Campbell Hausfeld Air Cleaner PA212102 User Manual

See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.  
Operating Instructions & Parts Manual  
Model PA212102  
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.  
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or  
property damage! Retain instructions for future reference.  
General Purpose Filter  
BUILT TO LAST  
Warning indicates  
Description  
!
WARNING  
a potentially  
The Campbell Hausfeld general purpose  
filter is designed to remove most liquid  
and solid particles from the air supply.  
hazardous situation which, if not  
avoided, could result in death or  
serious injury.  
Caution indicates a  
potentially  
hazardous situation which, if not  
avoided, may result in minor or  
moderate injury.  
!
CAUTION  
Specifications  
Average Air Flow . . . . .42.2 SCFM  
(Based on 100 psi  
inlet pressure with  
5 psi drop)  
Notice indicates  
important  
information, that if not followed, may  
cause damage to equipment.  
NOTICE  
Figure 1  
Filter type . . . . . . . . . . . .5 Micron  
Body material . . . . . . . .Aluminum  
Bowl material . . . . . . . .Polycarbonate  
Bowl size . . . . . . . . . . . .100 ml  
Max. Temperature . . . .125˚ F (52˚ C)  
Max. Pressure . . . . . . . .150 psi  
Air Inlet/outlet . . . . . . . .3/8” NPT  
Weight . . . . . . . . . . . . . .1.10 lbs  
This  
!
DANGER  
product  
General Safety  
Information  
is specifically designed for  
compressed air service  
ONLY. Use with any other  
material (liquid or gas) is a  
This product is a part of a high pressure  
system and the following safety  
precautions must be followed at all  
times along with any other existing  
safety rules.  
misapplication and not permitted. Use  
or injection of certain hazardous  
liquids or gases in the system (such as  
oxygen, alcohol or liquid petroleum  
gas) will harm the unit and result in a  
combustible condition or hazardous  
external leakage. Misapplication will  
void all warranties and manufacturer’s  
responsibilities.  
Read this instruction manual  
before installing this device  
MANUAL  
to the air supply system. Be  
thoroughly familiar with  
the controls and the proper use of the  
equipment.  
Unpacking  
After unpacking the unit, inspect  
carefully for any damage that may have  
occurred during transit. Make sure to  
tighten fittings, bolts, etc., before  
putting unit into service.  
Installation  
!
WARNING  
Safety  
glasses  
must be worn during  
operation.  
!
Disconnect power and  
WARNING  
release all pressure from the  
system before attempting to  
install, service, relocate or  
perform any maintenance.  
1. Always work in a well ventilated  
area.  
Safety Guidelines  
This manual contains information that  
is very important to know and under-  
stand. This information is provided for  
SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT  
PROBLEMS. To help recognize this  
information, observe the following  
symbols.  
1. Locate the air flow direction arrow  
(See Figure 2, detail). This arrow  
shows the direction of the air flow,  
i.e., it points to the outlet.  
2. Do not exceed any pressure rating  
of any component in the system.  
3. Protect air lines from damage  
and/or punctures.  
2. Securely mount the filter in a  
vertical position as close as possible  
to air tool connection.  
3. Verify the arrow points to the  
outlet. (See Figure 2.)  
4. Check air hoses for weak or worn  
condition before each use. Make  
sure all connections are secure.  
Danger indicates  
!
DANGER  
an imminently  
5. Keep all nuts, bolts and screws tight  
and ensure equipment is in safe  
working condition.  
hazardous situation which, if not  
avoided, will result in death or serious  
injury.  
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.  
For parts, product & service information  
IN282500AV 11/02  
© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General Purpose Filter  
Model PA212102  
®
Use Teflon tape on all threads.  
1. Inspect and replace cracked,  
Installation  
(Continued)  
5. Connect the air supply to the inlet  
port.  
damaged or deteriorated seals and  
bowls. Wipe bowls with a soft, dry  
cloth to clean.  
2. Replace or clean filter element  
periodically. Remove the filter  
element and tap filter on a hard  
surface or use an air gun to blow  
out residual dirt.  
Flow  
direction  
arrow  
Operation  
Before pressurizing system, make  
certain the bowl is securely locked in  
place by pushing it into the filter body  
and turning clockwise to lock.  
3. Drain bowls at least once per work  
shift. To avoid spray or splatter,  
cover bottom of filter with a cloth  
and turn the manual drain.  
Maintenance  
4. Before placing the unit in service,  
make sure the bowl is reinstalled  
and securely locked in place.  
!
WARNING  
Release all  
pressure before attempting to  
install, service, relocate or  
perform any maintenance on  
the air system. Personal injury  
and/or property damage could occur.  
Technical Service  
For information regarding the  
operation or repair of this product,  
please call 1-800-543-6400.  
Always depress-  
!
WARNING  
urize the unit  
before removing the bowl. Personal  
injury and/or property damage could  
occur. If bowl is difficult to remove, it  
may be under pressure.  
Figure 2 Detail showing location of  
flow direction arrow  
4. Install the unit with the same pipe  
size as the piping in use. Avoid  
using unnecessary fittings,  
couplings, etc., that restrict airflow.  
MATERIALS THAT ATTACK POLYCARBONATE PLASTIC (PARTIAL LISTING)  
Acetaldehyde  
Acetic acid (concentrated)  
Acetone  
Acrylonitrile  
Ammonia  
Ammonium flouride  
Ammonium hydroxide  
Ammonium sulfide  
Anaerobic adhesives & sealants  
Antifreeze  
Benzene  
Benzoic acid  
Benzyl alcohol  
Brake fluids  
Bromobenzene  
Butyric acid  
Carbolic acid  
Carbon disulfide  
Carbon tetrachloride  
Caustic potash solution  
Caustic soda solution  
Chlorobenzene  
Methylene salicylate  
Mike of lime (CaOH)  
Nitric acid (concentrated)  
Nitrobenzene  
Nitrocellulose lacquer  
Phenol  
Chloroform  
Cresol  
Cyclohexanol  
Cylohexanone  
Cyclohexene  
Dimethyl formamide  
Dioxane  
Phosphorous hydroxy chloride  
Phosphorous trichloride  
Phopionic acid  
Ethane tetrachloride  
Ethyl acetate  
Ethyl ether  
Ethylamine  
Ethylene chlorohydrin  
Ethylene dichloride  
Ethylene glycol  
Formic acid (concentrated)  
Freon (refrig. & propell.)  
Gasoline (high aromatic)  
Hydrazine  
Pyridine  
Sodium hydroxide  
Sodium sulfide  
Styrene  
Sulfuric acid (concentrated)  
Sulphural chloride  
Tetrahydronaphthalene  
Tiophene  
Toluene  
Turpentine  
Hydrochloric acid (concentrated)  
Lacquer thinner  
Methyl alcohol  
Xylene  
Perchlorethylene and others  
Methylene chloride  
TRADE NAMES OF ATTACKING MATERIALS  
Pydraul AC  
Atlas "Perma-Guard"  
Buna N  
Cellulube #150 and #220  
Crylex #5 cement  
* Eastman 910  
Garlock #98403 (polyurethane)  
Haskel #568-023  
Hilgard Co.'s hil phene  
Houghton & Co. oil #1120, #1130 and #1055  
Houtosafe 1000  
*Loctite 271  
Sears Regular Motor Oil  
Sinclair oil "Lily White"  
Stauffer Chemical FYRQUEL #150  
Stillman #SR 269-75 (polyurethane)  
Stillman #SR 513-70 (neoprene)  
Tannergas  
*Loctite 290  
*Loctite 601  
*Loctite Teflon-Sealant  
Marvel Mystery Oil  
Minn Rubber 366Y  
National Compound #N11  
"Nylock" VC-3  
Telar  
Tenneco andrerol #495 & #500 oils  
Titon  
Parco #1306 Neoprene  
*Permabond 910  
Petron PD287  
*Vibra-tite  
Zerex  
*When in raw liquid form.  
Kano Kroil  
Keystone penetrating oil #2  
Prestone  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General Purpose Filter  
Model PA212102  
Limited Warranty  
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious  
Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.  
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,  
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400  
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the  
Campbell Hausfeld product.  
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,  
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.  
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the  
duration of the warranty period.  
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:  
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED  
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,  
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States  
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.  
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY  
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply  
to you.  
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance  
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or  
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety  
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.  
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.  
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,  
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,  
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,  
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other  
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original  
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.  
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or  
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.  
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:  
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.  
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service  
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.  
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).  
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be  
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability  
of replacement parts.  
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may  
also have other rights which vary from state to state or country to country.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voir la Garantie à la page 8 pour de linformation importante sur lutilisation commercial de ce produit.  
Instructions dUtilisation et Manuel de Pièces de Rechange  
Modèle PA212102  
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit  
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!  
Conserver ces instructions comme référence.  
Filtre Tous Usages  
BUILT TO LAST  
Danger  
Description  
!
DANGER  
indique  
Le filtre tous usages Campbell Hausfeld  
un situation hasardeuse imminente qui  
est conçu pour retirer la plupart des  
particules solides et liquides de la  
source d’alimentation d’air.  
RÉSULTERA en perte de vie ou blessures  
graves.  
Avertisse-  
!
AVERTISSEMENT  
ment  
indique une situation hasardeuse  
potentielle qui PEUT résulter en perte  
de vie ou blessures graves.  
Spécifications  
3
Débit d'air moyen . . . .1,2 m /min  
Attention  
indique  
!
ATTENTION  
(Basé sur une  
pression d'arrivée  
de 690 kPa avec  
une perte de 34,5  
kPa)  
une situation hasardeuse potentielle qui  
PEUT résulter en blessures.  
Avis  
AVIS  
Figure 1  
indique  
l’information importante pour éviter le  
dommage de l’équipement.  
5. S’assurer que tous les écrous,  
boulons et vis soient bien serrés et  
que l’équipement soit en bon état.  
Type de filtre . . . . . . . . .5 Microns  
Matériel de corps . . . . .Aluminium  
Matériel de bol . . . . . . .Polycarbonate  
Taille de bol . . . . . . . . . .100 ml  
Généralités sur la  
Sécurité  
!
DANGER  
Ce produit est fabriqué pour  
Ce produit fait partie d’un système de  
haute pression. Il est nécessaire de  
respecter les précautions de sécurité  
suivantes ainsi que tous les règlements  
de sécurité en vigueur.  
le service d’air comprimé  
Température Max . . . .52˚ C (125˚ F)  
Pression Max . . . . . . . . .1034 kPa  
Arrivée/sortie d'air . . . .3/8 po NPT  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . .49,9 g  
SEULEMENT. L’utilisation  
avec n’importe quel autre matériel  
(liquide ou gaz) est une application  
incorrecte interdite. L’utilisation ou  
l’injection de certains liquides ou gaz  
dans le système (tel que l’oxygène,  
l’alcool ou le pétrole) endommagera le  
modèle et causera une situation  
combustible ou une fuite externe  
0hasardeuse. Les applications  
Lire ce manuel d’instructions  
avant le montage de cet  
MANUEL  
appareil au système d’air. Se  
familiariser avec toutes les  
commandes et avec  
Déballage  
incorrectes annuleront toutes garanties  
et responsabilités du fabricant.  
l’utilisation correcte de l’équipement.  
Lors du déballage du modèle,  
l’examiner soigneusement pour  
rechercher toute trace de dommage  
susceptible de s’être produit en cours  
de transport. S’assurer de serrer tous les  
raccords, boulons, etc., avant de mettre  
le modèle en marche.  
!
AVERTISSEMENT  
Des lunettes de sécurité  
doivent être utilisées  
pendant le fonctionnement.  
Installation  
n
!
AVERTISSEMENT  
1. Toujours travaillez dans un endroit  
bien ventilé.  
Débrancher la source de  
alimentation et dissiper  
toute la pression du système  
avant d’essayer de monter, de déplacer  
ou de procéder au service ou à  
l’entretien.  
2. Ne pas dépasser la classification de  
pression de n’importe quelle pièce  
détachée du système.  
Directives de  
Sécurité  
Ce manuel contient de l’information très  
importante qui est fournie pour la  
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES  
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher  
les symboles suivants pour cette  
information.  
3. Protéger les canalisations d’air  
contre le dommage et/ou la  
perforation.  
1. Trouver la flèche indiquant la  
direction du débit (Voir Figure 2,  
détail). Cette flèche indique la  
direction de la circulation d’air donc  
elle pointe vers la sortie.  
4. Vérifier les tuyaux à air pour la  
faiblesse ou l’usure avant chaque  
usage. S’assurer que tous les  
raccords soient bien fixés.  
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!  
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.  
© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
5 Fr  
IN282500AV 11/02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtre Tous Usages  
Modèle PA212102  
l’utilisation des raccords,  
être sous pression s’il est difficile à  
enlever.  
Installation (Suite)  
accouplements, etc. inutiles qui  
peuvent limiter la circulation d’air.  
1. Vérifier et remplacer les joints et  
bols fendus, endommagés ou usés.  
Essuyer les bols avec un chiffon  
propre et sec.  
®
Utilisez le ruban Teflon pour tous  
les filets.  
Flèche de  
débit d’air  
5. Brancher la source d’air à l’orifice  
d’arrivée  
2. Remplacer ou nettoyer la  
cartouche filtrante  
périodiquement. Enlever la  
cartouche filtrante et la frapper  
légèrement sur une surface dure  
ou utiliser un pistolet à air  
comprimé pour y souffler la saleté.  
Fonctionnement  
Avant de pressuriser le système ,  
s’assurer que le bol est bien verrouillé  
en place en le poussant dans le corps  
du filtre et en tournant dans le sens des  
aiguilles d’une montre pour verrouiller.  
3. Vidanger les bols au moins une fois  
par quart de travail. Pour éviter  
toute aspersion ou vaporisation,  
couvrir le bas du filtre d’un chiffon  
et tourner le drain manuel.  
Entretien  
4. Installer le bol à nouveau et  
s’assurer qu’il soit verrouillé avec  
sûreté avant de mettre le modèle  
en service.  
!
AVERTISSEMENT  
Figure 2 Détail illustrant  
lemplacement de la flèche de débit  
dair  
Dissiper toute la pression  
avant d’essayer de monter,  
de déplacer ou de procéder  
au service ou à l’entretien du système  
d’air. Sinon, vous risquerez des  
blessures personnelles et/ou dégâts  
matériaux.  
Service Technique  
2. Bien monter le filtre en position  
verticale aussi près que possible de  
la connexion de l’outil  
pneumatique.  
3. Vérifier que la flèche pointe vers la  
sortie. (Voir la figure 2.)  
4. Utiliser la tuyauterie de même taille  
que celle présente pendant  
l’installation du modèle. Éviter  
Pour de l’information concernant le  
fonctionnement ou la réparation de ce  
produit, s’il vous plaît composer 1-800-  
543-6400.  
Toujours  
!
AVERTISSEMENT  
dépres-  
suriser le modèle avant d’enlever le bol  
afin d’éviter des blessures personnelles  
et/ou dégâts matériaux. Le bol peut  
MATÉRIAUX QUI ATTAQUENT LE PLASTIQUE POLYCARBONATE (LISTE PARTIELLE)  
Acetaldéhyde  
Acide Acétique  
(concentré)  
Acétone  
Acrylonitrile  
Ammoniaque  
Fluorure d’ammonium  
Ammoniaque  
Sulfure d’ammonium  
Adhésifs et agents  
d’étanchéité anaérobie  
Antigel  
Benzène  
Acide Benzoïque  
Benzyl alcool  
Bromobenzène  
Acide Butyrique  
Acide Carbolique  
Bisulfure de carbone  
Tetrachlorure de carbone  
Solution de potasse  
caustique  
Solution de soude  
caustique  
Chlorobenzène  
Chloroforme  
Crésol  
Cyclohexanol  
Cylohexanone  
Cyclohexène  
Diméthyl formamide  
Dioxane  
Alcool méthylique  
Chloride de Méthylène  
Salicylate de Méthylène  
Mike of lime (CaOH)  
Acide Nitrique  
(concentré)  
Nitrobenzène  
Laque Nitrocellulose  
Phénol  
Hydroxy chloride  
Phosphoreux  
Trichloride Phosphoreux  
Acide Phopionic  
Pyridine  
Hydrate de Soude  
Sulfure de Soude  
Styrène  
Acide Sulfurique  
(concentré)  
Chloride Sulphureux  
Tetrahydronaphthalène  
Tiophène  
Toluène  
Térébenthine  
Xylène  
Éthane tetrachloride  
Acétate d’Éthyl  
Éther d’Éthyl  
Éthylamine  
Éthylène chlorohydrine  
Bichlorure d’Éthylène  
Éthylène glycol  
Acide Formique  
(concentré)  
Freon (refrig. & propul.)  
Essence (très aromatique)  
Hydrazine  
Perchloréthylene et autres  
Acide Hydrochlorique  
(concentré)  
Diluant de laque  
Liquides pour freins  
MARQUES DE MATÉRIAUX QUI ATTAQUENT  
#1120, #1130 et #1055  
Houtosafe 1000  
Kano Kroil  
Atlas "Perma-Guard"  
Buna N  
Cellulube #150 et #220  
Ciment Crylex #5  
* Eastman 910  
Garlock #98403  
(polyuréthane)  
Haskel #568-023  
Hilgard Co.'s hil phene  
Huile Houghton & Co.  
Huile Marvel Mystery Oil  
Minn Rubber 366Y  
National Compound #N11 Stauffer Chemical  
"Nylock" VC-3  
Parco #1306 Neoprene  
*Permabond 910  
Petron PD287  
Prestone  
Pydraul AC  
Huile Sears Regular  
Motor Oil  
Huile Tenneco andrerol  
#495 & #500  
Huile Sinclair "Lily White"  
Titon  
Huile de décapage  
Keystone #2  
FYRQUEL #150  
Stillman #SR 269-75 (poly-  
uréthane)  
Stillman #SR 513-70  
(néoprène)  
Tannergas  
Telar  
*Vibra-tite  
Zerex  
*Si en forme brut liquide.  
*Loctite 271  
*Loctite 290  
*Loctite 601  
*Loctite Téflon-Agent  
d’étanchéité  
6 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtre Tous Usages  
Modèle PA212102  
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400  
S’il vous plaît fournir l’information  
suivante:  
Correspondance:  
The Campbell Group  
Attn: Parts Department  
100 Production Drive  
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.  
-
-
-
Numéro de modèle  
Numéro de Série (si présent)  
Description et numéro de la pièce  
Liste de Piecès de Rechange  
Nº  
Réf.  
Numéro  
de Pièce  
Description  
Qté.  
1
1
2
3
Élément du filtre  
Joint torique du bol  
Bol de polycarbonate  
G, G  
1
1
1
G
SV040800AV  
2
G
G
Kit d’élément du filtre  
SX129100AV  
PA116500AV  
1
2
Éléments du filtre de rechange  
Liste de Pièces en Option*  
Nº  
Réf.  
Numéro  
de Pièce  
Description  
Qté.  
4
5
Fixation modulaire  
Fixation murale  
PA117600AV  
PA117500AV  
1
1
3
6
Bol de métal de rehcange  
SV040700AV  
1
7
8
9
Adaptateur modulaire de tuyau 1/4 po BC411900AV  
Adaptateur modulaire de tuyau 3/8 po BC412000AV  
Adaptateur modulaire de tuyau1/2 po BC412100AV  
1
1
1
*Vendu séparément  
4
7, 8, & 9  
5
Figure 3  
7 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtre Tous Usages  
Modèle PA212102  
Garantie Limitée  
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un  
An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.  
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,  
45030, Téléphone: (800) 543-6400  
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell  
Hausfeld.  
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,  
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par  
le Garant.  
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la  
période de validité de la garantie.  
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:  
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE  
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce  
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera  
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de  
durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.  
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU  
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas  
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne  
pas s’appliquer.  
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant  
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par  
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi  
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou  
modifiés, la garantie sera annulée.  
D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.  
E. Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de  
débris, lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,  
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de  
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,  
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable  
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat  
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.  
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des  
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.  
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:  
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.  
B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell  
Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.  
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.  
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation  
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la  
disponabilité des pièces de rechange.  
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.  
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.  
8 Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.  
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos  
Modelo PA212102  
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en  
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o  
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.  
Filtro de Uso General  
BUILT TO LAST  
siguientes símbolos.  
Descripción  
Los filtros de uso general están  
!
PELIGRO  
Ésto le  
indica que hay una situación de peligro  
inmediato, que si no la evita, le  
ocasionará la muerte o heridas de  
gravedad.  
diseñados para eliminar la mayoría de  
residuos de líquidos y partículas sólidas  
de las líneas de suministro de aire a  
presiones máximas de 10,34 bar. Este  
filtro puede utilizarse también en una  
instalación permanente en línea.  
Ésto le  
!
ADVERTENCIA indica que  
hay una situación, que si no la evita,  
podría ocasionará la muerte o heridas  
de gravedad.  
Ésto le  
!
PRECAUCION  
indica  
Especificaciones  
que hay una situación que podría  
ocasionarle heridas no muy graves.  
Flujo de aire  
Figura 1  
3
promedio . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m /min  
AVISO  
Ésto le  
(En base a una presión  
de entrada de 6,90 bar  
con una caída de  
indica una información importante, que  
de no seguirla, le podría ocasionará  
daños al equipo.  
4. Chequée las mangueras de aire a ver  
si están debilitadas o desgastadas  
antes de cada uso. Cerciórese de que  
todas las condiciones estén bien  
apretadas.  
presión de 0,35 bar)  
Tipo de filtro . . . . . . . . . . . .5 Micrones  
Material del cuerpo . . . . . .Aluminio  
Material del envase . . . . . .Policarbonato  
Capacidad del envase . . . .100 ml  
Informaciones  
Generales de  
Seguridad  
5. Mantenga todas las tuercas, pernos y  
tornillos bien apretados y cerciórese  
de que el equipo esté en buenas  
condiciones funcionar.  
Este producto es parte de un sistema de  
alta presión y siempre debe seguir las  
siguientes medidas de seguridad al  
igual que otras medidas de seguridad  
establecidas.  
Temperatura Máx . . . . . . .52˚ C (125˚ F)  
Presión Máx . . . . . . . . . . . . .10,34 bar  
Entrada/Salida . . . . . . . . . .9,5 mm (3/8”)  
!
PELIGRO  
Este producto está diseñado  
específicamente para  
de Aire  
NPT  
sistemas de aire comprimido  
SOLAMENTE. El usarlo con otros  
materiales (líquidos o gases) no es  
adecuado y no está permitido. El uso o  
la inyección de ciertos líquidos o gases  
peligrosos en el sistema (tales como  
oxigeno, alcohol o gas líquido de  
petroleo) dañará la unidad y  
ocasionará una condición combustible  
o fuga externa peligrosa. El uso  
inadecuado cancelará todas las  
garantías y responsabilidades civiles  
del fabricante.  
Lea este manual de  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49,9 g  
instrucciones antes de  
instalar esta unidad en el  
MANUAL  
sistema de suministro de  
Desempaque  
aire. Familiarícese con los  
Al desempacar este producto, revíselo  
con cuidado para cerciorarse de que  
esté en perfecto estado. Cericiórese de  
apretar todas las conexiones, pernos,  
etc. antes de comenzar a utilizar la  
unidad.  
controles y el uso adecuado del equipo.  
!
ADVERTENCIA  
Siempre debe usar anteojos  
de seguridad para operar la  
unidad.  
1. Siempre trabaje en áreas bien  
ventiladas.  
Instalación  
Medidas de Seguridad  
Este manual contiene información que  
es muy importante que sepa y  
2. No exceda la presión indicada para  
ninguno de los componentes del  
sistema.  
!
ADVERTENCIA  
Desconecte la unidad y libere  
toda la presión del sistema  
antes de tratar de instalar,  
darle servicio, reubicar o  
comprenda. Esta información se la  
suministramos como medida de  
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS  
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los  
3. Proteja todas las líneas de aire contra  
daños o rupturas.  
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!  
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.  
IN282500AV 11/02  
9 Sp  
© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro de Uso General  
Modelo PA212102  
Siempre  
3. Verifique que la flecha apunte  
hacia la salida (Vea Fig. 2).  
Instalación  
!
ADVERTENCIA  
libere  
4. Instale la unidad con tuberías del  
mismo tamaño de las usadas. Evite  
usar conectores, acopladores, etc  
adicionales que pudiesen restringir  
el flujo de aire. Use la cinta de  
(Continuación)  
toda la presión de la unidad antes de  
desconectar el envase. De no hacerlo  
podría ocasionarle heridas personales o  
daños a su propiedad. Si tiene dificultad  
para desconectar el envase, éste podría  
estar bajo presión.  
darle cualquier tipo de mantenimiento.  
1. Ubique la flecha de dirección de  
flujo (Vea Figura 2). Esta flecha  
muestra la dirección del flujo de  
aire, o sea, apunta hacia la salida.  
®
Teflón en todas las roscas.  
5. Conecte el suministro de aire al  
orificio de entrada.  
1. Inspeccione los sellos y envases y  
reemplace aquellos que estén rotos,  
dañados o deteriorados. Limpie los  
envases con un trapo suave y seco.  
Flecha de  
dirección de flujo  
2. Periódicamente reemplace o limpie  
el elemento del filtro. Saque el  
elemento del filtro y golpéelo contra  
una superficie dura o use una pistola  
neumática para eliminar los residuos  
de impurezas.  
Funcionamiento  
Antes de presurizar el sistema,  
asegúrese de que el recipiente esté  
trabado con seguridad en su lugar  
empujándolo dentro del cuerpo del  
filtro y girando hacia la derecha para  
trabarlo a la presión deseada.  
3. Drene los envases por lo menos una  
vez durante un turno de trabajo.  
Para evitar salpicaduras, cubra el  
fondo del filtro con un trapo y gire el  
drenaje manual.  
Mantenimiento  
4. Antes de comenzar a utilizar la  
unidad, cerciórese de que el envase  
esté bien instalado y asegurado.  
!
ADVERTENCIA  
Libere toda la presión del  
sistema antes de tratar de  
instalar, darle servicio, reubicar  
o darle cualquier tipo de  
mantenimiento al sistema de aire. De no  
hacerlo podría ocasionarle heridas  
personales o daños a su propiedad.  
Servicio Técnico  
Figura 2 Detalle mostrando  
ubicación de la flecha de dirección  
de flujo  
Para mayor información sobre el  
funcionamiento o reparación de este  
producto, comuníquese al 1-800-543-  
6400.  
2. Monte en forma segura el filtro en  
posición vertical lo más cercano  
posible a la conexión de la  
herramienta neumática.  
MATERIALES DAÑINOS PARA EL PLASTICO POLICARBONATO (LISTA PARCIAL)  
Estireno  
Ácido sulfúrico  
(concentrado)  
Cloruro de azufre  
Tetrahidronaftalina  
Tiofena  
Tolueno  
Terpentina  
Bromobenceno  
Ácido butírico  
Acetaldehído  
Ácido acético (concentrado)  
Acetona  
Acrylonitrilo  
Amoniaco  
Floruro de amonio  
Hidróxido de amonio  
Sulfuro de amonio  
Adhesivos & selladores  
anaeróbicos  
Anticongelantes  
Benceno  
Ácido benzoico  
Alcohol bencílico  
Fluídos para frenos  
Tetracloruro de etano  
Acetato de etilo  
Éter etílico  
Alcohol metílico  
Cloruro de metileno  
Metileno salicílico  
CaOH  
Ácido nítrico (concentrado)  
Nitrobenceno  
Lacas Nitrocelulosas  
Fenol  
Cloruro hidróxido de  
fósforo  
Tricloruro de fósforo  
Ácido fopiónico  
Piridina  
Hidróxido de sodio  
Sulfuro de sodio  
Ácido carbólico  
Disulfuro de carbón  
Tetracloruro de carbón  
Solución cáustica de potasa  
Solución cáustica de sodio  
Clorobenceno  
Cloroformo  
Creosol  
Ciclohexanol  
Ciclohexanona  
Etilaminas  
Clorhidrina etilénica  
Dicloruro etilénico  
Etilenoglicol  
Ácido fórmico  
(concentrado)  
Freón (refrig. & propel.)  
Gasolina (muy aromática)  
Hidracine  
Ácido hidroclorhídrico  
(concentrado)  
Xileno  
Percloretileno y otros  
Ciclohexeno  
Formamida de dimetila  
Dioxano  
Thinner para lacas  
MARCAS DE PRODUCTOS DAÑIMOS PARA EL PLASTICO POLICARBONATO*  
#495 & #500  
Titon  
Atlas "Perma-Guard"  
Buna N  
Cellulube #150 y #220  
Cemento Crylex #5  
* Eastman 910  
Garlock #98403  
(poliuretano)  
Haskel #568-023  
Hilgard Co.'s hil phene  
Aceite Houghton & Co.  
Minn Rubber 366Y  
National Compound #N11  
"Nylock" VC-3  
Parco #1306 Neoprene  
*Permabond 910  
Petron PD287  
Prestone  
Pydraul AC  
Aceite regular para  
motores marca Sears  
Sinclair oil "Lily White"  
Stauffer Chemical  
FYRQUEL #150  
Stillman #SR 269-75 (poli-  
uretano)  
Stillman #SR 513-70  
(neoprene)  
#1120, #1130 y #1055  
Houtosafe 1000  
Kano Kroil  
*Vibra-tite  
Zerex  
*En forma líquida sin  
procesar.  
Aceite penetrante  
Keystone #2  
*Loctite 271  
*Loctite 290  
Tannergas  
Telar  
*Loctite 601  
*Sellador de teflón Loctite  
Aceite Marvel Mystery  
Aceites Tenneco andrerol  
*ESTAS MARCAS DE PRODUCTOS NORTEAMERICANOS TAL VEZ NO ESTEN DISPONIBLES EN PAISES LATINOAMERICANOS  
LE RECOMENDAMOS CERCIORARSE DE SI UN QUIMICO ES DAÑINO PARA ESTE FILTRO ANTES DE PONERLO EN CONTACTO.  
10 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro de Uso General  
Modelo PA212102  
Para Ordenar Repuestos, Sírvase Llamar al Concesionario  
más Cercano a su Domicilio  
Puede escribirnos a:  
Sirvase darnos la siguiente información:  
-
-
-
Número del modelo  
The Campbell Group  
Número de Serie o código con fecha (de haberlo)  
Descripción y número del repuesto según la lista  
de repuestos  
Attn: Parts Department  
100 Production Drive  
Harrison, OH 45030 U.S.A.  
Lista de Repuestos  
No. de  
Ref.  
Descripción  
Repuesto  
Ctd.  
1
2
3
Elemento del filtro  
G, G  
1
1
1
1
Aro tórico del envase  
Recipiente de policarbonato  
G
SV040800AV  
G
G
Kit del elemento del filtro  
SX129100AV  
PA116510AV  
1
2
2
Elementos de repuesto del filtro  
Lista de Repuestos Opcionales*  
No. de  
Ref.  
Descripción  
Repuesto  
Ctd.  
4
5
Ménsula modular  
PA117600AV  
PA117500AV  
1
1
Ménsula para pared  
3
6
7
Recipiente de repuesto de metal  
SV040700AV  
1
Adaptador modular de tubería de  
6,4 mm (1/4”)  
BC411900AV  
BC412000AV  
BC412100AV  
1
1
1
8
9
Adaptador modular de tubería de  
9,5 mm (3/8”)  
Adaptador modular de tubería de  
12,7 mm (1/2”)  
*Se vende por separado  
4
7, 8, & 9  
5
Figura 3  
11 Sp  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro de Uso General  
Modelo PA212102  
Garantía Limitada  
1
DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos  
Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)  
- Tres años.  
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,  
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400  
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto  
Campbell Hausfeld.  
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola  
pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de  
validez de la garantía.  
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:  
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN  
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,  
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos  
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta  
limitación no es aplicable.  
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,  
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la  
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión  
no es aplicable  
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de  
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por  
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones  
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos  
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.  
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.  
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,  
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas  
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de  
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,  
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,  
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos  
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los  
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.  
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los  
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,  
durante el período de validez de la garantía  
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:  
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.  
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld  
más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.  
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)  
del propietario  
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o  
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.  
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también  
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Switch F5D5141uk16 User Manual
Black Decker Pressure Washer 598667 00 User Manual
Boss Audio Systems Car Amplifier CH900 User Manual
Braun Electric Shaver 340s 4 User Manual
Cabletron Systems Switch 2H23 50R User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer IFK005 User Manual
Campbell Hausfeld Vacuum Cleaner IN464900AV User Manual
Canon All in One Printer 6992B002 User Manual
Casio Calculator ClassPad OS Version 303 User Manual
Chicago Electric Saw 69325 User Manual