Brother Label Maker PT 18RKT User Manual

User’s Guide  
Guía del usuario  
ELECTRONIC LABELING SYSTEM  
-
PT 18RKT  
Read this User's Guide before you start using your P-touch.  
Keep this User's Guide in a handy place for future reference.  
Lea esta Guía de usuario antes de utilizar la rotuladora P-touch.  
Guarde esta Guía de usuario en un lugar accesible para futuras consultas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compilation and Publication Notice  
Under the supervision of Brother Industries Ltd., this manual has been compiled and  
published, covering the latest product’s descriptions and specifications.  
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change  
without notice.  
If new versions of the PT-18RKT software become available, this manual may not  
reflect the updated features. Therefore, you may find that the software and the contents  
in this manual are different.  
Brother reserves the right to make changes without notice in the specifications and  
materials contained herein and shall not be responsible for any damages (including  
consequential) caused by reliance on the materials presented, including but not limited  
to typographical and other errors relating to the publication.  
The screen images in this manual may differ depending on your OS or printer.  
© 2011 Brother Industries, Ltd.  
Trademarks and Copyrights  
The Brother logo is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.  
Brother is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.  
© 2011 Brother Industries, Ltd. All rights reserved.  
Microsoft, Windows Vista and Windows are registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and other countries.  
The names of other software or products used in this document are trademarks or  
registered trademarks of the respective companies that developed them.  
Each company whose software title is mentioned in this manual has a Software License  
Agreement specific to its proprietary programs.  
All other brand and product names mentioned in this User’s Guide are registered  
trademarks of their respective companies.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Brother One-Year Limited Warranty and Replacement Service  
(USA Only)  
Who is covered:  
• This limited warranty (“warranty”) is given only to the original end-use/retail purchaser (referred  
to in this warranty as “Original Purchaser”) of the accompanying product, consumables and  
accessories (collectively referred to in this warranty as “this Product”).  
• If you purchased a product from someone other than an authorized Brother reseller in the United  
States or if the product was used (including but not limited to floor models or refurbished product  
by someone other than Brother), prior to your purchase you are not the Original Purchaser and  
the product that you purchased is not covered by this warranty.  
What is covered:  
• This Product includes a Machine and Consumable and Accessory Items. Consumable and  
Accessory Items may include but are not limited to label and tape rolls/cassettes, cutters,  
adaptor, carrying cases, batteries and print servers. Except as otherwise provided herein, Brother  
warrants that the Machine and the accompanying Consumable and Accessory Items will be free  
from defects in materials and workmanship, when used under normal conditions.  
• This warranty applies only to products purchased and used in the United States. For products  
purchased in, but used outside, the United States, this warranty covers only warranty service  
within the United States (and does not include shipping outside the United States).  
What is the length of the Warranty Periods:  
• Machines: One year from the original purchase date.  
• Accompanying Consumable and Accessory Items: 90 days from the original purchase date or the  
rated life of consumable, whichever comes first.  
What is NOT covered:  
This warranty does not cover:  
(1) Physical damage to this Product;  
(2) Damage caused by improper installation, improper or abnormal use, misuse, neglect or  
accident (including but not limited to transporting this Product without the proper preparation  
and/or packaging);  
(3) Damage caused by another device or software used with this Product (including but not limited  
to damage resulting from use of non Brother™-brand parts and Consumable and Accessory  
Items);  
(4) Consumable and Accessory Items that expired in accordance with a rated life; and,  
(5) Problems arising from other than defects in materials or workmanship.  
This limited warranty is VOID if this Product has been altered or modified in any way (including but  
not limited to attempted warranty repair without authorization from Brother and/or alteration/  
removal of the serial number).  
What to do if you think your Product is eligible for warranty service:  
Report your issue to our Customer Service Hotline at 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) or to a  
Brother Authorized Service Center within the applicable warranty period. Supply Brother or the  
Brother Authorized Service Center with a copy of your dated bill of sale showing that this Product  
was purchased within the U.S. For the name of local Brother Authorized Service Center(s), call 1-  
877-BROTHER (1-877-276-8437) or visit www.brother-usa.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
What Brother will ask you to do:  
After contacting Brother or a Brother Authorized Service Center, you may be required to deliver (by  
hand if you prefer) or send the Product properly packaged, freight prepaid, to the Authorized  
Service Center together with a photocopy of your bill of sale. You are responsible for the cost of  
shipping, packing product, and insurance (if you desire). You are also responsible for loss  
or damage to this Product in shipping.  
What Brother will do:  
If the problem reported concerning your Machine and/or accompanying Consumable and  
Accessory Items is covered by this warranty and if you first reported the problem to Brother or an  
Authorized Service Center within the applicable warranty period, Brother or its Authorized Service  
Center will repair or replace the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items  
at no charge to you for parts or labor. The decision as to whether to repair or replace the Machine  
and/or accompanying Consumable and Accessory Items is made by Brother in its sole discretion.  
Brother reserves the right to supply a refurbished or remanufactured replacement Machine and/or  
accompanying Consumable and Accessory Items and use refurbished parts provided such  
replacement products conform to the manufacturer’s specifications for new product/parts. The  
repaired or replacement Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items will be  
returned to you freight prepaid or made available for you to pick up at a conveniently located  
Authorized Service Center.  
If the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items are not covered by this  
warranty (either stage), you will be charged for shipping the Machine and/or accompanying  
Consumable and Accessory Items back to you and charged for any service and/or replacement  
parts/products at Brother’s then current published rates.  
The foregoing are your sole (i.e., only) and exclusive remedies under this warranty.  
What happens when Brother elects to replace your Machine:  
When a replacement Machine is authorized by Brother, and you have delivered the Machine to an  
Authorized Service Center, the Authorized Service Center will provide you with a replacement  
Machine after receiving one from Brother. If you are dealing directly with Brother, Brother will send  
to you a replacement Machine with the understanding that you will, after receipt of the replacement  
Machine, supply the required proof of purchase information, together with the Machine that Brother  
agreed to replace. You are then expected to pack the Machine that Brother agreed to replace in  
the package from the replacement Machine and return it to Brother using the pre-paid freight bill  
supplied by Brother in accordance with the instructions provided by Brother. Since you will be in  
possession of two machines, Brother will require that you provide a valid major credit card number.  
Brother will issue a hold against the credit card account number that you provide until Brother  
receives your original Product and determines that your original Product is entitled to warranty  
coverage. Your credit card will be charged up to the cost of a new Product only if: (i) you do not  
return your original Product to Brother within five (5) business days; (ii) the problems with your  
original Product are not covered by the limited warranty; (iii) the proper packaging instructions are  
not followed and has caused damage to the product; or (iv) the warranty period on your original  
Product has expired or has not been sufficiently validated with a copy of the proof of purchase (bill  
of sale). The replacement Machine you receive (even if refurbished or remanufactured) will be  
covered by the balance of the limited warranty period remaining on the original Product, plus an  
additional thirty (30) days. You will keep the replacement Machine that is sent to you and your  
original Machine shall become the property of Brother. Retain your original Accessory Items  
and a copy of the return freight bill, signed by the courier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limitations:  
Brother is not responsible for damage to or loss of any equipment, media, programs or data related  
to the use of this Product. Except for that repair or replacement as described above, Brother shall  
not be liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages or specific relief. Because  
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, the  
above limitation may not apply to you.  
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL,  
WHETHER EXPRESSED BY AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION, DRAWING, MODEL  
OR SAMPLE. ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS ONE, WHETHER EXPRESS  
OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.  
• This Limited Warranty is the only warranty that Brother is giving for this Product. It is the final  
expression and the exclusive and only statement of Brother’s obligations to you. It replaces all  
other agreements and understandings that you may have with Brother or its representatives.  
• This warranty gives you certain rights and you may also have other rights that may vary from state  
to state.  
• This Limited Warranty (and Brother’s obligation to you) may not be changed in any way unless  
you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to this Product and your bill  
of sale date, (2) describe the change to this warranty and (3) agree to make that change.  
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event that you ship  
this Product.  
© 2011 Brother International Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Information  
Should you have questions, or need information about  
your Brother Product, we have a variety of support  
options for you to choose from:  
Customer Service  
1-877-BROTHER(1-877-276-8437)  
Customer Service  
1-901-379-1210 (fax)  
World Wide Web  
www.brothermobilesolutions.com  
Supplies / Accessories  
1-800-543-6144  
Brother Mobile Solutions, Inc.,  
100 Technology Drive, #250A,  
Broomfield, CO 80021  
Please record your model and serial number and your date and location of Purchase below for your  
records. Keep this information with your proof of purchase (bill of sale) in case your Product  
requires service.  
Model # __________________________________________________  
Serial #___________________________________________________  
Date of purchase:___________________________________________  
Name of reseller: ___________________________________________  
Reseller address: ___________________________________________  
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event you ship this  
product.  
Save Time - Register On-Line!  
Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at  
www.registermybrother.com  
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!  
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing the P-touch PT-18RKT.  
Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labeling system that makes  
creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label creation via  
pre-formatted label layouts, the P-touch editing software features advanced label  
formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.  
Carry your compact,  
rechargeableP-touch  
with you anywhere  
without worrying  
about power supply.  
The battery charger  
also serves as a  
convenient storage  
stand, so the P-touch  
is always at hand and  
ready for use.  
1
2
3
4
5
6
7
You can quickly  
increase your  
labeling power, and  
design and print  
complex labels from  
your computer using  
the software  
provided.  
8
9
Refer to the Software Installation Guide for more details and installation directions.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
Creating Your First Label  
This section introduces you to the methods used to create simple labels with your P-touch.  
By creating a simple label, you will become familiar with the procedure for creating  
general label layouts.  
Creating a label with the P-touch  
Prepare the P-touch.  
1
Install and charge  
the battery.  
Set a tape cassette.  
Turn the P-touch on.  
To create a label if the battery is not charged, connect the AC adapter directly to the P-touch  
machine. Refer to “AC Adapter” on page 19.  
Enter the label text.  
2
Enter the label text from the keyboard.  
In addition to entering text, the P-touch  
has a large range of editing functions.  
"Create labels like these"  
Print the label.  
3
Print the label you have created.  
You can check the layout of your label  
before printing.  
Checking the label preview before  
printing prevents wasting tape on  
incomplete labels.  
"Preview function"  
Creating Your First Label  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Create a label with your personal computer  
Prepare the P-touch labeler. (Refer to step 1 in the previous section.)  
1
Prepare the personal computer.  
2
Install the software.  
Connect the USB  
cable.  
Turn the P-touch  
labeler on.  
Software Installation Guide  
Software Installation Guide  
Enter the label text using P-touch Editor.  
3
4
"Create labels with complex designs like these"  
Software Help  
Print the label.  
Software Help  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creating Your First Label  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
To use the machine safely  
Please read the following directions for safe use and handling before using your  
P-touch. These safety precautions are provided for your benefit to prevent unnecessary  
injury to you and those around you, and to prevent damage to the product. Please read  
and follow them carefully.  
The following symbols indicate the level of danger associated with not using the  
product within the specified guidelines.  
This symbol denotes that improper handling poses a risk of  
WARNING  
causing death or serious injury.  
This symbol denotes that improper handling poses a risk of  
causing injury or damage to the product.  
CAUTION  
The following symbols indicate specific directions.  
:
:
:
This symbol denotes that the action poses a risk of danger.  
This symbol denotes that the action is prohibited.  
This symbol denotes that the action is required.  
WARNING  
Rechargeable battery  
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or fire,  
causing burns or other injuries.  
Do not throw the battery into a fire, or heat, solder or weld, disassemble or modify  
the battery.  
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the battery.  
Do not carry or store the battery together with metallic articles.  
Do not remove or damage the plastic cover on the battery, or use a battery with  
the plastic cover removed or damaged.  
Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery  
provided. Do not use any other battery charger.  
Do not charge the battery in high temperature locations.  
Do not use the battery with the positive (+) and negative (-) terminals connected  
incorrectly.  
If the battery leaks or emits an odor, it must be moved away from fire  
immediately.  
Do not let the battery get wet.  
• If the battery leaks, be careful not to let battery fluid contact your eyes.  
Battery fluid contacting your eyes may result in the loss of eyesight. If battery  
fluid comes into contact with your eyes, flush your eyes with clean water and  
seek medical attention immediately.  
To use thDe mowacnhilnoeasdafferloy m Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
 
WARNING  
If the battery begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other  
change occurs during use, charging, or storage, remove the battery immediately  
and discontinue use.  
Battery charger  
Failure to observe the following may result in fire, overheating, or failure.  
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the charger.  
Do not let the charger get wet. If water or other liquids get in the charger, unplug  
the AC adapter immediately.  
Do not use the charger while the charger terminals are wet or have condensation  
on them.  
Do not use this charger with any product other than the P-touch.  
Use only the AC adapter provided with the P-touch.  
If the charger begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other  
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the  
charger immediately, disconnect the AC adapter, and discontinue use.  
AC adapter  
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.  
Always use the specified voltage (120V) and the AC adapter (AD-18) provided.  
Do not overload the power outlet.  
Do not place heavy objects on, damage or modify the power cord or plug. Do not  
forcibly bend or pull the power cord.  
Do not use a damaged power cord.  
Do not touch the AC adapter or power plug with wet hands.  
Make sure that the plug is fully inserted to the power outlet. Do not use an outlet  
that is loose.  
1
P-touch  
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.  
2
3
4
5
6
7
Do not disassemble or modify the P-touch.  
Do not drop, hit or otherwise damage the P-touch.  
Do not spill drinks or other liquids on the P-touch, or otherwise let the P-touch  
become wet.  
Do not use the P-touch if any foreign object has entered the P-touch.  
If any foreign object has entered the P-touch, immediately turn the power off,  
disconnect the AC adapter, remove the battery, and discontinue use.  
If the P-touch begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other  
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the  
charger immediately, disconnect the AC adapter, remove the battery, and  
discontinue use.  
Do not let children play with the empty package that the P-touch came in when  
purchased. Store the empty package in location out of the reach of children, or  
dispose of it. Empty packaging can be a choking or suffocation hazard for  
children.  
8
9
To use the machine safely  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
CAUTION  
Rechargeable battery  
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or  
deteriorated performance and life span.  
Do not hit or throw the battery.  
Do not use or leave battery exposed in direct sunlight, near heaters or other hot  
appliances, or in any location exposed to extremely high temperatures.  
Remove the battery when not using the P-touch for any extended period of time.  
If battery fluid comes into contact with skin or clothes, wash the affected areas  
thoroughly with clean water. Battery fluid is harmful to skin.  
Battery charger  
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or short circuit.  
Do not use or place the battery charger in direct sunlight, near heaters or other  
hot appliances, in any location exposed to extremely high temperatures, high  
humidity, or dusty locations.  
Do not disassemble or modify the battery charger.  
Do not hit or throw the battery charger.  
Do not carry or store the battery charger together with metallic articles.  
AC adapter  
Be sure to disconnect the AC adapter and battery charger from the power outlet  
and the P-touch when not using the P-touch for any extended period of time.  
Always hold the plug when disconnecting the power cord from the power outlet.  
Tape cutter  
Do not touch the tape cutter with your hands. This may result in injury.  
Usage/storage location  
Do not place the P-touch or battery charger in unsafe locations such as unstable  
platforms or high shelves, etc. It may fall down and cause an injury.  
Do not place heavy objects on the P-touch or battery charger. It may fall down  
and cause an injury.  
Memory  
Any data stored in memory will be lost due to failure or repair of the P-touch, or  
if the battery expires.  
Tape  
Depending on the environmental conditions and the material and condition of  
the affixing surface, the label may peel off or the color of the tape may change.  
When removing labels, adhesive may remain, the tape's color may be  
transferred to the surface, or the surface beneath the label may otherwise be  
damaged. Be sure to test the label on the intended surface and material before  
affixing the label.  
To use thDe mowacnhilnoeasdafferloy m Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
General Precautions  
Do not use the P-touch in any way or for any purpose not described in this guide. Doing  
so may result in accidents or damage the machine.  
Use only genuine TZ/HG tapes, with the  
Do not pull or press on the tape in the cassette.  
Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or USB port,  
etc.  
/
mark, in the P-touch.  
Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the  
P-touch. Doing so will damage the print head.  
Do not touch the print head with your fingers.  
Note that all data stored in memory will be lost if you disconnect BOTH the AC adapter  
AND the rechargeable battery.  
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent to clean the  
P-touch.  
Do not place the P-touch in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any  
location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty locations.  
Standard operating temperature range: 50°F to 95°F.  
Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed  
to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it.  
The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch and may be installed  
on more than one PC.  
We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your  
P-touch, and then keep it nearby for future reference.  
1
Symbols Used in this Guide  
2
3
4
5
6
7
The following symbols are used throughout this guide to indicate additional information.  
This symbol indicates information or directions that may result in damage or injury if  
ignored, or operations that will result in errors.  
:
This symbol indicates information or directions that may help you understand and use  
the P-touch more efficiently.  
:
8
9
General Precautions  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
           
             
              
              
               
This section provides quick and easy access to  
informationontasksoften needed by users.  
Quick  
Simply look for your task below and then go to  
the page indicated.  
If the task you are looking for is not shown here,  
try the Contents or Index pages.  
Index  
auto-format  
function  
ABC  
ABC  
To enter text, symbols  
and accent characters...  
To format the label...  
To change the cutting  
and margin settings  
Entering  
text/symbols/accent  
characters  
Text/Label format  
functions  
Tape cutting options  
1
2
3
ABC  
12345678  
12345678  
To create and print  
bar code labels...  
To print multiple  
copies (with auto-  
numbering)...  
To save a label  
layout...  
Multiple copy/auto-  
numbering functions  
Bar code function  
Memory function  
Quick IndDexownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
 
Contents  
1
2
3
4
5
6
7
Key........................................................................... 25  
Key ....................................................... 27  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.Contents  
9
 
INTRODUCTION  
ContentsDownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
GETTING STARTED  
Unpacking Your P-touch  
Check that the package contains the following before using your P-touch.  
P-touch PT-18RKT  
Tape cassette  
CD-ROM  
USB cable  
AC adapter  
Rechargeable battery  
The plug may differ by countries.  
1
Battery charger  
User’s Guide  
Carrying case  
2
3
4
5
6
7
Software Installation Guide  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndUDnpoawckninlgoaYdou.r P-touch  
11  
   
GETTING STARTED  
General Description  
LCD display  
AC adapter  
connector  
Keyboard  
When shipped from the factory, the  
LCD display is covered with a  
protective sheet to prevent damage.  
Remove this sheet before using the  
P-touch.  
USB port  
Charging terminals  
Rechargeable battery  
Release lever  
Tape viewer  
Tape exit  
slot  
Tape  
cutter  
AC  
power  
lamp  
Print  
head  
Back cover  
opening grip  
Back  
cover  
Rechargeablebattery  
case cover  
Tape cassette  
case  
Battery charger  
AC adapter connector  
Charging terminals  
General Description  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
LCD Display & Keyboard  
LCD Display  
4
5
6
7
8
9
10  
1
2
3
1. Line number  
Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within  
the label layout.  
2. Cursor  
Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of  
the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the  
is pressed.  
key  
3. Return mark  
Indicates the end of a line of text.  
4. Caps mode  
Indicates that the Caps mode is on.  
5.~8. Style guidance  
Indicates the current font (5), character size (6), character style (7) and frame (8)  
settings.  
1
9. Tape length  
2
3
4
5
6
7
Indicates the tape length for the text entered.  
10.Cursor selection  
Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use  
the  
and  
keys to select a menu item, and the  
and  
keys to change the  
setting.  
8
9
LCD Display & Keyboard  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
GETTING STARTED  
Key Names and Functions  
LCD Display & Keyboard  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(Power):  
~
:
• Turns the P-touch on and off.  
• Use these keys to type letters or  
numbers.  
:
• Uppercase letters, symbols or accent  
characters can be entered using these  
• Prints the current label design onto the  
tape.  
keys in combination with the  
,
,
• Opens the Print Options menu when  
or  
keys.  
used in combination with the  
(Preview):  
key.  
:
• Use this key in combination with the  
letter and number keys to type  
uppercase letters or the symbols  
indicated on the number keys.  
• Displays a preview of the label.  
(Feed & Cut):  
• Feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape  
and then automatically cuts the tape.  
:
:
• Use this key in combination with keys  
• Opens the Text menu, where you can  
set character attributes for the label.  
:
• Opens the Label menu, where you can  
set label attributes for the label.  
that have blue characters above them to  
type the accented characters or  
symbols indicated, or to activate the  
function indicated.  
:
• Use this to select and enter a symbol  
(Auto-Format):  
from a list of available symbols.  
• Opens the Auto-Format menu, where  
you can create labels using pre-defined  
templates or block formats.  
:
• Use this to select and enter an accented  
character from the list of available  
characters.  
:
• Opens the Tools menu, where you can  
set operating preferences for the P-touch.  
:
• Enters a blank space.  
:
• Returns a setting to the default value.  
• Clears all text entered, or all text and  
current label settings.  
(Return):  
• Enters a new line when entering text.  
• Selects the option displayed when  
setting label attributes in the function  
menus, or when entering symbols or  
accent characters.  
(Backspace):  
1
• Deletes the character to the left of the  
cursor.  
2
3
4
5
6
7
• Cancels the current command and  
returns the display to the data entry  
screen or the previous step.  
(Escape):  
• Cancels the current command and  
returns the display to the data entry  
screen or the previous step.  
:
• Turns the Caps mode on and off. When  
the Caps mode is on, uppercase letters  
can be entered by simply pressing a  
character key.  
:
• Moves the cursor in the direction of the  
arrow when entering or editing  
characters, entering symbols or  
accented characters, and when setting  
label attributes in the function menus.  
8
9
LCD Display & Keyboard  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING STARTED  
Power Supply  
Your P-touch has a rechargeable battery that allows you to use it anywhere when  
charged, and an AC adapter that allows you to use it while connected to an electrical  
outlet when the battery’s charge becomes low.  
Rechargeable Battery  
The battery can be recharged by placing the P-touch on the battery charger stand.  
Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it immediately after purchase or when the  
battery’s charge becomes low.  
Installing the rechargeable battery  
• Disconnect power to the P-touch when installing or removing the rechargeable battery.  
• Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery provided with  
your P-touch.  
• Do not remove or damage the plastic cover on the rechargeable battery, or use a battery with  
the plastic cover removed or damaged.  
Press on the back cover opening grip and open the  
back cover.  
1
Slide the battery case cover in the direction of the  
arrow and open the case.  
2
Connect the battery as shown in the figure. Make  
sure that the wires to the connector match the black  
and red stickers on the case.  
3
Power Supply  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Insert the battery into the battery case and push the  
wires into the compartment so that they do not get  
damaged by the battery case cover.  
4
5
Attach the battery case cover and close the back cover.  
Release lever  
Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be  
closed if the release lever is pressed down.  
Charging the battery  
Insert the plug on the AC adapter cord into  
1
the connector on the battery charger and  
insert the AC adapter plug into a standard  
electrical outlet.  
1
2
3
4
5
6
7
Place the P-touch on the battery charger.  
When it is sitting on the battery charger  
correctly, the AC power lamp on the  
P-touch lights.  
2
AC power lamp  
Charging time  
approx. 12 hours  
The P-touch can be placed in the battery  
charger in either direction.  
8
9
Power Supply  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
GETTING STARTED  
• The AC power lamp lights when the P-touch is set in the battery charger and the AC adapter  
is connected to the battery charger, or when the AC adapter is connected directly to the  
P-touch, regardless of whether a battery is fitted or charging is complete.  
• Be sure to charge the battery before using the P-touch.  
• Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it when the battery’s charge becomes  
low.  
• Return the P-touch to the battery charger after use. Even when not used the battery will run  
down if the P-touch is not placed on the battery charger.  
• Leaving the P-touch on the charger even when the battery is fully charged will not damage it.  
• The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less than the rated  
voltage.  
Replacing the rechargeable battery  
Replace the battery when the P-touch can only be used for a short time even after  
recharging. The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less  
than the rated voltage. While the replacement period varies depending on the  
conditions of use, the battery will generally need to be replaced after approximately one  
year. Be sure to replace it with the specified rechargeable battery (BA-18R).  
Be sure to charge the new battery for 12 hours after replacement.  
Press on the back cover opening grip and open the back cover.  
1
Slide the battery case cover in the direction of the arrow and open the case.  
2
Remove the expired battery and disconnect the  
connector.  
3
Connect the connector on the battery wires and insert the new battery into the  
4
Attach the battery case cover and close the back cover.  
5
• Be sure to dispose of the expired battery as directed by local regulations for the disposal of  
nickel metal hydride batteries.  
• Do not remove or damage the plastic cover on the expired battery, or attempt to disassemble  
the expired battery.  
Power Supply  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AC Adapter  
Connect the AC adapter directly to the P-touch.  
Insert the plug on the AC adapter cord into the connector marked DC IN 9.5V-12V  
on the P-touch.  
1
Insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet.  
2
• Turn the P-touch off before disconnecting the AC adapter.  
• Disconnect the AC adapter from the P-touch and electrical outlet when you do not intend to  
use the P-touch for an extended period.  
• Do not pull or bend the AC adapter cord.  
• Use only the AC adapter (AD-18) designed exclusively for your P-touch. Failure to observe  
this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any  
accident or damage resulting from not using the specified AC adapter.  
• Do not connect the AC adapter to a non-standard electrical outlet. Failure to observe this may  
result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident  
or damage resulting from not using a standard electrical outlet.  
1
2
3
4
5
6
7
Inserting a Tape Cassette  
Tape cassettes of 0.23", 0.35", 0.47" or 0.70" (6 mm, 9 mm, 12 mm, or 18 mm) width  
can be used in your P-touch. Use only tape cassettes with the  
/
mark.  
If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure to remove  
the stopper before inserting the cassette.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AnIdnsDerotinwgnaloTaapde.Cassette  
19  
           
GETTING STARTED  
Check that the end of the tape is not bent and  
that it passes through the tape guide.  
End of tape  
1
Tape guide  
After making sure that the power is off, press on the  
back cover opening grip and open the back cover.  
If there is already a tape cassette in the P-touch,  
remove it by pulling it straight up.  
2
3
4
Insert the tape cassette into the tape compartment,  
with the end of the tape facing the P-touch’s tape  
exit slot, and press firmly until you hear a click.  
Tape exit slot  
When inserting the tape cassette, make sure that  
the tape and ink ribbon do not catch on the print  
head.  
Close the back cover.  
• Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be  
closed if the release lever is pressed down.  
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape  
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high temperature,  
high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as possible after opening  
the sealed package.  
Inserting a Tape Cassette  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turning Power On/Off  
Press the  
Press the  
key to turn the P-touch on.  
key again to turn the P-touch off.  
• Your P-touch has a power saving function that automatically turns itself off if no key is  
pressed within a certain time under certain operating conditions. Refer to the Auto Power-Off  
Time table below for details.  
• If the battery is still charged or the P-touch is connected to an electrical outlet by the AC  
adapter, the previous session’s information is displayed when the power is turned on.  
zAuto Power-Off Timez  
P-touch only  
Connected to PC  
With AC adapter  
With battery  
1 hour  
1 hour  
5 minutes with no operation.  
1 hour after printing from PC.  
5 minutes  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Turning Power On/Off  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
GETTING STARTED  
Feeding Tape  
The Feed & Cut function feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape then cuts the tape.  
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape  
cassette.  
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the  
tape to jam.  
Press the  
“Feed & Cut?” appears on the display.  
key.  
1
2
Press the key to feed tape.  
The message “Feeding Tape... Please Wait” appears while the tape is fed, and  
then the tape is cut.  
Press  
while “Feed & Cut?” is displayed to cancel tape feeding.  
LCD Display  
LCD Contrast  
You can change the contrast setting of the LCD display to one of five levels (+2, +1, 0,  
-1, -2) to make the screen easier to read. The default setting is “0”.  
Press the  
“LCD Contrast” using the  
press the key.  
key to display the Tools menu, select  
1
2
3
or key, and then  
Select a contrast level using the  
The screen contrast changes each time you press the  
or  
key.  
or  
key, allowing you to set the most suitable  
contrast.  
Press the  
key.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Pressing the  
“0”.  
key on the contrast setting screen sets the contrast to the default value  
Feeding Tape  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Language  
Select the language ("English" or "Français") for menu commands and messages  
shown on the LCD display.  
The default setting is "English".  
Press the  
"Language" using the  
the key.  
key to display the Tools menu, select  
1
2
3
or key, and then press  
Select a language using the  
or  
key.  
Press the  
key.  
Press the  
key to return to the previous step.  
Unit  
Select the units ("inch" or "mm") for dimensions shown on the LCD display.  
The default setting is "inch".  
Press the  
"Unit" using the  
key.  
key to display the Tools menu, select  
1
2
3
or  
key, and then press the  
1
2
3
4
5
6
7
Select a unit using the  
or  
key.  
Press the  
key.  
Press the  
key to return to the previous step.  
8
9
LCD Display  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
EDITING A LABEL  
Entering and Editing Text  
Using the keyboard of your P-touch is very similar to using a typewriter or word  
processor.  
Entering Text from the Keyboard  
• To enter a lowercase letter or a number, simply press the desired key.  
• To enter a blank space in the text, press the  
• To enter an uppercase letter or one of the symbols on the number keys, hold down  
the key and then press the desired key.  
key.  
• To enter uppercase letters continuously, press the  
then press the desired keys.  
key to enter Caps mode, and  
• To exit Caps mode, press the  
key again.  
• To enter a lowercase letter while in Caps mode, hold down the  
desired key.  
key and then press the  
Adding a New Line  
• To end the current line of text and start a new line, press the  
key. A return mark  
appears at the end of the line and the cursor moves to the start of the new line.  
• There is a maximum number of lines of text that can be entered for each tape width. A  
maximum of 5 lines can be entered for 0.70"(18 mm) tape, 3 lines for 0.47" (12 mm) tape, and  
2 lines for 0.35" (9 mm) and 0.23" (6 mm) tape.  
• If you press the  
key when five lines already exist, an error message is displayed.  
Moving the Cursor  
• To move the cursor left, right, up or down, press the  
press of the key moves the cursor one space or line.  
• To move the cursor to the beginning or end of the current line, hold down the  
and then press the or keys.  
• To move the cursor to the very beginning or end of the text, hold down the  
,
or  
keys. Each  
key  
key  
and then press the  
or  
keys.  
Inserting Text  
• To insert additional text into an existing line of text, move the cursor to the character  
to the right of the position where you want to start inserting text and then enter the  
additional text. The new text is inserted to the left of the cursor.  
Entering and Editing Text  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
Deleting Text  
Deleting one character at a time  
• To delete a character from an existing line of text, move the cursor to the character  
to the right of the position you want to start deleting text and then press the key.  
The character to the left of the cursor is deleted each time the key is pressed.  
If you hold down the  
key, the characters left to the cursor are deleted continuously.  
Deleting all text at once  
• Use the  
key to delete all text at once.  
Press the  
The Clear options are displayed.  
key.  
1
Using the  
or  
keys, select “Text Only” to delete  
2
3
all text while retaining the current format settings, or  
select “Text & Format” to delete all text and format  
settings.  
Press the  
key to return to the text entry screen.  
Press the  
key.  
All text is deleted. All format settings are also deleted  
if Text & Format was selected.  
1
2
3
4
5
6
7
Entering Symbols  
Including the symbols available on the keyboard, there are a total of 103 symbols  
(including international and extended ASCII characters) available with the Symbol  
function.  
There are two methods of entering symbols:  
• Using the  
key.  
• Using the Symbol function.  
Entering Symbols Using  
Key  
Symbols printed in blue above the keys on the keyboard can be entered using the  
key.  
8
9
• To enter one of these symbols, hold down the  
key and then press the desired key.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DowEnnlotearindg. Symbols  
25  
             
EDITING A LABEL  
Entering Symbols Using the Symbol Function  
The Symbol function offers a total of 103 symbols.  
Press the  
A list of symbols is displayed.  
key.  
1
The last symbol entered is selected in the list displayed.  
Select a group using the  
select a symbol using the  
or  
or  
keys, and then  
keys.  
2
3
Press the  
key.  
The selected symbol is inserted into the line of text.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Symbol List table for a complete list of all groups and symbols available.  
zSymbol Listz  
Group  
Symbols  
(A) Punctuation  
(B) Business  
(C) Mathematics  
(D) Bracket  
(E) Arrow  
(F) Unit  
(G) International  
(H) Number  
(I) Pictograph  
(J) Electrical  
(K) Others  
The use of the CE mark is strictly governed by one or more European Council directives. Ensure  
that any labels you produce which use this mark conform with the relevant directives.  
Entering Symbols  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Entering Accented Characters  
The P-touch can display and print a set of accented characters such as other language  
specific characters.  
There are two methods of entering accented characters:  
• Using the  
key.  
• Using the Accent function.  
Entering Accented Characters Using  
Key  
Accented characters printed in blue above the keys on the keyboard can be entered  
using the key.  
• To enter one of these accented characters, hold down the  
desired key.  
key and then press the  
Entering Accented Characters Using the Accent Function  
The Accent function offers a total of 119 accented characters.  
Press the  
The accent group screen is displayed.  
key.  
1
Caps mode can be used with the Accent function.  
Type the letter for the desired composite character, or  
2
3
4
press the  
keys.  
key and select it using the  
or  
Keep typing the same letter until the desired  
composite character is selected, or select it using the  
1
or  
keys.  
2
3
4
5
6
7
Press the  
key.  
The selected composite character is inserted into the  
line of text.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Accented Character List table for a complete list of all accented characters  
available.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchEAnntedrinDg oAcwcnenloteaddC.haracters  
27  
         
EDITING A LABEL  
zAccented Character Listz  
Character  
Accented Characters  
Character  
Accented Characters  
a
A
c
C
d
D
e
E
g
G
i
N
o
O
r
R
s
S
t
T
u
U
y
I
l
L
n
Y
z
Z
Entering Accented Characters  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Setting Character Attributes  
Using the  
key, you can select a font and apply size, width and style attributes.  
Press the  
The current settings are displayed.  
key.  
1
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
2
3
Press the  
key to apply the settings.  
New settings are NOT applied if you do not press the  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.  
• Small characters may be difficult to read when certain styles are applied (e.g. Shadow + Italic).  
• When selecting "S", "M" and "L" in the text size attributes, the actual size when printed will  
differ depending on the tape cassette width installed, and the number of lines on the label.  
zSetting Optionsz  
Value  
1
Attribute  
Result  
HEL  
(Helsinki)  
2
3
4
5
6
7
BRU  
(Brussels)  
Font  
FLO  
(Florida)  
BEL  
(Belgium)  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search ASnedttiDngoCwhnarlaocatedr.Attributes  
29  
             
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
L
Result  
Size  
M
S
2
1
Width  
2/3  
1/2  
OFF  
BLD  
(Bold)  
Style1  
OUT  
(Outline)  
SHD  
(Shadow)  
OFF  
ITL  
(Italic)  
Style2  
VRT  
(Vertical)  
By combining the “Style1” and “Style2” settings you can create Italic Bold, Italic Outline, Italic  
Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline and Vertical Shadow styles.  
Setting Character Attributes  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Label Attributes  
Using the  
key, you can create a label with a frame around the text and specify the  
label length. The text can be aligned within the label in one of three ways.  
Press the  
The current settings are displayed.  
key.  
1
Select an attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
key  
keys  
2
set a value for that attribute using the  
When “Length” is set to “Fixed” press the  
again and set the label length using the  
or the number keys.  
or  
When setting the label length, hold down the  
keys to change the value in increments of 10.  
or  
Press the  
key to apply the settings.  
3
New settings are NOT applied if you do not press the  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.  
1
zSetting Optionsz  
2
3
4
5
6
7
Attribute  
Value  
Result  
OFF  
1
2
3
4
Frame  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDeottwingnLloaabedl.Attributes  
31  
       
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Result  
5
6
7
8
9
Frame  
10  
11  
12  
13  
14  
L
(Left)  
C
Align  
(Centre)  
R
(Right)  
The length of the label is automatically  
adjusted based on the amount of text  
entered.  
Auto  
Length  
The length of the label can be set within  
the range 1.6" (40 mm) - 11.8" (300  
mm).  
Fixed  
Setting Label Attributes  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Creating a Bar Code Label  
Using the Bar Code function you can create labels with bar codes for use with cash  
registers, stock control systems or other bar code reader systems, or even asset control  
tags used in an asset management system.  
• The P-touch is not designed exclusively for creating bar code labels. Always check that bar  
code labels can be read by the bar code reader.  
• For best results, print bar code labels in black ink on white tape. Some bar code readers may  
not be able to read bar code labels created using colored tape or ink.  
• Use the “Large” setting for “Width” whenever possible. Some bar code readers may not be  
able to read bar code labels created using the “Small” setting.  
• Continuously printing a large number of labels with bar codes can overheat the print head,  
which may effect printing quality.  
Setting Bar Code Parameters  
Press the  
“Bar Code Setup” using the  
press the key.  
The Bar Code Setup screen is displayed.  
key to display the Tools menu, select  
1
or keys, and then  
Select an attribute using the or keys, and then  
set a value for that attribute using the or keys.  
2
The "C-Digit" attribute is only available for the  
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.  
Characters may not appear below the bar code even  
when "ON" is selected for "Under #", depending on the  
tape width being used, the number of lines entered, or  
the current character style settings.  
1
2
3
4
5
6
7
Press the  
key to apply the settings.  
3
New settings are NOT applied if you do not press the  
key.  
• Press the  
• Press the  
key to return to the previous step.  
key to set the selected attribute to the default value.  
• Refer to the Bar Code Settings table for a list of all available settings.  
zBar Code Settingsz  
8
9
Attribute  
Value  
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,  
Protocol  
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR  
Creating a Bar Code Label  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Large  
Width  
Small  
ON  
Under#  
(characters printed  
below bar code)  
OFF  
OFF  
C.Digit  
(check digit)  
ON  
(only available for the CODE39, I-2/5  
and CODABAR protocols)  
Entering Bar Code Data  
Press the  
“Bar Code Input” using the  
key to display the Tools menu, select  
1
or  
keys, and then  
press the  
key.  
The Bar Code Input screen is displayed.  
Only one bar code can be entered in a label.  
Type in the bar code data.  
2
Special characters can be entered in the bar code  
when using the CODE39, CODABAR, CODE128 or  
EAN128 protocols. When not using special characters,  
go to step 5.  
Press the  
key.  
3
4
5
A list of characters available for the current protocol is  
displayed.  
Select a character using the  
the key to insert the character in the bar code data.  
or  
keys, then press  
Press the  
key to insert the bar code in the label.  
Two bar code marks are displayed in the text.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Special Characters List table for a list of all available settings.  
Creating a Bar Code Label  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
zSpecial Character Listz  
CODE39  
Code  
CODABAR  
Special Character  
Code  
Special Character  
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(SPACE)  
CODE128, EAN128  
Code Special Character Code Special Character Code Special Character  
0
1
(SPACE)  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
DC3  
DC4  
NAK  
SYN  
ETB  
CAN  
EM  
2
3
4
NUL  
5
6
7
SHO  
STX  
ETX  
EOT  
ENQ  
ACK  
BEL  
BS  
SUB  
ESC  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
FS  
GS  
RS  
1
2
3
4
5
6
7
HT  
LF  
VT  
US  
FF  
DEL  
CR  
SO  
FNC3  
FNC2  
FNC4  
FNC1  
SI  
DLE  
DC1  
DC2  
8
9
Creating a Bar Code Label  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EDITING A LABEL  
Editing and Deleting a Bar Code  
• To edit the bar code data in a bar code already placed in a label, position the cursor  
beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open the Bar  
Code Input screen. Refer to “Entering Bar Code Data” on page 34.  
• To edit the “Width” and “Under#” settings for a bar code already placed in a label, position  
the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open  
the Bar Code Setup screen. Refer to “Setting Bar Code Parameters” on page 33.  
• To delete a bar code from a label, position the cursor to right of the bar code marks  
on the data entry screen and press the  
key.  
Using Auto-Format Layouts  
Using the Auto-Format function you can quickly and easily create labels for a variety of  
purposes, such as file tabs, equipment labels, name badges, etc. Simply select a layout  
from one of the ten templates or sixteen block layouts, enter the text and apply  
formatting as desired.  
• Symbols and accented characters can also be used in auto-format layouts.  
• Bar codes can be used in the Asset Tag and Bin Box templates.  
Using Templates - Example creating an Asset Tag  
Press the  
and then select “Templates” using the  
key to display the Auto-Format screen,  
or keys.  
1
2
3
4
5
Press the  
The last template used is displayed.  
key.  
Select a template using the  
or  
keys.  
Press the  
The Style screen is displayed.  
key.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
Using Auto-Format Layouts  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Press the  
key.  
6
7
The Bar Code Setup screen is displayed.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or keys.  
The "C-Digit" attribute is only available for the  
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.  
Press the  
key.  
8
The template text entry screen is displayed.  
Caps mode can be used when entering text.  
Enter the text and then press the  
Repeat this for each text field.  
key.  
9
After all text fields are entered, the print menu is  
displayed when the  
key is pressed.  
Select "Print" using the  
or keys and then press the  
key to print the label.  
10  
• Select "Edit" to change the text data or style settings.  
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• On the Style and Bar Code Setup screens, press the  
attribute to the default value.  
key to change the selected  
1
• Refer to the Templates table for a list of available templates.  
2
3
4
5
6
7
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,  
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or  
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.  
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the  
key is pressed. Press the  
key or any other key to clear the error message, and edit the  
text using fewer characters.  
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends  
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).  
Preview and print options for templates  
• When the print menu is displayed, press the  
• To print the label directly from the Preview screen, press the  
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,  
key to preview the label layout.  
key.  
8
9
with the print menu displayed hold down the  
the Print Options menu.  
key and press the  
key to display  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts  
37  
EDITING A LABEL  
Attribute  
zTemplatesz  
Value  
Details  
Binder Spine  
(0.70" x 10.0" [18 mm x 254 mm])  
File Tab  
(0.47" x 3.5" [12 mm x 89 mm])  
(0.47" x 1.7" [12 mm x 45 mm])  
Hanging Folder  
Asset Tag  
(0.70" x 2.7" [18 mm x 70 mm])  
(0.70" x 3.0" [18 mm x 76 mm])  
Bin Box  
Template Name  
Equipment Label  
Faceplate (VRT)  
Cable Wrap  
(0.70" x 2.2" [18 mm x 58 mm])  
(0.47" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
(0.70" x 1.5" [18 mm x 39 mm])  
Name Badge 1  
Name Badge 2  
(0.70" x 2.2" [18 mm x 58 mm])  
(0.47" x 2.7" [12 mm x 70 mm])  
Using Auto-Format Layouts  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Block Layouts  
Press the  
key to display the Auto-Format screen,  
1
2
3
and then select “Block Layouts” using the  
keys.  
or  
Press the  
and then select a tape width using the  
key to display the Tape Width screen,  
or keys.  
Press the  
key.  
When the tape width has not changed, the last block  
layout selected is displayed. When the tape width has  
changed, the default layout for the new tape width is  
displayed.  
Select a block layout using the  
or  
keys.  
4
5
6
Press the  
key.  
The Style screen is displayed.  
Select an attribute using the  
set a value for that attribute using the  
or  
keys, and then  
or  
keys.  
1
Press the  
the default value.  
key to set the selected attribute to  
2
3
4
5
6
7
Press the  
key.  
7
8
The block layout text entry screen is displayed.  
Caps mode can be used when entering text.  
Enter text and then press the  
Repeat for each text field.  
After all text fields are completed, press the  
to display the print menu.  
key.  
key  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts  
39  
 
EDITING A LABEL  
Select Print using the  
or  
keys and then press the  
key to print the label.  
9
• Select "Edit" to change the text data or style settings.  
• Select "Change Layout" to use a different layout.  
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Block Layouts table for a list of available block layouts.  
• The “Clear All Text?” message is displayed when the  
Press the key to delete all text, or press the  
key is pressed while entering text.  
key to not delete the text.  
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,  
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or  
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.  
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the  
key is pressed. Press the  
key or any other key to clear the error message, and edit the  
text using fewer characters.  
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends  
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).  
Preview and print options in block layouts  
• When the print menu is displayed, press the  
• To print the label directly from the Preview screen, press the  
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,  
key to preview the label layout.  
key.  
with the print menu displayed hold down the  
the Print Options menu.  
key and press the  
key to display  
Using Auto-Format Layouts  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zBlock Layoutsz  
Attribute  
Value  
Details  
2 Line A  
2 Line B  
3 Line  
1+2 Line A  
1+2 Line B  
1+3 Line  
1+4 Line  
1+5 Line  
2 Line A  
2 Line B  
3 Line  
Block layout  
(0.70" [18 mm]  
tape)  
1
2
3
4
5
6
7
Block layout  
(0.47" [12 mm]  
tape)  
1+2 Line  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts  
41  
EDITING A LABEL  
Attribute  
Value  
Details  
2 Line A  
Block layout  
(0.35" [9 mm]  
tape)  
2 Line B  
1+2 Line  
Block layout  
(0.23" [6 mm]  
tape)  
1+2 Line  
Using Auto-Format Layouts  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LABEL PRINTING  
Label Preview  
Using the Preview function you can check the layout of the label before printing it onto  
the label.  
Press the  
key.  
1
An image of the label is displayed on the screen.  
The length of the label is shown in the lower-right  
corner of the screen.  
Press the  
or right.  
or  
keys to scroll the preview to the left  
Press the  
or  
keys to change the magnification of the preview.  
• Press the  
key to return to the text entry screen.  
• To scroll the preview to the left or right end, hold down the  
keys.  
key and press the  
or  
• To print the label directly from the preview screen, press the  
key or open the Print menu  
and select a print option. Refer to "Printing a Label" below for details.  
• The print preview is a generated image of the label, and may differ from the actual label when  
printed.  
Printing a Label  
After entering the text and formatting the label, you are ready to print your label. In  
addition to printing a single copy of a label, your P-touch has several printing features  
that allow you to print multiple copies of a label, sequentially numbered labels and  
mirror-printed labels.  
1
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon  
to be discharged with the tape.  
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the  
tape to jam.  
• Be sure to check that there is enough tape remaining when printing several labels  
continuously. If tape is running low, set fewer copies or print labels one at a time.  
• Striped tape indicates the end of the tape cassette. If this appears during printing, press the  
key to turn the P-touch off. Continuing printing may cause damage.  
2
3
4
5
6
7
Printing a Single Copy  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
8
9
Label Preview  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
LABEL PRINTING  
Press the  
key.  
2
The message shown on the right is displayed while  
the label is being printed.  
To stop printing, press the  
key to turn off the P-touch.  
• When the battery is low the message “Recharge Battery!” appears after printing. Recharge the  
battery before continuing printing, or connect the AC adapter directly to the P-touch to  
continue printing.  
• There are several other messages that may appear when you press the  
key. Refer to “Error  
Messages” on page 58 and check the meaning of any messages that appear.  
Printing Multiple Copies  
Using this function you can print up to 99 copies of the same label.  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
“Copies” using the or keys.  
key and press the  
key to  
2
3
Press the  
then select the number of copies to be printed using  
the or keys, or type the number using the  
number keys.  
key to display the Copies screen, and  
Hold down the  
or  
keys to change the number of  
copies in increments of 5.  
Press the  
key.  
4
The message shown on the right is displayed while  
the labels are being printed.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape  
Cutting Options” on page 47 to change this setting.  
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies set”.  
• Pressing the  
default.  
key when setting the number of copies resets the value to 1, the  
Printing aDLaobwelnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
   
Auto-numbering Labels  
Using the numbering function you can create a set of sequentially numbered labels  
from a single label format.  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
“Number” using the or keys.  
key and press the  
key to  
2
3
Press the  
key.  
The numbering start point screen is displayed.  
To apply auto-numbering to a bar code, select the bar code  
here. After selecting the bar code you will be prompted to  
enter the number of labels to be printed (step 6).  
Move the cursor to the first character to be  
incremented in the numbering sequence and press  
4
5
6
the  
key.  
The numbering end point screen is displayed.  
Move the cursor to the last character to be  
incremented in the numbering sequence and press  
the  
key.  
The number of labels to be printed is displayed.  
Select the number of labels to be printed using the  
1
or  
keys, or type the number using the number  
keys.  
2
3
4
5
6
7
Hold down the  
labels in increments of 5.  
or  
keys to change the number of  
Press the  
key.  
7
The labels are printed.  
As each label is printed the number of copies printed  
is shown.  
8
9
Printing a Label  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
LABEL PRINTING  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape  
Cutting Options” on page 47 to change this setting.  
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies”.  
• Pressing the  
default.  
key when selecting the number of copies resets the value to 1, the  
• Auto-numbering can also be applied to bar codes. When a bar code contains an auto-  
numbering sequence, no other fields in the label can contain an auto-numbering sequence.  
• The auto-number portion of the label is incremented after each label is printed.  
• Only one auto-numbering sequence can be used in a label.  
• Any symbols or other non-alphanumeric characters in the auto-numbering sequence are  
ignored.  
• An auto-numbering sequence can only contain a maximum of five characters.  
• Letters and numbers increase as shown below:  
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9  
...Z  
...z  
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...  
...  
...  
...  
A0  
A1 ...A9  
B0  
Spaces (shown as underlines “_” in the example below) can be used to adjust the spacing  
between characters or to control the number of digits that are printed.  
_9  
_Z  
1_9  
Î
Î
Î
10  
...99  
Î
Î
Î
00  
AA  
0_0  
Î
Î
Î
...  
...  
...  
AA ...ZZ  
2_0 ...9_9  
Mirror Printing  
Using the mirror printing function you can create labels with the text printed in reverse  
so that they can be read from the opposite side when attached to glass or other  
transparent material.  
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.  
1
Hold down the  
display the print options screen, and then select  
“Mirror” using the or key.  
key and press the  
key to  
2
3
Press the  
key.  
The message “Mirror Print?” is displayed  
Printing aDLaobwelnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
 
Press the  
key.  
4
The message shown on the right is displayed while  
the label is being printed.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Text should be printed on clear tape when using the mirror printing function.  
• The copy and auto-numbering functions cannot be used together with the mirror printing  
function.  
Tape Cutting Options  
The tape cutting options allow you to specify how the tape is fed and cut when printing  
labels. In particular, the “Chain” and “No Cut” options greatly reduce the amount of  
wasted tape by using smaller margins and eliminating blank sections cut between  
labels.  
Press the  
select “Cut Option” using the  
key to display the Tools menu, and then  
or keys.  
1
2
3
Press the  
and then select an option using the  
key to display the Cut Option menu,  
or keys.  
1
Press the  
key to apply the settings.  
2
3
4
5
6
7
New settings are NOT applied if you do not press the  
key.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Refer to the Tape Cutting table for a list of all available settings.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DToawpenlCouattdin.g Options  
47  
   
LABEL PRINTING  
Setting  
zTape Cuttingz  
Description  
Example  
Automatically cuts the tape after each label is  
Margin L printed. The labels have a 0.94" (24 mm)  
margin on the left and right ends.  
ABC  
ABC  
0.94"  
0.94"  
(24 mm)  
(24 mm)  
• When printing labels one at a time:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the label, and then cuts the  
tape after the label is printed.  
0.89" (22.5 mm)  
ABC  
ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
• When printing several labels continuously:  
Margin S  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the first label, and then cuts  
the tape after each label is printed.  
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on  
the left and right ends.  
• When printing labels one at a time:  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the label, and then does not  
cut the tape after the label is printed.  
• When printing several labels continuously:  
0.89" (22.5 mm)  
ABC ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
Automatically cuts a piece of blank tape  
before printing the first label, and then cuts  
Chain  
the tape after each label is printed.  
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on  
the left and right ends.  
• The tape is not fed and cut after the last  
label is printed.  
• Use this setting to print a strip of labels with  
no cuts in between.  
• Using the "Cut" key will feed and cut the last  
label printed.  
ABC ABC  
No Cut  
1.04"  
0.31"  
(26.5 mm) (8 mm)  
• When using Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive Tapes or any other special tapes,  
set "No Cut" to prevent the cutter from cutting the tape. Leave adequate space between labels  
when creating and printing them, and then use scissors to cut the tape in the space between the  
labels.  
• The tape is not cut after the last label is printed when “Chain” or “No Cut” is set. Press the  
key to feed and cut tape automatically, or cut the tape manually if you are using tape that  
cannot be cut by the cutter.  
Tape CutDtinogwOnptlioonasd from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Attaching Labels  
If necessary, trim the printed label to the desired shape and length using scissors,  
etc.  
1
2
3
Peel the backing from the label.  
Position the label and then press firmly from top to bottom with your finger to  
attach the label.  
• The backing of some types of tapes may be pre-cut to make it easier to peel the backing.  
• Labels may be difficult to attach to surfaces that are wet, dirty, or uneven. The labels may peel  
off easily from these surfaces.  
• Be sure to read the instructions provided with Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive  
Tapes or other special tapes and observe all precautions noted in the instructions.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Attaching Labels  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE FILE MEMORY  
You can store up to ten of your most frequently used labels in the file memory. Each  
label is stored as a file, allowing you to quickly and easily recall your label when needed  
again.  
• When the file memory is full, each time you save a file you will need to overwrite one of your  
stored files.  
• Labels created using the Auto-Format function cannot be stored in the memory.  
• You will lose your stored files if the AC adapter is disconnected and the battery charge runs  
out.  
Storing a Label into Memory  
After entering the text and formatting the label, press  
1
the  
key to display the Tools menu, and then select  
“File” using the  
or  
keys.  
Press the  
select “Save” using the  
key to display the File screen, and the  
or keys.  
2
3
4
Press the  
A file number is displayed.  
key.  
Select a file number using the  
press the key to save the label under the  
or  
key, and then  
selected file number.  
The file is saved and the screen returns to the text  
entry screen.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• Up to 153 characters can be saved in one file, depending on the number of lines. However,  
there is a maximum of 459 characters for the total number of characters saved in up to 10 files.  
Text and layout formatting data is also saved in the file.  
Storing aDLaobwelninlotoaMdemfroormy Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
     
Opening a Stored Label File  
Press the  
select “File” using the  
key to display the Tools menu, and then  
1
2
3
or  
keys.  
Press the  
then select “Open” using the  
key to display the File screen, and  
or keys.  
Press the  
key.  
The file number of a stored label is displayed.  
The label text is also displayed to identify the label.  
Only file numbers of files with label data stored are  
displayed.  
Select a file number using the  
press the key to open the selected file.  
or  
key, and then  
4
The file is opened and displayed on the text entry  
screen.  
• Press the  
key to return to the previous step.  
• The message “No Files!” is displayed when there are no files stored in memory.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Opening a Stored Label File  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
USING THE FILE MEMORY  
Deleting a Stored Label File  
Press the  
select “File” using the  
key to display the Tools menu, and then  
or keys.  
1
2
3
Press the  
then select “Delete” using the  
key to display the File screen, and  
or keys.  
Press the  
key.  
The file number of a stored label is displayed.  
The label text is also displayed to identify the label.  
Only file numbers of files with label data stored are  
displayed.  
Select a file number using the  
press the key.  
The message “Delete?” is displayed.  
or  
key, and then  
4
5
Press the  
key to delete the file.  
The file is deleted and the screen returns to the text entry screen.  
• Press the  
key to cancel deleting the file and return to the previous screen.  
• The message "No Files!" is displayed when there are no files stored in memory.  
Deleting a Stored Label File  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
MAINTAINING YOUR P-touch  
Resetting the P-touch  
You can reset the internal memory of your P-touch when you want to clear all saved  
label files, or in the event the P-touch is not behaving normally.  
With the power turned off, hold down the  
The P-touch turns on with the internal memory reset.  
and  
keys and press the  
key.  
1
Release the  
key before releasing the other keys.  
All text, format settings, option settings and stored label files are cleared when you reset the  
P-touch.  
Maintenance  
Your P-touch should be cleaned on a regular basis to maintain its performance and life  
span. We recommend that you clean it at least once every month.  
Always turn the P-touch off before cleaning.  
Cleaning the Main Unit  
Wipe any dust and marks from the main unit using a soft, dry cloth.  
Use a slightly dampened cloth on difficult to remove marks.  
1
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent. These may deform the  
case or damage the appearance of your P-touch.  
2
3
4
5
6
7
Cleaning the Print Head  
Streaks or poor quality characters in printed labels  
generally indicates that the print headis dirty. Clean  
the print head using a cotton swab or optional print  
head cleaning cassette (TZ-CL4).  
• Do not touch the print head directly with your  
bare hands.  
• Refer to the instructions provided with the print  
head cleaning cassette for directions on how to  
use it.  
Print head  
8
9
Resetting the P-touch  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
MAINTAINING YOUR P-touch  
Cleaning the Tape Cutter  
Tape adhesive can build up on the cutter blade  
after repeated use, taking the edge off the blade  
which may result in the tape jamming in the cutter.  
• About once every year, wipe the cutter blade  
using a cotton swab moistened with alcohol.  
• Do not touch the cutter blade directly with your  
bare hands.  
Cleaning the Charging Terminals  
Wipe the charging terminals using a soft, dry cloth or cotton swab.  
Charging terminals  
• Clean terminals at least once every month.  
• Always unplug the AC adapter from the electrical outlet before cleaning the terminals.  
Maintenance  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TROUBLESHOOTING  
What to do when...  
Problem  
Cause  
Solution  
The screen ‘locks’, or Refer to “Resetting the P-touch” on page 53 and reset the  
the P-touch does not internal memory to the initial settings. If resetting the P-touch  
respond normally.  
does not solve the problem, disconnect the AC adapter and  
remove the rechargeable battery for more than 5 minutes.  
The display remains  
Is the AC adapter connected Check that the AC adapter  
blank after turning on correctly?  
the power.  
designed exclusively for  
your P-touch is connected  
correctly.  
Are you using the correct AC Make surethat youare using  
adapter?  
the AC adapter designed  
exclusively for your P-touch  
(included in package).  
Is the rechargeable battery Remove and re-fit the  
fitted correctly? rechargeable battery.  
Is the rechargeable battery The battery’s charge may be  
charged sufficiently?  
low. Charge the battery.  
(The battery’s charge may  
run low even when you are  
not using the P-touch.)  
The battery cannot be Is the AC adapter connected Check that the AC adapter is  
charged.  
to the battery charger  
correctly?  
connected to the battery  
charger correctly.  
1
Are the charging terminals  
clean?  
If they are not clean, turn off  
the P-touch and wipe the  
charging terminals with a dry  
cloth or cotton swab.  
2
3
4
5
6
7
8
9
What to do when...  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Solution  
The label is not  
printed after pressing  
Has text been entered?  
A label will not be printed if  
there is no text entered.  
the  
key.  
Is the tape cassette installed Check that the tape cassette  
correctly, and is there  
enough tape remaining?  
is installed correctly, and  
that there is enough tape  
remaining.  
Is the end of the tape bent? If bent, cut the bent section  
of tape with scissors and  
thread the tape through the  
tape exit slot correctly.  
Is the tape jammed?  
If jammed, remove the tape  
cassette, carefully pull out  
the jammed tape, and then  
cut the tape with scissors.  
Check that the end of the  
tape passes through the  
tape guide, and reinstall the  
tape cassette.  
The label is not  
Is the tape cassette installed When installing a cassette,  
printed correctly.  
correctly?  
press firmly until it clicks into  
place.  
Is the print head clean?  
If not, clean the print head  
using a cotton swab or  
optional print head cleaning  
cassette (TZ-CL4).  
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,  
No Cut?  
the tape is not fed after  
printing the label. Check the  
Cut Option setting, or press  
the  
the tape.  
Is the rechargeable battery If the message “Recharge  
key to feed and cut  
charged sufficiently?  
Battery!” is displayed,  
charge the battery.  
What to do when...  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Cause  
Is the ink ribbon in the tape If the ink ribbon is broken  
cassette loose, or did you replace the tape cassette. If  
pull on the label coming out not, leave the tape uncut and  
Solution  
The ink ribbon is  
separated from the  
ink roller.  
of the tape exit slot?  
remove the tape cassette,  
then wind the loose ink  
ribbon onto the spool as  
shown in the figure.  
Spool  
The P-touch stops  
while printing a label. remaining in the tape  
Is there enough tape  
The striped tape indicates  
you have reached the end of  
the tape. Replace the tape  
cassette when the striped  
tape appears.  
cassette?  
Is the battery low and the AC Load the battery or connect  
adapter not connected?  
the AC adapter directly to  
the P-touch.  
The label is not cut  
automatically.  
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,  
No Cut?  
the tape is not fed after  
printing the label. Check the  
Cut Option setting, or press  
1
the  
the tape.  
key to feed and cut  
2
3
4
5
6
7
Label files saved  
previously are now  
empty.  
Have the battery and AC  
All data stored in the internal  
adapter been disconnected? memory is lost if the battery  
and AC adapter are  
disconnected for longer than  
five minutes.  
Is the battery charged?  
All data stored in the internal  
memory is lost if the battery  
runs down.  
Have you used the Reset  
function?  
The reset function clears all  
data stored in the internal  
memory, including label  
files.  
8
9
What to do when...  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Error Messages  
When an error message appears on the display, follow the directions provided below.  
Press any key to clear the error message.  
Message  
Cause/Remedy  
The rechargeable battery is running low. Charge the battery  
or connect the AC adapter before continuing.  
An incompatible AC adapter is connected. Use only the AC  
adapter designed exclusively for the rechargeable battery  
provided with your P-touch.  
The tape cutter is closed when you try to print or feed tape.  
Turn the P-touch off and then on again before continuing.  
When tape is tangled in the cutter, remove the tape.  
There is no text, symbols or bar code data entered when you  
try to print or preview a label. Enter data before continuing.  
There is no tape cassette installed when you try to print or  
preview a label, or feed tape. Install a tape cassette before  
continuing.  
The tape cassette is changed while printing, etc. Make sure  
the correct tape cassette is inserted before printing.  
There are already five lines of text when you press the  
key. Limit the number of lines to five.  
There are already three lines of text when you press the  
or  
key while using 0.47" (12 mm) tape. Limit the number  
of lines to three.  
There are already two lines of text when you press the  
or  
key while using 0.35" or 0.23" (9 mm or 6 mm) tape. Limit  
the number of lines to two.  
The maximum number of characters have already been  
entered. Edit the text and use fewer characters.  
Error Messages  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Message  
Cause/Remedy  
The length of the label to be printed using the text entered is  
longer than 39.37" (1 m). Edit the text so that the length of the  
label is less than 39.37" (1 m).  
An 0.70" (18 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 0.70" (18 mm) tape is selected. Install an 0.70"  
(18 mm) tape cassette.  
A 0.47" (12 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 0.47" (12 mm) tape is selected. Install a 0.47"  
(12 mm) tape cassette.  
A 0.35" (9 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 0.35" (9 mm) tape is selected. Install a 0.35"  
(9 mm) tape cassette.  
A 0.23" (6 mm) tape cassette is not installed when an Auto-  
Format for 0.23" (6 mm) tape is selected. Install a 0.23"  
(6 mm) tape cassette.  
1
2
3
4
5
6
7
The maximum number of characters for the selected layout  
have already been entered. Edit the text to use fewer  
characters or use a different layout.  
The value entered for the tape length is invalid. Enter a valid  
value for the tape length.  
The tape length set using the "Fixed" tape length setting is  
shorter than the total length of the left and right margins  
applied for the "Margin L" cutting option. Select a different  
cutting option.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownElorraodr M. essages  
59  
TROUBLESHOOTING  
Message  
Cause/Remedy  
The length of the label to be printed using the text entered is  
longer than the length setting. Edit the text to fit within the set  
length or change the length setting.  
There are no files stored in the internal memory when you try  
to open or delete a file. Save a label file first.  
There is not enough internal memory available when you try  
to save a label file. Delete any unnecessary files to make  
more memory available for the new label file.  
The result of the currency conversion exceeds 10 digits.  
Enter a smaller value for conversion.  
There is no exchange rate entered for the currency  
conversion. Enter an exchange rate.  
The bar code data entered is less than the minimum four  
digits. Enter a minimum of four digits for the bar code data.  
The number of digits entered in the bar code data does not  
match the number of digits set in the bar code parameters.  
Enter the correct number of digits.  
The bar code data entered does not have the required start/  
stop code (A, B, C, or D required at the beginning and end of  
the bar code data for the CODABAR protocol). Enter the bar  
code data correctly.  
There is already a bar code entered in the text data when you  
try to enter a new bar code. You can only use one bar code  
in each label.  
Error Messages  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPENDIX  
Specifications  
Main Unit  
Item  
Specification  
Input Device (Keyboard) 58-key, QWERTY layout keyboard  
Display  
Display device  
Dot matrix LCD  
Character display  
15 characters x 2 lines (48 dot x 128 dot)  
Printing  
Print method  
Print head  
Thermal printer  
128 dot / 180 dpi (112 dots used)  
0.62" (15.8 mm) max. (when using 0.70" (18 mm) tape)  
Approx. 0.39" (10 mm) / sec.  
Print height  
Print speed  
Tape cassette  
Standard TZ tape cassette (0.23", 0.35", 0.47", 0.70"  
[6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm] widths), HG tape cassette  
(0.35", 0.47", 0.70" [9 mm, 12 mm, 18 mm] widths)  
Tape cutter  
No. of lines  
Built-in automatic cutter  
0.70" (18 mm) tape : 1 - 5 lines; 0.47" (12 mm) tape : 1 - 3 lines  
0.35" (9 mm) tape : 1 - 2 lines; 0.23" (6 mm) tape : 1 - 2 lines  
Print direction  
Horizontal, Vertical  
Continuous printing 1 ~ 99 labels  
Print preview  
Cut and feed  
Yes  
1
Margin L, Margin S, Chain, No Cut  
2
3
4
5
6
7
Characters  
Internal character  
set:  
Total of 283 characters (62 alphanumeric, 103 symbols,  
119 accented characters, note that one character appears  
in both symbols and accented characters)  
Text buffer  
Fonts  
153 characters max.  
Helsinki, Brussels, Florida, Belgium  
Character size  
L, M, S (Auto selection from 7 font sizes: 6, 9, 12, 18, 24,  
36, 42 points)  
Character style  
Normal, Bold, Outline, Shadow, Italic, Vertical, Italic Bold,  
Italic Outline, Italic Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline,  
Vertical Shadow  
8
9
Character width  
Text alignment  
2, 1, 2/3, 1/2  
Left, Centre, Right  
Specifications  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
APPENDIX  
Item  
Specification  
Maximum 459 characters  
Memory  
Memory size  
File storage  
Other Features  
Frame  
Maximum 10 files  
Total of 14 frame patterns (Including Underline)  
Auto-Format  
Templates: 10  
Block layouts: 0.70" (18 mm): 8, 0.47" (12 mm) : 4,  
0.35" (9 mm) : 3, 0.23" (6 mm) : 1  
Screen contrast  
Power Supply  
5 levels (+2, +1, 0, -1, -2)  
Power supply  
AC adapter (AD-18), rechargeable battery pack (BA-18R)  
Auto Power-off  
Battery: 5 min.*, AC adapter: 1 hour  
*When using P-touch only. When connected to a PC, 5  
min. with no operation, 1 hour after printing from PC.  
Size  
Dimensions  
5.87" (W) x 2.05" (D) x 4.82" (H)  
[149 mm (W) x 52 mm (D) x 122.5 mm (H)]  
Weight  
Other  
1.28lb (580g) (without a tape cassette and battery  
installed)  
Operating  
temperature /  
humidity  
50 ~ 95°F / 20 ~ 80% humidity (without condensation)  
Maximum wet bulb temperature: 80.6°F  
Rechargeable battery  
v
Item  
Type  
Specification  
Nickel metal hydride (Ni-MH)  
Dimensions  
3.58" (W) x 0.81" (D) x 0.81" (H)  
[90.9 mm (W) x 20.7 mm (D) x 20.7 mm (H)]  
Weight  
Approx. 0.2lb (90g)  
8.4 V, 500 mAh  
Voltage  
Power consumption  
Charging time  
Approx. 4 W (when charging)  
Approx. 12 hours  
Specifications  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDEX  
A
N
P
R
B
rechargeable battery  
C
S
D
deleting  
T
E
text  
entering  
U
1
F
formatting  
2
3
4
5
6
7
W
K
L
8
9
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía del usuario  
Sistema de Rotulador Electrónico  
-
PT 18RKT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por adquirir la unidad PT-18RKT.  
La PT-18RKT (de aquí en adelante, “la impresora”) es una impresora de etiquetas que  
permite imprimir fácilmente etiquetas personalizadas cuando se conecta a una computadora.  
Este manual contiene diversos procedimientos básicos y precauciones para utilizar  
esta impresora. Léalo detenidamente antes de comenzar a utilizar la unidad y guárdelo  
en un lugar seguro para futuras consultas.  
Si quedaran disponibles nuevas versiones del software de la PT-18RKT, este manual  
puede no reflejar las funciones actualizadas. Por lo tanto, podría encontrar que el  
software y el contenido de este manual son diferentes.  
Declaración de conformidad de la Federal Communications Commission  
(Comisión Federal de Comunicaciones, FCC) (solamente para EE. UU.)  
Parte responsable: Brother International Corporation  
100 Somerset Corporate Boulevard  
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA  
TEL: (908) 704-1700  
declara que el producto  
Nombre del producto:Sistema de Rotulador Electrónico Brother P-touch  
Número de modelo: PT-18R  
cumplen con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a  
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias  
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,  
que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.  
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un  
dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC.  
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra  
las interferencias indeseables en una instalación doméstica. Este equipo genera,  
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa  
según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán  
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causara  
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se  
puede comprobar apagando y encendiendo el dispositivo, el usuario puede  
corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las medidas siguientes:  
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está  
conectado el receptor.  
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.  
Importante  
• Se debe utilizar el cable de conexión incluido para garantizar el cumplimiento  
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.  
• Debe utilizarse un cable de conexión apantallado para garantizar la conformidad  
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.  
• Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother  
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aviso de redacción y publicación  
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. e  
incluye las últimas descripciones y especificaciones del producto.  
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios  
sin previo aviso.  
Si quedaran disponibles nuevas versiones del software de la PT-18RKT, este manual puede  
no reflejar las funciones actualizadas. Por lo tanto, podría encontrar que el software y el  
contenido de este manual son diferentes.  
Brother se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y en  
el material contenido en el presente documento y no será responsable de daños (incluidos  
los consecuenciales) causados por la confianza en los materiales presentados incluidos, sin  
carácter limitativo, errores tipográficos y de otro tipo relacionados con la publicación.  
Las imágenes de la pantalla incluidas en este manual pueden diferir según su sistema  
operativo o la impresora.  
© 2011 Brother Industries, Ltd.  
Marcas comerciales y copyright  
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.  
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.  
© 2011 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.  
Microsoft, Windows Vista y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y otros países.  
Los nombres de otros programas o productos mencionados en este documento son marcas  
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.  
Todas las empresas cuyo título de software se mencione en este manual tienen un contrato  
de licencia de software específico para sus programas.  
El resto de marcas y nombres de productos mencionados en esta Guía del usuario son  
marcas registradas de sus respectivos propietarios.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TM  
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother  
(sólo en Estados Unidos)  
Cobertura:  
• Esta garantía limitada (“garantía”) se concede solo al comprador minorista/usuario final original  
(denominado “Comprador Original” en esta garantía ) del producto, consumibles y accesorios a los  
que acompaña (denominados conjuntamente “este Producto” en esta garantía).  
• Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother en Estados  
Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, entre otros, modelos de exposición o productos  
reacondicionados por alguien que no sea Brother) antes de que el usuario lo comprara, entonces  
dicho usuario no es el Comprador Original y el producto adquirido no estará cubierto por esta  
garantía.  
Alcance de la cobertura:  
• Este Producto incluye una máquina, artículos consumibles y accesorios. Los artículos  
consumibles y accesorios pueden incluir, pero no se limitan a, rollos/casetes de etiquetas y  
cinta, cortadores, adaptadores, maletines de transporte, baterías y servidores de impresión.  
A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los  
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto en  
sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.  
• Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos.  
En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de los Estados Unidos, pero se han  
utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo cubre el servicio de garantía dentro de los Estados  
Unidos (y no incluye los gastos de transporte fuera de los Estados Unidos).  
Duración del periodo de garantía:  
• Máquinas: Un año a partir de la fecha de compra original.  
• Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la  
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.  
Aspectos NO CUBIERTOS:  
Esta garantía no cubre:  
(1) Daños físicos a este Producto;  
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,  
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de este Producto sin  
la preparación y/o embalaje adecuados);  
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con este Producto (incluyendo  
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles  
y accesorios que no sean de la marca Brother™);  
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración  
establecida para los mismos, y,  
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de  
obra.  
Esta garantía limitada quedará ANULADA si este Producto se altera o modifica de alguna  
forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin la  
autorización de Brother y/o la alteración/eliminación del número de serie).  
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del servicio  
en garantía:  
Informe del problema a la Línea directa de nuestro servicio de atención al cliente llamando al número  
1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro de Servicio Autorizado de Brother dentro del  
período de garantía aplicable. Presente a Brother o al Centro de Servicio Autorizado de Brother una  
copia de la factura de venta fechada donde se pueda comprobar que este Producto se adquirió en  
Estados Unidos. Si desea conocer el nombre de uno o varios Centros de Servicio Autorizado de  
Brother en su localidad, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brother le pedirá que realice lo siguiente:  
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de Servicio Autorizado de Brother, es posible  
que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto debidamente  
empaquetado, con el transporte ya abonado, al Centro de Servicio Autorizado junto con una fotocopia  
de la factura de compra.  
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado del  
producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la pérdida o los  
daños que pueda sufrir este Producto durante su transporte.  
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:  
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y  
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a Brother  
o a un Centro de Servicio Autorizado dentro del plazo de garantía aplicable, Brother o su  
Centro de Servicio Autorizado reparará o sustituirá la máquina o los artículos consumibles y  
accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother, bajo su propio criterio, decidirá  
si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos consumibles y accesorios.  
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los artículos  
consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas reacondicionadas siempre  
y cuando los productos reacondicionados cumplan con las especificaciones del fabricante  
respecto a productos o piezas nuevas.  
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la  
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su disposición  
para que los recoja personalmente en un Centro de Servicio Autorizado situado en un lugar  
conveniente.  
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta garantía  
(ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en los que se  
incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así como por  
cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas actuales de Brother.  
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo esta  
garantía.  
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:  
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un Centro de Servicio  
Autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras recibirla de Brother. Si está tratando  
directamente con Brother, Brother le enviará un equipo de sustitución con el entendimiento de que el  
usuario, tras recibir el mencionado equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la  
compra, junto con el equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario  
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde se ha entregado  
la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el documento de envío prepagado  
suministrado por Brother de acuerdo con las instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá  
de dos equipos, por ello, Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida.  
Brother emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el  
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la cobertura de  
la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un producto nuevo si: (i) no devuelve  
el producto original a Brother en un plazo de cinco (5) días hábiles; (ii) los problemas del producto  
original no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para  
empaquetar el producto y éste ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de  
garantía del producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de compra  
válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario (incluso si se trata de un  
equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del periodo de garantía limitada que le  
quedaba al producto original, más treinta (30) días adicionales. El usuario conservará la máquina de  
sustitución que se le envía y el equipo original pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los  
artículos de accesorio originales y una copia del documento de envío de devolución, firmada por  
el servicio de transporte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limitaciones:  
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de equipos, soporte, programas o datos  
relacionados con el uso de este Producto. Excepto en el caso de las reparaciones o  
sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño directo,  
indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos estados no  
autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o accidentales, por tanto, es  
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.  
ESTA GARANTÍA INVALIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, YA SEA  
EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO  
O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS DISTINTAS DE ESTA, SEAN  
EXPLÍCITAS  
ADECUACIÓN  
RECHAZADAS.  
O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD  
Y
A
UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE  
• Esta Garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para este Producto. Se trata de la  
expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de Brother para con el  
usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se puedan haber establecido con  
Brother o sus representantes.  
• Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos  
adicionales en función del estado donde se encuentre.  
• Esta Garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede modificarse  
de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo documento en el que  
(1) se haga referencia a este Producto y la factura con la fecha de compra, (2) se describa  
la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la aplicación de esa  
modificación.  
Importante: Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera  
que transportar este Producto.  
© 2011 Brother International Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Gracias por adquirir la P-Touch PT-18RKT.  
Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones  
que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además  
de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la P-  
touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas,  
formatos de bloque, códigos de barra y funciones de numeración automática.  
Lleve consigo su compacta  
P-touch recargable, a  
dónde quiera que vaya y sin  
preocuparse por la fuente  
de alimentación.  
Un cargador de batería  
también sirve como un  
cómodo soporte de  
almacenamiento para que  
la P-touch esté siempre a  
mano y lista para su  
utilización.  
1
2
3
4
5
6
7
Puede aumentar  
rápidamente su capacidad  
de etiquetado, así como  
diseñar e imprimir  
complejas etiquetas en su  
computadora con el  
software incluido.  
8
9
Consulte la Software Installation Guide (Guía de instalación del software) para obtener  
información más detallada e instrucciones de instalación.  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCCIÓN  
Creación de su primera etiqueta  
En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas  
etiquetas con su P-touch.  
Así, creando etiquetas sencillas, podrá familiarizarse con el procedimiento de creación  
general para los diseños de etiquetas.  
Creación de etiquetas con P-touch  
Prepare su P-touch.  
1
Instale y cargue la  
batería.  
Instale el cartucho  
de cinta.  
Encienda la P-touch.  
Para crear una etiqueta si la batería no está cargada, conecte el adaptador directamente a la  
Introduzca el texto de la etiqueta.  
2
Introduzca el texto de la etiqueta  
utilizando el teclado.  
Además de permitir la introducción de  
texto, su P-touch tiene otras muchas  
funcionas de edición.  
"Cree etiquetas como esta"  
Imprima la etiqueta.  
3
Se ha imprimido la etiqueta que  
acaba de crear.  
Puede comprobar el diseño de la etiqueta  
antes de proceder a su impresión.  
La realización de una vista previa de la  
etiqueta para comprobarla antes de  
imprimirla evita que se desperdicie cinta  
en etiquetas incompletas.  
"Función Vista previa"  
CreaciónDdeoswunplroimaedraferotiqmueWta ww.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
 
Creación de etiquetas con su computadora personal  
Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)  
1
Prepare su computadora personal.  
2
Instale el software.  
Conecte el cable  
USB.  
Encienda la P-touch.  
Guía de instalación del software  
Guía de instalación del software  
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Editor.  
3
4
"Cree etiquetas con diseños complejos como éstos"  
Ayuda del software  
Imprima la etiqueta.  
Ayuda del software  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcChreAancidónDdeowsunplorimaedr.a etiqueta  
3
INTRODUCCIÓN  
Para utilizar la máquina de forma segura  
Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y  
manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de  
seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los  
que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado. Léalas con  
atención y sígalas con cuidado.  
Los siguientes símbolos indican el grado de peligro existente si el producto no se utiliza  
siguiendo las pautas especificadas.  
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone  
ADVERTENCIA  
un riesgo de lesiones graves e incluso la muerte.  
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone  
un riesgo de lesiones personales o de daños en el producto.  
PRECAUCIÓN  
Los siguientes símbolos indican instrucciones específicas.  
:
:
:
Este símbolo implica que la acción supone un riesgo de peligro.  
Este símbolo implica que la acción está prohibida.  
Este símbolo implica que la acción es necesaria.  
ADVERTENCIA  
Batería recargable  
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,  
recalentamiento, ruptura o fuego, que podrían provocar quemaduras u otras lesiones.  
No arroje la batería al fuego, focos de calor o soldadura; no desmonte ni  
modifique la batería.  
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales de la batería  
mediante objetos metálicos.  
No transporte ni guarde la batería junto con objetos metálicos.  
No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería, ni utilice la batería si la tapa  
de plástico no está puesta o está dañada.  
Utilice sólo el cargador de batería diseñado exclusivamente para la batería  
recargable suministrada. No utilice ningún otro cargador de baterías.  
No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada.  
No utilice la batería con los terminales positivo (+) y negativo (-) conectados  
incorrectamente.  
Si la batería tiene alguna fuga o desprende algún olor, aléjela inmediatamente del fuego.  
No deje que se moje la batería.  
• Si la batería tiene alguna fuga, tenga cuidado de que el líquido de la misma  
no entre en contacto con sus ojos.  
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos podría provocar una  
pérdida de visión. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,  
láveselos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente.  
Para utilizar la máquina de forma segura  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ADVERTENCIA  
Si la batería empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o  
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire  
la batería inmediatemente y deje de utilizarla.  
Cargador de la batería  
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o  
algún otro fallo.  
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales del cargador  
mediante objetos metálicos.  
No deje que se moje el cargador. Si entra agua o algún otro líquido en el cargador,  
desenchufe el adaptador de CA (ca) inmediatamente.  
No utilice el cargador si sus terminales están mojados o si presentan signos de  
condensación.  
No utilice este cargador con ningún producto que no sea la P-touch.  
Utilice únicamente el adaptador de CA (ca) suministrado con la P-Touch.  
Si el cargador empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o  
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire el  
cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca) y deje de  
utilizarlo.  
Adaptador de CA (ca)  
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o  
algún otro fallo.  
Utilice siempre la tensión especificada (120 V) y el adaptador de CA (ca) (AD-18)  
suministrado.  
No sobrecargue la toma de alimentación.  
No coloque encima objetos pesados, no dañe ni modifique el enchufe o cable de  
alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación.  
No utilice un cable de alimentación dañado.  
No toque el adaptador de CA (ca) ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.  
Asegúrese de que el enchufe está bien introducido en la toma de alimentación. No  
utilice una toma eléctrica que esté suelta.  
1
2
3
4
5
6
7
P-touch  
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o  
algún otro fallo.  
No desmonte ni modifique la P-touch.  
No deje que la P-touch se caiga, reciba golpes o resulte dañada de alguna forma.  
No derrame bebidas ni otros líquidos sobre la P-touch, ni deje que se moje de  
ninguna otra forma.  
No utilice la P-touch si ha caído algún objeto extraño en su interior.  
Si cae algún objeto extraño en el interior de la P-touch, apáguela inmediatamente,  
desconecte el adaptador de CA (ca), retire la batería y no utilice el equipo.  
Si la P-touch empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o  
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire  
el cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca),  
retire la batería y deje de utilizarla.  
No deje que los niños jueguen con el embalaje vacío de la P-touch. Guárdelo en un  
lugar fuera del alcance de los niños o deséchelo. Los embalajes vacíos pueden  
suponer un serio peligro de asfixia para los niños.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsPSareaaurticlihzarAlandmáDquoinwandleoafodrm.a segura  
5
INTRODUCCIÓN  
PRECAUCIÓN  
Batería recargable  
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,  
recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto.  
No golpee ni deje caer la batería.  
No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores  
u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas  
extremadamente altas.  
Retire la batería si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de  
tiempo.  
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las  
zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel.  
Cargador de la batería  
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o  
cortocircuito.  
No utilice ni coloque el cargador de la batería expuesto a la luz solar directa,  
cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede  
expuesto a zonas con temperaturas extremadamente altas, con una humedad  
elevada o con mucho polvo.  
No desmonte ni modifique el cargador de la batería.  
No golpee ni deje caer el cargador de la batería.  
No transporte ni guarde el cargador de la batería junto con objetos metálicos.  
Adaptador de CA (ca)  
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA (ca) y el cargador de la batería  
de la toma de alimentación y la P-touch si no va a utilizar la P-touch durante un  
periodo prolongado de tiempo.  
Para desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del  
enchufe.  
Cortador de cinta  
No toque el cortador de cinta con las manos, podría herirse.  
Ubicación de utilización o almacenamiento  
No coloque la P-touch ni el cargador de la batería en sitios poco seguros como  
plataformas inestables, estanterías elevadas, etc. Podría caerse y provocar un  
accidente.  
No coloque objetos pesados sobre la P-touch ni sobre el cargador de la batería.  
Podría caerse y provocar un accidente.  
Memoria  
Cinta  
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o  
si se repara la P-touch, o si vence la batería.  
En función de las condiciones ambientales, del material y el estado de la  
superficie donde se va a fijar, es posible que la etiqueta se despegue o que el  
color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar restos de  
adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie, o la  
superficie de debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma.  
Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados  
antes de pegarla.  
Para utilizar la máquina de forma segura  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones generales  
No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo  
hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.  
Utilice sólo cartuchos TZ/HG originales que lleven la marca  
No tire ni empuje el cartucho en su compartimiento.  
No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del  
adaptador de CA (ca), el puerto USB, etc.  
/
, en la P-touch.  
No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacía o sin un cartucho en la P-touch. Si lo  
hace, el cabeza de impresión podría resultar dañado.  
No toque el cabeza de impresión con los dedos.  
Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la memoria se perderán si  
desconecta AMBOS, el adaptador de CA (ca) y la batería recargable.  
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos para  
limpiar la P-touch.  
No coloque la P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa, cerca de  
calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesto a  
temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o con mucho polvo.  
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50ºF a 95ºF(10ºC a 35ºC).  
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede  
expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-  
ROM ni lo doble.  
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la P-touch y se puede  
instalar en más de una PC.  
Le recomendamos que lea esta Guía de usuario con atención antes de utilizar su P-touch  
y, a continuación, guárdela en un lugar próximo para tenerla de referencia.  
1
2
3
4
5
6
7
Símbolos utilizados en esta guía  
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer  
información adicional.  
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían  
provocar daños o lesiones personales, o acciones que pueden provocar un  
funcionamiento incorrecto.  
:
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a  
comprender mejor o a utilizar la P-touch con mayor eficiencia.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndPDreocawunciloonaeds .generales  
7
   
Esta sección le permite acceder de forma rápida  
y sencilla a la información acerca de las tareas  
que los usuarios suelen utilizar con más  
frecuencia. Sólo hay que buscar la tarea aquí  
debajo y, a continuación, ir a la página indicada.  
Si no encuentra aquí la tarea que está buscando,  
intente encontrarla en el índice o en el contenido  
de la guía.  
auto-format  
function  
ABC  
ABC  
Para introducir texto,  
símbolos y caracteres  
acentuados...  
Para dar formato a  
la etiqueta...  
Para cambiar la  
configuración de corte  
y márgenes  
Introducción de  
texto/símbolos/caracteres  
acentuados  
Funciones de formato  
de texto/etiqueta  
Opciones de corte de cinta  
1
2
3
ABC  
12345678  
12345678  
Para guardar un  
Para crear e imprimir  
etiquetas de código  
de barras...  
Para imprimir varias  
copias (con numeración  
automática)...  
diseño de etiqueta...  
Funciones de varias  
copias/numeración automática  
Funciones de la  
memoria  
Función de código de barras  
Guía rápida  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ÍNDICE  
1
2
3
4
5
6
7
............................................................. 25  
....................................... 27  
8
9
ÍNDICE  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCCIÓN  
ÍNDICE  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA EMPEZAR  
Desembalaje de la P-touch  
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch.  
P-touch PT-18RKT  
Cartucho de Cinta  
CD-ROM  
Cable USB  
Adaptador de CA (ca)  
Batería recargable  
El enchufe puede variar de un país a otro.  
1
Cargador de la batería  
Guía de usuario  
2
3
4
5
6
7
Guía de instalación del software  
Maletín de transporte  
8
9
Desembalaje de la P-touch  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
PARA EMPEZAR  
Descripción general  
Pantalla LCD  
Conectordel  
adaptador  
de CA (ca)  
Teclado  
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla  
LCD está cubierta por una lámina  
protectora para evitar que se dañe. Quite  
dicha lámina antes de utilizar la P-touch.  
Puerto USB  
Terminales de carga  
Batería recargable  
Visor de cinta  
Palanca de  
liberación  
Ranura de  
salida de  
la cinta  
Cortador  
de cinta  
Indicador  
luminoso  
de ali-  
mentación  
de CA (ca)  
Cabeza de  
impresión  
Apertura de  
la cubierta  
posterior  
Cubierta  
posterior  
Cubierta del compartimiento  
de la batería recargable  
Compartimiento  
del cartucho  
Cargador de la batería  
Conector del adaptador de CA (ca)  
Terminales de carga  
Descripción general  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Teclado y pantalla LCD  
Pantalla LCD  
4
5
6
7
8
9
10  
1
2
3
1. Número de línea  
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del  
diseño de la etiqueta.  
2. Cursor  
Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del  
cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se oprime la tecla  
.
3. Marca de retorno  
Indica el final de la línea de texto.  
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)  
Indica que el modo Caps está activado.  
5.~8. Guía de estilo  
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6), el estilo (7) y el marco  
(8).  
1
9. Longitud de la cinta  
2
3
4
5
6
7
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.  
10.Selección del cursor  
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de la  
pantalla. Utilice las teclas  
y
para seleccionar una opción del menú, y las  
teclas para cambiar la configuración.  
y
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And TDeoclwadnoloyapadn.talla LCD  
13  
             
PARA EMPEZAR  
Funciones y nombre de las teclas  
Teclado y pantalla LCD  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
(Encendido):  
• Enciende y apaga la P-touch.  
~
:
• Utilice estas teclas para escribir letras o  
números.  
:
• Las letras en mayúsculas, los símbolos  
o los caracteres acentuados se pueden  
introducir cuando estas teclas se  
• Imprime la etiqueta actual en la cinta.  
• Abre el menú "Print Options" (Opciones  
de impresión) cuando se utiliza junto  
con la tecla Code (Código).  
(Vista previa):  
• Muestra una vista previa de la etiqueta.  
utilizan junto con las teclas  
(Bloqueo de mayúsculas,  
,
o
Mayúsculas y Código respectivamente).  
:
• Utilice esta tecla junto con la tecla de  
letra o de número deseada para escribir  
las letras en mayúsculas o los símbolos  
indicados en las teclas numéricas.  
:
• Utilice esta tecla junto con las teclas que  
tienen caracteres azules encima para  
escribir los caracteres acentuados o los  
símbolos indicados, o para activar la  
función especificada.  
(Avance y Corte):  
• Hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta  
en blanco y, a continuación, la corta  
automáticamente.  
:
• Abre el menú "Text" (Texto), en el que  
se pueden establecer los atributos de  
los caracteres que se utilizan en la  
etiqueta.  
:
:
• Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el  
que se pueden establecer los atributos  
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.  
• Utilice esta tecla para seleccionar e  
introducir un símbolo de la lista de  
símbolos disponibles.  
:
(Formato automático):  
• Utilice esta tecla para seleccionar e  
introducir un carácter acentuado de la  
lista de caracteres disponibles.  
:
• Abre el menú "Auto-Format" (Formato  
automático), en el que puede crear  
etiquetas mediante las plantillas  
predefinidas o los formatos de bloque.  
:
• Abre el menú "Tools" (Herramientas),  
en el que puede establecer las  
preferencias de funcionamiento para la  
P-touch.  
• Introduce un espacio en blanco.  
• Recupera el valor por defecto de  
configuración.  
(Retorno):  
• Introduce una línea nueva durante la  
introducción de texto.  
• Selecciona la opción mostrada cuando  
se configuran los atributos de la etiqueta  
en el menú de función, o cuando se  
introducen símbolos o caracteres  
acentuados.  
1
2
3
4
5
6
7
:
• Borra todo el texto introducido, o la  
configuración del texto y la etiqueta  
actual.  
(Retroceso):  
(Escape):  
• Borra el carácter situado a la izquierda  
• Cancela el comando actual y regresa a  
la pantalla de introducción de datos o al  
paso anterior.  
del cursor.  
• Cancela el proceso de configuración  
actual y regresa a la pantalla de  
introducción de datos o al paso anterior.  
:
• Desplaza el cursor en la dirección de la  
flecha cuando se introducen o editan  
caracteres, cuando se introducen  
símbolos o caracteres acentuados, y  
cuando se configuran los atributos de la  
etiqueta del menú de función.  
:
• Activa y desactiva el modo Caps  
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este  
modo está activado, se pueden introducir  
letras en mayúsculas oprimiendo  
simplemente una tecla de letra.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And TDeoclwadnoloyapadn.talla LCD  
15  
PARA EMPEZAR  
Alimentación  
Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier  
lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA (ca) que le permite utilizarla si la  
conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada.  
Batería recargable  
La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería.  
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla justo después de  
comprarla o cuando la batería está descargada.  
Instalación de la batería recargable  
• Cuando vaya a instalar o a extraer la batería recargable, desconecte la P-touch de la red eléctrica.  
• Utilice sólo el cargador de la batería diseñado exclusivamente para la batería recargable  
suministrada con la P-touch.  
• No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería recargable, ni utilice la batería si la tapa de  
plástico no está puesta o está dañada.  
Haga presión sobre la apertura de la cubierta  
posterior y abra la cubierta.  
1
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en  
la dirección que indica la flecha y abra el  
compartimiento.  
2
Conecte la batería como se muestra en la  
ilustración. Asegúrese de que los cables del  
conector coinciden con las pegatinas negra y roja  
del compartimiento.  
3
Alimentación  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Conecte la batería como se muestra en la  
ilustración. Asegúrese de que los cables del  
conector coinciden con las pegatinas negra y roja  
del compartimiento.  
4
5
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.  
Palanca de  
liberación  
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.  
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.  
Carga de la batería  
Inserte el enchufe del cable del adaptador  
1
de CA (ca) en el conector del cargador de  
la batería e inserte el enchufe del  
adaptador de CA (ca) en una toma  
eléctrica estándar.  
1
2
3
4
5
6
7
Coloque la P-touch en el cargador de la  
batería. Cuando está bien acoplada en el  
cargador de la batería, el indicador luminoso  
de alimentación de CA (ca) de la P-touch se  
ilumina.  
2
Indicador  
luminoso de  
alimentación de  
CA (ca)  
Tiempo de carga  
12 horas aprox.  
La P-touch se puede colocar en el cargador de la  
batería en cualquier sentido.  
8
9
Alimentación  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PARA EMPEZAR  
El indicador luminoso de alimentación de CA (ca) se enciende cuando la P-touch se coloca en el  
cargador de la batería y el adaptador de CA (ca) se conecta a este último, o cuando se conecta  
directamente el adaptador de CA (ca) a la P-touch, independientemente de si la batería está instalada  
o si ha finalizado su carga.  
• Asegúrese de que carga la batería antes de utilizar la P-touch.  
• Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla cuando la batería  
está descargada.  
• Vuelva a poner la P-touch en el cargador de la batería después de su utilización. Aunque no se  
utilice, la batería se descargará si la P-touch no se coloca en el cargador de la batería.  
• No se preocupe por dejar la P-touch en el cargador aunque la batería esté totalmente cargada,  
no se dañará.  
• Es posible que la batería no esté lo suficientemente cargada cuando la fuente de alimentación  
es inferior a la tensión nominal.  
Sustitución de la batería recargable  
Sustituya la batería cuando la P-touch sólo se pueda utilizar durante un breve periodo  
de tiempo, incluso después de cargarla. Si bien el periodo de sustitución varía en  
función de las condiciones de utilización, la batería normalmente se tendrá que  
sustituir cuando haya transcurrido un año aproximadamente. Asegúrese de sustituirla  
por la batería recargable especificada (BA-18R).  
Asegúrese de cargar la batería nueva durante 12 horas después de colocarla.  
Haga presión sobre la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta.  
1
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la dirección que indica la  
flecha y abra el compartimiento.  
2
Extraiga la batería descargada y desconecte el  
conector.  
3
Conecte el conector de los cables de la batería e introduzca la batería nueva en  
4
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.  
5
• Asegúrese de desechar la batería descargada de conformidad con la normativa local respecto  
a la eliminación de baterías de hidruro metálico de níquel.  
• No retire ni dañe la tapa de plástico de la batería descargada, ni intente desmontar la batería  
descargada.  
Alimentación  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Adaptador de CA (ca)  
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch.  
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector marcado DC  
IN de 9.5V-12V de la P-touch.  
1
Inserte el enchufe del adaptador de CA (ca) en la toma eléctrica estándar.  
2
• Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA (ca).  
• Desconecte el adaptador de CA (ca) de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a utilizar la  
P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.  
• No tire ni doble el cable del adaptador de CA (ca).  
• Utilice sólo el adaptador de CA (ca) (AD-18) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no  
se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume  
responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de  
CA (ca) especificado.  
• No conecte el adaptador de CA (ca) a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas  
indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad  
alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentación  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
PARA EMPEZAR  
Instalación de los cartuchos  
En la P-touch se pueden utilizar cartuchos de 0,23", 0,35", 0,47", 0,70" (6 mm, 9 mm,  
12 mm, o 18 mm) de ancho. Utilice únicamente cartuchos que lleven la marca  
/
.
Si el cartucho nueva tiene algún tipo de protección de cartón,  
asegúrese de quitárselo antes de colocarla.  
Compruebe que el extremo de la cinta no  
está doblado y que pasa por la guía de la  
cinta.  
Extremo de la cinta  
1
Guía de la cinta  
Una vez que se haya asegurado de que el equipo  
está apagado, presione la apertura de la cubierta  
posterior y abra la cubierta. Si ya hay un cartucho  
insertada en la P-touch, sáquela tirando de ella  
hacia arriba en posición recta.  
2
3
Inserte el cartucho en su compartimiento, con el  
extremo de la cinta orientado hacia la ranura de  
salida de la cinta de la P-touch y presione  
firmemente hasta que oiga un chasquido.  
Ranura de salida de la cinta  
Cuando inserte el cartucho, asegúrese de que la  
cinta y la cinta de tinta no quedan atrapadas en el  
cabeza de impresión.  
InstalacióDn doewlonslocaardtucfrhoosm Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
     
Cierre la cubierta posterior.  
4
• Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.  
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.  
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de  
tinta después de introducir el cartucho. Consulte “Avance de la cinta” en la página 22.  
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de  
tinta será exprimida junto con la propia cinta.  
• Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de  
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho lo más rápidamente  
posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.  
Encendido y apagado  
Oprima la tecla  
Vuelva a oprimir la tecla  
para encender la P-touch.  
para apagar la P-touch.  
• Su P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga automáticamente si no  
se oprime ninguna tecla durante un determinado periodo de tiempo y en determinadas  
condiciones de funcionamiento. Consulte la tabla "Desconexión automática" siguiente para  
obtener información más detallada.  
• Si la batería sigue cargada o la P-touch está conectada a una toma eléctrica mediante el  
adaptador de CA (ca), se muestra en pantalla la información relativa a la sesión anterior  
cuando se enciende el equipo.  
1
2
3
4
5
6
7
zDesconexión Automáticaz  
Sólo P-touch  
Conectada a una PC  
Con un adaptador  
de CA (ca)  
1 hora  
1 hora  
5 minutos sin funcionamiento.  
1 hora después de imprimir  
desde la PC.  
Con la batería  
5 minutos  
8
9
Encendido y apagado  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
PARA EMPEZAR  
Avance de la cinta  
La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en  
blanco y, a continuación, la corta.  
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de  
tinta después de introducir el cartucho.  
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de  
tinta será exprimida junto con la propia cinta.  
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta  
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.  
Oprima la tecla  
.
1
2
El mensaje “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) aparece en la pantalla.  
Oprima la tecla para que avance la cinta.  
El mensaje “Feeding Tape... Please Wait” (La cinta está avanzando, espere.)  
aparece cuando la cinta avanza y, a continuación, la corta.  
Oprima  
la cinta.  
cuando aparece “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) para cancelar el avance de  
Pantalla LCD  
Contraste de la pantalla LCD  
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1, 0,  
-1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es “0”.  
Oprima la tecla  
(Herramientas), seleccione “LCD Contrast”  
(Contraste de la pantalla LCD) con la tecla  
para que aparezca el menú Tools  
1
2
3
o
y,  
a continuación, oprima la tecla  
.
Seleccione un nivel de contraste con la tecla  
o
.
El contraste de la pantalla cambia cada vez que  
oprime la tecla , permitiéndole establecer el  
contraste más adecuado.  
o
Oprima la tecla  
.
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Si oprime la tecla  
el valor “0” por defecto.  
de la pantalla de ajuste de contraste se establece el contraste en  
Avance dDe loawcinntlaoad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
         
Idioma  
Seleccione el idioma ("English" o "Français") para los comandos de menú y los  
mensajes que aparecen en la pantalla LCD.  
El ajuste por defecto es "inglés".  
Oprima la tecla  
"Tools" (Herramientas), seleccione "Language"  
(Idioma) con la tecla y, a continuación,  
oprima la tecla  
para que aparezca el menú  
1
2
3
o
.
Seleccione un idioma con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
.
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
Unidad  
Seleccione la unidad ("pulgada" o "mm") con la que desea que se indiquen las medidas  
en la pantalla LCD.  
El ajuste por defecto es "pulgada".  
Oprima la tecla  
"Tools" (Herramientas), seleccione "Unit" (Unidad)  
para que aparezca el menú  
1
2
3
1
con la tecla  
.
o
y, a continuación, oprima la tecla  
2
3
4
5
6
7
Seleccione una unidad con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
.
8
9
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
Pantalla LCD  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Introducción y edición de texto  
La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de  
una máquina de escribir o un procesador de textos.  
Introducción de texto mediante el teclado  
• Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla  
deseada.  
• Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla  
.
• Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la  
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla  
y, a  
para activar el  
continuación, oprima la tecla deseada.  
• Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla  
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas  
deseadas.  
• Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla  
.
• Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla  
a continuación, oprima la tecla deseada.  
y,  
Adición de una línea nueva  
• Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una línea nueva, oprima la tecla  
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al  
comienzo de una línea nueva.  
• En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto. En las  
cintas de 0,70" (18 mm) se puede introducir un máximo de 5 líneas, 3 líneas en las cintas de  
0,47" (12 mm) y 2 líneas en las cintas de 0,35" (9 mm) y 0,23" (6 mm).  
• Si oprime la tecla  
cuando ya hay cinco líneas, aparecerá un mensaje de error.  
Desplazamiento del cursor  
• Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima la tecla  
,
o
. Cada oprimeción de la tecla desplazará el cursor un espacio o una  
línea.  
• Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la  
tecla y, a continuación, oprima la tecla  
• Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla  
o
.
y,  
a continuación, oprima la tecla  
o
.
Inserción de texto  
• Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la  
derecha del carácter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el  
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.  
Introducción y edición de texto  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
Eliminación de texto  
Eliminación de un carácter cada vez  
Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del  
carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla  
carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que oprime la tecla  
. El  
.
• Si mantiene oprimida la tecla  
continua.  
, los caracteres a la izquierda del cursor se borran de forma  
Eliminación de todo el texto de una sola vez  
• Utilice la tecla  
para borrar todo el texto de una sola vez.  
Oprima la tecla  
Aparecerán las opciones de borrado.  
.
1
2
Utilice la tecla  
o
, seleccione “Text Only” (Sólo  
texto) para eliminar todo el texto pero manteniendo la  
configuración de formato actual, o seleccione “Text &  
Format” (Texto y Formato) para eliminar todo el texto  
y sus valores de formato.  
Oprima la tecla  
para regresar a la pantalla de  
introducción de texto.  
Oprima la tecla  
.
3
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de  
formato se eliminan también si se selecciona "Text &  
Format" (Texto y Formato).  
1
2
3
4
5
6
7
Introducción de símbolos  
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay un total de 103 símbolos (incluidos  
los caracteres extendidos ASCII e internacionales) disponibles con la función de símbolo.  
Hay dos métodos para introducir símbolos:  
• Con la tecla  
.
• Utilización de la función de símbolos.  
Introducción de símbolos con la tecla  
Los símbolos impresos en azul de encima de las teclas del teclado se pueden  
8
9
introducir con la tecla  
.
• Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla  
continuación, oprima la tecla deseada.  
y, a  
Introducción de símbolos  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Introducción de símbolos con la función de símbolos  
La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos.  
Oprima la tecla  
Aparecerá una lista de símbolos.  
.
1
El último símbolo introducido estará seleccionado en la  
lista que aparece.  
Seleccione un grupo con la tecla  
continuación, seleccione un símbolo con la tecla  
.
o
y, a  
2
3
o
Oprima la tecla  
.
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de  
texto.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Lista de símbolos para obtener una lista completa de todos los grupos y  
símbolos disponibles.  
zLista de símbolosz  
Grupo  
Símbolos  
(A) Puntuación  
(B) Empresa  
(C) Matemáticas  
(D) Paréntesis  
(E) Flecha  
(F) Moneda  
(G) Internacional  
(H) Números  
(I) Pictoriales  
(J) Eléctricos  
(K) Otros  
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del Consejo  
Europeo. Compruebe si las etiquetas que produce y que llevan esta marca cumplen con las  
directivas correspondientes.  
Introducción de símbolos  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Introducción de caracteres acentuados  
La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados como es el  
caso de los otros caracteres específicos del idioma.  
Los caracteres acentuados se pueden introducir de dos formas:  
• Con la tecla  
.
• Con la función de acentos.  
Introducción de caracteres acentuados con la tecla  
Los caracteres acentuados impresos en azul encima de las teclas del teclado se  
pueden introducir con la tecla  
.
• Para introducir uno de estos caracteres acentuados, mantenga oprimida la tecla  
y, a continuación, oprima la tecla deseada.  
Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos  
La función de acentos ofrece un total de 119 caracteres acentuados.  
Oprima la tecla  
La pantalla de grupo de acentos aparece.  
.
1
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede  
utilizar junto con la función de acentos.  
Escriba la letra del carácter compuesto deseado, u  
2
3
4
oprima la tecla  
.
y selecciónela con la tecla  
o
Siga escribiendo la misma letra hasta que quede  
seleccionado el carácter compuesto deseado, o  
1
selecciónela con la tecla  
o
.
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
.
El carácter compuesto seleccionado se insertará en  
la línea de texto.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de los  
caracteres acentuados disponibles.  
8
9
Introducción de caracteres acentuados  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
zLista de caracteres acentuadosz  
Carácter  
Caracteres acentuados  
Carácter  
Caracteres acentuados  
a
A
c
C
d
D
e
E
g
G
i
N
o
O
r
R
s
S (pequeño)  
t
T
u
U
y
I
l
L
n
Y
z
Z
Introducción de caracteres acentuados  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Configuración de los atributos de los caracteres  
Con la tecla , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, ancho  
y estilo.  
Oprima la tecla  
Los valores configurados en ese momento aparecen.  
.
1
2
3
Seleccione un atributo con la tecla  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
con la tecla  
o
y, a  
o
.
Oprima la tecla  
para aplicar la configuración.  
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la  
tecla  
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
• Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles.  
• Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican determinados  
estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).  
• Cuando se selecciona "S", "M" y "L" (pequeño, mediano y grande respectivamente) en los  
atributos de tamaño del texto, el tamaño real cuando se imprime la etiqueta puede diferir en  
función del ancho del cartucho que está instalada, y el número de líneas de la etiqueta.  
1
zOpciones de configuraciónz  
2
3
4
5
6
7
Atributo  
Valor  
Result  
HEL  
(Helsinki)  
BRU  
(Bruselas)  
Font (Fuente)  
FLO  
(Florida)  
BEL  
8
9
(Bélgica)  
Download from Www.Somanuals.com. All MaCnounafilgsurSaceióanrcdhe lAosnadtriDbuotows ndeloloasdc.aracteres  
29  
             
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Result  
L (Grande)  
Size (Tamaño)  
M (mediano)  
S (pequeño)  
2
1
Width (Ancho)  
2/3  
1/2  
OFF (desactivado)  
BLD  
(Negrita)  
Style1 (Estilo1)  
OUT  
(Perfilado)  
SHD  
(Sombreado)  
OFF (desactivado)  
ITL  
(Cursiva)  
Style2 (Estilo2)  
VRT  
(Vertical)  
Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes:  
negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y  
sombreado vertical.  
Configuración de los atributos de los caracteres  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración de los atributos de etiqueta  
Con la tecla  
puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la  
longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas.  
Oprima la tecla  
Los valores configurados en ese momento aparecen.  
.
1
Seleccione un atributo con la tecla  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
con la tecla  
Cuando “Length” (Longitud) tiene seleccionada la  
opción “Fixed” (Fija), oprima la tecla nuevamente  
o
y, a  
2
o
.
y ajuste la longitud de la etiqueta con la tecla  
o
o con las teclas numéricas.  
Cuando vaya a ajustar la longitud de la etiqueta,  
mantenga oprimida la tecla  
valor en incrementos de 10.  
o
para cambiar el  
Oprima la tecla  
para aplicar la configuración.  
3
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la  
tecla  
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
1
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista con todos los valores  
disponibles.  
2
3
4
5
6
7
zOpciones de configuraciónz  
Atributo  
Valor  
Resultado  
OFF (desactivado)  
1
2
3
Frame (Marco)  
8
9
Configuración de los atributos de etiqueta  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Resultado  
4
5
6
7
8
Frame (Marco)  
9
10  
11  
12  
13  
14  
L
(Izquierda)  
C
Align (Alinear)  
(Centro)  
R
(Derecha)  
La longitud de la etiqueta se ajusta  
automáticamente en función del texto  
introducido.  
Auto (Automático)  
Length  
(Longitud)  
La longitud de la etiqueta se puede  
ajustar entre 1.6" (40 mm) y 11.8"  
(300 mm).  
Fixed (Fija)  
Configuración de los atributos de etiqueta  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Creación de una etiqueta de código de barras  
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que  
se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros  
sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos  
utilizadas en los sistemas de gestión de activos.  
• La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras.  
Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos  
de barras.  
• Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en  
cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas  
de código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.  
• Utilice el valor “Large” (grande) para “Width” (Ancho) siempre que sea posible. Es  
posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código  
de barras si se han creado con el valor “Small” (pequeño).  
• El cabeza de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número  
de etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.  
Configuración de los parámetros de códigos de barras  
Oprima la tecla  
(Herramientas), seleccione “Bar Code Setup”  
(Configuración de código de barras) con la tecla  
para que aparezca el menú Tools  
1
o
y, a continuación, oprima la tecla  
.
Aparece la pantalla de configuración del código de  
barras.  
1
Seleccione un atributo con la tecla  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
con la tecla  
o
y, a  
2
2
3
4
5
6
7
o
.
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los  
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.  
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del  
código de barras cuando se ha seleccionado la opción  
"ON" para "Under #", dependiendo del ancho de cinta  
que se esté utilizando, el número de líneas que se ha  
introducido o la configuración actual del estilo del  
carácter.  
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Oprima la tecla  
para aplicar los valores seleccionados.  
3
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la  
tecla  
.
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.  
• Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista con todos los  
valores disponibles.  
zConfiguración de código de barrasz  
Atributo  
Valor  
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A,  
Protocol (Protocolo)  
UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR  
Large (grande)  
Small (pequeña)  
ON (activado)  
Width (Ancho)  
Under#  
(caracteres impresos  
debajo del código de  
barra)  
OFF (desactivado)  
OFF (desactivado)  
C.Digit  
(comprobar dígito)  
ON (activado)  
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5  
y CODABAR)  
CreaciónDdeouwnnaleotiaqdueftarodme cWódiwgowd.eSboamrraasnuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Introducción de datos del código de barras  
Oprima la tecla  
(Herramientas), seleccione “Bar Code Input”  
(Introducción de código de barras) con la tecla  
para que aparezca el menú Tools  
1
o
y, a continuación, oprima la tecla  
.
Aparece la pantalla de introducción de código de barras.  
Sólo se puede incluir un código de barras en cada  
etiqueta.  
Escriba los datos del código de barras.  
2
Los caracteres especiales se pueden introducir en el  
código de barras cuando se utilizan los protocolos  
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a  
utilizar ningún carácter especial, continúe en el paso 5.  
Oprima la tecla  
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles  
para el protocolo actual.  
.
3
4
5
Seleccione un carácter con la tecla  
continuación, oprima la tecla  
carácter en los datos del código de barras.  
o
y, a  
para insertar el  
Oprima la tecla  
en la etiqueta.  
para insertar el código de barras  
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.  
1
2
3
4
5
6
7
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores  
disponibles.  
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
zLista de caracteres especialesz  
CODE39  
Código  
CODABAR  
Carácter especial  
Código  
Carácter especial  
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(SPACE)  
CODE128, EAN128  
Código  
Carácter  
Código  
Carácter  
especial  
Código  
Carácter  
especial  
especial  
0
1
(SPACE)  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
DC3  
DC4  
NAK  
SYN  
ETB  
CAN  
EM  
2
3
4
NUL  
5
6
SHO  
STX  
ETX  
EOT  
ENQ  
ACK  
BEL  
BS  
7
SUB  
ESC  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
FS  
GS  
RS  
HT  
LF  
VT  
US  
FF  
CR  
DEL  
FNC3  
FNC2  
FNC4  
FNC1  
SO  
SI  
DLE  
DC1  
DC2  
CreaciónDdeouwnnaleotiaqdueftarodme cWódiwgowd.eSboamrraasnuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Edición y eliminación de códigos de barras  
Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta,  
coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de  
introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de  
• Para editar los valores “Width” (Ancho) y “Under#” (Debajo de) de un código de  
barras ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las  
marcas del código de barras de la pantalla de introducción de datos y, a  
continuación, abra la pantalla Bar Code Setup (Configuración de código de barras).  
Para eliminar un código de barra de una etiqueta, coloque el cursor a la derecha de las  
marcas de código de barras de la pantalla de introducción de datos y oprima la tecla  
.
Utilización de diseños de formato automático  
La función de formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas para  
diversos fines, por ejemplo, pestañas de ficheros, etiquetas de equipo, placas de  
identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las diez plantillas o entre los  
dieciséis diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.  
• También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato  
automático.  
• Los códigos de barra se pueden utilizar en las plantillas Asset Tag (Etiquetas de activos) y Bin  
Box (Caja de almacenamiento).  
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos  
Oprima la tecla  
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,  
seleccione “Templates” (Diseño de bloques) con la  
para que aparezca la pantalla  
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparecerá la última plantilla utilizada.  
.
Seleccione una plantilla con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de estilos.  
.
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Seleccione un atributo con la tecla  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
o
y, a  
5
con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración  
del código de barras).  
.
6
7
Seleccione un atributo con la tecla  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
con la tecla  
o
y, a  
o
.
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los  
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.  
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de introducción de texto en la  
plantilla.  
.
8
9
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de  
mayúsculas) para introducir texto.  
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima  
la tecla  
.
Repita este proceso para cada campo de texto.  
El menú imprimir aparece cuando se oprime la tecla  
después de haber introducido texto en todos los  
campos.  
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla  
o
y, a  
10  
continuación, oprima la tecla  
para imprimir la etiqueta.  
• Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de  
texto o la configuración de estilo.  
• Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de  
formato automático.  
• Oprima la tecla  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto en  
las pantallas Style (Estilo) y Bar Code Setup (Configuración de código de barras).  
• Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todos las plantillas disponibles.  
Utilización de diseños de formato automático  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño  
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista  
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e  
introduzca un cartucho del ancho correcto.  
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando  
oprima la tecla  
. Oprima la tecla  
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y  
editar el texto para que tenga menos caracteres.  
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un margen en los  
extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración de la opción de corte  
de la cinta (consulte la página 49).  
Opciones de vista previa e impresión para las plantillas  
• Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla  
previa del diseño de la etiqueta.  
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla "Preview" (Vista previa),  
oprima la tecla  
para obtener una vista  
.
• Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen  
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla  
y luego oprima la tecla  
impresión).  
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
zPlantillasz  
Valor  
Detalles  
Binder Spine (Lomo  
de encuadernación)  
(0,70" x 10,0" [18 mm x 254 mm])  
File Tab  
(Pestaña de fichero)  
(0,47" x 3,5" [12 mm x 89 mm])  
(0,47" x 1,7" [12 mm x 45 mm])  
Hanging Folder  
(Carpeta colgante)  
Asset Tag  
(Etiqueta de activos)  
(0,70" x 2,7" [18 mm x 70 mm])  
(0,70" x 3,0" [18 mm x 76 mm])  
Bin Box (Caja de  
almacenamiento)  
Template Name  
(Nombre de la  
plantilla)  
Equipment Label  
(Etiqueta de equipo)  
(0,70" x 2,2" [18 mm x 58 mm])  
(0,47" x 2,7" [12 mm x 70 mm])  
Faceplate  
(VRT)  
Cable Wrap  
(Envoltura de cable)  
(0,70" x 1,5" [18 mm x 39 mm])  
(0,70" x 2,2" [18 mm x 58 mm])  
(0,47" x 2,7" [12 mm x 70 mm])  
Name Badge 1  
(Placa de identificación)  
Name Badge 2  
(Placa de identificación)  
Utilización de diseños de formato automático  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de diseños de bloque  
Oprima la tecla  
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,  
seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con  
para que aparezca la pantalla  
1
2
3
la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Tape Width y, a continuación, seleccione la ancho de  
cintas correspondiente con la tecla  
para que aparezca la pantalla  
o
.
Oprima la tecla  
.
Si la ancho de cinta no se modifica, aparecerá el  
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica  
la ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto  
para el ancho de cinta nuevo.  
Seleccione un diseño de bloque con la tecla  
o
.
4
5
6
Oprima la tecla  
.
Aparece la pantalla “Style” (estilos).  
Seleccione un atributo con la tecla  
o
y, a  
continuación, establezca un valor para ese atributo  
con la tecla  
1
o
.
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla  
seleccionado recupere su valor por defecto.  
para que el atributo  
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de introducción de texto para el  
diseño de bloque.  
.
7
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de  
mayúsculas) para introducir texto.  
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima  
8
la tecla  
.
Repita este proceso para cada campo de texto.  
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime  
la tecla  
después de haber introducido texto en  
todos los campos de texto.  
Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla  
o
y, a continuación, oprima la  
9
tecla  
para imprimir la etiqueta.  
• Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de  
texto o la configuración de estilo.  
• Seleccione "Change Layout" (Cambiar diseño) para  
utilizar un diseño distinto.  
• Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de  
formato automático.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de bloques  
disponibles.  
• Aparecerá el mensaje “Clear All Text?” (¿Desea borrar todo el texto?) cuando oprima la tecla  
mientras introduce el texto. Oprima la tecla  
tecla para no borrarlo.  
para eliminar todo el texto o oprima la  
• Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño  
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista  
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e  
introduzca el ancho correcto del cartucho.  
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando  
oprima la tecla  
. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y  
editar el texto para que tenga menos caracteres.  
Opciones de vista previa y de impresión en los diseños de bloque  
• Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla  
previa del diseño de la etiqueta.  
para obtener una vista  
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla Preview (Vista previa),  
oprima la tecla  
.
• Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen  
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla  
y oprima la tecla  
impresión).  
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de  
Utilización de diseños de formato automático  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
zDiseños de bloquesz  
Atributo  
Valor  
Detalles  
2 Line A  
(2 Línea A)  
2 Line B  
(2 Línea B)  
3 Line  
(3 Línea)  
Block layout  
(Diseño de  
bloques)  
1+2 Line A  
(1+2 Línea A)  
(cinta de 0,70"  
[18 mm])  
1+2 Line B  
(1+2 Línea B)  
1+3 Line  
(1+3 Línea)  
1+4 Line  
(1+4 Línea)  
1+5 Line  
(1+5 Línea)  
2 Line A  
(2 Línea A)  
1
2
3
4
5
6
7
Block layout  
(Diseño de  
bloques)  
(cinta de 0,47"  
[12 mm])  
2 Line B  
(2 Línea B)  
3 Line  
(3 Línea)  
1+2 Line  
(1+2 Línea)  
8
9
Utilización de diseños de formato automático  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EDICIÓN DE ETIQUETAS  
Atributo  
Valor  
Detalles  
2 Line A  
(2 Línea A)  
Block layout  
(Diseño de  
bloques)  
(cinta de 0,35"  
[9 mm])  
2 Line B  
(2 Línea B)  
1+2 Line  
(1+2 Línea)  
Block layout  
(Diseño de  
bloques)  
(cinta de 0,23"  
[6 mm])  
1+2 Line  
(1+2 Línea)  
Utilización de diseños de formato automático  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Vista previa de la etiqueta  
Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla.  
Oprima la tecla  
.
1
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.  
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina  
inferior derecha de la pantalla.  
Oprima la tecla  
o
para desplazar la vista previa  
hacia la izquierda o la derecha.  
Oprima la tecla  
o
para cambiar el tamaño de la vista previa.  
• Oprima la tecla  
para regresar a la pantalla de introducción de texto.  
• Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga oprimida la tecla  
y oprima la tecla  
o
.
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la tecla  
o abra el menú "Print" (Imprimir) y seleccione la opción de impresión. Consulte el apartado  
"Impresión de etiquetas" siguiente para obtener información más detallada.  
• La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir de la  
etiqueta actual cuando se imprime.  
Impresión de etiquetas  
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, ya está listo para imprimir la  
etiqueta. Ademas de imprimir una sola copia de una etiqueta, su P-touch tiene varias  
funciones de impresión que le permiten imprimir varias copias de una etiqueta,  
etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas impresas en imagen espejo.  
1
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de  
tinta será exprimida junto con la propia cinta.  
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta  
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.  
2
3
4
5
6
7
• Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias etiquetas  
de forma continuada. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias o imprima las  
etiquetas de una en una.  
• Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si aparece durante la impresión,  
oprima la tecla  
daño.  
para apagar la P-touch. Si continúa imprimiendo se podría producir algún  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AnVdisDtaopwrenvilaodaedl.a etiqueta  
45  
       
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Impresión de una sola copia  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para  
imprimir.  
1
Oprima la tecla  
El mensaje que se muestra a la derecha aparece  
mientras la etiqueta se está imprimiendo.  
.
2
Para detener la impresión, oprima la tecla  
y apague la P-touch.  
• Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge  
Battery!” (Recargue la batería). Recargue la batería antes de seguir imprimiendo, o conecte el  
adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para continuar con la impresión.  
• Hay otra serie de mensajes que pueden aparecer cuando se oprime la tecla  
. Consulte  
“Mensajes de error” en la página 61 y compruebe el significado de cualquier mensaje que  
aparezca.  
Impresión de varias copias  
Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta.  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para  
imprimir.  
1
Mantenga oprimida la tecla  
para que aparezca la pantalla de opciones de  
impresión y, a continuación, seleccione “Copies”  
y oprima la tecla  
2
(Copias) con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
copias y, a continuación, indique el número de copias  
para que aparezca la pantalla de  
3
que desea imprimir con la tecla  
o
, o introduzca  
el número con las teclas numéricas.  
Mantenga oprimida la tecla  
o
para cambiar el  
número de copias en incrementos de 5.  
Oprima la tecla  
El mensaje que se muestra a la derecha aparece  
mientras se imprimen las etiquetas.  
.
4
Impresión de etiquetas  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia  
impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste.  
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el recuento o número de  
copias definidos.  
• Si oprime la tecla  
cuando está definiendo el número de copias, se restablece el  
valor a 1, es decir, el valor por defecto.  
Numeración automática de etiquetas  
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas  
secuencialmente desde un solo formato de etiqueta.  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para  
imprimir.  
1
Mantenga oprimida la tecla  
para que aparezca la pantalla de opciones de  
impresión y, a continuación, seleccione “Number”  
y oprima la tecla  
2
(Número) con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.  
.
3
Para aplicar la numeración automática a un código de  
barras, seleccione el código de barras aquí. Cuando lo  
haya seleccionado, se le pedirá que introduzca el número  
de etiquetas que desea imprimir (paso 6).  
Coloque el cursor en el primer carácter de la  
secuencia de numeración que se va a aumentar y  
4
5
6
1
oprima la tecla  
.
2
3
4
5
6
7
Aparece la pantalla de punto final de numeración.  
Coloque el cursor en el último carácter de la  
secuencia de numeración que se va a aumentar y  
oprima la tecla  
.
Aparece el número de etiquetas que se va a imprimir.  
Seleccione el número de etiquetas que se van a  
imprimir con la tecla  
las teclas numéricas.  
o
, o escriba el número con  
Mantenga oprimida la tecla  
o
para cambiar el  
número de etiquetas en incrementos de 5.  
8
9
Impresión de etiquetas  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
Oprima la tecla  
El mensaje que se muestra a la derecha aparece  
mientras se imprimen las etiquetas.  
.
7
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia  
impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste.  
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número de  
copias".  
• Si oprime la tecla  
cuando está seleccionando el número de copias, se restablece el  
valor a 1, es decir, el valor por defecto.  
• La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un código  
de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de la etiqueta  
puede contener una secuencia de numeración automática.  
• La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de la impresión de  
cada etiqueta.  
• En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.  
• Cualquier símbolo u otro carácter no alfanumérico de la secuencia de numeración automática  
será ignorado.  
• Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco  
caracteres.  
• Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:  
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9  
...Z  
...z  
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...  
...  
...  
...  
A0  
A1 ...A9  
B0  
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para  
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.  
_9  
_Z  
1_9  
Î
Î
Î
10  
...99  
Î
Î
Î
00  
AA  
0_0  
Î
Î
Î
...  
...  
...  
AA ...ZZ  
2_0 ...9_9  
Impresión en modo espejo  
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto impreso  
al revés de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en un cristal o  
algún otro tipo de material transparente.  
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para  
imprimir.  
1
Impresión de etiquetas  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mantenga oprimida la tecla  
para que aparezca la pantalla de opciones de  
impresión y, a continuación, seleccione “Mirror”  
y oprima la tecla  
2
3
4
(Espejo) con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
.
Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea  
imprimir en modo espejo?).  
Oprima la tecla  
.
El mensaje que se muestra a la derecha aparece  
mientras la etiqueta se está imprimiendo.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de impresión en  
modo espejo.  
• Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar conjuntamente con  
la función de impresión en modo espejo  
Opciones de corte de cinta  
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta  
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Chain” (En cadena) y “No  
Cut” (Sin cortar) reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada al utilizar unos  
márgenes más pequeños y al eliminar el corte de las secciones blancas entre las etiquetas.  
1
Oprima la tecla  
(Herramientas) y seleccione “Cut Option” (Opción de  
corte) con la tecla  
Oprima la tecla  
para que aparezca el menú “Tools”  
1
2
3
2
3
4
5
6
7
o
.
para que aparezca el menú “Cut  
Option” (Opción de corte) y seleccione una opción  
con la tecla  
o
.
Oprima la tecla  
para aplicar los valores seleccionados.  
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la  
tecla  
.
8
9
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.  
Opciones de corte de cinta  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS  
zCorte de cintaz  
Configuraci  
ón  
Descripción  
Ejemplo  
Corta automáticamente la cinta después de  
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen  
un margen de 0.94" (24 mm) en los lados  
izquierdo y derecho.  
Margin L  
(Margen  
grande)  
ABC  
ABC  
0.94"  
0.94"  
(24 mm)  
(24 mm)  
• Para imprimir etiquetas de una en una:  
Automáticamente se corta un trozo de  
cinta en blanco antes de imprimir la  
etiqueta y, a continuación, se corta la  
cinta después de imprimir la etiqueta.  
• Cuando se imprimen varias etiquetas de  
forma continua: Automáticamente se  
corta un trozo de cinta en blanco antes de  
imprimir la primera etiqueta y, a  
0.89" (22.5 mm)  
ABC  
ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
Margin S  
(Margen  
pequeño)  
continuación, se corta la cinta después  
de cada etiqueta que se imprime.  
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16"  
(4 mm) en los lados izquierdo y derecho.  
• Para imprimir etiquetas de una en una:  
Automáticamente se corta un trozo de  
cinta en blanco antes de imprimir la  
etiqueta y, a continuación, no se corta la  
cinta después de imprimir la etiqueta.  
• Cuando se imprimen varias etiquetas de  
forma continua: Automáticamente se  
corta un trozo de cinta en blanco antes de  
imprimir la primera etiqueta y, a  
0.89" (22.5 mm)  
ABC ABC  
0.16"  
0.16"  
(4 mm) (4 mm)  
Chain  
(En cadena)  
continuación, se corta la cinta después  
de cada etiqueta que se imprime.  
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16"  
(4 mm) en los lados izquierdo y  
derecho.La cinta no avanza ni se corta  
después de la última etiqueta impresa.  
• La cinta no avanza ni se corta después  
de la última etiqueta impresa.  
• Utilice esta opción para imprimir una  
serie de etiquetas sin cortarlas entre sí.  
• Si se utiliza la tecla de corte "Cut" se  
avanzará y se cortará la última etiqueta  
impresa.  
ABC ABC  
No Cut  
(Sin cortar)  
1.04"  
0.31"  
(26.5 mm) (8 mm)  
OpcionesDdeowconrtleodaedcifnrtoam Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
• Cuando se utiliza cintas de tela para transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o cualquier  
otra cinta especial, defina la opción “No Cut” (Sin cortar) para impedir que el cortador corte  
la cinta. Deje el espacio adecuado entre las etiquetas cuando las cree y las imprima, y utilice  
unas tijeras para cortar la cinta por el espacio que se ha dejado entre las etiquetas.  
• La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta cuando se selecciona la opción “Chain”  
(En cadena) o “No Cut” (Sin cortar). Oprima la tecla  
para que la cinta avance y se corte  
automáticamente, o corte la cinta manualmente si está usando un tipo de cinta que no se puede  
cortar con el cortador.  
Colocación de etiquetas  
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud  
deseadas con unas tijeras, etc.  
1
2
3
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.  
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte  
superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta.  
• La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda  
quitar con facilidad.  
• Puede resultar difícil pegar las etiquetas en superficies húmedas, sucias o irregulares, e  
igualmente se pueden despegar fácilmente de este tipo de superficie.  
• Asegúrese de leer las instrucciones proporcionadas con las cintas de tela para transferencias,  
cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete todas las notas de  
precaución indicadas en las instrucciones.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndCDoloowcancilóonadde.etiquetas  
51  
 
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS  
La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más  
frecuencia en la memoria de ficheros. Cada etiqueta se almacena como un fichero,  
para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se  
necesiten.  
• Cuando la memoria ya está llena, cada vez que se guarda un fichero, se sobrescribirá uno de  
los ficheros almacenados.  
• Las etiquetas que se han creado con la función de formato automático no se pueden guardar  
en la memoria  
• Si la batería se descarga y el adaptador de CA (ca) no está conectado, se borrarán todos los  
ficheros de la memoria.  
Almacenamiento de etiquetas  
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,  
1
oprima la tecla  
para que aparezca el menú “Tools”  
(Herramientas) y, a continuación, seleccione “File”  
(Fichero) con la tecla  
Oprima la tecla  
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Save”  
(Guardar) con la tecla  
o
.
para que aparezca la pantalla  
2
3
4
o
.
Oprima la tecla  
.
Aparece un número de fichero.  
Seleccione un número de fichero con la tecla  
y, a continuación, oprima la tecla  
o
para guardar  
la etiqueta bajo el número de fichero seleccionado.  
El fichero se guarda y vuelve a aparecer la pantalla de  
introducción de texto.  
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• En un archivo se pueden guardar hasta 153 caracteres, dependiendo del número de líneas. No  
obstante, sólo se puede guardar un máximo de 459 caracteres entre los 10 ficheros. Los datos  
de texto y de formato de diseño también se guardan en el fichero.  
Almacenamiento de etiquetas  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado  
Oprima la tecla  
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con la  
tecla  
para que aparezca el menú “Tools”  
1
2
3
o
.
Oprima la tecla  
para que aparezca la pantalla  
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Open”  
(Abrir) con la tecla  
Oprima la tecla  
o
.
.
Aparece el número de fichero de una etiqueta  
almacenada.  
El texto de etiqueta también aparece para identificar  
la etiqueta.  
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros  
con datos de etiqueta.  
Seleccione un número de fichero con la tecla  
o
4
y, a continuación, oprima la tecla  
archivo seleccionado.  
para abrir el  
El fichero se abre y aparece en la pantalla de  
introducción de texto.  
1
• Oprima la tecla  
para regresar al paso anterior.  
• Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No  
hay ficheros).  
2
3
4
5
6
7
8
9
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS  
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado  
Oprima la tecla  
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con las  
teclas  
para que aparezca el menú “Tools”  
1
2
3
o
.
Oprima la tecla  
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Delete”  
(Eliminar) con las teclas  
para que aparezca la pantalla  
o
.
Oprima la tecla  
.
Aparece el número de fichero de una etiqueta  
almacenada.  
El texto de etiqueta también aparece para identificar  
la etiqueta.  
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros  
con datos de etiqueta.  
Seleccione un número de fichero con las teclas  
y, a continuación, oprima la tecla  
Aparece el mensaje “Delete?” (¿Desea eliminar el  
o
4
5
.
fichero?).  
Oprima la tecla  
para eliminar el fichero.  
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.  
• Oprima la tecla  
para cancelar la eliminación del fichero y regrese a la pantalla anterior.  
• Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No  
hay ficheros).  
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
MANTENIMIENTO DE P-touch  
Restablecimiento de la P-touch  
Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos  
los ficheros de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con  
normalidad.  
Con el equipo apagado, mantenga oprimidas las teclas  
La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.  
y
, y oprima la tecla  
.
1
Suelte la tecla  
antes de soltar las otras teclas.  
Cuando se restablece la P-touch se borra todo el texto, la configuración de formato, la  
configuración de las opciones y los ficheros de etiquetas almacenados.  
Mantenimiento  
La P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento y duración.  
Le recomendamos que la limpie al menos una vez al mes.  
Antes de limpiarla, apague siempre la P-touch.  
Limpieza de la unidad principal  
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier marca que haya en la  
unidad principal.  
1
Utilice un paño humedecido ligeramente en las marcas difíciles de limpiar.  
2
3
4
5
6
7
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos. Dichos  
productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la P-touch.  
8
9
Restablecimiento de la P-touch  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
MANTENIMIENTO DE P-touch  
Limpieza del cabeza de impresión  
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con  
franjas o con calidad deficiente, esto indica  
normalmente que el cabeza de impresión está  
sucio. Limpie el cabeza de impresión con un  
bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar  
cabezas de impresión (TZ-CL4).  
• No toque el cabeza de impresión directamente con  
las manos.  
Cabeza de  
impresión  
• Consulte las instrucciones suministradas con la  
cinta de limpieza para cabezas de impresión para  
saber cómo debe utilizarla.  
Limpieza del cortador de cinta  
El uso continuado del cortador puede hacer que el  
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo  
cual puede desafilarla y provocar que la cinta se  
atasque en el cortador.  
• Una vez al año, limpie la cuchilla del cortador con  
un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.  
• No toque la cuchilla del cortador directamente  
con las manos.  
Limpieza de los terminales de carga  
Limpie los terminales de carga con un paño suave y seco, o con un bastoncillo de  
algodón.  
Terminales de carga  
• Limpie los terminales una vez al mes por lo menos.  
• Desenchufe siempre el adaptador de CA (ca) de la toma eléctrica antes de limpiar los  
terminales.  
Mantenimiento  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Qué hay que hacer cuando...  
Problema  
Causa  
Solución  
La pantalla se  
y restablezca la configuración inicial de la memoria interna.  
Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch,  
desconecte el adaptador de CA (ca) y extraiga la batería  
recargable durante más de 5 minutos.  
"bloquea", o la P-  
touch no responde  
con normalidad.  
La pantalla  
¿Está el adaptador de CA  
(ca) bien conectado?  
Compruebe que el  
permanece apagada  
tras encender el  
equipo.  
adaptador de CA (ca)  
diseñado exclusivamente  
para la P-touch está  
correctamente conectado.  
¿Está utilizando el  
adaptador de CA (ca)  
adecuado?  
Asegúrese de que está  
usando el adaptador de CA  
(ca) diseñado  
exclusivamente para la P-  
touch (incluido en la  
entrega).  
¿Está bien colocada la  
batería recargable?  
Retire y vuelva a colocar que  
la batería recargable.  
¿Está lo suficientemente  
cargada la batería  
recargable?  
Es posible que la carga de la  
batería esté baja. Cargue la  
batería. (La batería se  
puede descargar incluso si  
no se utiliza la P-touch.)  
1
La batería no se  
puede cargar.  
¿Está el adaptador de CA  
(ca) correctamente  
conectado al cargador de la correctamente conectado al  
Compruebe que el  
adaptador de CA (ca) está  
2
3
4
5
6
7
batería?  
cargador de la batería.  
¿Están limpios los  
terminales de carga?  
Si no están limpios, apague  
la P-touch y limpie los  
terminales de carga con un  
paño seco o con un  
bastoncillo de algodón.  
8
9
Qué hay que hacer cuando...  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa  
Solución  
La etiqueta no se  
imprime cuando se  
oprime la tecla  
¿Ha introducido texto?  
Si no se ha introducido  
ningún texto, no se imprimirá  
ninguna etiqueta.  
.
¿Se ha colocado la cinta  
Compruebe que la cinta se  
correctamente y queda cinta ha colocado correctamente  
suficiente? y que queda suficiente cinta.  
¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección  
la cinta?  
torcida con unas tijeras y  
pase cinta por la ranura de  
salida de la cinta  
correctamente.  
¿Se ha atascado la cinta?  
Si está atascada, quite la  
cinta, tire del atasco y corte  
la cinta con unas tijeras.  
Compruebe que el extremo  
de la cinta pasa por la guía  
de la cinta y vuelva a colocar  
la cinta.  
La etiqueta no se  
imprime  
correctamente.  
¿Está la cinta colocada  
correctamente?  
Cuando coloque una cinta,  
presione con firmeza hasta  
que oiga el chasquido que le  
indica que está en su sitio.  
¿Está limpio el cabeza de  
impresión?  
Si no lo está, limpie el  
cabeza de impresión con un  
bastoncillo de algodón o con  
una cinta para limpiar  
cabezas de impresión  
(TZ-CL4).  
¿Qué opción se ha  
Cuando se selecciona  
seleccionado en el menú  
"Cut Option" (Opción de  
alguna de estas opciones, la  
cinta no avanza tras imprimir  
corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué  
o "No Cut" (Sin cortar)?  
opción se ha seleccionado  
en el menú "Cut Option"  
(Opción de corte) o oprima  
la tecla  
para que la cinta  
avance y se corte.  
¿Está lo suficientemente  
cargada la batería  
recargable?  
Si aparece el mensaje  
“Recharge Battery!”  
(Recargue la batería),  
cargue la batería.  
Qué hay que hacer cuando...  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problema  
Causa  
Solución  
La cinta de tinta está ¿Está la cinta de tinta suelta Si la cinta de tinta está rota,  
separada del rodillo  
de tinta.  
o ha tirado de una etiqueta sustituya la cinta completa.  
que estaba saliendo por la Si no, deje la cinta sin cortar  
ranura de salida de la cinta? y extraiga la cinta; a  
continuación, enrolle la cinta  
de tinta suelta en el carrete  
como se muestra en la  
figura.  
Carrete  
La P-touch se detiene ¿Queda suficiente cinta en Cuando la cinta muestra  
durante la impresión la cinta?  
de una etiqueta.  
franjas, esto indica que se  
ha llegado al final de la  
misma. Sustituya la cinta  
cuando aparecen estas  
franjas.  
¿Le queda poca carga a la Cargue la batería o conecte  
batería y el adaptador de CA directamente el adaptador  
(ca) no está conectado?  
de CA (ca) a la P-touch  
La etiqueta no se  
corta  
automáticamente.  
¿Qué opción se ha  
seleccionado en el menú  
"Cut Option" (Opción de  
corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué  
o "No Cut" (Sin cortar)?  
Cuando se selecciona  
alguna de estas opciones, la  
cinta no avanza tras imprimir  
1
2
3
4
5
6
7
opción se ha seleccionado  
en el menú "Cut Option"  
(Opción de corte) o oprima  
la tecla  
para que la cinta  
avance y se corte.  
8
9
Qué hay que hacer cuando...  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa  
¿Se han desconectado la  
etiquetas guardados batería y el adaptador de CA almacenados en la memoria  
Solución  
Los ficheros de  
Todos los datos  
anteriormente están  
vacíos ahora.  
(ca)?  
interna se pierden si la  
batería y el adaptador de CA  
(ca) se desconectan durante  
más de cinco minutos.  
¿Está cargada la batería?  
Todos los datos  
almacenados en la memoria  
interna se pierden si la  
batería está descargada.  
¿Ha utilizado la función de  
restablecimiento?  
La función de  
restablecimiento borra todos  
los datos almacenados en la  
memoria interna, incluidos  
los ficheros de etiquetas.  
Qué hay que hacer cuando...  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensajes de error  
Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican  
a continuación.  
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.  
Mensaje  
Causa/Solución  
La batería recargable está casi descargada. Cargue la  
batería o conecte el adaptador de CA (ca) antes de  
proseguir.  
Se ha conectado un adaptador de CA (ca) no compatible.  
Utilice sólo el adaptador de CA (ca) diseñado  
exclusivamente para la batería recargable suministrada con  
la P-touch.  
El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer  
avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la P-touch  
antes de proseguir.  
Si la cinta queda atrapada en el cortador, quite la cinta.  
No hay texto, símbolos ni datos de códigos de barras  
introducidos cuando se intenta imprimir u obtener una vista  
previa de una etiqueta. Introduzca los datos antes de  
proseguir.  
No hay ninguna cinta instalada cuando se intenta imprimir u  
obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta hacer  
avanzar la cinta. Coloque una cinta antes de proseguir.  
1
El cartucho se cambia durante la impresión, etc. Asegúrese  
de introducir el cartucho correcta antes de iniciar la  
impresión.  
2
3
4
5
6
7
Ya hay cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla  
Limite el número de líneas a cinco.  
.
Ya hay tres líneas de texto cuando oprime la tecla  
o
cuando se usa una cinta de 0,47" (12 mm). Limite el número  
de líneas a tres.  
Ya hay dos líneas de texto cuando oprime la tecla  
o
8
9
cuando se usa una cinta de 0,35" o 0,23" (9 mm or 6 mm).  
Limite el número de líneas a dos.  
Mensajes de error  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Mensaje  
Causa/Solución  
El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite  
el texto para utilizar menos caracteres.  
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el  
texto introducido es superior a 39,37" (1 m). Edite el texto  
para que la longitud de la etiqueta sea menor a 39,37" (1 m).  
La cinta instalada no es de 0,70" (18 mm) cuando está  
seleccionada la opción de cinta de 0,70" (18 mm) en la  
función de formato automático. Coloque una cinta de 0,70"  
(18 mm).  
La cinta instalada no es de 0,47" (12 mm) cuando está  
seleccionada la opción de cinta de 0,47" (12 mm) en la  
función de formato automático. Coloque una cinta de 0,47"  
(12 mm).  
La cinta instalada no es de 0,35" (9 mm) cuando está  
seleccionada la opción de cinta de 0,35" (9 mm) en la función  
de formato automático. Coloque una cinta de 0,35" (9 mm).  
La cinta instalada no es de 0,23" (6 mm) cuando está  
seleccionada la opción de cinta de 0,23" (6 mm)en la función  
de formato automático. Coloque una cinta de 0,23" (6 mm).  
El número máximo de caracteres para el diseño  
seleccionado ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar  
menos caracteres o utilice un diseño diferente.  
El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido.  
Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta.  
Mensajes de error  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensaje  
Causa/Solución  
La longitud de la cinta establecida en el ajuste “Fixed” (Fija)  
para la longitud de la cinta es más corta que la longitud total  
de los márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción  
de corte “Margin L” (Margen grande).  
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el  
texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite  
el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o  
cambie dicho valor establecido.  
No hay ficheros almacenados en la memoria interna cuando  
se intenta abrir o eliminar un fichero. Guarde un fichero de  
etiqueta primero.  
No hay suficiente memoria interna disponible cuando se  
intenta guardar un fichero de etiqueta. Elimine cualquier  
fichero que ya no necesite para liberar memoria y que quede  
disponible para el fichero de etiqueta nuevo.  
El resultado de la conversión de moneda supera los 10  
dígitos. Introduzca un valor más pequeño para la conversión.  
No se ha introducido el tipo de cambio para la conversión de  
moneda. Introduzca un tipo de cambio.  
Los datos de códigos de barras introducidos son menos de  
los cuatro dígitos mínimos. Introduzca un mínimo de cuatro  
dígitos para los datos del código de barras.  
1
El número de dígitos introducido en los datos del código de  
barra no coincide con el número de dígitos establecido en los  
parámetros del código de barras. Introduzca el número de  
dígitos correcto.  
2
3
4
5
6
7
Los datos de código de barra introducidos no tiene los  
códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al  
principio y al final de los datos de código de barra para el  
protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos  
de código de barra.  
Ya hay un código de barras en los datos de texto cuando se  
intenta introducir un código de barra nuevo. En cada etiqueta  
sólo puede haber un único código de barras.  
8
9
Mensajes de error  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APÉNDICE  
Especificaciones  
Unidad principal  
Elemento  
Especificación  
Dispositivo de entrada (teclado)  
58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las  
teclas  
Pantalla  
Dispositivo de visualización LCD matricial de puntos  
Visualización de caracteres 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos)  
Impresión  
Método de impresión  
Impresora térmica  
Cabeza de impresión  
Alto de impresión  
128 puntos / 180 ppp (112 puntos utilizados)  
0,62" (15.8 mm) (cuando se utilizan cintas de  
0,70" (18 mm)  
)
Velocidad de impresión  
cartucho  
0,39" (10 mm)/s aprox.  
Cartucho TZ estándar (anchos de 0,23", 0,35",  
0,47", 0,70" [6mm, 9mm, 12mm, 18 mm]  
)
Cartucho HG (anchos de 0,35", 0,47", 0,70" [9mm,  
12mm, 18mm] )  
Cortador de cinta  
Nº de líneas  
Cortador automático integrado  
Cinta de 0,70" (18 mm): 1 ~ 5 líneas  
Cinta de 0,47" (12 mm): 1 ~ 3 líneas  
Cinta de 0,35" (9 mm): 1 ~ 2 líneas  
Cinta de 0,23" (6 mm): 1 ~ 2 líneas  
Dirección de impresión  
Impresión continua  
Horizontal, Vertical  
1 ~ 99 etiquetas  
Vista previa de la impresión Sí  
Avance y corte  
Margin L (Margen grande), Margin S (Margen  
pequeño), Chain (En cadena), No Cut (Sin cortar)  
Caracteres  
Conjunto de caracteres  
internos:  
Hay un total de 283 caracteres (62 alfanuméricos,  
103 símbolos y 119 caracteres acentuados;  
observe que un carácter aparece en símbolos y en  
caracteres acentuados)  
Memoria intermedia de texto 153 caracteres máx.  
Fuentes  
Helsinki, Bruselas, Florida, Bélgica  
Tamaño de caracteres  
L, M, S (selección automática entre 7 tamaños de  
fuente: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42 puntos  
Estilo de caracteres  
Normal, Negrita, Perfilado, Sombreado, Cursiva,  
Vertical, Negrita cursiva, Perfilado cursivo,  
Sombreado cursivo, Negrita vertical, Perfilado  
vertical, Sombreado vertical  
Ancho de caracteres  
Alineación del texto  
2, 1, 2/3, 1/2  
Izquierda, centro, derecha  
Especificaciones  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Elemento  
Especificación  
Máximo de 459 caracteres  
Memoria  
Tamaño de la memoria  
Almacenamiento de  
archivos  
Máximo de 10 archivos  
Otras características  
Frame (Marco)  
Total de 14 modelos de marcos (incluido el  
subrayado)  
Formato automático  
Plantillas: 10  
Diseños de bloques: 0,70" (18 mm): 8,  
0,47" (12 mm): 4, 0,35" (9 mm): 3, 0,23" (6 mm): 1  
Contraste de pantalla  
Alimentación  
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)  
Alimentación  
Adaptador de CA (ca) (AD-18), batería recargable  
(BA-18R)  
Desconexión automática  
Batería: 5 min.*, adaptador de CA (ca): 1 hora  
*Sólo cuando se usa la P-touch. Cuando se conecta  
a una PC, 5 minutos sin funcionamiento, 1 hora  
después de imprimir desde la PC.  
Tamaño  
Otros  
Dimensiones  
Peso  
5.87" (Ancho) x 2.05" (Fondo) x 4.82" (Alto)  
[
149 mm (Ancho) x 52 mm (Fondo) x 122.5 mm (Alto)]  
1.28lb (580g) (sin cinta ni batería instaladas)  
Temperatura / humedad de 50 ~ 90  
ºF (10 ~ 35ºC) / 20 ~ 80% de humedad (sin  
funcionamiento condensación)  
Temperatura bulbo húmedo máxima: 80.6  
ºF  
(27ºC)  
1
Batería recargable  
2
3
4
5
6
7
v
Elemento  
Tipo  
Especificación  
Hidruro metálico de níquel (Ni-MH)  
Dimensiones  
3.58" (Ancho) x 0.81" (Fondo) x 0.81" (Alto)  
90.9 mm (Ancho) x 20.7 mm (Fondo) x 20.7 mm (Alto)  
[
]
Peso  
0.2lb (90g) aprox.  
8.4 V, 500 mAh  
Tensión  
Consumo de energía  
Tiempo de carga  
Aprox. 4 W (durante la carga)  
12 horas aprox.  
8
9
Especificaciones  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
A
I
introducir  
B
L
batería recargable  
C
M
N
T
D
texto  
E
eliminar  
texto y formato  
(Text & Format)..........25  
F
Feed & Cut (Avance y corte),  
formato  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Hot Beverage Maker JC100 User Manual
Black Decker Trimmer 90518528 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 513 686 User Manual
Bosch Appliances Washer WFMC6401UC User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 470000, 540000 User Manual
Canon Camcorder ZR45 MC User Manual
Canon Digital Camera 130 User Manual
Carrier Air Conditioner GL User Manual
Casio Watch MA0608 EB User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 8356 01 User Manual