. APLICACIóN De DeTerGeNTe  
NOTA: Use sólo detergentes formulados para lavadora a  
presión  Pruebe el detergente en un área poco aparente antes  
de usarlo  
DeTerGeNTeS  
El uso de detergentes puede reducir en gran forma el tiempo  
de limpieza y puede ayudar a quitar las manchas difíciles  
Muchos detergentes están diseñados para ser usados con  
lavadoras a presión en tareas de limpieza específicas  Los  
detergentes para lavadoras a presión son igual de espesos  
que el agua  Si se utilizan detergentes más espesos, como por  
ejemplo detergentes para lavar vajilla, obstruirán el sistema  
de inyección de productos químicos y evitarán la aplicación de  
detergentes  
Figura 11 - Mejor ángulo de limpieza de superficies  
DISTANCIA A LA SuPerFICIe De LIMPIezA  
Una vez aplicados a la superficie a limpiar, los detergentes  
toman un tiempo para ejercer una acción sobre la suciedad  
y las manchas  Los detergentes funcionan mejor cuando se  
aplican a baja presión  
La distancia entre la boquilla de rociado y la superficie de  
limpieza es otro factor que afecta la fuerza de impacto del  
agua  La fuerza de impacto del agua aumenta a medida que  
la boquilla se acerca a la superficie  
Usted puede limpiar superficies de un modo efectivo  
combinando la acción química de los detergentes junto con  
los enjuagues de alta presión  Sobre superficies verticales,  
aplique el detergente de abajo hacia arriba  Este método evita  
que el detergente se deslice y provoque marcas  Comience el  
enjuague con alta presión de abajo hacia arriba  En manchas  
particularmente difíciles, utilice un cepillo en combinación con  
los detergentes y el enjuague a alta presión  
CóMO evITAr DAÑOS A LA SuPerFICIe  
impacto del agua excede la resistencia de la superficie  Puede  
variar la fuerza de impacto variando el ángulo de la boquilla  
de pulverización con la superficie de limpieza, la distancia  
de la superficie, y cambiando la boquilla  NUNCA utilice un  
chorro angosto de alto impacto sobre una superficie propensa  
a ser dañada  Evite rociar las ventanas con un chorro angosto  
de alto impacto  Hacer esto puede quebrar la ventana  La  
forma más segura de evitar dañar las superficies es seguir  
estos pasos:  
1  Siga las indicaciones del fabricante, que aparecen en  
la etiqueta, para utilizar las concentraciones de mezcla  
correctas de los jabones/detergentes  La proporción de  
jabón/detergente con respecto al agua para la bomba es  
de aproximadamente 12% (1 a 8)  
1  Antes de halar el gatillo de la pistola, asegúrese de que la  
boquilla que está usando es apropiada para el uso  
2  Instale la boquilla de pulverización negra para aplicar  
detergente a baja presión  
2  Coloque la boquilla aproximadamente a 4-5 pies (1,22 –  
1,52 m) de distancia de la superficie de limpieza  Luego  
sostenga la boquilla en un ángulo de 45 grados con  
respecto a la superficie de limpieza  Hale el gatillo  
3. Instale la boquilla (negra) de 65º para detergente a baja  
presión en la conexión rápida en el extremo de la lanza  
nunCA reemplace una boquilla de  
conexión rápida cuando el gatillo de la  
pistola esté presionado. siempre trabe el seguro del gatillo de  
la pistola antes de quitar o instalar las boquillas de conexión  
rápida.  
3  Varíe el ángulo de rociado del patrón de abanico y la  
distancia a la superficie de limpieza hasta que se logre una  
eficiencia de limpieza óptima sin dañar la superficie  
CONSeJOS GeNerALeS De LIMPIezA  
1  Aplique el detergente para que cubra totalmente la  
superficie a limpiar  Aplique el detergente de abajo hacia  
arriba para evitar que éste se deslice hacia abajo y deje  
marcas  Espere un par de minutos para que el detergente  
actúe sobre la suciedad y las manchas  Utilice un cepillo  
para cepillar levemente las áreas más sucias  Nunca  
permita que el detergente se seque sobre la superficie a  
limpiar  
El color de la punta muestra cuál ángulo de rociado es:  
rojo – 0º - Máximo trabajo pesado *  
Amarillo – 15º - Trabajo pesado *  
verde – 25º - Trabajo general *  
2. Reemplace la boquilla negra de 65º de conexión rápida  
con la boquilla amarilla de 15º y termine el enjuague final.  
Blanco – 40º - Trabajo liviano *  
Negro – 65º - Detergente a baja presión  
nunCA reemplace una boquilla de  
conexión rápida cuando el gatillo de la  
pistola esté presionado. siempre trabe el seguro del gatillo de  
la pistola antes de quitar o instalar las boquillas de conexión  
rápida.  
* = No se incluye  
NOTA: Utiliza orificio tamaño 2 5  
3  NOTA: Después de usar detergentes, enjuague el sistema  
de succión colocando el tubo de succión de detergente  
dentro de un cubo de agua limpia y haga trabajar la  
unidad con la boquilla negra de 65º enjuagando con agua  
limpia del tanque a través de la bomba  
24 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Funcionamiento (Continuación)  
9. ALMACeNAMIeNTO  
5. PODer De LIMPIezA  
La forma más fácil de regular el poder de limpieza de su  
lavadora a presión es cambiando la distancia a la superficie  
que está limpiando  La forma más fácil de regular el poder de  
limpieza de su lavadora a presión es cambiando la distancia a  
la superficie que está limpiando  Empiece a pulverizar desde  
varios pies de distancia de la superficie  Acérquese lentamente  
al objeto que está limpiando hasta que encuentre la técnica  
de limpieza más eficaz  
INSTruCCIONeS PArA ALMACeNAMIeNTO A LArGO  
PLAzO (MÁS De 30 DÍAS)  
1  Quite el combustible del tanque y haga funcionar la  
lavadora a presión en el modo de funcionamiento normal  
hasta que el motor se detenga por falta de combustible  
El modo de funcionamiento normal significa que funciona  
rociando agua realmente de la pistola mientras el motor  
está funcionando  
Método alternativo – Agregue un estabilizador de  
combustible a la gasolina en el tanque y haga funcionar  
en el modo de funcionamiento normal durante un mínimo  
de cinco minutos  
6. eNJuAGue FINAL  
El enjuague final debe comenzar de abajo hacia arriba  
Asegúrese de enjuagar totalmente la superficie y de quitar  
todo el detergente  
2  Detenga el motor, apague el suministro de agua, y  
presione el gatillo de la pistola para liberar la presión en la  
manguera de alta presión  
7. PrOCeDIMIeNTO De LIBerACIóN De PreSIóN  
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daño a la  
propiedad, siempre siga este procedimiento cuando detiene el  
rociado, cuando finaliza el trabajo y antes de revisar o reparar  
cualquier parte del sistema  
3  Desconecte el suministro de agua y la manguera de alta  
presión de la bomba  
4  Deje que se enfríe el motor  
5  Desconecte el cable de la bujía y a contiuación quite la  
bujía  
1  Coloque el seguro del gatillo  
2  Apague la unidad  
6  Vierta 1/2 oz  de aceite para motor en el orificio de la  
bujía  
3  Cierre el suministro de agua  
nunca tire del cordón de encendido  
del motor cuando la bujía no está  
colocada, a menos que el orificio de la bujía esté cubierto. los  
vapores del combustible del orificio pueden encenderse con  
una chispa.  
4  Suelte el seguro del gatillo y apriete el gatillo de la pistola  
para liberar la presión  
5  Vuelva a colocar el seguro del gatillo  
6  Cuando revise o repare la unidad, retire de la bujía el cable  
de ignición  
7  Coloque un trapo sobre el orificio de la bujía y lentamente  
tire del cordón de encendido varias veces para distribuir el  
aceite  
7  Antes de guardarla hasta el otro día, durante mucho  
tiempo, o antes de trasladar la unidad, desconecte el  
suministro de agua y cierre la válvula de suministro de  
combustible  
INSTruCCIONeS De PrePArACIóN PArA eL INvIerNO  
1  Siga y complete todas las instrucciones para  
almacenamiento a largo plazo que se encuentran arriba  
8. APAGADO  
2  Desconecte el cable de la bujía  
1  Asegúrese de enjuagar todo el detergente del sistema  
2  Apague el motor  
3  Desconecte la manguera de alta presión de la bomba  
4  Introduzca un trozo de manguera de jardín de 30,48 cm  
(12 inch) a 35,56 cm (14 inch) dentro de la entrada de la  
bomba  
3
Cierre el suministro de agua  
4  Después de apagar el motor y cerrar el suministro de  
agua, presione el gatillo de la pistola para despresurizar el  
sistema  
5  Coloque un embudo en el otro extremo de la manguera  
de jardín  
lea las instrucciones del fabricante para  
manejar y desechar con seguridad el  
anticongelante rV.  
nunCA cierre el suministro de agua  
antes de apagar el motor. Pueden ocurrir  
daños graves a la bomba y/o al motor.  
6  Vierta aproximadamente 177 mL (6 oz ) de anticongelante  
RV dentro del embudo  
nunca desconecte la manguera de  
descarga de alta presión desde la  
máquina mientras el sistema está presurizado. Para  
despresurizar apague el motor, cierre el suministro de agua y  
presione el gatillo 2-3 veces.  
7  Tire del cordón de encendido varias veces hasta que el  
anticongelante RV salga por la salida de la bomba  
8  Desconecte la manguera de alta presión de la pistola  
y drene la manguera  Sostenga la pistola y la lanza en  
5  Después de cada uso, limpie todas las superficies con un  
paño húmedo y limpio  
posición vertical y presione el gatillo para drenar el agua  
CONSeJOS PArA PrOLONGAr LA vIDA De Su LAvADOrA  
A PreSIóN  
Nunca vaya a guardar la lavadora a presión a la  
intemperie  
1  Nunca haga funcionar la unidad sin agua  
No guarde la lavadora a presión en un lugar en el que  
pueda congelarse, a menos que haya sido preparada  
adecuadamente para el invierno  
2  Su lavadora a presión no está diseñada para bombear  
agua caliente  Nunca conecte su lavadora a presión a un  
suministro de agua caliente ya que esto reducirá en forma  
significativa la vida de la bomba  
25 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Mantenimiento  
3  Hacer funcionar la unidad durante más de un minuto sin  
rociar agua provoca que se acumule calor en la bomba  
Hacer funcionar la unidad sin rociar agua puede dañar los  
componentes de la bomba  
Cuello de llenado de  
aceite  
Tapa de llenado de aceite/  
varilla de medición  
Para asegurar una vida y un rendimiento máximos de la  
lavadora a presión, cumpla con intervalos de mantenimiento  
regulares  Remítase al plan de mantenimiento recomendado  
Si usted hace funcionar la lavadora a presión en ambientes  
con mucho polvo, realice revisiones de mantenimiento con  
más frecuencia  
Límite superior  
INSTruCCIONeS PArA eL CAMBIO DeL ACeITe DeL  
MOTOr  
Drene el aceite del motor cuando el motor esté caliente  El  
aceite caliente se drena rápidamente y por completo  
Figura 12 - ubicaciones de los drenajes de aceite  
Poner enfuncionamiento el  
1  Gire la válvula de combustible a la posición OFF (cerrada)  
para reducir la posibilidad de pérdidas de combustible  
motor con un bajo nivel de aceite puede  
causar daños al motor.  
2  Coloque un recipiente adecuado junto al motor para  
recolectar el aceite usado  
5  Vuelva a instalar la tapa de llenado de aceite/varilla de  
medición de forma segura  
3  Quite la varilla de medición de la tapa de llenado de aceite  
y drene el aceite hacia el recipiente inclinando el motor  
hacia el cuello de llenado de aceite  
INSTruCCIONeS PArA eL CAMBIO De ACeITe De LA  
BOMBA  
Elimine el aceite para motor usado, de forma tal que no  
dañe el medio ambiente  Sugerimos que lleve el aceite usado  
dentro de un recipiente sellado a su centro de reciclaje o  
estación de servicio para su saneamiento  No lo tire a la  
basura, lo derrame en el suelo ni lo vierta en un drenaje  
Para cambiar o llenar el aceite de la bomba es necesario quitar  
la bomba del motor, y esto no debería ser necesario a menos  
que exista una pérdida de aceite debido a juntas dañadas o  
desgastadas en la bomba  Si goteó aceite de la bomba, lleve  
la lavadora a presión a un centro de servicio certificado de  
Campbell Hausfeld para que sea reparada  
4  Con el motor en una posición nivelada, llénelo hasta la  
marca de límite superior de la varilla de medición con el  
aceite recomendado  
PLAN De MANTeNIMIeNTO  
INFOrMACIóN TéCNICA Y PArA eL CONSuMIDOr  
Lavadoras a Presión de Orientación vertical  
Plan de  
Mantenimiento  
Tipo de aceite para el motor  
SAE 10W-30  
Acción Necesaria  
SAE 30W  
(Por encima de 15˚ C)  
Diariamente  
• Revisar la pantalla y el filtro  
de entrada de agua  
Capacidad de aceite para el motor  
• Revisar los niveles de aceite  
del motor  Llenar según sea  
necesario  
Motores Honda  
0,55 L  
1,10 L  
Capacidad de combustible para el  
motor  
• Revisar el nivel de gasolina.  
Llenar según sea necesario  
Motores Honda  
Tipo de aceite para la bomba  
Bombas oscilante  
Después de las primeras 5  
horas de funcionamiento  
• Cambiar el aceite de ablande  
del motor  Usar aceite  
detergente SAE30 o 10W-30  
SAE30W aceite no  
detergente  
Capacidad de aceite para la bomba  
Bombas oscilantes verticales  
Cada 25 horas de  
funcionamiento  
• Cambiar el aceite si funciona  
con carga pesada o a una  
temperatura ambiente alta  
0,08 L  
Succión de detergente de la bomba  
Proporción de agua a detergente  
8 to 1 (12% detergente)  
• Limpie o reemplace el  
cartucho de papel del filtro de  
aire  Golpee suavemente para  
quitar la suciedad  
requisitos del abastecimiento de  
agua  
Presión mínima de entrada  
1,38 bar  
6,90 bar  
38º C  
Presión máxima de entrada  
Cada 50 horas de  
funcionamiento  
• Cambiar el aceite  
Temperatura máxima de entrada  
Velocidad mínima de flujo de entrada  
Tamaño de la manguera de entrada  
19 LPM  
• Reemplazar la bujía  
15,9 mm (5/8 inch)  
diámetro interior  
Cada 100 horas de  
funcionamiento o cada 3  
meses  
• Reemplace el cartucho de  
papel del filtro de aire  
Largo máximo de la manguera  
de entrada  
15,24 m (50 pies)  
• Cambiar el aceite del motor  
26 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
registro de Servicio y Mantenimiento  
Fecha  
Mantenimiento efectuado  
reemplazo necesario de componentes  
27 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Bombas  
PM343501SJ  
Para ordenar repuestos o Asistencia Técnica, sírvase llamar al 1-800-330-0712  
(en los estados unidos, o llame a su distribuidor local)  
Sirvase darnos la siguiente información:  
- Número del Modelo  
Puede escribirnos a:  
Campbell Hausfeld  
- Número de serie (de haberlo)  
- Descripción y número del repuesto según la lista  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U S A  
30  
6
7
13  
11  
12  
2
1
3
4
5
20  
19  
18  
16  
17  
9
21  
28  
14  
22  
24  
29  
23  
25  
15  
27  
26  
8
10  
No. de  
Número del  
repuesto  
No. de  
Número del  
repuesto  
ref.  
Descripción  
Ctd.  
ref.  
Descripción  
Perno de la culata  
Ctd.  
1
2
Cubierta de la bomba  
l
0
23  
24  
25  
PM345213SV  
PM270306SV  
s
1
1
3
Cuerpo de la guía del pistón  
Anillo (sello del orificio de  
lubricación)  
l
0
Anillo (sello del orificio de  
lubricación)  
3
4
5
6
7
8
9
Cojinete  
l
l
n
n
n
s
s
0
0
1
1
1
3
1
26  
Separador (sello del orificio de  
lubricación)  
s
3
Placa oscilatoria  
Zapata de empuje  
Cojinete de bolas  
Disco de cojinetes  
Ensamble de válvula de succión  
27  
28  
29  
Asiento del anillo de sellado  
Sello hidráulico  
s
3
3
1
s
Ensamblaje del conector rotatorio  
de bronce  
PM041360SJ  
30  
Perno de montaje del motor  
MJ102302AV  
1
Ensamble de la válvula de alta  
presión  
Juegos de piezas para el Servicio  
l
n
Ensamblaje de la cubierta  
10  
Válvula de desfogue térmico  
PM345016SJ  
1
Ensamble del rodamiento de  
bolas  
PM270300SV  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
Pistón  
t
t
u
u
u
l
l
l
l
3
3
1
1
3
1
1
1
1
s
t
u
l
n
s
Ensamblaje de la válvula  
Juego de pistones  
PM270301SV  
PM270302SV  
PM270303SV  
PM270210SV  
PM270304SV  
PM270307SV  
Resorte del pistón  
Anillo en O - 67 x 2,5  
Anillo en O - 17 x 3 x 2,62  
Anillo en O - 11,1 x 1,78  
Conector de mangueras  
Ensamble de válvula de descarga  
Resorte  
Juego de anillos en o  
Juego de inyector de detergente  
Juego de ensamble de descarga  
Juego de sellado  
Specificaciones de Torques (kg-cm)  
Descripción  
No. de  
ref.  
Torsión  
Ensamble del inyector de  
productos químicos  
10  
23  
16  
Válvula de desfogue térmico  
Perno de la culata  
110  
110  
100  
20  
Ensamble de la válvula de  
compensación  
n
1
Torsión de las muescas para  
manguera  
21  
22  
Pasador  
n
2
1
Capacidad de aceite: 0,08 L  
Cabezal de bronce  
PM270305SV  
Tipo de aceite: SAE 30W (no detergente)  
28 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Hidrolavadora de eje vertical  
Para ordenar repuestos o Asistencia Técnica, sírvase llamar al 1-800-330-0712  
(en los estados unidos, o llame a su distribuidor local)  
Sirvase darnos la siguiente información:  
- Número del Modelo  
Puede escribirnos a:  
Campbell Hausfeld  
- Número de serie (de haberlo)  
- Descripción y número del repuesto según la lista  
Attn: Customer Service  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U S A  
1
14  
19  
5
20  
12  
13  
3
18  
4
10  
2
9
16  
15  
7
17  
6
8
7
ref.  
No.  
Part  
No.  
ref.  
No.  
Part  
No.  
Description  
Tubo del mango  
Marco  
Qty.  
Description  
Qty.  
1
2
3
4
PM344777SJ  
PM344765SJ  
PM002000AV  
ST073808AV  
1
2
6
3
13  
Anillo en O (pistola) (No se  
muestra)  
PM245800SV  
1
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
*
Manguera  
PM005015AV  
PM035120AV  
PM039696AV  
PM039820AV  
PM344304AV  
PM344773SJ  
PM344774SJ  
1
1
1
1
1
2
2
Arandela plana  
Lance  
Tuerca de seguridad de nilon de  
6,4 mm (1/4 inch) - 20  
Boquilla, 15° (amarilla)  
Boquilla, 65° (negra)  
Soporte, boquillas QC  
Perilla estrella (2 piezas)  
Perno del carro (2 piezas)  
5
Perno de 6,4 mm (1/4 inch) - 20  
(base)  
PM001902AV  
3
6
7
Defensa de caucho  
AL062300AV  
MJ102100AV  
2
2
Tornillo autorrosc  0,64 cm (1/4  
inch) - 20 x 19,1 mm (3/4 inch)  
Artículo disponible en ferreterías locales  
8
9
Rueda  
WA005621AV  
PM344775SJ  
PM344725JJ  
PM013800AV  
2
2
1
1
Accesorios para boquillas disponibles para PW2570:  
(no incluido con la unidad)  
Tuerca de presión (2)  
Placa de base  
10  
11  
Boquilla, 0° (roja)  
PM039695AV  
PM039697AV  
PM039698AV  
Tubo del detergente (No se  
muestra)  
Boquilla, 25° (verde)  
Boquilla, 40° (blanca)  
12  
Pistola  
PM005140AV  
1
29 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Tabla de diagnóstico de averías - Sólo lavadoras a presión con motor a gasolina  
Problema  
Posible(s) causa(s)  
Acción a tomar  
El motor no enciende o le  
1  No hay gasolina en el tanque de combustible o 1  Llene el tanque con gasolina, abra la válvula de cierre de combustible  
en el carburador  
Revise la línea de combustible y el carburador  
2  Revise el nivel de aceite  Llénelo si es necesario  
3  Mueva el interruptor a la posición de arranque  
cuesta encender  
2  Bajo nivel de aceite  
3  Interruptor de arranque/parada en la posición  
de parada  
4  Agua en la gasolina o combustible viejo  
5  Filtro del limpiador de aire está sucio  
6  Bujía sucia, espacio equivocado o tipo  
equivocado  
7  Pistola de rociado cerrada  
8  Otras causas  
4  Drene el tanque de combustible y el carburador  Use combustible  
nuevo y seque la bujía  
5  Quítelo y límpielo o reemplácelo  
6  Límpiela, ajuste el espacio o reemplácela  
7  Apriete el gatillo de la pistola de rociado  
8  Consulte el manual del propietario del motor  
El motor pierde o le falta  
potencia  
1  Filtro limpiador de aire tapado parcialmente  
2  Bujía sucia, espacio equivocado o tipo  
equivocado  
1  Quítelo y límpielo o reemplácelo  
2  Límpiela, ajuste el espacio o reemplácela  
La presión baja y/o la bomba  
funciona toscamente  
1  Punta desgastada o del tamaño equivocado  
2  Filtro de entrada o bomba obstruida  
3  Sellos de agua desgastados, abrasivos en el  
agua, o desgaste natural  
1  Reemplácela con una punta del tamaño adecuado  
2  Límpiela  Verifique con más frecuencia  
3  Revise el filtro  Cambie los sellos de agua  Consulte el centro de  
servicio  
4  Válvulas de descarga o de entrada sucias  
4  Limpie los ensamblajes de las válvulas de entrada y descarga  Revise el  
filtro  
5  Entrada restringida  
5  Revise la manguera de jardín, puede estar colapsada o plegada  
Revise el flujo de entrada de agua  
6  Válvulas de descarga o de entrada desgastadas 6  Reemplace las válvulas desgastadas  
7  Manguera de alta presión con pérdidas  
8  Bomba aspira aire  
9  Asiento de la válvula de descarga fallado o  
desgastado  
7  Reemplace la manguera de alta presión  
8  Asegúrese de que las mangueras y los accesorios estén ajustados  
9  Revíselo y reemplácelo  
Pérdida de agua debajo  
del distribuidor  
Sellos de agua desgastados  
Instale nuevos sellos de agua  Consulte al centro de servicio  
Agua en el cárter de la bomba  
(aceite lechoso)  
1  Aire húmedo se condensa dentro del cárter  
2  Sellos de aceite con pérdidas  
1  Cambie el aceite como se especifica en el plan de mantenimiento  
2  Instale nuevos sellos de aceite  Consulte al centro de servicio  
Fallas frecuentes o prematuras  
de los sellos de agua de la  
bomba  
1  Émbolos rayados, dañados o desgastados  
2  Material abrasivo en el fluido  
3  Temperatura del agua de entrada demasiado  
alta  
1  Instale émbolos nuevos  Consulte al centro de servicio  
2  Instale un filtrado adecuado en la tubería de entrada de la bomba  
3  Verifique la temperatura del agua; no puede exceder los 38° C  
4  La bomba presuriza demasiado  
5  Presión excesiva debido a una punta dañada o  
parcialmente obstruida  
6  La bomba funciona demasiado sin rociar  
7  La bomba funciona sin agua  
4  No modifique ningún valor de fábrica  
5  Limpie o reemplace la punta  
6  Nunca haga funcionar la bomba durante más de 2 minutos sin rociar  
7  No haga funcionar la bomba sin agua  
Fuertes pulsaciones en la  
entrada y baja presión  
Partículas extrañas en la válvula de entrada o de  
descarga o válvulas de entrada y/o de descarga  
desgastadas  
Limpie o reemplace las válvulas  Consulte al centro de servicio  
Pérdidas de aceite entre el  
motor y la bomba  
Anillo O y/o sellos de aceite desgastados  
Reemplace el anillo O y/o los sellos de aceite  Consulte el centro de  
servicio  
Presión fluctuante  
1  Válvula desgastada, sucia o trabada  
2  La bomba aspira aire  
1  Revise y reemplace  
2  Asegúrese de que las mangueras y los accesorios están ajustados  
Purgue el aire de la manguera de jardín  
3  Revise o reemplace  
3  Punta obstruida  
Disminuye la presión luego de  
un período de uso normal  
1  Sellos de agua de la bomba desgastados  
2  Boquilla desgastada  
1  Revise y reemplace  
2  Revise y reemplace  
3  Válvula desgastada, sucia o atorada  
3  Revise, limpie o reemplace  
4  Asiento de la válvula de descarga desgastado o 4  Revise, limpie o reemplace  
sucio  
Bomba ruidosa / la bomba  
funciona toscamente  
1  Bomba aspira aire/bajo suministro de agua  
1  Asegúrese de que las juntas están ajustadas  Aumente la presión de  
agua  
2  Revise, limpie o reemplace  
3  Revise y reemplace  
2  Válvulas sucias o desgastadas  
3  Juntas desgastadas  
4  Reduzca la temperatura por debajo de 38˚ C  
4  Agua demasiado caliente  
No succiona detergente  
1  La boquilla no se empujó hacia arriba lo  
1  Empuje la boquilla hasta el tope  
suficiente  
2  Hay una obstrucción, pliegue o perforación en  
2  Si está limpia, elimine los pliegues o cambie la manguera  
la manguera de succión de detergente  
3  La manguera es demasiado larga  
3  Utilice únicamente el largo de manguera que se proporcionó con la  
compra inicial de la lavadora a presión  La succión del detergente no  
funciona si se conecta más de una sección de manguera a la unidad  
4  La lanza no está funcionando adecuadamente  
4  Quite la lanza de la pistola  Si se pasa detergente a través de la  
pistola, la lanza se debe reemplazar  Si no pasa detergente a través  
de la pistola, quite 1 inch del conector de detergente ahusado de la  
bomba  Limpie el conector, y asegúrese de que la bola y el resorte  
estén alineados adecuadamente con la porción ahusada del resorte  
que está frente a la bola  La bola debe estar encima del resorte  
30 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
Notas  
31 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras a Presión  
GArANTIA LIMITADA  
1  Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas (Standard  
Duty) – Tres Años  
2  QUIEN otorga DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,  
Harrison, OH 45030, Teléfono: 1-800-330-0712  
3  QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de Presión  
Campbell Hausfeld  
4  PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o distribuida  
por el garante  
5  LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo  
de garantía con las excepciones anotadas abajo  
6  LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:  
A  Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son limitadas a  
partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIÓN  En algunos estados no se permiten limitaciones a  
la duración de las garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable  
B  CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA,  
O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD  En algunos estados no se permiten la  
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable  
C  Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las  
instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto  
D  El servicio al producto antes de la venta  Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc  
E  Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión  
F  El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada  Estos componentes  
deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado  
G  Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:  
1  Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas y boquillas  
de spray  
2  Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente)  
3  Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento  
4  Componentes oxidados  
5  Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por  
no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento  
7  RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la  
lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de  
conformidad dentro del periodo de duración de la garantia  
8  RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:  
A  Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento  
B  Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld más  
cercano  Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador  
C  Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del  
propietario  
9  CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o  
reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio  
y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones  
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE UU , Canadá y México y otorga derechos legales específicos  También usted  
podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país  
32 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beyerdynamic Microphone MTS 67 User Manual
Bionaire Air Cleaner BAP1412 User Manual
Black Box Switch SW175A User Manual
Black Decker Cordless Sander KW750 User Manual
Blaupunkt Car Stereo System CD34 7 644 176 310 User Manual
Blomberg Refrigerator TSM1750u User Manual
Boss Audio Systems Speaker System MC420B User Manual
Bostitch Nail Gun LPF21PL User Manual
Brother Sewing Machine 885 V95 V96 V97 V98 User Manual
Bryan Boilers Boiler CLM 150 S150 GI User Manual