Bushnell GPS Receiver 360400 User Manual

Instruction Manual  
Model # 360400 / 360401 / 360402  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lit # 98-2280/05-12  
English........... 4  
Français........13  
Español....... 22  
Deutsch........31  
Italiano........ 40  
Português.... 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Control & Display Guide  
Degrees (compass mode)  
MODE/Power Button  
MARK/Backlight  
Button  
Direction to Marked  
Location  
or North Indicator  
(in compass mode only)  
Satellite Locked Icon  
Battery Indicator  
Distance Units  
Location Mode Icons  
(Home, Car, Favorite Spot)  
Distance to Marked Location  
or Compass Heading  
(in compass mode only)  
Note: Display as shown above is for reference only. All icons and data will not appear  
simultaneously on the BackTrack’s display during normal operation.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
Slide battery cover switch to unlock  
Batteries Inserted  
1. Remove the battery cover on the back of the BackTrack after sliding the switch to the “unlock” position,and insert two  
AAA batteries (alkaline or lithium)*. Replace the cover and slide the switch back to “lock”. Change batteries when low  
power is shown by the battery indicator icon. Make sure the battery contacts are clean and replace both batteries at once.  
Remove the batteries when storing the unit longer than a few weeks.  
*Do Not Mix Old and New Batteries.  
Do not mix battery types-use ALL lithium or ALL alkaline.  
HOLD  
Take the  
BackTrack  
Outdoors  
Satellite Icon  
HOLD Mode/Power Button  
2. HOLD (keep pressed for 2 seconds) the MODE/POwEr button to turn on the BackTrack. The BackTrack is ready  
to use when the Satellite icon on the display stops flashing (be sure you are outdoors with a clear view of the sky).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
North  
Arrow  
Compass  
Degrees  
Compass Mode  
3. The BackTrack starts out in Compass Mode the first time you turn it on. An arrow points North, and the display shows  
the direction you’re facing in degrees (e.g. East=90 degrees). The directional arrow works best in both Compass and  
Location Modes with the unit held horizontally or “flat” in front of you. Return to Compass Mode anytime by pushing  
the MODE/POwEr button briefly until the “Compass” icon is selected again.  
“Car”  
Icon  
“Home”  
Icon  
“Star”  
Icon  
PUSH  
PUSH  
PUSH  
PUSH Mode/Power to select from three Location icons  
4. To mark a location you want to get back to, PUSH the MODE/POwEr button one or more times to select one of the  
three Location Mode icons (“Home”, “Car”, or “Star”) .  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLD  
Home Icon  
HOLD the MArK button down to save the location of  
your campsite (with the “Home” icon selected here)  
5. After selecting the icon you want, HOLD the MArK button (while you are physically at or near the location you want  
to save), until the distance indication changes to “0”. Note: it does not matter which direction you face when marking  
the location.  
PUSH  
HOLD  
2
At the new location,  
Marking an  
additional location  
1
1-Select another icon  
Car  
Icon  
2-MArK the new location  
6. You may now turn the BackTrack’s power off by HOLDING down the MODE/POwEr button, or proceed to another  
location you want to mark. Be sure to select a different icon before marking this new spot. If you hold down MArK  
with a previously used Location icon selected, you will replace that one with your current location.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOLD MODE/Power to turn unit back on.  
Display shows distance & direction  
to the last (most recently) marked location.  
HOLD  
Car Icon  
149 yds distance in direction of the  
arrow to your car in the parking lot  
PUSH MODE/POwEr to select the icon  
you used to store another location. Distance  
& direction to it are now displayed.  
PUSH  
Home Icon  
616 yds distance in direction  
of the arrow to your campsite  
7. Returning to one of your previously marked locations is easy! Simply turn the BackTrack’s power back on (HOLD the  
MODE/POwEr buttons) and the BackTrack display will indicate the direction and distance back to the most recent  
location you marked. If you want to return to a different previous location, just PUSH the MODE/POwEr button  
to select the icon you used when you marked it earlier. To find your way back to the selected location, simply move in  
the direction the arrow points and watch for the distance to decrease. When you reach your destination, the distance  
displayed will be “0”.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
returning to Compass Mode  
Compass heading in  
degrees (towards  
forward direction)  
Degrees symbol  
PUSH MODE/POwEr to select the  
BackTrack’s Compass Mode  
To use the BackTrack as a digital compass, simply PUSH the MODE/POwEr until you see the arrow surrounded by the  
compass scale (circle of dots/lines), and the BackTrack will again display an arrow pointing North, and the compass degrees  
for the direction it’s pointed (see red arrow above).  
8
To ensure directional accuracy, hold the BackTrack out horizontally in front of you (parallel to the ground) and move it in  
a “figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Operations  
Changing the Distance Units  
• To change the units from English to Metric, HOLD both the MArK and MODE/POwEr buttons when any  
of the three location icons is selected- the distance units display changes from “yd” to “m”. The BackTrack will  
automatically switch from yards to miles (or meters to km) for longer distances. It can display up a maximum  
distance of 999 miles or kilometers.  
Turning on the Backlight  
• PUSH MARK to turn on the display backlight at anytime. It will automatically turn off in 30-45 seconds.  
Auto Power Off  
• Power automatically turns off after 10 minutes if no buttons have been pressed, or HOLD down MODE/POwEr  
to turn off manually. When the BackTrack is turned back on, it returns to the last mode you selected.  
HOLD  
PUSH  
HOLD  
In a  
Location  
Mode  
HOLD both MODE/POwEr and  
MArK to select English or Metric  
units for displayed distance  
(yd & mi or m & km).  
PUSH MArK to  
activate backlight.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warnings and Notices  
GPS System & Location Accuracy Notice:  
The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance.  
The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. The inherent nature of the GPS system itself  
limits the accuracy of the distance indicated on the BackTrack’s display to within about 3~5 meters (or yards) of the actual marked location.  
warning:  
This device is intended as a supplemental handheld navigation aide only. The user assumes all responsibility associated with the use of this product.  
It must not be used for any purpose requiring precise measurement of location, direction, distance, velocity or topography. This device should not be  
used for any aircraft navigation applications.  
Vehicular Use Notice:  
Bushnell is committed to the safe and responsible enjoyment of the outdoors.  
Do not use this product while driving. An accident can result in property damage, injury or death if the operator fails to practice prudent driving  
practices. It is the sole responsibility of the driver of any vehicle to operate the motor vehicle in a safe manner. Information from the GPS unit can  
distract the operator of a motor vehicle. It is unsafe to operate the controls of the GPS unit while operating a motor vehicle. If used in a motor vehicle,  
it must not be used by the operator of the motor vehicle. If it is used in a motor vehicle it must be mounted in a manner such that it does not distract  
the operator, does not interfere with the operator’s field of view, and does not block or interfere with the air bags or other safety mechanisms of  
the motor vehicle. Windshields and car windows with integrated metallic materials, such as defrosters, or car window tinting films, can degrade GPS  
reception inside a car.  
Liability Notice:  
In no event shall Bushnell be liable for any incidental, special, indirect or consequential damages, whether resulting from the use, misuse, or inability to  
use this product or from defects in the product. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations  
may not apply to you.  
FCC Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These  
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses  
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of  
Part 15 of FCC Rules.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONE YEAr LIMITED wArrANTY  
Your Bushnell® BackTrackGPS unit is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the  
date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided  
that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,  
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.  
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:  
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling  
2) Name and address for product return  
3) An explanation of the defect  
4) Proof of Date Purchased  
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage  
prepaid to the address listed below:  
IN U.S.A. Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
IN CANADA Send To:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local  
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
This warranty gives you specific legal rights.  
You may have other rights which vary from country to country.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FrANçAIS  
Guide d’affichage et de contrôle  
Degrés du navigateur  
Touche MODE/  
Touche MEMORISER/  
Rétro-éclairage  
Direction vers  
l’emplacement marqué ou  
Marche-Arrêt  
l’indicateur Nord (en mode  
navigateur uniquement)  
Icône de réception  
des satellites  
Indicateur de charge  
des piles  
Icônes de mode de localisation  
(Maison, voiture, étoile)  
Unités de distance  
Distance à parcourir ou cap de  
la boussole (mode boussole  
uniquement)  
Remarque : la photo ci-dessus est donnée à titre d’exemple uniquement.  
Toutes les icônes et données n’apparaitront pas simultanément sur l’écran du BackTrack en fonctionnement normal.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
retirez le cache du compartiment à piles  
Piles insérées  
1. Retirez le cache du compartiment à piles à l’arrière du BackTrack après avoir fait coulisser le bouton sur la position «  
déverrouiller » et insérez deux piles AAA (alcaline ou au lithium). Replacez le cache et repositionnez le bouton sur «  
verrouiller ». Lorsque l’icône d’état de charge des piles indique une charge faible, procédez au remplacement des piles.  
Assurez-vous que les contacts des piles sont propres et remplacez les deux piles en même temps. Si vous n’utilisez pas  
l’appareil pendant plusieurs semaines, rangez-le en ôtant les piles.  
MAINTENEZ  
Allez dehors avec  
le BackTrack  
Licône « Satellite » ne clignote pas  
MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt  
2. MAINTENEZ (pendant 2 secondes) la touche MODE/MArCHE-ArrÊT pour allumer le BackTrack. Le BackTrack est prêt  
à être utilisé quand l’icône Satellite arrête de clignoter à l’écran (assurez-vous d’être dehors et que le ciel soit bien dégagé).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flèche vers  
le Nord  
Degrés du  
navigateur  
Mode navigation  
3. Le BackTrack s’allume en mode navigation lors de sa première utilisation. Vous observez une flèche qui pointe vers le Nord  
et l’écran indique la direction vers laquelle vous êtes orienté en degrés (par exemple, Est = 90 degrés). Le fonctionnement de  
la flèche directionnelle est optimal pour les modes navigation et localisation lorsque l’appareil est placé en position horizontale  
ou « à plat » en face de vous. Retournez au mode navigation à tout moment en appuyant brièvement sur la touche MODE/  
MArCHE-ArrÊT jusqu’à ce que l’icône “Navigation” apparaisse à nouveau.  
Icône  
« Etoile »  
Icône  
« Voiture »  
Icône  
« Maison »  
APPUYEZ  
APPUYEZ  
APPUYEZ  
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner l’icône d’une des trois localisations.  
4. Pour mémoriser une localisation de retour, APPUYEZ sur la touche MODE/MArCHE-ArrÊT une ou plusieurs fois pour  
sélectionner une des trois icônes de mode de localisation (« Maison », « Voiture » ou « Etoile »).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENEZ  
Icône  
Maison  
MAINTENEZ la touche MÉMOrISEr enfoncée  
pour garder l’emplacement marqué en mémoire  
(avec l’icône « Maison » sélectionnée ici)  
5. Après avoir sélectionné l’icône souhaitée, MAINTENEZ la touche MÉMOrISEr (alors que vous êtes physiquement à  
l’emplacement ou proche de l’emplacement que vous désirez sauvegarder), jusqu’à ce que l’indication de distance passe à « 0 ».  
Remarque : la direction vers laquelle vous êtes tourné n’est pas importante lorsque vous mémorisez une localisation.  
APPUYEZ  
MAINTENEZ  
Mémoriser  
une icône  
supplémentaire.  
1
À la nouvelle localisation ,  
1-Sélectionnez une autre icône  
Icône  
2
2-MÉMOrISEZ la nouvelle localisation  
Voiture  
6. Vous pouvez maintenant éteindre le BackTrack en MAINTENANT ENFONCÉE la touche MODE/MArCHE-ArrÊT ou  
passer à la prochaine localisation que vous souhaitez mémoriser. Assurez-vous que vous sélectionnez une icône différente avant  
de mémoriser un nouvel emplacement. Si vous maintenez la touche MÉMOrISEr enfoncée alors que vous êtes sur l’icône  
d’une localisation mémorisée précédemment, cette dernière localisation sera remplacée par votre position actuelle.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENEZ la touche MODE/Marche-Arrêt enfoncée pour  
rallumer l’appareil Laffichage indique la distance et la  
direction de la dernière (plus récente) localisation mémorisée.  
MAINTENEZ  
Icône  
Voiture  
Vous êtes à 149 yards (136 mètres) de votre voiture :  
marchez dans la direction indiquée par la flèche.  
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour  
sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour  
sauvegarder une autre localisation. La distance et la  
direction de cette dernière sont maintenant affichées.  
APPUYEZ  
Icône  
Maison  
616 yards (563 mètres) dans la direction  
de la flèche vers votre emplacement  
7. Il est très facile de revenir à un emplacement précédemment enregistré ! Rallumez simplement le BackTrack (MAINTENEZ  
la touche MODE/MArCHE-ArrÊT) enfoncée et l’écran du BackTrack indiquera la direction et la distance de retour à  
l’emplacement que vous avez mémorisé en dernier. Si vous voulez revenir à un autre emplacement, il suffit d’APPUYEr sur  
la touche MODE/MArCHE-ArrÊT pour sélectionner l’icône que vous avez utilisée pour mémoriser cet emplacement. Pour  
revenir sur la localisation sélectionnée, déplacez-vous simplement dans la direction indiquée par la flèche et observez la distance  
qui diminue. Lorsque vous arrivez à destination, la distance affiche «0».  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retour au mode navigation  
Laffichage indique la  
Degrés  
position en degrés  
pour cette direction  
(flèche rouge)  
APPUYEZ sur la touche MODE/Marche-Arrêt pour sélectionner  
l’icône « Navigation » et utilisez le mode navigation de BackTrack.  
Pour utiliser le BackTrack comme boussole numérique, il suffit d’APPUYEr sur la touche MODE/MArCHE-ArrÊT jusqu’à  
ce que vous voyiez la flèche entourée de l’échelle de la boussole (cercle de points/lignes) et le BackTrack affichera à nouveau  
une flèche indiquant le Nord ainsi que l’angle en degrés par rapport à la direction où il est pointé (voir flèche rouge ci-dessus).  
8
Pour assurer l’exactitude directionnelle, placez le BackTrack horizontalement en face de vous (parallèle au sol) et déplacez-le  
plusieurs fois en effectuant « un 8 » pour re-calibrer le navigateur.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres opérations  
Changer les unités de distance  
• Pour passer des unités de mesure anglo-saxonnes aux unités métriques, MAINTENEZ simultanément les touches  
MÉMOrISEr et MODE/MArCHE-ArrÊT enfoncées lorsqu’aucune des icônes de localisation n’est sélectionnée. Les  
unités de distance passent de « yd » à « m ». Le BackTrack passera automatiquement des yards aux miles (ou des mètres  
aux kms) pour indiquer les grandes distances. La distance maximale pouvant être affichée est 999 miles ou kilomètres.  
Allumer le rétro-éclairage  
APPUYEZ sur le bouton MÉMOrISEr pour allumer le rétro-éclairage de l’écran à tout moment. Le rétro-éclairage  
s’éteint automatiquement au bout de 30-45 secondes.  
Arrêt automatique  
Lappareil s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes si vous n’appuyez sur aucune touche, ou MAINTENEZ  
la touche MODE/MArCHE-ArrÊT enfoncée pour éteindre l’appareil manuellement Quand le BackTrack se rallume, il  
retourne au dernier mode que vous avez sélectionné.  
MAINTENEZ  
MAINTENEZ  
APPUYEZ  
Dans un mode  
localisation  
APPUYEZ simultanément sur les touches MODE/  
Marche-Arrêt et MÉMOrISEr pour sélectionner  
les unités de mesure anglo-saxonnes ou métriques  
pour afficher la distance (yd et mi ou m et km)  
APPUYEZ sur MÉMOrISEr pour  
activer le rétro-éclairage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement et remarques  
remarque sur la précision du système GPS & de localisation :  
Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des États-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa  
maintenance. Le système est susceptible de subir des modifications qui pourraient affecter la précision et les performances de tous les équipements GPS. La nature  
même du système GPS limite la précision de la distance indiquée sur l’écran du BlackTrack à une marge de 3~5 mètres (ou yards) en fonction de la localisation  
réelle mémorisée.  
Avertissement :  
Cet appareil est conçu uniquement dans un objectif d’aide à la navigation portative. Lutilisateur assume toutes les responsabilités associées à l’utilisation de ce  
produit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des applications nécessitant une mesure précise d’une localisation, d’un emplacement, d’une direction, d’une  
distance, d’une vitesse ou pour effectuer des opérations de topographie. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour la navigation aérienne.  
remarque concernant l’utilisation de cet appareil à bord d’un véhicule :  
La vocation de Bushnell est de vous faire apprécier vos activités de plein air en toute sécurité et de manière responsable.  
Ne pas utiliser ce produit en conduisant. Un accident pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures voire le décès si l’utilisateur ne fait pas preuve de  
suffisamment de prudence lorsqu’il conduit. Le conducteur du véhicule est seul responsable de la conduite de son véhicule. Les informations données par le GPS  
peuvent distraire le conducteur d’un véhicule motorisé. Il n’est pas prudent de manipuler les commandes de l’appareil GPS pendant la conduite. Lorsqu’il est utilisé  
dans un véhicule motorisé, l’appareil ne doit pas être utilisé par le conducteur du véhicule. Lorsqu’il est utilisé à bord d’un véhicule motorisé, l’appareil doit être  
fixé de manière à ne pas distraire le conducteur, il ne doit pas se trouver dans le champ de vision du conducteur et ne pas se trouver sur la trajectoire des airbags  
ou autres dispositifs de sécurité du véhicule. Les pare-brises et les vitres de la voiture avec des matériaux métalliques intégrés, tels que les dégivreurs ou les films  
de coloration pour vitre, peuvent dégrader la réception du GPS à l’intérieur de la voiture.  
responsabilité :  
La responsabilité de Bushnell ne saurait en aucun cas être mise en cause en cas de dommages accidentels, particuliers, indirects ou immatériels résultant de  
l’utilisation, d’une mauvaise utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit ou des défauts de ce produit. Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages  
accessoires ou immatériels ; les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner.  
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques  
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens  
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)  
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne  
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous  
débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les  
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.  
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être  
retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements  
en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).  
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie  
de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.  
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obligation de la part du fabricant.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GArANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE  
Votre Bushnell® BackTrackest garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date  
d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le  
produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une  
utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un  
centre de réparation agréé par Bushnell.  
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :  
1. Un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention  
2. Le nom et l’adresse pour le retour du produit  
3. Une description du défaut constaté  
4. La preuve de la date d’achat  
5. Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endom-  
magé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l’adresse indiquée ci-dessous :  
Aux États-Unis, envoyez à:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
Au CANADA, envoyez à:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous  
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.  
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAñOL  
Guía de Control y Visualización  
Grados (sólo en el  
modo compás)  
Botón MARCAR/Iluminación  
de fondo  
Botón Encendido/  
Dirección a ubicación  
marcada o  
MODALIDAD  
indicador del Norte (solo  
en modo de brújula)  
Icono de satélite  
sincronizado  
Iconos de modalidad  
de posición (casa,  
coche, estrella)  
Indicador de carga  
de la batería  
Unidades de  
distancia  
Distancia a la posición u  
Orientación por brújula  
(sólo en modalidad de  
brújula)  
Nota: La imagen antes mostrada se ofrece sólo como referencia.  
En funcionamiento normal los iconos y datos no aparecerán simultáneamente en la pantalla del BackTrack.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
retire la tapa de las baterías  
Baterías insertadas  
1. Retire la tapa de las baterías de la parte trasera del BackTrack tras deslizar el interruptor a la posición de desbloqueo,  
e introduzca dos baterías AAA (alcalinas o de litio). Vuelva a poner la tapa y deslice el interruptor de nuevo a la  
posición de bloqueo. Cambie las baterías cuando el icono indicador de baterías indique baja potencia. Compruebe que  
los contactos de las baterías están limpios y sustituya las dos baterías cada vez. Si va a guardar la unidad más de unas  
semanas, retire las baterías.  
MANTENGA PULSADO  
Lleve el  
BackTrack al  
exterior  
MANTENGA PULSADO el botón Modalidad/Encendido  
El icono “Satélite” no destella  
2. MANTENGA PULSADO (durante dos segundos) el botón de MODALIDAD/ENCENDIDO para encender el  
BackTrack. El BackTrack está listo para usarlo cuando el icono de Satélite de la pantalla deja de destellar (recuerde que  
debe estar al aire libre y con una vista clara del cielo).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Flecha de Norte  
Grados de  
deriva  
Modalidad de Brújula  
3. El BackTrack se pone en marcha en modalidad de Brújula la primera vez que lo enciende. Una flecha apunta  
al Norte y la pantalla muestra la dirección a la que mira en grados (p.ej. Este = 90 grados). La flecha de dirección  
funciona mejor, tanto en modalidad de Brújula como de Posición, con la unidad mantenida horizontalmente o “plana”  
delante de usted. Puede volver a Modalidad de Brújula en cualquier momento pulsando brevemente el botón de  
MODALIDAD/ENCENDIDO hasta que vuelva a estar seleccionado el icono “Brújula”.  
Icono  
“Coche”  
Icono  
“Casa”  
Icono  
“Estrella”  
PULSE  
PULSE  
PULSE  
PULSE Modalidad/Encendido para seleccionar entre los tres iconos de Posición  
4. Para marcar una posición a la que desea volver, PrESIONE el botón de MODO/ENCENDIDO una o varias veces  
para seleccionar uno de los tres iconos de Modalidad de posición (“Casa”, “Coche” o “Estrella”)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENGA PULSADO  
Icono Casa  
MANTENGA presionado el botón MArCAr para guardar la posición  
de su lugar de acampada (aquí con el icono “Casa” seleccionado)  
5. Después de seleccionar el icono que desea, MANTENGA PULSADO el botón MArCAr (mientras se encuentre en la  
posición que desea guardar o cerca de la misma), hasta que la indicación de distancia cambie a “0”. Nota: La dirección a  
la que apunte al marcar la posición no tiene importancia.  
PULSE  
MANTENGA  
PULSADO  
En la nueva posición,  
Marcado de un  
icono adicional  
1
1-Seleccione otro icono  
Icono  
Coche  
2
2-MArQUE la nueva posición  
6. Ahora puede apagar el BackTrack MANTENIENDO PULSADO el botón de MODALIDAD/ENCENDIDO o  
continuar con otra posición que desee marcar. Recuerde seleccionar otro icono antes de marcar el nuevo punto. Si  
presiona MArCAr con el último icono de Posición utilizado, sustituirá la posición anterior por la actual.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENGA  
PULSADO  
MANTENGA PULSADO el botón de MODALIDAD/  
Encendido para volver a encender la unidad. La  
pantalla muestra la distancia y dirección a la  
última (más reciente) posición marcada.  
Icono Coche  
149 yardas (136 m) de distancia en la dirección  
de la flecha hasta su coche en el aparcamiento  
PULSE MODALIDAD/Encendido para seleccionar el  
icono que utilizó para guardar otra posición. Ahora  
se muestran la distancia y dirección a la misma.  
PULSE  
Icono Casa  
616 yardas (563 m) de distancia en la dirección  
de la flecha hasta su lugar de acampada  
7. Es muy sencillo volver a una de las posiciones marcadas anteriormente. Solo tiene que volver a encender el BackTrack  
(MANTENGA PULSADO el botón MODE/POwEr) y la pantalla del BackTrack indicará la dirección y la distancia  
para volver a la posición más recientemente marcada. Si desea volver a una posición diferente anterior, PrESIONE el  
botón MODE/POwEr para seleccionar el icono que utilizó cuando lo marcó previamente. Para volver a la posición  
seleccionada, simplemente vaya en la dirección indicada por la flecha y observe cómo se reduce la distancia. Cuando  
llegue a su destino, la distancia mostrada será “0”.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retorno a la Modalidad de Brújula  
La pantalla indica  
Grados  
la orientación en  
grados para esta  
dirección  
PrESIONE Modalidad/Encendido para seleccionar el icono  
“Brújula” y utilice la modalidad de Brújula del BackTrack  
Para usar el BackTrack como brújula digital, PULSE el botón MODE/POwEr hasta que vea la flecha rodeada por la  
escala de la brújula (círculo de puntos/líneas), y el BackTrack volverá a mostrar una flecha orientada al Norte y los grados  
de deriva para la dirección a la que se oriente (vea la flecha roja superior).  
8
Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y  
desplácelo “en forma de ocho” varias veces para recalibrar la brújula.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio de las unidades de distancia  
• Para cambiar las unidades entre imperiales y métricas, PULSE rÁPIDO los botones MArCAr y MODALIDAD/  
ENCENDIDO al mismo tiempo con uno de los tres iconos de posición seleccionado y la visualización de unidades de  
distancia cambiará de “yd” a “m”. El BackTrack cambiará automáticamente de yardas a millas (o de metros a km)  
para grandes distancias. La distancia máxima visualizable es de 999 kilómetros o millas.  
Encendido de la iluminación de fondo  
PULSE MArCAr para encender la iluminación de fondo de la pantalla en cualquier momento. Al cabo de unos  
30-45 s se apagará automáticamente.  
Autoapagado  
• La corriente se apaga automáticamente después de diez minutos sin pulsar ningún botón o si se MANTIENE  
pulsado MODALIDAD/ENCENDIDO para apagarlo manualmente. Cuando se vuelve a encender el BackTrack  
vuelve a la última modalidad seleccionada.  
MANTENGA  
PULSADO  
MANTENGA  
PULSADO  
PULSE  
En una  
modalidad  
de posición  
MANTENGA PULSADOS MODALIDAD/  
PULSE MArCAr para activar la  
Encendido y MArCAr para seleccionar  
unidades Métricas o Imperiales para la  
distancia mostrada (m y km o yd y mi).  
iluminación de fondo  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencias y Avisos  
Aviso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición:  
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión  
y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equipos GPS. La propia  
naturaleza intrínseca del sistema GPS limita la precisión de la distancia indicada en la pantalla del BackTrack a unos 3~5 metros (o yardas)  
de la posición real marcada.  
Atención:  
Este dispositivo portátil se ha diseñado únicamente como ayuda adicional a la navegación. El usuario asume toda la responsabilidad  
asociada a la utilización de este producto. No debe ser utilizado con ningún objetivo que necesite una medición precisa de posición, dirección,  
distancia, velocidad o topografía. Este dispositivo no debe usarse en ninguna aplicación de navegación aérea.  
Aviso sobre la utilización en vehículos:  
Bushnell está comprometida con el disfrute seguro y responsable del aire libre.  
No utilice este producto mientras conduce. Si el conductor no actúa conforme a las prácticas de conducción prudente, el resultado puede ser  
un accidente que provoque daños materiales, lesiones o muerte. El conductor de cualquier vehículo es el único responsable de conducirlo de  
forma segura. La información de la unidad de GPS puede distraer al conductor de un vehículo a motor. No es seguro accionar los controles  
de la unidad de GPS mientras se conduce un vehículo a motor. Si se utiliza en un vehículo a motor, no debe utilizarlo el conductor del  
vehículo. Si se utiliza en un vehículo a motor, debe montarse de forma que no distraiga al conductor ni interfiera con su campo de visión, ni  
interfiera ni bloquee los airbags ni cualquier otro mecanismo de seguridad del motor. Los parabrisas y ventanillas de coche con materiales  
metálicos integrados, como desescarchadores o películas de tintado de las ventanas, pueden degradar la recepción del GPS dentro del coche.  
Aviso sobre responsabilidad:  
Bushnell rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño incidente, especial, indirecto o consecuente resultante del uso, mal uso, o  
incapacidad de usar este producto o de los defectos del producto. En algunos estados no se permiten la exclusión de daños consecuentes o  
incidentales, de modo que las limitaciones anteriores no se aplican a usted si es el caso.  
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos  
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)  
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los  
residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de  
recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.  
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y,  
si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los  
comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).  
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este  
equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.  
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GArANTÍA LIMITADA de UN AñO  
Su Bushnell® BackTrackestá garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la  
fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el  
producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni  
por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado  
de Bushnell.  
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:  
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.  
2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.  
3. Una explicación del defecto.  
4. Una prueba de la fecha de compra.  
5. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los  
portes prepagados a la direcci, Ûn que se muestra a continuación:  
En EE.UU. enviar a:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
En CANADÁ enviar a:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para  
que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.  
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
Beschreibung der Bedienung und Anzeige  
Grad (nur im Kompassmodus)  
Taste MARK/  
Hintergrundbeleuchtung  
Taste MODE/Power  
Richtung zum  
markierten Standort  
oder Nordanzeige (nur  
im Kompassmodus)  
Symbol  
Satellitenverbindung  
Batterieanzeige  
Standortmodus-Symbol  
(Zuhause, Auto, Stern)  
Entfernungseinheiten  
Entfernung zum  
Standort oder  
Kompass-Richtung (nur  
im Kompass-Modus)  
Hinweis: Das oben dargestellte Display dient nur zur Referenz.  
Bei normaler Verwendung erscheinen nicht alle Symbole und Daten gleichzeitig auf dem Display des BackTrack.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
Batterien eingelegt  
Entfernen die Batterieabdeckung  
1. Schieben Sie den Schalter in die Entriegelungsposition und entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des BackTrack;  
setzen Sie dann zwei AAA-Batterien (Alkali oder Lithium) ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und bringen Sie den  
Schalter zurück in die Verriegelungsposition. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Symbol für die Batterieanzeige auf niedrig  
steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte sauber sind und wechseln Sie beide Batterien gleichzeitig. Entfernen Sie die  
Batterien, wenn Sie das Gerät einige Wochen lang nicht benutzen.  
HALTEN  
Das BackTrack ins  
Freie bringen  
Symbol „Satellit“ blinkt nicht  
MODE/Power Taste GEDrÜCKT HALTEN  
2. HALTEN Sie die Taste MODE/POwEr zwei Sekunden lang gedrückt, um das BackTrack einzuschalten. Das BackTrack ist  
einsatzbereit, wenn das Satellitensymbol auf dem Display nicht mehr blinkt (Sie müssen sich im Freien befinden und klare Sicht  
zum Himmel haben).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nordpfeil  
Kompass-Grade  
Kompass-Modus  
3. Beim ersten Einschalten startet das BackTrack im Kompass-Modus. Der Pfeil zeigt nach Norden und das Display zeigt  
die Richtung, in der Sie stehen, in Grad an (z.B. Osten = 90 Grad). Der Richtungspfeil im Kompass- und Standortmodus  
funktioniert am besten, wenn Sie das Gerät horizontal oder „flach” vor sich halten. Sie können jederzeit in den Kompass-  
Modus zurückkehren, indem Sie kurz die MODE/POwEr-Taste drücken, bis das „Kompass“-Symbol wieder ausgewählt ist.  
“Auto“  
Symbol  
“Zuhause“  
Symbol  
“Stern“  
Symbol  
DrÜCKEN  
DrÜCKEN  
DrÜCKEN  
DrÜCKEN Sie MODE/Power kurz zur Auswahl zwischen den drei Standortsymbolen  
4. Um einen Standort zu markieren, an den Sie zurückkehren möchten, DrÜCKEN Sie die MODE/POwEr-Taste ein Mal oder  
mehrmals, um eins der drei Standortmodus-Symbole (Zuhause, Auto, Stern) auszuwählen.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HALTEN  
Zuhause  
Symbol  
HALTEN SIE die MArKIErEN-Taste gedrückt, um die  
Position Ihres Camps zu speichern (hierbei wird  
das “Zuhause”-Symbol gewählt)  
5. Nach Auswahl des gewünschten Symbols HALTEN Sie die Taste MArK gedrückt (während Sie tatsächlich an oder nahe dem  
Standort sind, den Sie speichern möchten), bis die Entfernungsanzeige auf „0“ wechselt. Hinweis: Bei der Markierung des  
Standorts spielt es keine Rolle, in welche Richtung Sie schauen.  
DrÜCKEN  
HALTEN  
Am neuen Standort,  
Markieren eines  
weiteren Symbols  
1
1-Ein anderes Symbol wählen  
Auto  
Symbol  
2
2-Neuen Standort MArKIErEN  
6. Jetzt können Sie das BackTrack ausschalten, indem Sie die MODE/Power-Taste GEDrÜCKT HALTEN, oder Sie können sich  
zu einem anderen Standort begeben, den Sie markieren möchten. Achten Sie darauf, ein neues Symbol zu wählen, bevor Sie  
diesen neuen Punkt markieren. Wenn Sie MArK gedrückt halten, während ein zuvor gewähltes Standortsymbol verwendet  
wird, ersetzen Sie dieses durch Ihren aktuellen Standort.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HALTEN Sie MODE/Power gedrückt, um das Gerät  
wieder einzuschalten. Das Display zeigt die Entfernung  
und richtung zum letzten markierten Standort.  
HALTEN  
Auto Symbol  
149 Yards Entfernung in Pfeilrichtung  
zu Ihrem Auto auf dem Parkplatz  
DrÜCKEN Sie MODE/Power, um das Symbol  
auszuwählen, unter dem Sie einen weiteren  
Standort gespeichert haben. Entfernung und  
richtung werden nun angezeigt.  
DrÜCKEN  
Zuhause  
Symbol  
616 Yards Entfernung in  
Pfeilrichtung zu Ihrem Camp  
7. Die Rückkehr zu einem Ihrer zuvor markierten Standorte ist kinderleicht! Schalten Sie einfach das BackTrack ein, (DrÜCKEN  
der MODE/POwEr-Taste), und das BackTrack-Display wird die Richtung und Entfernung zum zuletzt markierten Standort  
anzeigen. Wenn Sie zu einem früheren Standort zurückkehren möchten, DrÜCKEN Sie die MODE/POwEr-Taste zur  
Auswahl des Symbols, das Sie zuvor für die Markierung verwendet haben. Um Ihren Weg zurück zum gewünschten Standort zu  
finden, brauchen Sie sich nur in die Richtung des Pfeils zu bewegen und dabei darauf zu achten, dass die Entfernung abnimmt.  
Wenn Sie Ihr Ziel erreichen, lautet die angezeigte Entfernung „0“.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zurück zum Kompassmodus  
Das Display zeigt  
die richtung in  
Grad  
Gradeinteilungen  
DrÜCKEN Sie MODE/Power, um das „Kompass“-Symbol  
auszuwählen und den Kompassmodus des BackTrack zu nutzen.  
Um das BackTrack als digitalen Kompass zu nutzen, DrÜCKEN Sie einfach die MODE/POwEr-Taste, bis der Pfeil von der  
Kompassskala umgeben ist (Kreis aus Punkten/Linien); dann zeigt das BackTrack erneut einen nach Norden weisenden Pfeil und  
die Kompassgrade für die Richtung an, in die es gehalten wird (siehe roter Pfeil oben).  
8
Zur Gewährleistung der Richtungsgenauigkeit halten Sie das BackTrack horizontal von sich (parallel zum Boden) und bewegen Sie  
es einige Male in einem „Achtermuster“, um den Kompass neu zu kalibrieren.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
weitere Funktionen  
Ändern der Entfernungseinheiten  
• Um die Einheiten zwischen englischer und metrischer Darstellung umzuschalten, HALTEN Sie sowohl die Taste MArK als  
auch die Taste MODE/Power gedrückt, wenn eines der drei Standortsymbole ausgewählt ist. Die Entfernungseinheiten  
wechseln dann von „yd“ auf „m“. Das BackTrack schaltet bei größeren Entfernungen automatisch von Metern auf Kilometer  
(oder von Yard auf Meilen) um. Es kann eine maximale Entfernung von 999 Meilen oder Kilometern angezeigt werden.  
Einschalten der Hintergrundbeleuchtung  
DrÜCKEN Sie MArK, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Nach 30-45 Sekunden schaltet sie sich automatisch  
aus.  
Automatische Abschaltung  
• 10 Minuten nach dem letzten Betätigen einer Taste schaltet sich das Gerät automatisch aus, falls Sie es nicht selbst durch  
GEDrÜCKTHALTEN von MODE/Power ausschalten. Wenn das BackTrack wieder eingeschaltet wird, kehrt es in den  
zuletzt gewählten Modus zurück.  
HALTEN  
DrÜCKEN  
HALTEN  
Im  
Standortmodus  
DrÜCKEN Sie MArK, um die  
Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.  
HALTEN Sie gleichzeitig MODE/Power und  
MArK gedrückt, um englische oder metrische  
Einheiten für die angezeigte Entfernung (yd  
& mi oder m & km) zu wählen.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
warnungen und Hinweise  
Hinweis zu GPS-System- und Ortungsgenauigkeit:  
Für die Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten  
Staaten von Amerika. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflussen können. Die Genauigkeit der  
vom BackTrack angezeigten Entfernung ist bedingt durch die inhärenten Eigenschaften von GPS auf einen Bereich von 3 bis 5 Metern (oder Yard) um  
den tatsächlich markierten Standort herum beschränkt.  
warnung:  
Dieses Gerät ist nur als ergänzende kompakte Navigationshilfe vorgesehen. Der Benutzer übernimmt die vollständige Verantwortung bezüglich  
der Benutzung dieses Produkts. Es darf nicht in Situationen eingesetzt werden, die eine genaue Messung von Standort, Richtung, Entfernung,  
Geschwindigkeit oder Topographie verlangen. Das Gerät darf nicht zur Navigation von Luftfahrzeugen verwendet werden.  
Hinweis zur Verwendung in Fahrzeugen:  
Bushnell möchte zu einer sicheren und verantwortungsvollen Gestaltung von Freizeitaktivitäten in der Natur beitragen.  
Verwenden Sie dieses Produkt nicht während des Führens eines Fahrzeugs. Unvorsichtiges Fahrverhalten kann zu Sach- oder Personenschäden  
oder Todesfällen führen. Die Verantwortung für den sicheren Betrieb eines motorisierten Fahrzeugs liegt ausschließlich beim Fahrzeugführer.  
Informationen vom GPS-Gerät können den Fahrer eines motorisierten Fahrzeugs ablenken. Daher ist es gefährlich, das GPS-Gerät während des  
Führens eines Fahrzeugs zu bedienen. Bei der Verwendung in einem Fahrzeug darf das Gerät nicht vom Fahrer benutzt werden. Bei Verwendung in  
einem Fahrzeug muss das Gerät so angebracht sein, dass es den Fahrer nicht ablenkt, das Blickfeld des Fahrers nicht einschränkt und Airbags oder  
andere Sicherheitsmechanismen des Fahrzeugs nicht blockiert oder behindert. Fahrzeugscheiben und Fenster mit eingelassenen Metallteilen wie z. B.  
Scheibenheizungen oder Tönungsfolien können den GPS-Empfang in einem Fahrzeug verschlechtern.  
Haftungshinweis:  
Bushnell haftet unter keinen Umständen für beiläufig entstehende, besondere, indirekte oder Folgeschäden, unabhängig davon, ob sich diese aus  
der Verwendung, Fehlverwendung oder Unfähigkeit der Verwendung dieses Produkts oder aus Defekten des Produkts ergeben. Einige Staaten lassen  
keinen Haftungsausschluss für beiläufig entstehende Schäden oder Folgeschäden zu, weshalb die oben stehenden Einschränkungen möglicherweise  
nicht für Sie gelten.  
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen  
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)  
Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht  
im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden  
Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen  
hierdurch keine Kosten.  
Wenn die Ausrüstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, müssen diese zuvor  
auch herausgenommen werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt  
werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Instruments).  
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen  
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben,  
erhältlich.  
Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und  
Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündigung oder Verpflichtung vor.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEwÄHrLEISTUNGSFrIST EIN JAHr  
Auf das von Ihnen erworbene Bushnell® BackTrack gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung,  
gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber  
vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an  
uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schließt keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch, unsachgemäßen Umgang, Einbau oder  
durch fehlerhafte Wartung verursacht wurden, und gilt ebenfalls nicht, wenn diese Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die  
Kundendienstabteilung der Firma Bushnell hierfür autorisierten Personen durchgeführt wurden.  
Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:  
1. Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten  
2. Name und Adresse für Rücksendung des Produkts  
3. Eine genaue Erläuterung des Mangels  
4. Beleg des Kaufdatums  
5. Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, die  
Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse sind im Voraus zu entrichten:  
Versandadresse für die U.S.A:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
Versandadresse für Kanada:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen  
bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Diese Gewährleistung räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein.  
Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
Guida ai tasti e al display  
Gradi (solo in modalità  
bussola)  
Tasto MARK/Retroilluminazione  
Tasto MODE/Power  
Direzione rispetto alla  
località selezionata  
o al puntatore del nord  
(solo in modalità Compass)  
Icona di connessione  
al satellite  
Indicatore di livello  
della batteria  
Icone della modalità  
“Località” (Casa,  
Auto, Stella)  
Unità di distanza  
Distanza dalla  
località o direzione  
della bussola (solo in  
modalità bussola)  
Nota: Il display qui sopra è mostrato a puro titolo informativo.  
Tutte le icone ed i dati non appariranno simultaneamente sul display del BackTrack durante il normale funzionamento.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
Scivolare l’interruttore in posizione “unlock” (sbloccare)  
Batterie inserite  
1. Dopo aver fatto scivolare l’interruttore in posizione “unlock”, rimuovere il coperchio della batteria sul retro di  
BackTrack; inserire quindi 2 batterie tipo AAA (alcaline o al litio). Riposizionare il coperchio e far scivolare l’interruttore  
di nuovo in posizione “lock”. Se l’icona della batteria indica che il livello di carica è basso, sostituire le batterie. Verificare  
che i contatti delle batterie siano puliti e sostituire immediatamente entrambi le batterie. Se non si utilizza il dispositivo per  
alcune settimane, rimuovere le batterie.  
TENErE PrEMUTO  
Posizionarsi  
all’aperto con il  
BackTrack  
Licona del ”Satellite” non lampeggia  
TENErE PrEMUTO il tasto Mode/Power  
2. TENErE PrEMUTO (per 2 secondi) il tasto MODE/POwEr per accendere il BackTrack. Il BackTrack è pronto per  
l’uso quando l’icona del Satellite sul display smette di lampeggiare (posizionarsi in un luogo all’aperto con una buona  
visibilità del cielo).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freccia  
Nord  
Gradi  
Bussola  
Modalità Bussola  
3. La prima volta che viene usato, il BackTrack si attiverà in Modalità Bussola. Apparirà una freccia che punta verso  
Nord, e il display indicherà, in gradi, la direzione davanti a voi (ad es. Est=90 gradi). Le frecce direzionali funzionano  
meglio in modalità Compass (Bussola) e Location (Località); l’unità deve trovarsi in posizione orizzontale o piana di fronte  
all’utente. Per ritornare alla Modalità Bussola in qualsiasi momento, premere brevemente il tasto MODE/POwEr  
finché sia nuovamente evidenziata l’icona “Bussola”.  
“Auto”  
Icona  
“Casa”  
Icona  
“Stella”  
Icona  
PrEMErE  
PrEMErE  
PrEMErE  
PrEMErE il tasto Mode/Power per selezionare una delle tre icone di Località  
4. Per memorizzare una località verso la quale si desidera tornare, PrEMErE il tasto MODE/POwEr una o più volte  
per selezionare una delle tre icone desiderate nella Modalità Località (“Casa”, “Auto”, o “Stella”)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TENErE PrEMUTO  
Casa Icona  
TENErE PrEMUTO il tasto MArCA per salvare la posizione  
del vostro campeggio (con l’icona “Casa” selezionata)  
5. Una volta selezionata l’icona desiderata, TENErE PrEMUTO il tasto MArK (mentre ci si trova nella località che  
si vuole memorizzare, o nelle sue vicinanze), finche a che l’indicazione della distanza sia “0”. Nota: Non importa la  
direzione verso la quale si sta puntando il dispositivo mentre si sta memorizzando il punto di partenza.  
PrEMErE  
TENErE  
PrEMUTO  
2
1 Come evidenziare  
Una volta posizionati sulla nuova località,  
1-Selezionare un’altra icona  
2-MEMOrIZZArE la nuova località  
Auto  
Icona  
una nuova icona  
6. Potete ora spegnere il BackTrack TENENDO PrEMUTO il tasto MODE/POwEr, oppure salvare un’altra località.  
Prima di memorizzare una nuova posizione, assicuratevi di selezionare un’icona diversa. Se si tiene premuto il tasto  
MArK mentre è selezionata la stessa icona di una località memorizzata in precedenza, quest’ultima verrà sostituita  
dalla nuova posizione.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TENErE  
PrEMUTO  
TENErE PrEMUTO il tasto MODE/Power per riaccendere  
l’unità. Il display indica la distanza e direzione verso  
l’ultima località salvata (la più recente).  
Auto Icona  
149 iarde di distanza dalla vostra auto nel  
parcheggio nella direzione indicata dalla freccia  
PrEMErE il tasto MODE/Power per selezionare  
l’icona che avete usato per memorizzare  
un’altra località. Distanza e direzione verso la  
località registrata vengono visualizzate.  
PrEMErE  
Casa Icona  
616 iarde di distanza dal vostro campeggio  
nella direzione indicata dalla freccia  
7. Per ritornare ad una delle località contrassegnate in precedenza, la procedura da seguire è facile. Accendere di nuovo  
BackTrack (TENENDO PrEMUTO il tasto MODE/POwEr): il display BackTrack indicherà la direzione e la distanza  
rispetto all’ultima località contrassegnata. Se si desidera tornare ad un’altra precedente località, PrEMErE il tasto  
MODE/POwEr per selezionare l’icona usata per contrassegnarla in precedenza. Per ritrovare la località selezionata,  
muoversi nella direzione indicata dalla freccia; in tal modo la distanza diminuirà. Una volta raggiunta la destinazione,  
la distanza visualizzata sarà “0”.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per tornare alla Modalità Bussola  
Il Display indica la  
direzione in gradi  
Gradi  
per questa direzione  
PrEMErE il tasto Mode/Power per selezionare l’icona  
“Bussola” e utilizzare la Modalità Bussola del BackTrack  
Per utilizzare BackTrack come bussola digitale, PrEMErE il tasto MODE/POwEr fino a che la freccia non risulta  
circondata dalla scala della bussola (cerchio di puntini/linee); BackTrack visualizzerà nuovamente una freccia che punta  
verso nord; verranno altresì segnalati i gradi della bussola in base alla direzione desiderata (cfr. freccia rossa sopra).  
8
Per garantire l’accuratezza della direzione, tenere il BackTrack in posizione orizzontale (parallelo al terreno) e muoverlo  
più volte tracciando la forma di un 8, per ricalibrare la bussola.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Altre Operazioni  
Cambiare le unità di distanza  
• Per convertire l’unità di misura dal sistema anglosassone a quello metrico, TENErE PrEMUTI entrambi i tasti  
MArK e MODE/POwEr mentre una qualsiasi delle tre icone località è selezionata - sul display, l’unità di misura  
passerà da metri a km (o da yard a miglia) Per distanze più lunghe, il BackTrack passerà automaticamente da metri  
a km (o da yard a miglia). Il dispositivo può indicare fino ad una distanza massima di 999 km o miglia.  
Come attivare la retroilluminazione  
PrEMErE MArK per attivare la retroilluminazione del display in qualsiasi momento. Essa si spegnerà  
automaticamente dopo 30-45 secondi.  
Auto Power Off  
• Se non viene premuto nessun tasto, il localizzatore si spegne automaticamente dopo 10 minuti; per spegnerlo  
manualmente, TENErE PrEMUTO il tasto MODE/POwEr. Quando verrà riacceso, il BackTrack rimarrà  
impostato sull’ultima modalità selezionata.  
TENErE  
PrEMUTO  
TENErE  
PrEMUTO  
PrEMErE  
In  
Modalità  
Località  
PrEMErE MArK per attivare  
TENErE PrEMUTI entrambi i tasti MODE/  
la retroilluminazione.  
Power e MArK per selezionare le unità  
anglosassone o metrica per la distanza  
visualizzata (yard e miglia o metri e km)  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenze e Note  
Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione:  
Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione.  
Eventuali modifiche apportate al sistema possono influire sulla precisione e sulle prestazioni del dispositivo GPS. Il sistema GPS, per sua  
natura, consente di calcolare la distanza dalla località memorizzata con un margine di errore di 3~5 metri (o yard).  
Avvertenza:  
Il presente dispositivo è concepito esclusivamente come ausilio supplementare portatile alla navigazione. Lutente si assume tutte le  
responsabilità associate all’uso del presente prodotto. Esso non deve essere usato per scopi che richiedano una misurazione esatta di località,  
direzione, distanza, velocità o di topografia. Non utilizzare il dispositivo per applicazioni di navigazione aerea.  
Note per l’uso del prodotto durante la navigazione in auto:  
I prodotti Bushnell sono ideati per lo svolgimento sicuro e responsabile delle attività ricreative.  
Non usare il prodotto durante la guida. La mancata osservanza di pratiche di guida prudenti può portare a incidenti, con danni a proprietà,  
feriti o morte. È esclusiva responsabilità del conducente guidare il veicolo in modo sicuro. La lettura delle informazioni sul display del  
GPS può distrarre il conducente. Per la sicurezza dell’utente, non dovranno essere azionati i comandi dell’unità GPS durante la guida. Se  
installato in un veicolo, il dispositivo non deve essere azionato dal conducente. Se utilizzato in un veicolo, il dispositivo deve essere montato  
in modo tale da non distrarre il conducente, non ostacolarne la visuale, non bloccare o interferire con il funzionamento dell’airbag o di  
altri dispositivi di sicurezza del veicolo. La ricezione del segnale GPS all’interno dell’auto può risultare scarso a causa dei materiali metallici  
incorporati nei parabrezza e nei finestrini delle auto, come tergicristalli o pellicole metallizzate oscuranti.  
Esclusione di responsabilità:  
In nessun caso Bushnell potrà essere ritenuta responsabile di danni accidentali, speciali, indiretti o consequenziali, dovuti all’uso, all’uso  
improprio o alla incapacità di usare il presente prodotto o da difetti in esso presenti. Alcuni stati non consentono l’esclusione di danni  
accidentali o consequenziali, quindi la sezione sull’esclusione menzionata in precedenza potrebbe non essere applicabile.  
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche  
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con  
sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)  
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito  
come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta  
destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non  
prevede alcun costo per l’utente.  
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono  
essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative specfiche (cfr. altresì i  
commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità).  
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda  
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.  
I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GArANZIA LIMITATA PEr UN ANNO  
Si garantisce che questo Bushnell® BackTracksarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere  
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo  
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,  
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza  
Bushnell.  
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:  
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.  
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.  
3. Una spiegazione del difetto.  
4. Scontrino riportante la data di acquisto.  
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito  
franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.  
recapito negli Stati Uniti:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
recapito in Canada:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della  
garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Questa garanzia dà specifici diritti legali.  
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POrTUGUÊS  
Manual de Controlo e do Ecrã  
Degrees (compass mode)  
Botão MARK (Marcar)/  
Backlight (Luz de fundo)  
Botão MODE/Power  
(Modo/Alimentação)  
Direcção para o Local  
Assinalado ou  
Indicador do Norte  
(apenas no modo de bússola)  
Ícone Satellite Locked  
(Satélite capturado)  
Indicador de bateria  
Ícones de modo de  
localização (Casa, carro,  
estrela)  
Unidades de  
Distância  
Cabeçalho Distância  
a Localização/  
Bússola (apenas no  
modo «Compass»)  
Nota: Exibe conforme mostrado acima, é somente para referência.  
Todos os ícones e dados não são mostrados simultaneamente no ecrã do BackTrack durante a operação normal.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
+
+
Deslizar o interruptor para a posição “unlock” (destravar)  
Baterias inseridas  
1. Após fazer deslizar o interruptor para a posição “unlock”, retire a tampa do compartimento das pilhas na parte  
posterior do BackTrack e insira duas pilhas AAA (alcalinas ou de lítio). Volte a colocar a tampa e faça deslizar o interruptor  
novamente para a posição “lock”. Troque as baterias quando o índice de alimentação estiver baixo, conforme mostrado  
com o ícone do indicador de bateria. Certifique-se de que os contatos da bateria estão limpos e substitua ambas as baterias  
de uma vez só. Remova as baterias quando armazenar a unidade por mais tempo do que algumas semanas.  
SEGUrE  
Leve o BackTrack  
para o exterior  
Botão SEGUrE Mode/Power  
O ícone “Satellite” não pisca  
2. SEGUrE (manter premido por 2 segundos) o botão MODE/POwEr para ligar o BackTrack. O BackTrack está pronto  
para ser utilizado quando o ícone Satellite mostrado no ecrã parar de piscar (certifique-se de que está no exterior com  
uma visão nítida do céu).  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seta norte  
Graus do compasso  
Modo «Compass»  
3. O BackTrack começa no modo Compass a primeira vez que ligar a unidade. Uma seta aponta na direcção Norte e o  
ecrã exibe a direcção que está direccionado em graus (ex. Leste = 90 graus). A seta direccional funciona melhor nos  
modos Local e Compass com a unidade mantida num plano horizontal ou “plana” à sua frente. Retorne para modo  
Compass a qualquer momento e prima o botão MODE/POwEr ligeiramente até que o ícone “Compass” seja  
seleccionado de novo.  
“Carro”  
Ícone  
“Casa”  
Ícone  
“Estrela”  
Ícone  
PrIMA  
PrIMA  
PrIMA  
PrIMA MODE/Power para seleccionar a partir de três ícones diferentes  
4. Para assinalar um local que deseja retornar, PrIMA o botão mais uma vez para seleccionar um dos três ícones de  
modo de local (“Casa”, “Carro” ou “Estrela”).  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUrE  
Casa  
Ícone  
SEGUrE o botão MArK para salvar a localidade de  
seu ponto local (com o ícone “Casa” selecionado)  
5. Depois de seleccionar o ícone que deseja, SEGUrE o botão MArK (Assinalar) (enquanto está fisicamente no local ou  
próximo do local que deseja guardar), até que a indicação de distância muda para “0”. Nota: Não importa qual direcção  
está voltado quando assinalar o local.  
PrIMA  
SEGUrE  
Na localização nova,  
2
Assinalar um ícone  
1
1-Seleccione outro ícone  
Carro  
Ícone  
adicional  
2-Assinale a localização nova  
6. Pode então desligar a alimentação do BackTrack, premindo o botão MODE/POwEr ou continuar para outro local  
que deseje assinalar. Certifique-se de seleccionar um ícone diferente antes de assinalar este local novo. Se mantiver  
MArK premido com um ícone de localização anteriormente utilizado seleccionado, essa localização será substituída  
pela localização actual.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUrE MODE/Power para ligar a unidade.  
O ecrã mostra a distância e a direcção da  
última localização assinalada.  
SEGUrE  
Carro Ícone  
149 jardas (136 m) distância na direção da  
seta até seu carro parado noestacionamento  
PrIMA MODE/Power para seleccionar o ícone que  
foi utilizado para armazenar outra localização. A  
distância e a direcção são agora exibidas.  
PrIMA  
Casa Ícone  
616 jardas (563 m) distância na  
direção da seta até sua base  
7. É fácil regressar a um dos locais assinalados anteriormente! Ligue novamente o BackTrack (MANTENHA PrEMIDO  
o botão MODE/POwEr) e o visor da unidade indicará a direcção e a distância até ao último local que assinalou. Se  
pretender regressar a um outro local anterior, PrIMA o botão MODE/POwEr para seleccionar o ícone que utilizou  
quando assinalou esse local anteriormente. Para voltar a encontrar o caminho para o local seleccionado, desloque-se  
na direcção indicada pela seta e verifique a distância a diminuir. Quando chegar ao destino, a distância apresentada  
deverá ser “0”.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
retornar para o modo Compass  
A tela indica o  
cabeçalho em graus  
nessa direção  
Graus  
PrIMA MODE/Power para seleccionar o ícone “Compass”  
e utilizar o modo de compasso do BackTrack.  
Para utilizar o BackTrack como bússola digital, PrIMA o botão MODE/POwEr até ver a seta rodeada pela escala da  
bússola (círculo de pontos/linhas). O BackTrack irá apresentar novamente uma seta apontando para Norte e são indicados  
os graus da bússola para a direcção (veja a seta vermelha acima).  
8
Para assegurar a precisão da direcção, segure o BackTrack horizontalmente na sua frente (paralelo ao chão) e mova-o em  
um padrão “figura 8” algumas vezes para recalibrar o compasso.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outras operações  
Mudança de unidades de distância  
• Para mudar as unidades de imperial para métrico SEGUrE ambos os botões MArK e MODE/POwEr quando  
qualquer um dos três ícones de local for seleccionado – as unidades de distância exibem as alterações “yd” para  
“m”. O BackTrack mudará automaticamente de jardas para milhas (ou metros para quilómetros) para maiores  
distâncias. Pode exibir um máximo de 999 jardas, milhas ou quilómetros.  
Ligar a luz de fundo  
PrIMA MArK para ligar a luz de fundo do ecrã a qualquer momento. Será automaticamente desligado em  
30-45 segundos.  
Alimentação automática desligada  
• A alimentação desliga-se automaticamente após 10 minutos se nenhum botão tiver sido premido ou prima MODE/  
POwEr para a desligar manualmente. Quando ligar o BackTrack, o aparelho retorna para o último modo que  
seleccionou.  
SEGUrE  
PrIMA  
SEGUrE  
Em um  
modo de  
localização  
PrIMA MArK para  
activar a luz de fundo.  
SEGUrE ambos MODE/Power e  
MArK para seleccionar as unidades  
imperiais ou métricas para a distância  
exibida (jarda e milha ou m e km).  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertências e avisos  
Avisos sobre o sistema GPS e precisão de localização:  
O Sistema Global de Navegação (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e  
manutenção. O sistema está sujeito a modificações que podem afectar a precisão e desempenho de todo o equipamento GPS. A natureza  
inerente do próprio sistema de GPS limita a precisão da distância indicada no ecrã do BackTrack dentro de aproximadamente 3 a 5 metros  
(ou jardas) do local actual assinalado.  
Aviso:  
Este dispositivo foi concebido apenas como um auxílio suplementar à navegação manual. O utilizador assume todas as responsabilidades  
associadas à utilização deste equipamento. Não deve ser utilizado para qualquer fim que necessite de medições precisas de local, direcção,  
distância, velocidade ou topografia. Este dispositivo não deve ser utilizado para aplicações de navegação aérea.  
Aviso sobre a Utilização do Veículo:  
A Bushnell está empenhada na fruição segura e responsável do ar livre.  
Não utilize este equipamento a conduzir. Um acidente pode causar danos materiais, ferimentos ou morte se o operador não exercer  
práticas de condução responsáveis. É da única responsabilidade do condutor de qualquer veículo conduzir o veículo de um modo seguro.  
As informações disponibilizadas pelo GPS podem distrair o condutor de um veículo. Não é seguro operar os controlos do GPS enquanto  
se conduz um veículo. Se for utilizado no veículo, não deve ser utilizado pelo condutor do veículo. Se for utilizado num veículo deve ser  
instalado de maneira a que não distraia o condutor, não interfira com o campo de visão do condutor e não bloqueie ou interfira com as  
«air-bags» ou com quaisquer outros mecanismos de segurança do veículo. Janelas de carro e parabrisas com materiais metálicos integrados,  
tal como descongelador ou películas coloridas de janela de carro, podem degradar a recepção do GPS dentro do carro.  
Aviso de responsabilidade:  
A Bushnell não será em caso algum responsável por quaisquer danos incidentais, especiais, indirectos ou consequenciais, quer resultem da  
utilização, da má utilização ou da incapacidade para utilizar este equipamento quer de defeitos no dito equipamento. Alguns estados não  
permitem a exclusão de danos incidentais ou consequenciais, por isso as limitações referidas acima podem não ser aplicáveis no seu caso.  
Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico  
(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)  
Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como  
detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos  
para reciclagem fornecida pelas comunidades. Para você, isto é grátis.  
Se o equipamento contiver baterias intercambiáveis (recarregável), devem ser removidas antes  
e, se necessário, em vez de ser eliminada de acordo com regulamentos relevantes (veja também  
os comentários respectivos nestas instruções de unidade).  
Mais informações sobre o objecto está disponível na sua administração de comunidade, sua  
empresa de recolha de detrito ou na loja onde comprou este equipamento.  
Projetos e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GArANTIA LIMITADA DE UM ANO  
Garantimos que seu Bushnell® BackTrackestará isento de defeitos materiais e de fabricação por um ano após a data de  
aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde  
que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação,  
instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada  
da Bushnell.  
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:  
1. Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos  
2. Nome e endereço para a devolução do produto  
3. Uma explicação do defeito  
4. Comprovante da Data de Aquisição  
5. O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto  
em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:  
NOS EUA rEMETEr PArA:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
NO CANADÁ rEMETEr PArA:  
Bushnell Outdoor Products  
Attn.: Repairs  
9200 Cody  
Overland Park, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações  
aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone.  
Bushnell Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.  
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bushnell Outdoor Products  
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214  
©2012 Bushnell Outdoor Products  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

BenQ Projector SP820 User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 21R9 User Manual
Black Box Network Card LE073A R2 User Manual
Blue Rhino Outdoor Kitchen Island GBT830L User Manual
Bolens Lawn Mower 128 250A User Manual
Bush Hog Brush Cutter 3209 Offset User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IN729900AV User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer PS231B User Manual
Canon Printer 2157B002 User Manual
Chauvet Indoor Furnishings 6000X User Manual