User’s Guide
Guía del usuario
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
-
PT 18RKT
Read this User's Guide before you start using your P-touch.
Keep this User's Guide in a handy place for future reference.
Lea esta Guía de usuario antes de utilizar la rotuladora P-touch.
Guarde esta Guía de usuario en un lugar accesible para futuras consultas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compilation and Publication Notice
Under the supervision of Brother Industries Ltd., this manual has been compiled and
published, covering the latest product’s descriptions and specifications.
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change
without notice.
If new versions of the PT-18RKT software become available, this manual may not
reflect the updated features. Therefore, you may find that the software and the contents
in this manual are different.
Brother reserves the right to make changes without notice in the specifications and
materials contained herein and shall not be responsible for any damages (including
consequential) caused by reliance on the materials presented, including but not limited
to typographical and other errors relating to the publication.
The screen images in this manual may differ depending on your OS or printer.
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Trademarks and Copyrights
The Brother logo is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.
Brother is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.
© 2011 Brother Industries, Ltd. All rights reserved.
Microsoft, Windows Vista and Windows are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
The names of other software or products used in this document are trademarks or
registered trademarks of the respective companies that developed them.
Each company whose software title is mentioned in this manual has a Software License
Agreement specific to its proprietary programs.
All other brand and product names mentioned in this User’s Guide are registered
trademarks of their respective companies.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
Brother One-Year Limited Warranty and Replacement Service
(USA Only)
Who is covered:
• This limited warranty (“warranty”) is given only to the original end-use/retail purchaser (referred
to in this warranty as “Original Purchaser”) of the accompanying product, consumables and
accessories (collectively referred to in this warranty as “this Product”).
• If you purchased a product from someone other than an authorized Brother reseller in the United
States or if the product was used (including but not limited to floor models or refurbished product
by someone other than Brother), prior to your purchase you are not the Original Purchaser and
the product that you purchased is not covered by this warranty.
What is covered:
• This Product includes a Machine and Consumable and Accessory Items. Consumable and
Accessory Items may include but are not limited to label and tape rolls/cassettes, cutters,
adaptor, carrying cases, batteries and print servers. Except as otherwise provided herein, Brother
warrants that the Machine and the accompanying Consumable and Accessory Items will be free
from defects in materials and workmanship, when used under normal conditions.
• This warranty applies only to products purchased and used in the United States. For products
purchased in, but used outside, the United States, this warranty covers only warranty service
within the United States (and does not include shipping outside the United States).
What is the length of the Warranty Periods:
• Machines: One year from the original purchase date.
• Accompanying Consumable and Accessory Items: 90 days from the original purchase date or the
rated life of consumable, whichever comes first.
What is NOT covered:
This warranty does not cover:
(1) Physical damage to this Product;
(2) Damage caused by improper installation, improper or abnormal use, misuse, neglect or
accident (including but not limited to transporting this Product without the proper preparation
and/or packaging);
(3) Damage caused by another device or software used with this Product (including but not limited
to damage resulting from use of non Brother™-brand parts and Consumable and Accessory
Items);
(4) Consumable and Accessory Items that expired in accordance with a rated life; and,
(5) Problems arising from other than defects in materials or workmanship.
This limited warranty is VOID if this Product has been altered or modified in any way (including but
not limited to attempted warranty repair without authorization from Brother and/or alteration/
removal of the serial number).
What to do if you think your Product is eligible for warranty service:
Report your issue to our Customer Service Hotline at 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) or to a
Brother Authorized Service Center within the applicable warranty period. Supply Brother or the
Brother Authorized Service Center with a copy of your dated bill of sale showing that this Product
was purchased within the U.S. For the name of local Brother Authorized Service Center(s), call 1-
877-BROTHER (1-877-276-8437) or visit www.brother-usa.com.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
What Brother will ask you to do:
After contacting Brother or a Brother Authorized Service Center, you may be required to deliver (by
hand if you prefer) or send the Product properly packaged, freight prepaid, to the Authorized
Service Center together with a photocopy of your bill of sale. You are responsible for the cost of
shipping, packing product, and insurance (if you desire). You are also responsible for loss
or damage to this Product in shipping.
What Brother will do:
If the problem reported concerning your Machine and/or accompanying Consumable and
Accessory Items is covered by this warranty and if you first reported the problem to Brother or an
Authorized Service Center within the applicable warranty period, Brother or its Authorized Service
Center will repair or replace the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items
at no charge to you for parts or labor. The decision as to whether to repair or replace the Machine
and/or accompanying Consumable and Accessory Items is made by Brother in its sole discretion.
Brother reserves the right to supply a refurbished or remanufactured replacement Machine and/or
accompanying Consumable and Accessory Items and use refurbished parts provided such
replacement products conform to the manufacturer’s specifications for new product/parts. The
repaired or replacement Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items will be
returned to you freight prepaid or made available for you to pick up at a conveniently located
Authorized Service Center.
If the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items are not covered by this
warranty (either stage), you will be charged for shipping the Machine and/or accompanying
Consumable and Accessory Items back to you and charged for any service and/or replacement
parts/products at Brother’s then current published rates.
The foregoing are your sole (i.e., only) and exclusive remedies under this warranty.
What happens when Brother elects to replace your Machine:
When a replacement Machine is authorized by Brother, and you have delivered the Machine to an
Authorized Service Center, the Authorized Service Center will provide you with a replacement
Machine after receiving one from Brother. If you are dealing directly with Brother, Brother will send
to you a replacement Machine with the understanding that you will, after receipt of the replacement
Machine, supply the required proof of purchase information, together with the Machine that Brother
agreed to replace. You are then expected to pack the Machine that Brother agreed to replace in
the package from the replacement Machine and return it to Brother using the pre-paid freight bill
supplied by Brother in accordance with the instructions provided by Brother. Since you will be in
possession of two machines, Brother will require that you provide a valid major credit card number.
Brother will issue a hold against the credit card account number that you provide until Brother
receives your original Product and determines that your original Product is entitled to warranty
coverage. Your credit card will be charged up to the cost of a new Product only if: (i) you do not
return your original Product to Brother within five (5) business days; (ii) the problems with your
original Product are not covered by the limited warranty; (iii) the proper packaging instructions are
not followed and has caused damage to the product; or (iv) the warranty period on your original
Product has expired or has not been sufficiently validated with a copy of the proof of purchase (bill
of sale). The replacement Machine you receive (even if refurbished or remanufactured) will be
covered by the balance of the limited warranty period remaining on the original Product, plus an
additional thirty (30) days. You will keep the replacement Machine that is sent to you and your
original Machine shall become the property of Brother. Retain your original Accessory Items
and a copy of the return freight bill, signed by the courier.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limitations:
Brother is not responsible for damage to or loss of any equipment, media, programs or data related
to the use of this Product. Except for that repair or replacement as described above, Brother shall
not be liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages or specific relief. Because
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, the
above limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL,
WHETHER EXPRESSED BY AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION, DRAWING, MODEL
OR SAMPLE. ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS ONE, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
• This Limited Warranty is the only warranty that Brother is giving for this Product. It is the final
expression and the exclusive and only statement of Brother’s obligations to you. It replaces all
other agreements and understandings that you may have with Brother or its representatives.
• This warranty gives you certain rights and you may also have other rights that may vary from state
to state.
• This Limited Warranty (and Brother’s obligation to you) may not be changed in any way unless
you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to this Product and your bill
of sale date, (2) describe the change to this warranty and (3) agree to make that change.
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event that you ship
this Product.
© 2011 Brother International Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Information
Should you have questions, or need information about
your Brother Product, we have a variety of support
options for you to choose from:
Customer Service
1-877-BROTHER(1-877-276-8437)
Customer Service
1-901-379-1210 (fax)
World Wide Web
www.brothermobilesolutions.com
Supplies / Accessories
1-800-543-6144
Brother Mobile Solutions, Inc.,
100 Technology Drive, #250A,
Broomfield, CO 80021
Please record your model and serial number and your date and location of Purchase below for your
records. Keep this information with your proof of purchase (bill of sale) in case your Product
requires service.
Model # __________________________________________________
Serial #___________________________________________________
Date of purchase:___________________________________________
Name of reseller: ___________________________________________
Reseller address: ___________________________________________
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event you ship this
product.
Save Time - Register On-Line!
Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at
www.registermybrother.com
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the P-touch PT-18RKT.
Your new P-touch is an easy to operate, feature packed labeling system that makes
creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label creation via
pre-formatted label layouts, the P-touch editing software features advanced label
formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.
•
•
•
Carry your compact,
rechargeableP-touch
with you anywhere
without worrying
about power supply.
The battery charger
also serves as a
convenient storage
stand, so the P-touch
is always at hand and
ready for use.
1
2
3
4
5
6
7
You can quickly
increase your
labeling power, and
design and print
complex labels from
your computer using
the software
provided.
8
9
Refer to the Software Installation Guide for more details and installation directions.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
Creating Your First Label
This section introduces you to the methods used to create simple labels with your P-touch.
By creating a simple label, you will become familiar with the procedure for creating
general label layouts.
Creating a label with the P-touch
Prepare the P-touch.
1
Install and charge
the battery.
Set a tape cassette.
Turn the P-touch on.
To create a label if the battery is not charged, connect the AC adapter directly to the P-touch
Enter the label text.
2
Enter the label text from the keyboard.
In addition to entering text, the P-touch
has a large range of editing functions.
"Create labels like these"
Print the label.
3
Print the label you have created.
You can check the layout of your label
before printing.
Checking the label preview before
printing prevents wasting tape on
incomplete labels.
"Preview function"
Creating Your First Label
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Create a label with your personal computer
Prepare the P-touch labeler. (Refer to step 1 in the previous section.)
1
Prepare the personal computer.
2
Install the software.
Connect the USB
cable.
Turn the P-touch
labeler on.
Software Installation Guide
Software Installation Guide
Enter the label text using P-touch Editor.
3
4
"Create labels with complex designs like these"
Software Help
Print the label.
Software Help
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creating Your First Label
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
To use the machine safely
Please read the following directions for safe use and handling before using your
P-touch. These safety precautions are provided for your benefit to prevent unnecessary
injury to you and those around you, and to prevent damage to the product. Please read
and follow them carefully.
The following symbols indicate the level of danger associated with not using the
product within the specified guidelines.
This symbol denotes that improper handling poses a risk of
WARNING
causing death or serious injury.
This symbol denotes that improper handling poses a risk of
causing injury or damage to the product.
CAUTION
The following symbols indicate specific directions.
:
:
:
This symbol denotes that the action poses a risk of danger.
This symbol denotes that the action is prohibited.
This symbol denotes that the action is required.
WARNING
Rechargeable battery
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or fire,
causing burns or other injuries.
•
Do not throw the battery into a fire, or heat, solder or weld, disassemble or modify
the battery.
•
•
•
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the battery.
Do not carry or store the battery together with metallic articles.
Do not remove or damage the plastic cover on the battery, or use a battery with
the plastic cover removed or damaged.
•
Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery
provided. Do not use any other battery charger.
Do not charge the battery in high temperature locations.
Do not use the battery with the positive (+) and negative (-) terminals connected
incorrectly.
•
•
•
•
If the battery leaks or emits an odor, it must be moved away from fire
immediately.
Do not let the battery get wet.
• If the battery leaks, be careful not to let battery fluid contact your eyes.
Battery fluid contacting your eyes may result in the loss of eyesight. If battery
fluid comes into contact with your eyes, flush your eyes with clean water and
seek medical attention immediately.
To use thDe mowacnhilnoeasdafferloy m Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
WARNING
•
If the battery begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the battery immediately
and discontinue use.
Battery charger
Failure to observe the following may result in fire, overheating, or failure.
•
•
Do not allow metallic articles to short-circuit the terminals of the charger.
Do not let the charger get wet. If water or other liquids get in the charger, unplug
the AC adapter immediately.
•
Do not use the charger while the charger terminals are wet or have condensation
on them.
•
•
•
Do not use this charger with any product other than the P-touch.
Use only the AC adapter provided with the P-touch.
If the charger begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the
charger immediately, disconnect the AC adapter, and discontinue use.
AC adapter
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.
•
•
•
Always use the specified voltage (120V) and the AC adapter (AD-18) provided.
Do not overload the power outlet.
Do not place heavy objects on, damage or modify the power cord or plug. Do not
forcibly bend or pull the power cord.
•
•
•
Do not use a damaged power cord.
Do not touch the AC adapter or power plug with wet hands.
Make sure that the plug is fully inserted to the power outlet. Do not use an outlet
that is loose.
1
P-touch
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or failure.
2
3
4
5
6
7
•
•
•
Do not disassemble or modify the P-touch.
Do not drop, hit or otherwise damage the P-touch.
Do not spill drinks or other liquids on the P-touch, or otherwise let the P-touch
become wet.
Do not use the P-touch if any foreign object has entered the P-touch.
If any foreign object has entered the P-touch, immediately turn the power off,
disconnect the AC adapter, remove the battery, and discontinue use.
If the P-touch begins to emit an odor, overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or storage, remove the P-touch from the
charger immediately, disconnect the AC adapter, remove the battery, and
discontinue use.
•
•
•
Do not let children play with the empty package that the P-touch came in when
purchased. Store the empty package in location out of the reach of children, or
dispose of it. Empty packaging can be a choking or suffocation hazard for
children.
8
9
To use the machine safely
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
CAUTION
Rechargeable battery
Failure to observe the following may result in fluid leaking, overheating, rupture, or
deteriorated performance and life span.
•
•
Do not hit or throw the battery.
Do not use or leave battery exposed in direct sunlight, near heaters or other hot
appliances, or in any location exposed to extremely high temperatures.
Remove the battery when not using the P-touch for any extended period of time.
•
•
If battery fluid comes into contact with skin or clothes, wash the affected areas
thoroughly with clean water. Battery fluid is harmful to skin.
Battery charger
Failure to observe the following may result in fire, electric shock, or short circuit.
•
Do not use or place the battery charger in direct sunlight, near heaters or other
hot appliances, in any location exposed to extremely high temperatures, high
humidity, or dusty locations.
•
•
•
Do not disassemble or modify the battery charger.
Do not hit or throw the battery charger.
Do not carry or store the battery charger together with metallic articles.
AC adapter
•
Be sure to disconnect the AC adapter and battery charger from the power outlet
and the P-touch when not using the P-touch for any extended period of time.
•
Always hold the plug when disconnecting the power cord from the power outlet.
Tape cutter
•
Do not touch the tape cutter with your hands. This may result in injury.
Usage/storage location
•
Do not place the P-touch or battery charger in unsafe locations such as unstable
platforms or high shelves, etc. It may fall down and cause an injury.
Do not place heavy objects on the P-touch or battery charger. It may fall down
and cause an injury.
•
Memory
•
Any data stored in memory will be lost due to failure or repair of the P-touch, or
if the battery expires.
Tape
•
Depending on the environmental conditions and the material and condition of
the affixing surface, the label may peel off or the color of the tape may change.
When removing labels, adhesive may remain, the tape's color may be
transferred to the surface, or the surface beneath the label may otherwise be
damaged. Be sure to test the label on the intended surface and material before
affixing the label.
To use thDe mowacnhilnoeasdafferloy m Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
General Precautions
•
Do not use the P-touch in any way or for any purpose not described in this guide. Doing
so may result in accidents or damage the machine.
•
•
•
Use only genuine TZ/HG tapes, with the
Do not pull or press on the tape in the cassette.
Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or USB port,
etc.
/
mark, in the P-touch.
•
Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set in the
P-touch. Doing so will damage the print head.
•
•
Do not touch the print head with your fingers.
Note that all data stored in memory will be lost if you disconnect BOTH the AC adapter
AND the rechargeable battery.
•
•
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent to clean the
P-touch.
Do not place the P-touch in direct sunlight, near heaters or other hot appliances, in any
location exposed to extremely high or low temperatures, high humidity, or dusty locations.
Standard operating temperature range: 50°F to 95°F.
•
•
•
Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location exposed
to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM or bend it.
The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch and may be installed
on more than one PC.
We strongly recommend that you read this User’s Guide carefully before using your
P-touch, and then keep it nearby for future reference.
1
Symbols Used in this Guide
2
3
4
5
6
7
The following symbols are used throughout this guide to indicate additional information.
This symbol indicates information or directions that may result in damage or injury if
ignored, or operations that will result in errors.
:
This symbol indicates information or directions that may help you understand and use
the P-touch more efficiently.
:
8
9
General Precautions
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This section provides quick and easy access to
informationontasksoften needed by users.
Quick
Simply look for your task below and then go to
the page indicated.
If the task you are looking for is not shown here,
try the Contents or Index pages.
Index
auto-format
function
ABC
ABC
To enter text, symbols
and accent characters...
To format the label...
To change the cutting
and margin settings
Entering
text/symbols/accent
characters
Text/Label format
functions
Tape cutting options
1
2
3
ABC
12345678
12345678
To create and print
bar code labels...
To print multiple
copies (with auto-
numbering)...
To save a label
layout...
Multiple copy/auto-
numbering functions
Bar code function
Memory function
Quick IndDexownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Contents
INTRODUCTION ..................................................................................... 1
Contents........................................................................................................................ 9
LCD Display.......................................................................................................... 13
Language.............................................................................................................. 23
1
2
3
4
5
6
7
Entering and Editing Text............................................................................................ 24
Entering Text from the Keyboard.......................................................................... 24
Key........................................................................... 25
Key ....................................................... 27
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.Contents
9
INTRODUCTION
Printing Multiple Copies.........................................................................................44
Specifications...............................................................................................................61
ContentsDownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
GETTING STARTED
Unpacking Your P-touch
Check that the package contains the following before using your P-touch.
P-touch PT-18RKT
Tape cassette
CD-ROM
USB cable
AC adapter
Rechargeable battery
The plug may differ by countries.
1
Battery charger
User’s Guide
Carrying case
2
3
4
5
6
7
Software Installation Guide
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndUDnpoawckninlgoaYdou.r P-touch
11
GETTING STARTED
General Description
LCD display
AC adapter
connector
Keyboard
When shipped from the factory, the
LCD display is covered with a
protective sheet to prevent damage.
Remove this sheet before using the
P-touch.
USB port
Charging terminals
Rechargeable battery
Release lever
Tape viewer
Tape exit
slot
Tape
cutter
AC
power
lamp
Print
head
Back cover
opening grip
Back
cover
Rechargeablebattery
case cover
Tape cassette
case
Battery charger
AC adapter connector
Charging terminals
General Description
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LCD Display & Keyboard
LCD Display
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
1. Line number
Displayed at the beginning of each line, this mark indicates the line number within
the label layout.
2. Cursor
Indicates the current position of the cursor. New characters are entered to the left of
the cursor, and the character to the left of the cursor is deleted when the
is pressed.
key
3. Return mark
Indicates the end of a line of text.
4. Caps mode
Indicates that the Caps mode is on.
5.~8. Style guidance
Indicates the current font (5), character size (6), character style (7) and frame (8)
settings.
1
9. Tape length
2
3
4
5
6
7
Indicates the tape length for the text entered.
10.Cursor selection
Indicates that you can use the cursor keys to select the items on the screen. Use
the
and
keys to select a menu item, and the
and
keys to change the
setting.
8
9
LCD Display & Keyboard
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Power):
~
:
• Turns the P-touch on and off.
• Use these keys to type letters or
numbers.
:
• Uppercase letters, symbols or accent
characters can be entered using these
• Prints the current label design onto the
tape.
keys in combination with the
,
,
• Opens the Print Options menu when
or
keys.
used in combination with the
(Preview):
key.
:
• Use this key in combination with the
letter and number keys to type
uppercase letters or the symbols
indicated on the number keys.
• Displays a preview of the label.
(Feed & Cut):
• Feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape
and then automatically cuts the tape.
:
:
• Use this key in combination with keys
• Opens the Text menu, where you can
set character attributes for the label.
:
• Opens the Label menu, where you can
set label attributes for the label.
that have blue characters above them to
type the accented characters or
symbols indicated, or to activate the
function indicated.
:
• Use this to select and enter a symbol
(Auto-Format):
from a list of available symbols.
• Opens the Auto-Format menu, where
you can create labels using pre-defined
templates or block formats.
:
• Use this to select and enter an accented
character from the list of available
characters.
:
• Opens the Tools menu, where you can
set operating preferences for the P-touch.
:
• Enters a blank space.
:
• Returns a setting to the default value.
• Clears all text entered, or all text and
current label settings.
(Return):
• Enters a new line when entering text.
• Selects the option displayed when
setting label attributes in the function
menus, or when entering symbols or
accent characters.
(Backspace):
1
• Deletes the character to the left of the
cursor.
2
3
4
5
6
7
• Cancels the current command and
returns the display to the data entry
screen or the previous step.
(Escape):
• Cancels the current command and
returns the display to the data entry
screen or the previous step.
:
• Turns the Caps mode on and off. When
the Caps mode is on, uppercase letters
can be entered by simply pressing a
character key.
:
• Moves the cursor in the direction of the
arrow when entering or editing
characters, entering symbols or
accented characters, and when setting
label attributes in the function menus.
8
9
LCD Display & Keyboard
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
Power Supply
Your P-touch has a rechargeable battery that allows you to use it anywhere when
charged, and an AC adapter that allows you to use it while connected to an electrical
outlet when the battery’s charge becomes low.
Rechargeable Battery
The battery can be recharged by placing the P-touch on the battery charger stand.
Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it immediately after purchase or when the
battery’s charge becomes low.
Installing the rechargeable battery
• Disconnect power to the P-touch when installing or removing the rechargeable battery.
• Use only the battery charger designed exclusively for the rechargeable battery provided with
your P-touch.
• Do not remove or damage the plastic cover on the rechargeable battery, or use a battery with
the plastic cover removed or damaged.
Press on the back cover opening grip and open the
back cover.
1
Slide the battery case cover in the direction of the
arrow and open the case.
2
Connect the battery as shown in the figure. Make
sure that the wires to the connector match the black
and red stickers on the case.
3
Power Supply
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insert the battery into the battery case and push the
wires into the compartment so that they do not get
damaged by the battery case cover.
4
5
Attach the battery case cover and close the back cover.
Release lever
Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be
closed if the release lever is pressed down.
Charging the battery
Insert the plug on the AC adapter cord into
1
the connector on the battery charger and
insert the AC adapter plug into a standard
electrical outlet.
1
2
3
4
5
6
7
Place the P-touch on the battery charger.
When it is sitting on the battery charger
correctly, the AC power lamp on the
P-touch lights.
2
AC power lamp
Charging time
approx. 12 hours
The P-touch can be placed in the battery
charger in either direction.
8
9
Power Supply
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
• The AC power lamp lights when the P-touch is set in the battery charger and the AC adapter
is connected to the battery charger, or when the AC adapter is connected directly to the
P-touch, regardless of whether a battery is fitted or charging is complete.
• Be sure to charge the battery before using the P-touch.
• Connect the AC adapter directly to the P-touch to use it when the battery’s charge becomes
low.
• Return the P-touch to the battery charger after use. Even when not used the battery will run
down if the P-touch is not placed on the battery charger.
• Leaving the P-touch on the charger even when the battery is fully charged will not damage it.
• The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less than the rated
voltage.
Replacing the rechargeable battery
Replace the battery when the P-touch can only be used for a short time even after
recharging. The battery may not be charged sufficiently when the power supply is less
than the rated voltage. While the replacement period varies depending on the
conditions of use, the battery will generally need to be replaced after approximately one
year. Be sure to replace it with the specified rechargeable battery (BA-18R).
Be sure to charge the new battery for 12 hours after replacement.
Press on the back cover opening grip and open the back cover.
1
Slide the battery case cover in the direction of the arrow and open the case.
2
Remove the expired battery and disconnect the
connector.
3
Connect the connector on the battery wires and insert the new battery into the
4
Attach the battery case cover and close the back cover.
5
• Be sure to dispose of the expired battery as directed by local regulations for the disposal of
nickel metal hydride batteries.
• Do not remove or damage the plastic cover on the expired battery, or attempt to disassemble
the expired battery.
Power Supply
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AC Adapter
Connect the AC adapter directly to the P-touch.
Insert the plug on the AC adapter cord into the connector marked DC IN 9.5V-12V
on the P-touch.
1
Insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet.
2
• Turn the P-touch off before disconnecting the AC adapter.
• Disconnect the AC adapter from the P-touch and electrical outlet when you do not intend to
use the P-touch for an extended period.
• Do not pull or bend the AC adapter cord.
• Use only the AC adapter (AD-18) designed exclusively for your P-touch. Failure to observe
this may result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any
accident or damage resulting from not using the specified AC adapter.
• Do not connect the AC adapter to a non-standard electrical outlet. Failure to observe this may
result in an accident or damage. Brother shall not assume any responsibility for any accident
or damage resulting from not using a standard electrical outlet.
1
2
3
4
5
6
7
Inserting a Tape Cassette
Tape cassettes of 0.23", 0.35", 0.47" or 0.70" (6 mm, 9 mm, 12 mm, or 18 mm) width
can be used in your P-touch. Use only tape cassettes with the
/
mark.
If the new tape cassette has a cardboard stopper, be sure to remove
the stopper before inserting the cassette.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AnIdnsDerotinwgnaloTaapde.Cassette
19
GETTING STARTED
Check that the end of the tape is not bent and
that it passes through the tape guide.
End of tape
1
Tape guide
After making sure that the power is off, press on the
back cover opening grip and open the back cover.
If there is already a tape cassette in the P-touch,
remove it by pulling it straight up.
2
3
4
Insert the tape cassette into the tape compartment,
with the end of the tape facing the P-touch’s tape
exit slot, and press firmly until you hear a click.
Tape exit slot
When inserting the tape cassette, make sure that
the tape and ink ribbon do not catch on the print
head.
Close the back cover.
• Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover cannot be
closed if the release lever is pressed down.
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape
cassette. Refer to “Feeding Tape” on page 22.
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
• Store tape cassettes in a cool dark location, away from direct sunlight and high temperature,
high humidity, or dusty locations. Use the tape cassette as quickly as possible after opening
the sealed package.
Inserting a Tape Cassette
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Turning Power On/Off
Press the
Press the
key to turn the P-touch on.
key again to turn the P-touch off.
• Your P-touch has a power saving function that automatically turns itself off if no key is
pressed within a certain time under certain operating conditions. Refer to the Auto Power-Off
Time table below for details.
• If the battery is still charged or the P-touch is connected to an electrical outlet by the AC
adapter, the previous session’s information is displayed when the power is turned on.
zAuto Power-Off Timez
P-touch only
Connected to PC
With AC adapter
With battery
1 hour
1 hour
5 minutes with no operation.
1 hour after printing from PC.
5 minutes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Turning Power On/Off
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING STARTED
Feeding Tape
The Feed & Cut function feeds 0.89" (22.5 mm) of blank tape then cuts the tape.
• Be sure to feed tape to remove any slack in the tape and ink ribbon after inserting the tape
cassette.
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the
tape to jam.
Press the
“Feed & Cut?” appears on the display.
key.
1
2
Press the key to feed tape.
The message “Feeding Tape... Please Wait” appears while the tape is fed, and
then the tape is cut.
Press
while “Feed & Cut?” is displayed to cancel tape feeding.
LCD Display
LCD Contrast
You can change the contrast setting of the LCD display to one of five levels (+2, +1, 0,
-1, -2) to make the screen easier to read. The default setting is “0”.
Press the
“LCD Contrast” using the
press the key.
key to display the Tools menu, select
1
2
3
or key, and then
Select a contrast level using the
The screen contrast changes each time you press the
or
key.
or
key, allowing you to set the most suitable
contrast.
Press the
key.
• Press the
key to return to the previous step.
• Pressing the
“0”.
key on the contrast setting screen sets the contrast to the default value
Feeding Tape
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Language
Select the language ("English" or "Français") for menu commands and messages
shown on the LCD display.
The default setting is "English".
Press the
"Language" using the
the key.
key to display the Tools menu, select
1
2
3
or key, and then press
Select a language using the
or
key.
Press the
key.
Press the
key to return to the previous step.
Unit
Select the units ("inch" or "mm") for dimensions shown on the LCD display.
The default setting is "inch".
Press the
"Unit" using the
key.
key to display the Tools menu, select
1
2
3
or
key, and then press the
1
2
3
4
5
6
7
Select a unit using the
or
key.
Press the
key.
Press the
key to return to the previous step.
8
9
LCD Display
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDITING A LABEL
Entering and Editing Text
Using the keyboard of your P-touch is very similar to using a typewriter or word
processor.
Entering Text from the Keyboard
• To enter a lowercase letter or a number, simply press the desired key.
• To enter a blank space in the text, press the
• To enter an uppercase letter or one of the symbols on the number keys, hold down
the key and then press the desired key.
key.
• To enter uppercase letters continuously, press the
then press the desired keys.
key to enter Caps mode, and
• To exit Caps mode, press the
key again.
• To enter a lowercase letter while in Caps mode, hold down the
desired key.
key and then press the
Adding a New Line
• To end the current line of text and start a new line, press the
key. A return mark
appears at the end of the line and the cursor moves to the start of the new line.
• There is a maximum number of lines of text that can be entered for each tape width. A
maximum of 5 lines can be entered for 0.70"(18 mm) tape, 3 lines for 0.47" (12 mm) tape, and
2 lines for 0.35" (9 mm) and 0.23" (6 mm) tape.
• If you press the
key when five lines already exist, an error message is displayed.
Moving the Cursor
• To move the cursor left, right, up or down, press the
press of the key moves the cursor one space or line.
• To move the cursor to the beginning or end of the current line, hold down the
and then press the or keys.
• To move the cursor to the very beginning or end of the text, hold down the
,
or
keys. Each
key
key
and then press the
or
keys.
Inserting Text
• To insert additional text into an existing line of text, move the cursor to the character
to the right of the position where you want to start inserting text and then enter the
additional text. The new text is inserted to the left of the cursor.
Entering and Editing Text
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deleting Text
Deleting one character at a time
• To delete a character from an existing line of text, move the cursor to the character
to the right of the position you want to start deleting text and then press the key.
The character to the left of the cursor is deleted each time the key is pressed.
If you hold down the
key, the characters left to the cursor are deleted continuously.
Deleting all text at once
• Use the
key to delete all text at once.
Press the
The Clear options are displayed.
key.
1
Using the
or
keys, select “Text Only” to delete
2
3
all text while retaining the current format settings, or
select “Text & Format” to delete all text and format
settings.
Press the
key to return to the text entry screen.
Press the
key.
All text is deleted. All format settings are also deleted
if Text & Format was selected.
1
2
3
4
5
6
7
Entering Symbols
Including the symbols available on the keyboard, there are a total of 103 symbols
(including international and extended ASCII characters) available with the Symbol
function.
There are two methods of entering symbols:
• Using the
key.
• Using the Symbol function.
Entering Symbols Using
Key
Symbols printed in blue above the keys on the keyboard can be entered using the
key.
8
9
• To enter one of these symbols, hold down the
key and then press the desired key.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DowEnnlotearindg. Symbols
25
EDITING A LABEL
Entering Symbols Using the Symbol Function
The Symbol function offers a total of 103 symbols.
Press the
A list of symbols is displayed.
key.
1
The last symbol entered is selected in the list displayed.
Select a group using the
select a symbol using the
or
or
keys, and then
keys.
2
3
Press the
key.
The selected symbol is inserted into the line of text.
• Press the
key to return to the previous step.
• Refer to the Symbol List table for a complete list of all groups and symbols available.
zSymbol Listz
Group
Symbols
(A) Punctuation
(B) Business
(C) Mathematics
(D) Bracket
(E) Arrow
(F) Unit
(G) International
(H) Number
(I) Pictograph
(J) Electrical
(K) Others
The use of the CE mark is strictly governed by one or more European Council directives. Ensure
that any labels you produce which use this mark conform with the relevant directives.
Entering Symbols
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Entering Accented Characters
The P-touch can display and print a set of accented characters such as other language
specific characters.
There are two methods of entering accented characters:
• Using the
key.
• Using the Accent function.
Entering Accented Characters Using
Key
Accented characters printed in blue above the keys on the keyboard can be entered
using the key.
• To enter one of these accented characters, hold down the
desired key.
key and then press the
Entering Accented Characters Using the Accent Function
The Accent function offers a total of 119 accented characters.
Press the
The accent group screen is displayed.
key.
1
Caps mode can be used with the Accent function.
Type the letter for the desired composite character, or
2
3
4
press the
keys.
key and select it using the
or
Keep typing the same letter until the desired
composite character is selected, or select it using the
1
or
keys.
2
3
4
5
6
7
Press the
key.
The selected composite character is inserted into the
line of text.
• Press the
key to return to the previous step.
• Refer to the Accented Character List table for a complete list of all accented characters
available.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearchEAnntedrinDg oAcwcnenloteaddC.haracters
27
Setting Character Attributes
Using the
key, you can select a font and apply size, width and style attributes.
Press the
The current settings are displayed.
key.
1
Select an attribute using the
set a value for that attribute using the
or
keys, and then
or keys.
2
3
Press the
key to apply the settings.
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
• Press the
• Press the
key to return to the previous step.
key to set the selected attribute to the default value.
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.
• Small characters may be difficult to read when certain styles are applied (e.g. Shadow + Italic).
• When selecting "S", "M" and "L" in the text size attributes, the actual size when printed will
differ depending on the tape cassette width installed, and the number of lines on the label.
zSetting Optionsz
Value
1
Attribute
Result
HEL
(Helsinki)
2
3
4
5
6
7
BRU
(Brussels)
Font
FLO
(Florida)
BEL
(Belgium)
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search ASnedttiDngoCwhnarlaocatedr.Attributes
29
EDITING A LABEL
Attribute
Value
L
Result
Size
M
S
2
1
Width
2/3
1/2
OFF
BLD
(Bold)
Style1
OUT
(Outline)
SHD
(Shadow)
OFF
ITL
(Italic)
Style2
VRT
(Vertical)
By combining the “Style1” and “Style2” settings you can create Italic Bold, Italic Outline, Italic
Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline and Vertical Shadow styles.
Setting Character Attributes
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting Label Attributes
Using the
key, you can create a label with a frame around the text and specify the
label length. The text can be aligned within the label in one of three ways.
Press the
The current settings are displayed.
key.
1
Select an attribute using the
or
keys, and then
or keys.
key
keys
2
set a value for that attribute using the
When “Length” is set to “Fixed” press the
again and set the label length using the
or the number keys.
or
When setting the label length, hold down the
keys to change the value in increments of 10.
or
Press the
key to apply the settings.
3
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
• Press the
• Press the
key to return to the previous step.
key to set the selected attribute to the default value.
• Refer to the Setting Options table for a list of all available settings.
1
zSetting Optionsz
2
3
4
5
6
7
Attribute
Value
Result
OFF
1
2
3
4
Frame
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And SDeottwingnLloaabedl.Attributes
31
EDITING A LABEL
Attribute
Value
Result
5
6
7
8
9
Frame
10
11
12
13
14
L
(Left)
C
Align
(Centre)
R
(Right)
The length of the label is automatically
adjusted based on the amount of text
entered.
Auto
Length
The length of the label can be set within
the range 1.6" (40 mm) - 11.8" (300
mm).
Fixed
Setting Label Attributes
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Creating a Bar Code Label
Using the Bar Code function you can create labels with bar codes for use with cash
registers, stock control systems or other bar code reader systems, or even asset control
tags used in an asset management system.
• The P-touch is not designed exclusively for creating bar code labels. Always check that bar
code labels can be read by the bar code reader.
• For best results, print bar code labels in black ink on white tape. Some bar code readers may
not be able to read bar code labels created using colored tape or ink.
• Use the “Large” setting for “Width” whenever possible. Some bar code readers may not be
able to read bar code labels created using the “Small” setting.
• Continuously printing a large number of labels with bar codes can overheat the print head,
which may effect printing quality.
Setting Bar Code Parameters
Press the
“Bar Code Setup” using the
press the key.
The Bar Code Setup screen is displayed.
key to display the Tools menu, select
1
or keys, and then
Select an attribute using the or keys, and then
set a value for that attribute using the or keys.
2
The "C-Digit" attribute is only available for the
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.
Characters may not appear below the bar code even
when "ON" is selected for "Under #", depending on the
tape width being used, the number of lines entered, or
the current character style settings.
1
2
3
4
5
6
7
Press the
key to apply the settings.
3
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
• Press the
• Press the
key to return to the previous step.
key to set the selected attribute to the default value.
• Refer to the Bar Code Settings table for a list of all available settings.
zBar Code Settingsz
8
9
Attribute
Value
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
Protocol
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Creating a Bar Code Label
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDITING A LABEL
Attribute
Value
Large
Width
Small
ON
Under#
(characters printed
below bar code)
OFF
OFF
C.Digit
(check digit)
ON
(only available for the CODE39, I-2/5
and CODABAR protocols)
Entering Bar Code Data
Press the
“Bar Code Input” using the
key to display the Tools menu, select
1
or
keys, and then
press the
key.
The Bar Code Input screen is displayed.
Only one bar code can be entered in a label.
Type in the bar code data.
2
Special characters can be entered in the bar code
when using the CODE39, CODABAR, CODE128 or
EAN128 protocols. When not using special characters,
go to step 5.
Press the
key.
3
4
5
A list of characters available for the current protocol is
displayed.
Select a character using the
the key to insert the character in the bar code data.
or
keys, then press
Press the
key to insert the bar code in the label.
Two bar code marks are displayed in the text.
• Press the
key to return to the previous step.
• Refer to the Special Characters List table for a list of all available settings.
Creating a Bar Code Label
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zSpecial Character Listz
CODE39
Code
CODABAR
Special Character
Code
Special Character
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(SPACE)
CODE128, EAN128
Code Special Character Code Special Character Code Special Character
0
1
(SPACE)
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
2
3
4
NUL
5
6
7
SHO
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
SUB
ESC
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
FS
GS
RS
1
2
3
4
5
6
7
HT
LF
VT
US
FF
DEL
CR
SO
FNC3
FNC2
FNC4
FNC1
SI
DLE
DC1
DC2
8
9
Creating a Bar Code Label
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDITING A LABEL
Editing and Deleting a Bar Code
• To edit the bar code data in a bar code already placed in a label, position the cursor
beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open the Bar
• To edit the “Width” and “Under#” settings for a bar code already placed in a label, position
the cursor beneath either of the bar code marks on the data entry screen and then open
the Bar Code Setup screen. Refer to “Setting Bar Code Parameters” on page 33.
• To delete a bar code from a label, position the cursor to right of the bar code marks
on the data entry screen and press the
key.
Using Auto-Format Layouts
Using the Auto-Format function you can quickly and easily create labels for a variety of
purposes, such as file tabs, equipment labels, name badges, etc. Simply select a layout
from one of the ten templates or sixteen block layouts, enter the text and apply
formatting as desired.
• Symbols and accented characters can also be used in auto-format layouts.
• Bar codes can be used in the Asset Tag and Bin Box templates.
Using Templates - Example creating an Asset Tag
Press the
and then select “Templates” using the
key to display the Auto-Format screen,
or keys.
1
2
3
4
5
Press the
The last template used is displayed.
key.
Select a template using the
or
keys.
Press the
The Style screen is displayed.
key.
Select an attribute using the
set a value for that attribute using the
or
keys, and then
or keys.
Using Auto-Format Layouts
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Press the
key.
6
7
The Bar Code Setup screen is displayed.
Select an attribute using the
set a value for that attribute using the
or
keys, and then
or keys.
The "C-Digit" attribute is only available for the
CODE39, I-2/5 and CODABAR protocols.
Press the
key.
8
The template text entry screen is displayed.
Caps mode can be used when entering text.
Enter the text and then press the
Repeat this for each text field.
key.
9
After all text fields are entered, the print menu is
displayed when the
key is pressed.
Select "Print" using the
or keys and then press the
key to print the label.
10
• Select "Edit" to change the text data or style settings.
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.
• Press the
key to return to the previous step.
• On the Style and Bar Code Setup screens, press the
attribute to the default value.
key to change the selected
1
• Refer to the Templates table for a list of available templates.
2
3
4
5
6
7
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the
key is pressed. Press the
key or any other key to clear the error message, and edit the
text using fewer characters.
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).
Preview and print options for templates
• When the print menu is displayed, press the
• To print the label directly from the Preview screen, press the
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,
key to preview the label layout.
key.
8
9
with the print menu displayed hold down the
the Print Options menu.
key and press the
key to display
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts
37
EDITING A LABEL
Attribute
zTemplatesz
Value
Details
Binder Spine
(0.70" x 10.0" [18 mm x 254 mm])
File Tab
(0.47" x 3.5" [12 mm x 89 mm])
(0.47" x 1.7" [12 mm x 45 mm])
Hanging Folder
Asset Tag
(0.70" x 2.7" [18 mm x 70 mm])
(0.70" x 3.0" [18 mm x 76 mm])
Bin Box
Template Name
Equipment Label
Faceplate (VRT)
Cable Wrap
(0.70" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
(0.47" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
(0.70" x 1.5" [18 mm x 39 mm])
Name Badge 1
Name Badge 2
(0.70" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
(0.47" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
Using Auto-Format Layouts
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using Block Layouts
Press the
key to display the Auto-Format screen,
1
2
3
and then select “Block Layouts” using the
keys.
or
Press the
and then select a tape width using the
key to display the Tape Width screen,
or keys.
Press the
key.
When the tape width has not changed, the last block
layout selected is displayed. When the tape width has
changed, the default layout for the new tape width is
displayed.
Select a block layout using the
or
keys.
4
5
6
Press the
key.
The Style screen is displayed.
Select an attribute using the
set a value for that attribute using the
or
keys, and then
or
keys.
1
Press the
the default value.
key to set the selected attribute to
2
3
4
5
6
7
Press the
key.
7
8
The block layout text entry screen is displayed.
Caps mode can be used when entering text.
Enter text and then press the
Repeat for each text field.
After all text fields are completed, press the
to display the print menu.
key.
key
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts
39
EDITING A LABEL
Select Print using the
or
keys and then press the
key to print the label.
9
• Select "Edit" to change the text data or style settings.
• Select "Change Layout" to use a different layout.
• Select "Quit" to exit the Auto-Format function.
• Press the
key to return to the previous step.
• Refer to the Block Layouts table for a list of available block layouts.
• The “Clear All Text?” message is displayed when the
Press the key to delete all text, or press the
key is pressed while entering text.
key to not delete the text.
• If the width of the current tape cassette does not match the set width for the selected layout,
an error message is displayed when you try to print or preview the label. Press the key or
any other key to clear the error message, and insert a tape cassette of the correct width.
• If the number of characters entered exceeds the limit, an error message is displayed when the
key is pressed. Press the
key or any other key to clear the error message, and edit the
text using fewer characters.
• When using the Auto-Format function the label is cut with a margin on the left and right ends
regardless of the current Tape Cutting Option setting (refer to page 47).
Preview and print options in block layouts
• When the print menu is displayed, press the
• To print the label directly from the Preview screen, press the
• To print multiple copies, sequentially numbered copies, or a mirror image of the label,
key to preview the label layout.
key.
with the print menu displayed hold down the
the Print Options menu.
key and press the
key to display
Using Auto-Format Layouts
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zBlock Layoutsz
Attribute
Value
Details
2 Line A
2 Line B
3 Line
1+2 Line A
1+2 Line B
1+3 Line
1+4 Line
1+5 Line
2 Line A
2 Line B
3 Line
Block layout
(0.70" [18 mm]
tape)
1
2
3
4
5
6
7
Block layout
(0.47" [12 mm]
tape)
1+2 Line
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AUnsdinDg oAuwton-lFooarmda.t Layouts
41
EDITING A LABEL
Attribute
Value
Details
2 Line A
Block layout
(0.35" [9 mm]
tape)
2 Line B
1+2 Line
Block layout
(0.23" [6 mm]
tape)
1+2 Line
Using Auto-Format Layouts
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LABEL PRINTING
Label Preview
Using the Preview function you can check the layout of the label before printing it onto
the label.
Press the
key.
1
An image of the label is displayed on the screen.
The length of the label is shown in the lower-right
corner of the screen.
Press the
or right.
or
keys to scroll the preview to the left
Press the
or
keys to change the magnification of the preview.
• Press the
key to return to the text entry screen.
• To scroll the preview to the left or right end, hold down the
keys.
key and press the
or
• To print the label directly from the preview screen, press the
key or open the Print menu
and select a print option. Refer to "Printing a Label" below for details.
• The print preview is a generated image of the label, and may differ from the actual label when
printed.
Printing a Label
After entering the text and formatting the label, you are ready to print your label. In
addition to printing a single copy of a label, your P-touch has several printing features
that allow you to print multiple copies of a label, sequentially numbered labels and
mirror-printed labels.
1
• Do not pull the label coming out of the tape exit slot. Doing so will cause the ink ribbon
to be discharged with the tape.
• Do not block the tape exit slot during printing or when feeding tape. Doing so will cause the
tape to jam.
• Be sure to check that there is enough tape remaining when printing several labels
continuously. If tape is running low, set fewer copies or print labels one at a time.
• Striped tape indicates the end of the tape cassette. If this appears during printing, press the
key to turn the P-touch off. Continuing printing may cause damage.
2
3
4
5
6
7
Printing a Single Copy
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
1
8
9
Label Preview
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LABEL PRINTING
Press the
key.
2
The message shown on the right is displayed while
the label is being printed.
To stop printing, press the
key to turn off the P-touch.
• When the battery is low the message “Recharge Battery!” appears after printing. Recharge the
battery before continuing printing, or connect the AC adapter directly to the P-touch to
continue printing.
• There are several other messages that may appear when you press the
key. Refer to “Error
Messages” on page 58 and check the meaning of any messages that appear.
Printing Multiple Copies
Using this function you can print up to 99 copies of the same label.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
1
Hold down the
display the print options screen, and then select
“Copies” using the or keys.
key and press the
key to
2
3
Press the
then select the number of copies to be printed using
the or keys, or type the number using the
number keys.
key to display the Copies screen, and
Hold down the
or
keys to change the number of
copies in increments of 5.
Press the
key.
4
The message shown on the right is displayed while
the labels are being printed.
• Press the
key to return to the previous step.
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape
Cutting Options” on page 47 to change this setting.
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies set”.
• Pressing the
default.
key when setting the number of copies resets the value to 1, the
Printing aDLaobwelnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Auto-numbering Labels
Using the numbering function you can create a set of sequentially numbered labels
from a single label format.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
1
Hold down the
display the print options screen, and then select
“Number” using the or keys.
key and press the
key to
2
3
Press the
key.
The numbering start point screen is displayed.
To apply auto-numbering to a bar code, select the bar code
here. After selecting the bar code you will be prompted to
enter the number of labels to be printed (step 6).
Move the cursor to the first character to be
incremented in the numbering sequence and press
4
5
6
the
key.
The numbering end point screen is displayed.
Move the cursor to the last character to be
incremented in the numbering sequence and press
the
key.
The number of labels to be printed is displayed.
Select the number of labels to be printed using the
1
or
keys, or type the number using the number
keys.
2
3
4
5
6
7
Hold down the
labels in increments of 5.
or
keys to change the number of
Press the
key.
7
The labels are printed.
As each label is printed the number of copies printed
is shown.
8
9
Printing a Label
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LABEL PRINTING
• Press the
key to return to the previous step.
• Unless set otherwise, the tape is automatically cut after each copy is printed. Refer to “Tape
Cutting Options” on page 47 to change this setting.
• The figures shown on the screen during printing indicate the “count / number of copies”.
• Pressing the
default.
key when selecting the number of copies resets the value to 1, the
• Auto-numbering can also be applied to bar codes. When a bar code contains an auto-
numbering sequence, no other fields in the label can contain an auto-numbering sequence.
• The auto-number portion of the label is incremented after each label is printed.
• Only one auto-numbering sequence can be used in a label.
• Any symbols or other non-alphanumeric characters in the auto-numbering sequence are
ignored.
• An auto-numbering sequence can only contain a maximum of five characters.
• Letters and numbers increase as shown below:
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9
...Z
...z
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...
...
...
...
A0
A1 ...A9
B0
Spaces (shown as underlines “_” in the example below) can be used to adjust the spacing
between characters or to control the number of digits that are printed.
_9
_Z
1_9
Î
Î
Î
10
...99
Î
Î
Î
00
AA
0_0
Î
Î
Î
...
...
...
AA ...ZZ
2_0 ...9_9
Mirror Printing
Using the mirror printing function you can create labels with the text printed in reverse
so that they can be read from the opposite side when attached to glass or other
transparent material.
Make sure that the appropriate tape cassette is inserted and ready for printing.
1
Hold down the
display the print options screen, and then select
“Mirror” using the or key.
key and press the
key to
2
3
Press the
key.
The message “Mirror Print?” is displayed
Printing aDLaobwelnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Press the
key.
4
The message shown on the right is displayed while
the label is being printed.
• Press the
key to return to the previous step.
• Text should be printed on clear tape when using the mirror printing function.
• The copy and auto-numbering functions cannot be used together with the mirror printing
function.
Tape Cutting Options
The tape cutting options allow you to specify how the tape is fed and cut when printing
labels. In particular, the “Chain” and “No Cut” options greatly reduce the amount of
wasted tape by using smaller margins and eliminating blank sections cut between
labels.
Press the
select “Cut Option” using the
key to display the Tools menu, and then
or keys.
1
2
3
Press the
and then select an option using the
key to display the Cut Option menu,
or keys.
1
Press the
key to apply the settings.
2
3
4
5
6
7
New settings are NOT applied if you do not press the
key.
• Press the
key to return to the previous step.
• Refer to the Tape Cutting table for a list of all available settings.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DToawpenlCouattdin.g Options
47
LABEL PRINTING
Setting
zTape Cuttingz
Description
Example
Automatically cuts the tape after each label is
Margin L printed. The labels have a 0.94" (24 mm)
margin on the left and right ends.
ABC
ABC
0.94"
0.94"
(24 mm)
(24 mm)
• When printing labels one at a time:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the label, and then cuts the
tape after the label is printed.
0.89" (22.5 mm)
ABC
ABC
0.16"
0.16"
(4 mm) (4 mm)
• When printing several labels continuously:
Margin S
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the first label, and then cuts
the tape after each label is printed.
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on
the left and right ends.
• When printing labels one at a time:
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the label, and then does not
cut the tape after the label is printed.
• When printing several labels continuously:
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
0.16"
0.16"
(4 mm) (4 mm)
Automatically cuts a piece of blank tape
before printing the first label, and then cuts
Chain
the tape after each label is printed.
• The labels have a 0.16" (4 mm) margin on
the left and right ends.
• The tape is not fed and cut after the last
label is printed.
• Use this setting to print a strip of labels with
no cuts in between.
• Using the "Cut" key will feed and cut the last
label printed.
ABC ABC
No Cut
1.04"
0.31"
(26.5 mm) (8 mm)
• When using Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive Tapes or any other special tapes,
set "No Cut" to prevent the cutter from cutting the tape. Leave adequate space between labels
when creating and printing them, and then use scissors to cut the tape in the space between the
labels.
• The tape is not cut after the last label is printed when “Chain” or “No Cut” is set. Press the
key to feed and cut tape automatically, or cut the tape manually if you are using tape that
cannot be cut by the cutter.
Tape CutDtinogwOnptlioonasd from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Attaching Labels
If necessary, trim the printed label to the desired shape and length using scissors,
etc.
1
2
3
Peel the backing from the label.
Position the label and then press firmly from top to bottom with your finger to
attach the label.
• The backing of some types of tapes may be pre-cut to make it easier to peel the backing.
• Labels may be difficult to attach to surfaces that are wet, dirty, or uneven. The labels may peel
off easily from these surfaces.
• Be sure to read the instructions provided with Fabric Iron-On Tapes, Extra Strength Adhesive
Tapes or other special tapes and observe all precautions noted in the instructions.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Attaching Labels
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE FILE MEMORY
You can store up to ten of your most frequently used labels in the file memory. Each
label is stored as a file, allowing you to quickly and easily recall your label when needed
again.
• When the file memory is full, each time you save a file you will need to overwrite one of your
stored files.
• Labels created using the Auto-Format function cannot be stored in the memory.
• You will lose your stored files if the AC adapter is disconnected and the battery charge runs
out.
Storing a Label into Memory
After entering the text and formatting the label, press
1
the
key to display the Tools menu, and then select
“File” using the
or
keys.
Press the
select “Save” using the
key to display the File screen, and the
or keys.
2
3
4
Press the
A file number is displayed.
key.
Select a file number using the
press the key to save the label under the
or
key, and then
selected file number.
The file is saved and the screen returns to the text
entry screen.
• Press the
key to return to the previous step.
• Up to 153 characters can be saved in one file, depending on the number of lines. However,
there is a maximum of 459 characters for the total number of characters saved in up to 10 files.
Text and layout formatting data is also saved in the file.
Storing aDLaobwelninlotoaMdemfroormy Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Opening a Stored Label File
Press the
select “File” using the
key to display the Tools menu, and then
1
2
3
or
keys.
Press the
then select “Open” using the
key to display the File screen, and
or keys.
Press the
key.
The file number of a stored label is displayed.
The label text is also displayed to identify the label.
Only file numbers of files with label data stored are
displayed.
Select a file number using the
press the key to open the selected file.
or
key, and then
4
The file is opened and displayed on the text entry
screen.
• Press the
key to return to the previous step.
• The message “No Files!” is displayed when there are no files stored in memory.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Opening a Stored Label File
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE FILE MEMORY
Deleting a Stored Label File
Press the
select “File” using the
key to display the Tools menu, and then
or keys.
1
2
3
Press the
then select “Delete” using the
key to display the File screen, and
or keys.
Press the
key.
The file number of a stored label is displayed.
The label text is also displayed to identify the label.
Only file numbers of files with label data stored are
displayed.
Select a file number using the
press the key.
The message “Delete?” is displayed.
or
key, and then
4
5
Press the
key to delete the file.
The file is deleted and the screen returns to the text entry screen.
• Press the
key to cancel deleting the file and return to the previous screen.
• The message "No Files!" is displayed when there are no files stored in memory.
Deleting a Stored Label File
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTAINING YOUR P-touch
Resetting the P-touch
You can reset the internal memory of your P-touch when you want to clear all saved
label files, or in the event the P-touch is not behaving normally.
With the power turned off, hold down the
The P-touch turns on with the internal memory reset.
and
keys and press the
key.
1
Release the
key before releasing the other keys.
All text, format settings, option settings and stored label files are cleared when you reset the
P-touch.
Maintenance
Your P-touch should be cleaned on a regular basis to maintain its performance and life
span. We recommend that you clean it at least once every month.
Always turn the P-touch off before cleaning.
Cleaning the Main Unit
Wipe any dust and marks from the main unit using a soft, dry cloth.
Use a slightly dampened cloth on difficult to remove marks.
1
Do not use paint thinner, benzene, alcohol or any other organic solvent. These may deform the
case or damage the appearance of your P-touch.
2
3
4
5
6
7
Cleaning the Print Head
Streaks or poor quality characters in printed labels
generally indicates that the print headis dirty. Clean
the print head using a cotton swab or optional print
head cleaning cassette (TZ-CL4).
• Do not touch the print head directly with your
bare hands.
• Refer to the instructions provided with the print
head cleaning cassette for directions on how to
use it.
Print head
8
9
Resetting the P-touch
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTAINING YOUR P-touch
Cleaning the Tape Cutter
Tape adhesive can build up on the cutter blade
after repeated use, taking the edge off the blade
which may result in the tape jamming in the cutter.
• About once every year, wipe the cutter blade
using a cotton swab moistened with alcohol.
• Do not touch the cutter blade directly with your
bare hands.
Cleaning the Charging Terminals
Wipe the charging terminals using a soft, dry cloth or cotton swab.
Charging terminals
• Clean terminals at least once every month.
• Always unplug the AC adapter from the electrical outlet before cleaning the terminals.
Maintenance
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
What to do when...
Problem
Cause
Solution
the P-touch does not internal memory to the initial settings. If resetting the P-touch
respond normally.
does not solve the problem, disconnect the AC adapter and
remove the rechargeable battery for more than 5 minutes.
The display remains
Is the AC adapter connected Check that the AC adapter
blank after turning on correctly?
the power.
designed exclusively for
your P-touch is connected
correctly.
Are you using the correct AC Make surethat youare using
adapter?
the AC adapter designed
exclusively for your P-touch
(included in package).
Is the rechargeable battery Remove and re-fit the
fitted correctly? rechargeable battery.
Is the rechargeable battery The battery’s charge may be
charged sufficiently?
low. Charge the battery.
(The battery’s charge may
run low even when you are
not using the P-touch.)
The battery cannot be Is the AC adapter connected Check that the AC adapter is
charged.
to the battery charger
correctly?
connected to the battery
charger correctly.
1
Are the charging terminals
clean?
If they are not clean, turn off
the P-touch and wipe the
charging terminals with a dry
cloth or cotton swab.
2
3
4
5
6
7
8
9
What to do when...
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
The label is not
printed after pressing
Has text been entered?
A label will not be printed if
there is no text entered.
the
key.
Is the tape cassette installed Check that the tape cassette
correctly, and is there
enough tape remaining?
is installed correctly, and
that there is enough tape
remaining.
Is the end of the tape bent? If bent, cut the bent section
of tape with scissors and
thread the tape through the
tape exit slot correctly.
Is the tape jammed?
If jammed, remove the tape
cassette, carefully pull out
the jammed tape, and then
cut the tape with scissors.
Check that the end of the
tape passes through the
tape guide, and reinstall the
tape cassette.
The label is not
Is the tape cassette installed When installing a cassette,
printed correctly.
correctly?
press firmly until it clicks into
place.
Is the print head clean?
If not, clean the print head
using a cotton swab or
optional print head cleaning
cassette (TZ-CL4).
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,
No Cut?
the tape is not fed after
printing the label. Check the
Cut Option setting, or press
the
the tape.
Is the rechargeable battery If the message “Recharge
key to feed and cut
charged sufficiently?
Battery!” is displayed,
charge the battery.
What to do when...
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Cause
Is the ink ribbon in the tape If the ink ribbon is broken
cassette loose, or did you replace the tape cassette. If
pull on the label coming out not, leave the tape uncut and
Solution
The ink ribbon is
separated from the
ink roller.
of the tape exit slot?
remove the tape cassette,
then wind the loose ink
ribbon onto the spool as
shown in the figure.
Spool
The P-touch stops
while printing a label. remaining in the tape
Is there enough tape
The striped tape indicates
you have reached the end of
the tape. Replace the tape
cassette when the striped
tape appears.
cassette?
Is the battery low and the AC Load the battery or connect
adapter not connected?
the AC adapter directly to
the P-touch.
The label is not cut
automatically.
Is Cut Option set to Chain or When these options are set,
No Cut?
the tape is not fed after
printing the label. Check the
Cut Option setting, or press
1
the
the tape.
key to feed and cut
2
3
4
5
6
7
Label files saved
previously are now
empty.
Have the battery and AC
All data stored in the internal
adapter been disconnected? memory is lost if the battery
and AC adapter are
disconnected for longer than
five minutes.
Is the battery charged?
All data stored in the internal
memory is lost if the battery
runs down.
Have you used the Reset
function?
The reset function clears all
data stored in the internal
memory, including label
files.
8
9
What to do when...
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Error Messages
When an error message appears on the display, follow the directions provided below.
Press any key to clear the error message.
Message
Cause/Remedy
The rechargeable battery is running low. Charge the battery
or connect the AC adapter before continuing.
An incompatible AC adapter is connected. Use only the AC
adapter designed exclusively for the rechargeable battery
provided with your P-touch.
The tape cutter is closed when you try to print or feed tape.
Turn the P-touch off and then on again before continuing.
When tape is tangled in the cutter, remove the tape.
There is no text, symbols or bar code data entered when you
try to print or preview a label. Enter data before continuing.
There is no tape cassette installed when you try to print or
preview a label, or feed tape. Install a tape cassette before
continuing.
The tape cassette is changed while printing, etc. Make sure
the correct tape cassette is inserted before printing.
There are already five lines of text when you press the
key. Limit the number of lines to five.
There are already three lines of text when you press the
or
key while using 0.47" (12 mm) tape. Limit the number
of lines to three.
There are already two lines of text when you press the
or
key while using 0.35" or 0.23" (9 mm or 6 mm) tape. Limit
the number of lines to two.
The maximum number of characters have already been
entered. Edit the text and use fewer characters.
Error Messages
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Message
Cause/Remedy
The length of the label to be printed using the text entered is
longer than 39.37" (1 m). Edit the text so that the length of the
label is less than 39.37" (1 m).
An 0.70" (18 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 0.70" (18 mm) tape is selected. Install an 0.70"
(18 mm) tape cassette.
A 0.47" (12 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 0.47" (12 mm) tape is selected. Install a 0.47"
(12 mm) tape cassette.
A 0.35" (9 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 0.35" (9 mm) tape is selected. Install a 0.35"
(9 mm) tape cassette.
A 0.23" (6 mm) tape cassette is not installed when an Auto-
Format for 0.23" (6 mm) tape is selected. Install a 0.23"
(6 mm) tape cassette.
1
2
3
4
5
6
7
The maximum number of characters for the selected layout
have already been entered. Edit the text to use fewer
characters or use a different layout.
The value entered for the tape length is invalid. Enter a valid
value for the tape length.
The tape length set using the "Fixed" tape length setting is
shorter than the total length of the left and right margins
applied for the "Margin L" cutting option. Select a different
cutting option.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownElorraodr M. essages
59
TROUBLESHOOTING
Message
Cause/Remedy
The length of the label to be printed using the text entered is
longer than the length setting. Edit the text to fit within the set
length or change the length setting.
There are no files stored in the internal memory when you try
to open or delete a file. Save a label file first.
There is not enough internal memory available when you try
to save a label file. Delete any unnecessary files to make
more memory available for the new label file.
The result of the currency conversion exceeds 10 digits.
Enter a smaller value for conversion.
There is no exchange rate entered for the currency
conversion. Enter an exchange rate.
The bar code data entered is less than the minimum four
digits. Enter a minimum of four digits for the bar code data.
The number of digits entered in the bar code data does not
match the number of digits set in the bar code parameters.
Enter the correct number of digits.
The bar code data entered does not have the required start/
stop code (A, B, C, or D required at the beginning and end of
the bar code data for the CODABAR protocol). Enter the bar
code data correctly.
There is already a bar code entered in the text data when you
try to enter a new bar code. You can only use one bar code
in each label.
Error Messages
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPENDIX
Specifications
Main Unit
Item
Specification
Input Device (Keyboard) 58-key, QWERTY layout keyboard
Display
Display device
Dot matrix LCD
Character display
15 characters x 2 lines (48 dot x 128 dot)
Printing
Print method
Print head
Thermal printer
128 dot / 180 dpi (112 dots used)
0.62" (15.8 mm) max. (when using 0.70" (18 mm) tape)
Approx. 0.39" (10 mm) / sec.
Print height
Print speed
Tape cassette
Standard TZ tape cassette (0.23", 0.35", 0.47", 0.70"
[6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm] widths), HG tape cassette
(0.35", 0.47", 0.70" [9 mm, 12 mm, 18 mm] widths)
Tape cutter
No. of lines
Built-in automatic cutter
0.70" (18 mm) tape : 1 - 5 lines; 0.47" (12 mm) tape : 1 - 3 lines
0.35" (9 mm) tape : 1 - 2 lines; 0.23" (6 mm) tape : 1 - 2 lines
Print direction
Horizontal, Vertical
Continuous printing 1 ~ 99 labels
Print preview
Cut and feed
Yes
1
Margin L, Margin S, Chain, No Cut
2
3
4
5
6
7
Characters
Internal character
set:
Total of 283 characters (62 alphanumeric, 103 symbols,
119 accented characters, note that one character appears
in both symbols and accented characters)
Text buffer
Fonts
153 characters max.
Helsinki, Brussels, Florida, Belgium
Character size
L, M, S (Auto selection from 7 font sizes: 6, 9, 12, 18, 24,
36, 42 points)
Character style
Normal, Bold, Outline, Shadow, Italic, Vertical, Italic Bold,
Italic Outline, Italic Shadow, Vertical Bold, Vertical Outline,
Vertical Shadow
8
9
Character width
Text alignment
2, 1, 2/3, 1/2
Left, Centre, Right
Specifications
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPENDIX
Item
Specification
Maximum 459 characters
Memory
Memory size
File storage
Other Features
Frame
Maximum 10 files
Total of 14 frame patterns (Including Underline)
Auto-Format
Templates: 10
Block layouts: 0.70" (18 mm): 8, 0.47" (12 mm) : 4,
0.35" (9 mm) : 3, 0.23" (6 mm) : 1
Screen contrast
Power Supply
5 levels (+2, +1, 0, -1, -2)
Power supply
AC adapter (AD-18), rechargeable battery pack (BA-18R)
Auto Power-off
Battery: 5 min.*, AC adapter: 1 hour
*When using P-touch only. When connected to a PC, 5
min. with no operation, 1 hour after printing from PC.
Size
Dimensions
5.87" (W) x 2.05" (D) x 4.82" (H)
[149 mm (W) x 52 mm (D) x 122.5 mm (H)]
Weight
Other
1.28lb (580g) (without a tape cassette and battery
installed)
Operating
temperature /
humidity
50 ~ 95°F / 20 ~ 80% humidity (without condensation)
Maximum wet bulb temperature: 80.6°F
Rechargeable battery
v
Item
Type
Specification
Nickel metal hydride (Ni-MH)
Dimensions
3.58" (W) x 0.81" (D) x 0.81" (H)
[90.9 mm (W) x 20.7 mm (D) x 20.7 mm (H)]
Weight
Approx. 0.2lb (90g)
8.4 V, 500 mAh
Voltage
Power consumption
Charging time
Approx. 4 W (when charging)
Approx. 12 hours
Specifications
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guía del usuario
Sistema de Rotulador Electrónico
-
PT 18RKT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gracias por adquirir la unidad PT-18RKT.
La PT-18RKT (de aquí en adelante, “la impresora”) es una impresora de etiquetas que
permite imprimir fácilmente etiquetas personalizadas cuando se conecta a una computadora.
Este manual contiene diversos procedimientos básicos y precauciones para utilizar
esta impresora. Léalo detenidamente antes de comenzar a utilizar la unidad y guárdelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
Si quedaran disponibles nuevas versiones del software de la PT-18RKT, este manual
puede no reflejar las funciones actualizadas. Por lo tanto, podría encontrar que el
software y el contenido de este manual son diferentes.
■ Declaración de conformidad de la Federal Communications Commission
(Comisión Federal de Comunicaciones, FCC) (solamente para EE. UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto:Sistema de Rotulador Electrónico Brother P-touch
Número de modelo: PT-18R
cumplen con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias indeseables en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa
según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causara
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se
puede comprobar apagando y encendiendo el dispositivo, el usuario puede
corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Importante
• Se debe utilizar el cable de conexión incluido para garantizar el cumplimiento
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
• Debe utilizarse un cable de conexión apantallado para garantizar la conformidad
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
• Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aviso de redacción y publicación
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. e
incluye las últimas descripciones y especificaciones del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Si quedaran disponibles nuevas versiones del software de la PT-18RKT, este manual puede
no reflejar las funciones actualizadas. Por lo tanto, podría encontrar que el software y el
contenido de este manual son diferentes.
Brother se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y en
el material contenido en el presente documento y no será responsable de daños (incluidos
los consecuenciales) causados por la confianza en los materiales presentados incluidos, sin
carácter limitativo, errores tipográficos y de otro tipo relacionados con la publicación.
Las imágenes de la pantalla incluidas en este manual pueden diferir según su sistema
operativo o la impresora.
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Marcas comerciales y copyright
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
© 2011 Brother Industries, Ltd. Reservados todos los derechos.
Microsoft, Windows Vista y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y otros países.
Los nombres de otros programas o productos mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Todas las empresas cuyo título de software se mencione en este manual tienen un contrato
de licencia de software específico para sus programas.
El resto de marcas y nombres de productos mencionados en esta Guía del usuario son
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TM
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother
(sólo en Estados Unidos)
Cobertura:
• Esta garantía limitada (“garantía”) se concede solo al comprador minorista/usuario final original
(denominado “Comprador Original” en esta garantía ) del producto, consumibles y accesorios a los
que acompaña (denominados conjuntamente “este Producto” en esta garantía).
• Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother en Estados
Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, entre otros, modelos de exposición o productos
reacondicionados por alguien que no sea Brother) antes de que el usuario lo comprara, entonces
dicho usuario no es el Comprador Original y el producto adquirido no estará cubierto por esta
garantía.
Alcance de la cobertura:
• Este Producto incluye una máquina, artículos consumibles y accesorios. Los artículos
consumibles y accesorios pueden incluir, pero no se limitan a, rollos/casetes de etiquetas y
cinta, cortadores, adaptadores, maletines de transporte, baterías y servidores de impresión.
A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto en
sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.
• Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos.
En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de los Estados Unidos, pero se han
utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo cubre el servicio de garantía dentro de los Estados
Unidos (y no incluye los gastos de transporte fuera de los Estados Unidos).
Duración del periodo de garantía:
• Máquinas: Un año a partir de la fecha de compra original.
• Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.
Aspectos NO CUBIERTOS:
Esta garantía no cubre:
(1) Daños físicos a este Producto;
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de este Producto sin
la preparación y/o embalaje adecuados);
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con este Producto (incluyendo
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles
y accesorios que no sean de la marca Brother™);
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración
establecida para los mismos, y,
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de
obra.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si este Producto se altera o modifica de alguna
forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin la
autorización de Brother y/o la alteración/eliminación del número de serie).
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del servicio
en garantía:
Informe del problema a la Línea directa de nuestro servicio de atención al cliente llamando al número
1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro de Servicio Autorizado de Brother dentro del
período de garantía aplicable. Presente a Brother o al Centro de Servicio Autorizado de Brother una
copia de la factura de venta fechada donde se pueda comprobar que este Producto se adquirió en
Estados Unidos. Si desea conocer el nombre de uno o varios Centros de Servicio Autorizado de
Brother en su localidad, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Brother le pedirá que realice lo siguiente:
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de Servicio Autorizado de Brother, es posible
que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto debidamente
empaquetado, con el transporte ya abonado, al Centro de Servicio Autorizado junto con una fotocopia
de la factura de compra.
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado del
producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la pérdida o los
daños que pueda sufrir este Producto durante su transporte.
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a Brother
o a un Centro de Servicio Autorizado dentro del plazo de garantía aplicable, Brother o su
Centro de Servicio Autorizado reparará o sustituirá la máquina o los artículos consumibles y
accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother, bajo su propio criterio, decidirá
si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos consumibles y accesorios.
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los artículos
consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas reacondicionadas siempre
y cuando los productos reacondicionados cumplan con las especificaciones del fabricante
respecto a productos o piezas nuevas.
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su disposición
para que los recoja personalmente en un Centro de Servicio Autorizado situado en un lugar
conveniente.
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta garantía
(ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en los que se
incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así como por
cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas actuales de Brother.
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo esta
garantía.
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un Centro de Servicio
Autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras recibirla de Brother. Si está tratando
directamente con Brother, Brother le enviará un equipo de sustitución con el entendimiento de que el
usuario, tras recibir el mencionado equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la
compra, junto con el equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde se ha entregado
la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el documento de envío prepagado
suministrado por Brother de acuerdo con las instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá
de dos equipos, por ello, Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida.
Brother emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la cobertura de
la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un producto nuevo si: (i) no devuelve
el producto original a Brother en un plazo de cinco (5) días hábiles; (ii) los problemas del producto
original no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para
empaquetar el producto y éste ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de
garantía del producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de compra
válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario (incluso si se trata de un
equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del periodo de garantía limitada que le
quedaba al producto original, más treinta (30) días adicionales. El usuario conservará la máquina de
sustitución que se le envía y el equipo original pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los
artículos de accesorio originales y una copia del documento de envío de devolución, firmada por
el servicio de transporte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limitaciones:
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de equipos, soporte, programas o datos
relacionados con el uso de este Producto. Excepto en el caso de las reparaciones o
sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño directo,
indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos estados no
autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o accidentales, por tanto, es
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA INVALIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, YA SEA
EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO
O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS DISTINTAS DE ESTA, SEAN
EXPLÍCITAS
ADECUACIÓN
RECHAZADAS.
O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Y
A
UN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE
• Esta Garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para este Producto. Se trata de la
expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de Brother para con el
usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se puedan haber establecido con
Brother o sus representantes.
• Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos
adicionales en función del estado donde se encuentre.
• Esta Garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede modificarse
de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo documento en el que
(1) se haga referencia a este Producto y la factura con la fecha de compra, (2) se describa
la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la aplicación de esa
modificación.
Importante: Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera
que transportar este Producto.
© 2011 Brother International Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la P-Touch PT-18RKT.
Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones
que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además
de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la P-
touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas,
formatos de bloque, códigos de barra y funciones de numeración automática.
•
•
•
Lleve consigo su compacta
P-touch recargable, a
dónde quiera que vaya y sin
preocuparse por la fuente
de alimentación.
Un cargador de batería
también sirve como un
cómodo soporte de
almacenamiento para que
la P-touch esté siempre a
mano y lista para su
utilización.
1
2
3
4
5
6
7
Puede aumentar
rápidamente su capacidad
de etiquetado, así como
diseñar e imprimir
complejas etiquetas en su
computadora con el
software incluido.
8
9
Consulte la Software Installation Guide (Guía de instalación del software) para obtener
información más detallada e instrucciones de instalación.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Creación de su primera etiqueta
En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas
etiquetas con su P-touch.
Así, creando etiquetas sencillas, podrá familiarizarse con el procedimiento de creación
general para los diseños de etiquetas.
Creación de etiquetas con P-touch
Prepare su P-touch.
1
Instale y cargue la
batería.
Instale el cartucho
de cinta.
Encienda la P-touch.
Para crear una etiqueta si la batería no está cargada, conecte el adaptador directamente a la
P-touch. Consulte “Adaptador de CA (ca)” en la página 19.
Introduzca el texto de la etiqueta.
2
Introduzca el texto de la etiqueta
utilizando el teclado.
Además de permitir la introducción de
texto, su P-touch tiene otras muchas
funcionas de edición.
"Cree etiquetas como esta"
Imprima la etiqueta.
3
Se ha imprimido la etiqueta que
acaba de crear.
Puede comprobar el diseño de la etiqueta
antes de proceder a su impresión.
La realización de una vista previa de la
etiqueta para comprobarla antes de
imprimirla evita que se desperdicie cinta
en etiquetas incompletas.
"Función Vista previa"
CreaciónDdeoswunplroimaedraferotiqmueWta ww.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Creación de etiquetas con su computadora personal
Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)
1
Prepare su computadora personal.
2
Instale el software.
Conecte el cable
USB.
Encienda la P-touch.
Guía de instalación del software
Guía de instalación del software
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Editor.
3
4
"Cree etiquetas con diseños complejos como éstos"
Ayuda del software
Imprima la etiqueta.
Ayuda del software
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals SearcChreAancidónDdeowsunplorimaedr.a etiqueta
3
INTRODUCCIÓN
Para utilizar la máquina de forma segura
Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y
manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de
seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los
que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado. Léalas con
atención y sígalas con cuidado.
Los siguientes símbolos indican el grado de peligro existente si el producto no se utiliza
siguiendo las pautas especificadas.
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone
ADVERTENCIA
un riesgo de lesiones graves e incluso la muerte.
Este símbolo implica que la manipulación incorrecta supone
un riesgo de lesiones personales o de daños en el producto.
PRECAUCIÓN
Los siguientes símbolos indican instrucciones específicas.
:
:
:
Este símbolo implica que la acción supone un riesgo de peligro.
Este símbolo implica que la acción está prohibida.
Este símbolo implica que la acción es necesaria.
ADVERTENCIA
Batería recargable
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,
recalentamiento, ruptura o fuego, que podrían provocar quemaduras u otras lesiones.
•
•
No arroje la batería al fuego, focos de calor o soldadura; no desmonte ni
modifique la batería.
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales de la batería
mediante objetos metálicos.
•
•
No transporte ni guarde la batería junto con objetos metálicos.
No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería, ni utilice la batería si la tapa
de plástico no está puesta o está dañada.
•
Utilice sólo el cargador de batería diseñado exclusivamente para la batería
recargable suministrada. No utilice ningún otro cargador de baterías.
No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada.
No utilice la batería con los terminales positivo (+) y negativo (-) conectados
incorrectamente.
•
•
•
•
Si la batería tiene alguna fuga o desprende algún olor, aléjela inmediatamente del fuego.
No deje que se moje la batería.
• Si la batería tiene alguna fuga, tenga cuidado de que el líquido de la misma
no entre en contacto con sus ojos.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos podría provocar una
pérdida de visión. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
láveselos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente.
Para utilizar la máquina de forma segura
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
Si la batería empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire
la batería inmediatemente y deje de utilizarla.
•
Cargador de la batería
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o
algún otro fallo.
•
•
•
No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales del cargador
mediante objetos metálicos.
No deje que se moje el cargador. Si entra agua o algún otro líquido en el cargador,
desenchufe el adaptador de CA (ca) inmediatamente.
No utilice el cargador si sus terminales están mojados o si presentan signos de
condensación.
•
•
•
No utilice este cargador con ningún producto que no sea la P-touch.
Utilice únicamente el adaptador de CA (ca) suministrado con la P-Touch.
Si el cargador empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire el
cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca) y deje de
utilizarlo.
Adaptador de CA (ca)
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
algún otro fallo.
•
Utilice siempre la tensión especificada (120 V) y el adaptador de CA (ca) (AD-18)
suministrado.
•
•
No sobrecargue la toma de alimentación.
No coloque encima objetos pesados, no dañe ni modifique el enchufe o cable de
alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No toque el adaptador de CA (ca) ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
Asegúrese de que el enchufe está bien introducido en la toma de alimentación. No
utilice una toma eléctrica que esté suelta.
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
P-touch
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
algún otro fallo.
•
•
•
No desmonte ni modifique la P-touch.
No deje que la P-touch se caiga, reciba golpes o resulte dañada de alguna forma.
No derrame bebidas ni otros líquidos sobre la P-touch, ni deje que se moje de
ninguna otra forma.
No utilice la P-touch si ha caído algún objeto extraño en su interior.
Si cae algún objeto extraño en el interior de la P-touch, apáguela inmediatamente,
desconecte el adaptador de CA (ca), retire la batería y no utilice el equipo.
Si la P-touch empieza a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o
cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire
el cargador inmediatemente de la P-touch, desenchufe el adaptador de CA (ca),
retire la batería y deje de utilizarla.
No deje que los niños jueguen con el embalaje vacío de la P-touch. Guárdelo en un
lugar fuera del alcance de los niños o deséchelo. Los embalajes vacíos pueden
suponer un serio peligro de asfixia para los niños.
•
•
8
9
•
Download from Www.Somanuals.com. All ManualsPSareaaurticlihzarAlandmáDquoinwandleoafodrm.a segura
5
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Batería recargable
Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido,
recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto.
•
•
No golpee ni deje caer la batería.
No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores
u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas
extremadamente altas.
•
•
Retire la batería si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de
tiempo.
Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las
zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel.
Cargador de la batería
Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, descarga eléctrica o
cortocircuito.
•
No utilice ni coloque el cargador de la batería expuesto a la luz solar directa,
cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede
expuesto a zonas con temperaturas extremadamente altas, con una humedad
elevada o con mucho polvo.
•
•
•
No desmonte ni modifique el cargador de la batería.
No golpee ni deje caer el cargador de la batería.
No transporte ni guarde el cargador de la batería junto con objetos metálicos.
Adaptador de CA (ca)
•
Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA (ca) y el cargador de la batería
de la toma de alimentación y la P-touch si no va a utilizar la P-touch durante un
periodo prolongado de tiempo.
•
Para desenchufar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del
enchufe.
Cortador de cinta
•
No toque el cortador de cinta con las manos, podría herirse.
Ubicación de utilización o almacenamiento
•
No coloque la P-touch ni el cargador de la batería en sitios poco seguros como
plataformas inestables, estanterías elevadas, etc. Podría caerse y provocar un
accidente.
•
No coloque objetos pesados sobre la P-touch ni sobre el cargador de la batería.
Podría caerse y provocar un accidente.
Memoria
Cinta
•
•
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o
si se repara la P-touch, o si vence la batería.
En función de las condiciones ambientales, del material y el estado de la
superficie donde se va a fijar, es posible que la etiqueta se despegue o que el
color de la cinta varíe. Cuando se quitan las etiquetas pueden quedar restos de
adhesivo, el color de la cinta puede haberse transferido a la superficie, o la
superficie de debajo de la etiqueta puede haberse dañado de alguna otra forma.
Asegúrese de poner a prueba la etiqueta en la superficie y el material deseados
antes de pegarla.
Para utilizar la máquina de forma segura
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones generales
•
No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo
hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
•
•
•
Utilice sólo cartuchos TZ/HG originales que lleven la marca
No tire ni empuje el cartucho en su compartimiento.
No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA (ca), el puerto USB, etc.
/
, en la P-touch.
•
No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacía o sin un cartucho en la P-touch. Si lo
hace, el cabeza de impresión podría resultar dañado.
•
•
No toque el cabeza de impresión con los dedos.
Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la memoria se perderán si
desconecta AMBOS, el adaptador de CA (ca) y la batería recargable.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos para
limpiar la P-touch.
No coloque la P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa, cerca de
calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesto a
temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o con mucho polvo.
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50ºF a 95ºF(10ºC a 35ºC).
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede
expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-
ROM ni lo doble.
•
•
•
•
•
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la P-touch y se puede
instalar en más de una PC.
Le recomendamos que lea esta Guía de usuario con atención antes de utilizar su P-touch
y, a continuación, guárdela en un lugar próximo para tenerla de referencia.
1
2
3
4
5
6
7
Símbolos utilizados en esta guía
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer
información adicional.
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían
provocar daños o lesiones personales, o acciones que pueden provocar un
funcionamiento incorrecto.
:
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a
comprender mejor o a utilizar la P-touch con mayor eficiencia.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndPDreocawunciloonaeds .generales
7
Esta sección le permite acceder de forma rápida
y sencilla a la información acerca de las tareas
que los usuarios suelen utilizar con más
frecuencia. Sólo hay que buscar la tarea aquí
debajo y, a continuación, ir a la página indicada.
Si no encuentra aquí la tarea que está buscando,
intente encontrarla en el índice o en el contenido
de la guía.
auto-format
function
ABC
ABC
Para introducir texto,
símbolos y caracteres
acentuados...
Para dar formato a
la etiqueta...
Para cambiar la
configuración de corte
y márgenes
Introducción de
texto/símbolos/caracteres
acentuados
Funciones de formato
de texto/etiqueta
Opciones de corte de cinta
1
2
3
ABC
12345678
12345678
Para guardar un
Para crear e imprimir
etiquetas de código
de barras...
Para imprimir varias
copias (con numeración
automática)...
diseño de etiqueta...
Funciones de varias
copias/numeración automática
Funciones de la
memoria
Función de código de barras
Guía rápida
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Teclado y pantalla LCD............................................................................................... 13
Instalación de los cartuchos........................................................................................ 20
Avance de la cinta....................................................................................................... 22
1
2
3
4
5
6
7
............................................................. 25
....................................... 27
8
9
Configuración de los atributos de etiqueta.................................................................. 31
ÍNDICE
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCCIÓN
Impresión de varias copias....................................................................................46
ÍNDICE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
Desembalaje de la P-touch
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch.
P-touch PT-18RKT
Cartucho de Cinta
CD-ROM
Cable USB
Adaptador de CA (ca)
Batería recargable
El enchufe puede variar de un país a otro.
1
Cargador de la batería
Guía de usuario
2
3
4
5
6
7
Guía de instalación del software
Maletín de transporte
8
9
Desembalaje de la P-touch
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
Descripción general
Pantalla LCD
Conectordel
adaptador
de CA (ca)
Teclado
Cuando se recibe de fábrica, la pantalla
LCD está cubierta por una lámina
protectora para evitar que se dañe. Quite
dicha lámina antes de utilizar la P-touch.
Puerto USB
Terminales de carga
Batería recargable
Visor de cinta
Palanca de
liberación
Ranura de
salida de
la cinta
Cortador
de cinta
Indicador
luminoso
de ali-
mentación
de CA (ca)
Cabeza de
impresión
Apertura de
la cubierta
posterior
Cubierta
posterior
Cubierta del compartimiento
de la batería recargable
Compartimiento
del cartucho
Cargador de la batería
Conector del adaptador de CA (ca)
Terminales de carga
Descripción general
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Teclado y pantalla LCD
Pantalla LCD
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
1. Número de línea
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del
diseño de la etiqueta.
2. Cursor
Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del
cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se oprime la tecla
.
3. Marca de retorno
Indica el final de la línea de texto.
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)
Indica que el modo Caps está activado.
5.~8. Guía de estilo
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6), el estilo (7) y el marco
(8).
1
9. Longitud de la cinta
2
3
4
5
6
7
Indica la longitud de cinta necesaria para el texto introducido.
10.Selección del cursor
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de la
pantalla. Utilice las teclas
y
para seleccionar una opción del menú, y las
teclas para cambiar la configuración.
y
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And TDeoclwadnoloyapadn.talla LCD
13
(Encendido):
• Enciende y apaga la P-touch.
~
:
• Utilice estas teclas para escribir letras o
números.
:
• Las letras en mayúsculas, los símbolos
o los caracteres acentuados se pueden
introducir cuando estas teclas se
• Imprime la etiqueta actual en la cinta.
• Abre el menú "Print Options" (Opciones
de impresión) cuando se utiliza junto
con la tecla Code (Código).
(Vista previa):
• Muestra una vista previa de la etiqueta.
utilizan junto con las teclas
(Bloqueo de mayúsculas,
,
o
Mayúsculas y Código respectivamente).
:
• Utilice esta tecla junto con la tecla de
letra o de número deseada para escribir
las letras en mayúsculas o los símbolos
indicados en las teclas numéricas.
:
• Utilice esta tecla junto con las teclas que
tienen caracteres azules encima para
escribir los caracteres acentuados o los
símbolos indicados, o para activar la
función especificada.
(Avance y Corte):
• Hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta
en blanco y, a continuación, la corta
automáticamente.
:
• Abre el menú "Text" (Texto), en el que
se pueden establecer los atributos de
los caracteres que se utilizan en la
etiqueta.
:
:
• Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el
que se pueden establecer los atributos
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.
• Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un símbolo de la lista de
símbolos disponibles.
:
(Formato automático):
• Utilice esta tecla para seleccionar e
introducir un carácter acentuado de la
lista de caracteres disponibles.
:
• Abre el menú "Auto-Format" (Formato
automático), en el que puede crear
etiquetas mediante las plantillas
predefinidas o los formatos de bloque.
:
• Abre el menú "Tools" (Herramientas),
en el que puede establecer las
preferencias de funcionamiento para la
P-touch.
• Introduce un espacio en blanco.
• Recupera el valor por defecto de
configuración.
(Retorno):
• Introduce una línea nueva durante la
introducción de texto.
• Selecciona la opción mostrada cuando
se configuran los atributos de la etiqueta
en el menú de función, o cuando se
introducen símbolos o caracteres
acentuados.
1
2
3
4
5
6
7
:
• Borra todo el texto introducido, o la
configuración del texto y la etiqueta
actual.
(Retroceso):
(Escape):
• Borra el carácter situado a la izquierda
• Cancela el comando actual y regresa a
la pantalla de introducción de datos o al
paso anterior.
del cursor.
• Cancela el proceso de configuración
actual y regresa a la pantalla de
introducción de datos o al paso anterior.
:
• Desplaza el cursor en la dirección de la
flecha cuando se introducen o editan
caracteres, cuando se introducen
símbolos o caracteres acentuados, y
cuando se configuran los atributos de la
etiqueta del menú de función.
:
• Activa y desactiva el modo Caps
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este
modo está activado, se pueden introducir
letras en mayúsculas oprimiendo
simplemente una tecla de letra.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And TDeoclwadnoloyapadn.talla LCD
15
PARA EMPEZAR
Alimentación
Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier
lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA (ca) que le permite utilizarla si la
conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada.
Batería recargable
La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería.
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla justo después de
comprarla o cuando la batería está descargada.
Instalación de la batería recargable
• Cuando vaya a instalar o a extraer la batería recargable, desconecte la P-touch de la red eléctrica.
• Utilice sólo el cargador de la batería diseñado exclusivamente para la batería recargable
suministrada con la P-touch.
• No quite ni dañe la tapa de plástico de la batería recargable, ni utilice la batería si la tapa de
plástico no está puesta o está dañada.
Haga presión sobre la apertura de la cubierta
posterior y abra la cubierta.
1
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en
la dirección que indica la flecha y abra el
compartimiento.
2
Conecte la batería como se muestra en la
ilustración. Asegúrese de que los cables del
conector coinciden con las pegatinas negra y roja
del compartimiento.
3
Alimentación
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conecte la batería como se muestra en la
ilustración. Asegúrese de que los cables del
conector coinciden con las pegatinas negra y roja
del compartimiento.
4
5
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.
Palanca de
liberación
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
Carga de la batería
Inserte el enchufe del cable del adaptador
1
de CA (ca) en el conector del cargador de
la batería e inserte el enchufe del
adaptador de CA (ca) en una toma
eléctrica estándar.
1
2
3
4
5
6
7
Coloque la P-touch en el cargador de la
batería. Cuando está bien acoplada en el
cargador de la batería, el indicador luminoso
de alimentación de CA (ca) de la P-touch se
ilumina.
2
Indicador
luminoso de
alimentación de
CA (ca)
Tiempo de carga
12 horas aprox.
La P-touch se puede colocar en el cargador de la
batería en cualquier sentido.
8
9
Alimentación
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
•
El indicador luminoso de alimentación de CA (ca) se enciende cuando la P-touch se coloca en el
cargador de la batería y el adaptador de CA (ca) se conecta a este último, o cuando se conecta
directamente el adaptador de CA (ca) a la P-touch, independientemente de si la batería está instalada
o si ha finalizado su carga.
• Asegúrese de que carga la batería antes de utilizar la P-touch.
• Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla cuando la batería
está descargada.
• Vuelva a poner la P-touch en el cargador de la batería después de su utilización. Aunque no se
utilice, la batería se descargará si la P-touch no se coloca en el cargador de la batería.
• No se preocupe por dejar la P-touch en el cargador aunque la batería esté totalmente cargada,
no se dañará.
• Es posible que la batería no esté lo suficientemente cargada cuando la fuente de alimentación
es inferior a la tensión nominal.
Sustitución de la batería recargable
Sustituya la batería cuando la P-touch sólo se pueda utilizar durante un breve periodo
de tiempo, incluso después de cargarla. Si bien el periodo de sustitución varía en
función de las condiciones de utilización, la batería normalmente se tendrá que
sustituir cuando haya transcurrido un año aproximadamente. Asegúrese de sustituirla
por la batería recargable especificada (BA-18R).
Asegúrese de cargar la batería nueva durante 12 horas después de colocarla.
Haga presión sobre la apertura de la cubierta posterior y abra la cubierta.
1
Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la dirección que indica la
flecha y abra el compartimiento.
2
Extraiga la batería descargada y desconecte el
conector.
3
Conecte el conector de los cables de la batería e introduzca la batería nueva en
el compartimiento. Consulte “Instalación de la batería recargable” en la
4
Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior.
5
• Asegúrese de desechar la batería descargada de conformidad con la normativa local respecto
a la eliminación de baterías de hidruro metálico de níquel.
• No retire ni dañe la tapa de plástico de la batería descargada, ni intente desmontar la batería
descargada.
Alimentación
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adaptador de CA (ca)
Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch.
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector marcado DC
IN de 9.5V-12V de la P-touch.
1
Inserte el enchufe del adaptador de CA (ca) en la toma eléctrica estándar.
2
• Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA (ca).
• Desconecte el adaptador de CA (ca) de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a utilizar la
P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.
• No tire ni doble el cable del adaptador de CA (ca).
• Utilice sólo el adaptador de CA (ca) (AD-18) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no
se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume
responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de
CA (ca) especificado.
• No conecte el adaptador de CA (ca) a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen estas
indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume responsabilidad
alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar una toma eléctrica estándar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentación
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
Instalación de los cartuchos
En la P-touch se pueden utilizar cartuchos de 0,23", 0,35", 0,47", 0,70" (6 mm, 9 mm,
12 mm, o 18 mm) de ancho. Utilice únicamente cartuchos que lleven la marca
/
.
Si el cartucho nueva tiene algún tipo de protección de cartón,
asegúrese de quitárselo antes de colocarla.
Compruebe que el extremo de la cinta no
está doblado y que pasa por la guía de la
cinta.
Extremo de la cinta
1
Guía de la cinta
Una vez que se haya asegurado de que el equipo
está apagado, presione la apertura de la cubierta
posterior y abra la cubierta. Si ya hay un cartucho
insertada en la P-touch, sáquela tirando de ella
hacia arriba en posición recta.
2
3
Inserte el cartucho en su compartimiento, con el
extremo de la cinta orientado hacia la ranura de
salida de la cinta de la P-touch y presione
firmemente hasta que oiga un chasquido.
Ranura de salida de la cinta
Cuando inserte el cartucho, asegúrese de que la
cinta y la cinta de tinta no quedan atrapadas en el
cabeza de impresión.
InstalacióDn doewlonslocaardtucfrhoosm Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Cierre la cubierta posterior.
4
• Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior.
La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de
tinta después de introducir el cartucho. Consulte “Avance de la cinta” en la página 22.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
• Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho lo más rápidamente
posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.
Encendido y apagado
Oprima la tecla
Vuelva a oprimir la tecla
para encender la P-touch.
para apagar la P-touch.
• Su P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga automáticamente si no
se oprime ninguna tecla durante un determinado periodo de tiempo y en determinadas
condiciones de funcionamiento. Consulte la tabla "Desconexión automática" siguiente para
obtener información más detallada.
• Si la batería sigue cargada o la P-touch está conectada a una toma eléctrica mediante el
adaptador de CA (ca), se muestra en pantalla la información relativa a la sesión anterior
cuando se enciende el equipo.
1
2
3
4
5
6
7
zDesconexión Automáticaz
Sólo P-touch
Conectada a una PC
Con un adaptador
de CA (ca)
1 hora
1 hora
5 minutos sin funcionamiento.
1 hora después de imprimir
desde la PC.
Con la batería
5 minutos
8
9
Encendido y apagado
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARA EMPEZAR
Avance de la cinta
La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en
blanco y, a continuación, la corta.
• Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de
tinta después de introducir el cartucho.
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
Oprima la tecla
.
1
2
El mensaje “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) aparece en la pantalla.
Oprima la tecla para que avance la cinta.
El mensaje “Feeding Tape... Please Wait” (La cinta está avanzando, espere.)
aparece cuando la cinta avanza y, a continuación, la corta.
Oprima
la cinta.
cuando aparece “Feed & Cut?” (¿Avance y corte?) para cancelar el avance de
Pantalla LCD
Contraste de la pantalla LCD
Puede cambiar el ajuste de contraste de la pantalla LCD a uno de cinco niveles (+2, +1, 0,
-1, -2) para que la pantalla se pueda leer con más facilidad. El ajuste por defecto es “0”.
Oprima la tecla
(Herramientas), seleccione “LCD Contrast”
(Contraste de la pantalla LCD) con la tecla
para que aparezca el menú Tools
1
2
3
o
y,
a continuación, oprima la tecla
.
Seleccione un nivel de contraste con la tecla
o
.
El contraste de la pantalla cambia cada vez que
oprime la tecla , permitiéndole establecer el
contraste más adecuado.
o
Oprima la tecla
.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Si oprime la tecla
el valor “0” por defecto.
de la pantalla de ajuste de contraste se establece el contraste en
Avance dDe loawcinntlaoad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Idioma
Seleccione el idioma ("English" o "Français") para los comandos de menú y los
mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "inglés".
Oprima la tecla
"Tools" (Herramientas), seleccione "Language"
(Idioma) con la tecla y, a continuación,
oprima la tecla
para que aparezca el menú
1
2
3
o
.
Seleccione un idioma con la tecla
o
.
Oprima la tecla
.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
Unidad
Seleccione la unidad ("pulgada" o "mm") con la que desea que se indiquen las medidas
en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "pulgada".
Oprima la tecla
"Tools" (Herramientas), seleccione "Unit" (Unidad)
para que aparezca el menú
1
2
3
1
con la tecla
.
o
y, a continuación, oprima la tecla
2
3
4
5
6
7
Seleccione una unidad con la tecla
o
.
Oprima la tecla
.
8
9
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
Pantalla LCD
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción y edición de texto
La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de
una máquina de escribir o un procesador de textos.
Introducción de texto mediante el teclado
• Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla
deseada.
• Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla
.
• Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla
y, a
para activar el
continuación, oprima la tecla deseada.
• Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas
deseadas.
• Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla
.
• Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla
a continuación, oprima la tecla deseada.
y,
Adición de una línea nueva
• Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una línea nueva, oprima la tecla
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al
comienzo de una línea nueva.
• En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto. En las
cintas de 0,70" (18 mm) se puede introducir un máximo de 5 líneas, 3 líneas en las cintas de
0,47" (12 mm) y 2 líneas en las cintas de 0,35" (9 mm) y 0,23" (6 mm).
• Si oprime la tecla
cuando ya hay cinco líneas, aparecerá un mensaje de error.
Desplazamiento del cursor
• Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima la tecla
,
o
. Cada oprimeción de la tecla desplazará el cursor un espacio o una
línea.
• Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la
tecla y, a continuación, oprima la tecla
• Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla
o
.
y,
a continuación, oprima la tecla
o
.
Inserción de texto
• Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del carácter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.
Introducción y edición de texto
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eliminación de texto
Eliminación de un carácter cada vez
•
Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del
carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla
carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que oprime la tecla
. El
.
• Si mantiene oprimida la tecla
continua.
, los caracteres a la izquierda del cursor se borran de forma
Eliminación de todo el texto de una sola vez
• Utilice la tecla
para borrar todo el texto de una sola vez.
Oprima la tecla
Aparecerán las opciones de borrado.
.
1
2
Utilice la tecla
o
, seleccione “Text Only” (Sólo
texto) para eliminar todo el texto pero manteniendo la
configuración de formato actual, o seleccione “Text &
Format” (Texto y Formato) para eliminar todo el texto
y sus valores de formato.
Oprima la tecla
para regresar a la pantalla de
introducción de texto.
Oprima la tecla
.
3
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de
formato se eliminan también si se selecciona "Text &
Format" (Texto y Formato).
1
2
3
4
5
6
7
Introducción de símbolos
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay un total de 103 símbolos (incluidos
los caracteres extendidos ASCII e internacionales) disponibles con la función de símbolo.
Hay dos métodos para introducir símbolos:
• Con la tecla
.
• Utilización de la función de símbolos.
Introducción de símbolos con la tecla
Los símbolos impresos en azul de encima de las teclas del teclado se pueden
8
9
introducir con la tecla
.
• Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla
continuación, oprima la tecla deseada.
y, a
Introducción de símbolos
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de símbolos con la función de símbolos
La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos.
Oprima la tecla
Aparecerá una lista de símbolos.
.
1
El último símbolo introducido estará seleccionado en la
lista que aparece.
Seleccione un grupo con la tecla
continuación, seleccione un símbolo con la tecla
.
o
y, a
2
3
o
Oprima la tecla
.
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de
texto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de símbolos para obtener una lista completa de todos los grupos y
símbolos disponibles.
zLista de símbolosz
Grupo
Símbolos
(A) Puntuación
(B) Empresa
(C) Matemáticas
(D) Paréntesis
(E) Flecha
(F) Moneda
(G) Internacional
(H) Números
(I) Pictoriales
(J) Eléctricos
(K) Otros
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del Consejo
Europeo. Compruebe si las etiquetas que produce y que llevan esta marca cumplen con las
directivas correspondientes.
Introducción de símbolos
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción de caracteres acentuados
La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados como es el
caso de los otros caracteres específicos del idioma.
Los caracteres acentuados se pueden introducir de dos formas:
• Con la tecla
.
• Con la función de acentos.
Introducción de caracteres acentuados con la tecla
Los caracteres acentuados impresos en azul encima de las teclas del teclado se
pueden introducir con la tecla
.
• Para introducir uno de estos caracteres acentuados, mantenga oprimida la tecla
y, a continuación, oprima la tecla deseada.
Introducción de caracteres acentuados con la función de acentos
La función de acentos ofrece un total de 119 caracteres acentuados.
Oprima la tecla
La pantalla de grupo de acentos aparece.
.
1
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se puede
utilizar junto con la función de acentos.
Escriba la letra del carácter compuesto deseado, u
2
3
4
oprima la tecla
.
y selecciónela con la tecla
o
Siga escribiendo la misma letra hasta que quede
seleccionado el carácter compuesto deseado, o
1
selecciónela con la tecla
o
.
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla
.
El carácter compuesto seleccionado se insertará en
la línea de texto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados para obtener una lista completa de los
caracteres acentuados disponibles.
8
9
Introducción de caracteres acentuados
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los atributos de los caracteres
Con la tecla , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, ancho
y estilo.
Oprima la tecla
Los valores configurados en ese momento aparecen.
.
1
2
3
Seleccione un atributo con la tecla
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla
o
y, a
o
.
Oprima la tecla
para aplicar la configuración.
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla
.
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Opciones de ajustes para obtener una lista con todos los valores disponibles.
• Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican determinados
estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).
• Cuando se selecciona "S", "M" y "L" (pequeño, mediano y grande respectivamente) en los
atributos de tamaño del texto, el tamaño real cuando se imprime la etiqueta puede diferir en
función del ancho del cartucho que está instalada, y el número de líneas de la etiqueta.
1
zOpciones de configuraciónz
2
3
4
5
6
7
Atributo
Valor
Result
HEL
(Helsinki)
BRU
(Bruselas)
Font (Fuente)
FLO
(Florida)
BEL
8
9
(Bélgica)
Download from Www.Somanuals.com. All MaCnounafilgsurSaceióanrcdhe lAosnadtriDbuotows ndeloloasdc.aracteres
29
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Result
L (Grande)
Size (Tamaño)
M (mediano)
S (pequeño)
2
1
Width (Ancho)
2/3
1/2
OFF (desactivado)
BLD
(Negrita)
Style1 (Estilo1)
OUT
(Perfilado)
SHD
(Sombreado)
OFF (desactivado)
ITL
(Cursiva)
Style2 (Estilo2)
VRT
(Vertical)
Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes:
negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y
sombreado vertical.
Configuración de los atributos de los caracteres
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuración de los atributos de etiqueta
Con la tecla
puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la
longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas.
Oprima la tecla
Los valores configurados en ese momento aparecen.
.
1
Seleccione un atributo con la tecla
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla
Cuando “Length” (Longitud) tiene seleccionada la
opción “Fixed” (Fija), oprima la tecla nuevamente
o
y, a
2
o
.
y ajuste la longitud de la etiqueta con la tecla
o
o con las teclas numéricas.
Cuando vaya a ajustar la longitud de la etiqueta,
mantenga oprimida la tecla
valor en incrementos de 10.
o
para cambiar el
Oprima la tecla
para aplicar la configuración.
3
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla
.
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
1
• Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista con todos los valores
disponibles.
2
3
4
5
6
7
zOpciones de configuraciónz
Atributo
Valor
Resultado
OFF (desactivado)
1
2
3
Frame (Marco)
8
9
Configuración de los atributos de etiqueta
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Resultado
4
5
6
7
8
Frame (Marco)
9
10
11
12
13
14
L
(Izquierda)
C
Align (Alinear)
(Centro)
R
(Derecha)
La longitud de la etiqueta se ajusta
automáticamente en función del texto
introducido.
Auto (Automático)
Length
(Longitud)
La longitud de la etiqueta se puede
ajustar entre 1.6" (40 mm) y 11.8"
(300 mm).
Fixed (Fija)
Configuración de los atributos de etiqueta
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Creación de una etiqueta de código de barras
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que
se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros
sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos
utilizadas en los sistemas de gestión de activos.
• La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras.
Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos
de barras.
• Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra en
cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas
de código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.
• Utilice el valor “Large” (grande) para “Width” (Ancho) siempre que sea posible. Es
posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código
de barras si se han creado con el valor “Small” (pequeño).
• El cabeza de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran número
de etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.
Configuración de los parámetros de códigos de barras
Oprima la tecla
(Herramientas), seleccione “Bar Code Setup”
(Configuración de código de barras) con la tecla
para que aparezca el menú Tools
1
o
y, a continuación, oprima la tecla
.
Aparece la pantalla de configuración del código de
barras.
1
Seleccione un atributo con la tecla
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla
o
y, a
2
2
3
4
5
6
7
o
.
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del
código de barras cuando se ha seleccionado la opción
"ON" para "Under #", dependiendo del ancho de cinta
que se esté utilizando, el número de líneas que se ha
introducido o la configuración actual del estilo del
carácter.
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Oprima la tecla
para aplicar los valores seleccionados.
3
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla
.
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
• Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista con todos los
valores disponibles.
zConfiguración de código de barrasz
Atributo
Valor
CODE39, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128, UPC-A,
Protocol (Protocolo)
UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Large (grande)
Small (pequeña)
ON (activado)
Width (Ancho)
Under#
(caracteres impresos
debajo del código de
barra)
OFF (desactivado)
OFF (desactivado)
C.Digit
(comprobar dígito)
ON (activado)
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5
y CODABAR)
CreaciónDdeouwnnaleotiaqdueftarodme cWódiwgowd.eSboamrraasnuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Introducción de datos del código de barras
Oprima la tecla
(Herramientas), seleccione “Bar Code Input”
(Introducción de código de barras) con la tecla
para que aparezca el menú Tools
1
o
y, a continuación, oprima la tecla
.
Aparece la pantalla de introducción de código de barras.
Sólo se puede incluir un código de barras en cada
etiqueta.
Escriba los datos del código de barras.
2
Los caracteres especiales se pueden introducir en el
código de barras cuando se utilizan los protocolos
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a
utilizar ningún carácter especial, continúe en el paso 5.
Oprima la tecla
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles
para el protocolo actual.
.
3
4
5
Seleccione un carácter con la tecla
continuación, oprima la tecla
carácter en los datos del código de barras.
o
y, a
para insertar el
Oprima la tecla
en la etiqueta.
para insertar el código de barras
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.
1
2
3
4
5
6
7
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Lista de caracteres especiales para obtener una lista con todos los valores
disponibles.
8
9
Creación de una etiqueta de código de barras
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
zLista de caracteres especialesz
CODE39
Código
CODABAR
Carácter especial
Código
Carácter especial
0
1
2
3
4
5
6
0
1
2
3
4
5
(SPACE)
CODE128, EAN128
Código
Carácter
Código
Carácter
especial
Código
Carácter
especial
especial
0
1
(SPACE)
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
2
3
4
NUL
5
6
SHO
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
7
SUB
ESC
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
FS
GS
RS
HT
LF
VT
US
FF
CR
DEL
FNC3
FNC2
FNC4
FNC1
SO
SI
DLE
DC1
DC2
CreaciónDdeouwnnaleotiaqdueftarodme cWódiwgowd.eSboamrraasnuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Edición y eliminación de códigos de barras
•
Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta,
coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de
introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de
código de barras). Consulte “Introducción de datos del código de barras” en la página 35.
• Para editar los valores “Width” (Ancho) y “Under#” (Debajo de) de un código de
barras ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las
marcas del código de barras de la pantalla de introducción de datos y, a
continuación, abra la pantalla Bar Code Setup (Configuración de código de barras).
•
Para eliminar un código de barra de una etiqueta, coloque el cursor a la derecha de las
marcas de código de barras de la pantalla de introducción de datos y oprima la tecla
.
Utilización de diseños de formato automático
La función de formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas para
diversos fines, por ejemplo, pestañas de ficheros, etiquetas de equipo, placas de
identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las diez plantillas o entre los
dieciséis diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.
• También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato
automático.
• Los códigos de barra se pueden utilizar en las plantillas Asset Tag (Etiquetas de activos) y Bin
Box (Caja de almacenamiento).
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos
Oprima la tecla
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,
seleccione “Templates” (Diseño de bloques) con la
para que aparezca la pantalla
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
tecla
o
.
Oprima la tecla
Aparecerá la última plantilla utilizada.
.
Seleccione una plantilla con la tecla
o
.
Oprima la tecla
Aparece la pantalla de estilos.
.
8
9
Utilización de diseños de formato automático
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Seleccione un atributo con la tecla
continuación, establezca un valor para ese atributo
o
y, a
5
con la tecla
o
.
Oprima la tecla
Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración
del código de barras).
.
6
7
Seleccione un atributo con la tecla
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla
o
y, a
o
.
El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Oprima la tecla
Aparece la pantalla de introducción de texto en la
plantilla.
.
8
9
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
la tecla
.
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú imprimir aparece cuando se oprime la tecla
después de haber introducido texto en todos los
campos.
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla
o
y, a
10
continuación, oprima la tecla
para imprimir la etiqueta.
• Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de
texto o la configuración de estilo.
• Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de
formato automático.
• Oprima la tecla
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto en
las pantallas Style (Estilo) y Bar Code Setup (Configuración de código de barras).
• Consulte la tabla Plantillas para obtener una lista con todos las plantillas disponibles.
Utilización de diseños de formato automático
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho del ancho correcto.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla
. Oprima la tecla
, o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y
editar el texto para que tenga menos caracteres.
• Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un margen en los
extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración de la opción de corte
Opciones de vista previa e impresión para las plantillas
• Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla
previa del diseño de la etiqueta.
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla "Preview" (Vista previa),
oprima la tecla
para obtener una vista
.
• Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y luego oprima la tecla
impresión).
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de diseños de formato automático
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
zPlantillasz
Valor
Detalles
Binder Spine (Lomo
de encuadernación)
(0,70" x 10,0" [18 mm x 254 mm])
File Tab
(Pestaña de fichero)
(0,47" x 3,5" [12 mm x 89 mm])
(0,47" x 1,7" [12 mm x 45 mm])
Hanging Folder
(Carpeta colgante)
Asset Tag
(Etiqueta de activos)
(0,70" x 2,7" [18 mm x 70 mm])
(0,70" x 3,0" [18 mm x 76 mm])
Bin Box (Caja de
almacenamiento)
Template Name
(Nombre de la
plantilla)
Equipment Label
(Etiqueta de equipo)
(0,70" x 2,2" [18 mm x 58 mm])
(0,47" x 2,7" [12 mm x 70 mm])
Faceplate
(VRT)
Cable Wrap
(Envoltura de cable)
(0,70" x 1,5" [18 mm x 39 mm])
(0,70" x 2,2" [18 mm x 58 mm])
(0,47" x 2,7" [12 mm x 70 mm])
Name Badge 1
(Placa de identificación)
Name Badge 2
(Placa de identificación)
Utilización de diseños de formato automático
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilización de diseños de bloque
Oprima la tecla
Auto-Format (Formato automático) y, a continuación,
seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con
para que aparezca la pantalla
1
2
3
la tecla
o
.
Oprima la tecla
Tape Width y, a continuación, seleccione la ancho de
cintas correspondiente con la tecla
para que aparezca la pantalla
o
.
Oprima la tecla
.
Si la ancho de cinta no se modifica, aparecerá el
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica
la ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto
para el ancho de cinta nuevo.
Seleccione un diseño de bloque con la tecla
o
.
4
5
6
Oprima la tecla
.
Aparece la pantalla “Style” (estilos).
Seleccione un atributo con la tecla
o
y, a
continuación, establezca un valor para ese atributo
con la tecla
1
o
.
2
3
4
5
6
7
Oprima la tecla
seleccionado recupere su valor por defecto.
para que el atributo
Oprima la tecla
Aparece la pantalla de introducción de texto para el
diseño de bloque.
.
7
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
8
9
Utilización de diseños de formato automático
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
8
la tecla
.
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime
la tecla
después de haber introducido texto en
todos los campos de texto.
Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla
o
y, a continuación, oprima la
9
tecla
para imprimir la etiqueta.
• Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de
texto o la configuración de estilo.
• Seleccione "Change Layout" (Cambiar diseño) para
utilizar un diseño distinto.
• Seleccione "Quit" (Salir) para salir de la función de
formato automático.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Diseños de bloques para obtener una lista con todos los diseños de bloques
disponibles.
• Aparecerá el mensaje “Clear All Text?” (¿Desea borrar todo el texto?) cuando oprima la tecla
mientras introduce el texto. Oprima la tecla
tecla para no borrarlo.
para eliminar todo el texto o oprima la
• Si la ancho del cartucho actual no coincide con la ancho establecida para el diseño
seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista
previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca el ancho correcto del cartucho.
• Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando
oprima la tecla
. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error y
editar el texto para que tenga menos caracteres.
Opciones de vista previa y de impresión en los diseños de bloque
• Cuando aparezca el menú de impresión, oprima la tecla
previa del diseño de la etiqueta.
para obtener una vista
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla Preview (Vista previa),
oprima la tecla
.
• Para imprimir varias copias, copias numeradas secuencialmente o una imagen
espejo de la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
impresión).
para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de
Utilización de diseños de formato automático
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
zDiseños de bloquesz
Atributo
Valor
Detalles
2 Line A
(2 Línea A)
2 Line B
(2 Línea B)
3 Line
(3 Línea)
Block layout
(Diseño de
bloques)
1+2 Line A
(1+2 Línea A)
(cinta de 0,70"
[18 mm])
1+2 Line B
(1+2 Línea B)
1+3 Line
(1+3 Línea)
1+4 Line
(1+4 Línea)
1+5 Line
(1+5 Línea)
2 Line A
(2 Línea A)
1
2
3
4
5
6
7
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 0,47"
[12 mm])
2 Line B
(2 Línea B)
3 Line
(3 Línea)
1+2 Line
(1+2 Línea)
8
9
Utilización de diseños de formato automático
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
Atributo
Valor
Detalles
2 Line A
(2 Línea A)
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 0,35"
[9 mm])
2 Line B
(2 Línea B)
1+2 Line
(1+2 Línea)
Block layout
(Diseño de
bloques)
(cinta de 0,23"
[6 mm])
1+2 Line
(1+2 Línea)
Utilización de diseños de formato automático
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Vista previa de la etiqueta
Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla.
Oprima la tecla
.
1
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Oprima la tecla
o
para desplazar la vista previa
hacia la izquierda o la derecha.
Oprima la tecla
o
para cambiar el tamaño de la vista previa.
• Oprima la tecla
para regresar a la pantalla de introducción de texto.
• Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
o
.
• Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la tecla
o abra el menú "Print" (Imprimir) y seleccione la opción de impresión. Consulte el apartado
"Impresión de etiquetas" siguiente para obtener información más detallada.
• La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir de la
etiqueta actual cuando se imprime.
Impresión de etiquetas
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, ya está listo para imprimir la
etiqueta. Ademas de imprimir una sola copia de una etiqueta, su P-touch tiene varias
funciones de impresión que le permiten imprimir varias copias de una etiqueta,
etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas impresas en imagen espejo.
1
• No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de
tinta será exprimida junto con la propia cinta.
• No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando la cinta
está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
2
3
4
5
6
7
• Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias etiquetas
de forma continuada. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias o imprima las
etiquetas de una en una.
• Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si aparece durante la impresión,
oprima la tecla
daño.
para apagar la P-touch. Si continúa imprimiendo se podría producir algún
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AnVdisDtaopwrenvilaodaedl.a etiqueta
45
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Impresión de una sola copia
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
1
Oprima la tecla
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
.
2
Para detener la impresión, oprima la tecla
y apague la P-touch.
• Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge
Battery!” (Recargue la batería). Recargue la batería antes de seguir imprimiendo, o conecte el
adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para continuar con la impresión.
• Hay otra serie de mensajes que pueden aparecer cuando se oprime la tecla
. Consulte
“Mensajes de error” en la página 61 y compruebe el significado de cualquier mensaje que
aparezca.
Impresión de varias copias
Esta función le permite imprimir hasta 99 copias de la misma etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
1
Mantenga oprimida la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Copies”
y oprima la tecla
2
(Copias) con la tecla
o
.
Oprima la tecla
copias y, a continuación, indique el número de copias
para que aparezca la pantalla de
3
que desea imprimir con la tecla
o
, o introduzca
el número con las teclas numéricas.
Mantenga oprimida la tecla
o
para cambiar el
número de copias en incrementos de 5.
Oprima la tecla
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras se imprimen las etiquetas.
.
4
Impresión de etiquetas
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el recuento o número de
copias definidos.
• Si oprime la tecla
cuando está definiendo el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
Numeración automática de etiquetas
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas
secuencialmente desde un solo formato de etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
1
Mantenga oprimida la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Number”
y oprima la tecla
2
(Número) con la tecla
o
.
Oprima la tecla
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
.
3
Para aplicar la numeración automática a un código de
barras, seleccione el código de barras aquí. Cuando lo
haya seleccionado, se le pedirá que introduzca el número
de etiquetas que desea imprimir (paso 6).
Coloque el cursor en el primer carácter de la
secuencia de numeración que se va a aumentar y
4
5
6
1
oprima la tecla
.
2
3
4
5
6
7
Aparece la pantalla de punto final de numeración.
Coloque el cursor en el último carácter de la
secuencia de numeración que se va a aumentar y
oprima la tecla
.
Aparece el número de etiquetas que se va a imprimir.
Seleccione el número de etiquetas que se van a
imprimir con la tecla
las teclas numéricas.
o
, o escriba el número con
Mantenga oprimida la tecla
o
para cambiar el
número de etiquetas en incrementos de 5.
8
9
Impresión de etiquetas
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Oprima la tecla
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras se imprimen las etiquetas.
.
7
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia
• Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número de
copias".
• Si oprime la tecla
cuando está seleccionando el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
• La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un código
de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de la etiqueta
puede contener una secuencia de numeración automática.
• La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de la impresión de
cada etiqueta.
• En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.
• Cualquier símbolo u otro carácter no alfanumérico de la secuencia de numeración automática
será ignorado.
• Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco
caracteres.
• Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:
0
A
a
Î
Î
Î
Î
1
B
b
...9
...Z
...z
Î
Î
Î
Î
0
A
a
Î
Î
Î
Î
...
...
...
...
A0
A1 ...A9
B0
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.
_9
_Z
1_9
Î
Î
Î
10
...99
Î
Î
Î
00
AA
0_0
Î
Î
Î
...
...
...
AA ...ZZ
2_0 ...9_9
Impresión en modo espejo
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto impreso
al revés de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en un cristal o
algún otro tipo de material transparente.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcta y de que está lista para
imprimir.
1
Impresión de etiquetas
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mantenga oprimida la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Mirror”
y oprima la tecla
2
3
4
(Espejo) con la tecla
o
.
Oprima la tecla
.
Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea
imprimir en modo espejo?).
Oprima la tecla
.
El mensaje que se muestra a la derecha aparece
mientras la etiqueta se está imprimiendo.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de impresión en
modo espejo.
• Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar conjuntamente con
la función de impresión en modo espejo
Opciones de corte de cinta
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Chain” (En cadena) y “No
Cut” (Sin cortar) reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada al utilizar unos
márgenes más pequeños y al eliminar el corte de las secciones blancas entre las etiquetas.
1
Oprima la tecla
(Herramientas) y seleccione “Cut Option” (Opción de
corte) con la tecla
Oprima la tecla
para que aparezca el menú “Tools”
1
2
3
2
3
4
5
6
7
o
.
para que aparezca el menú “Cut
Option” (Opción de corte) y seleccione una opción
con la tecla
o
.
Oprima la tecla
para aplicar los valores seleccionados.
La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la
tecla
.
8
9
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Consulte la tabla Corte de cinta para obtener una lista con todos los valores disponibles.
Opciones de corte de cinta
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
zCorte de cintaz
Configuraci
ón
Descripción
Ejemplo
Corta automáticamente la cinta después de
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen
un margen de 0.94" (24 mm) en los lados
izquierdo y derecho.
Margin L
(Margen
grande)
ABC
ABC
0.94"
0.94"
(24 mm)
(24 mm)
• Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la
etiqueta y, a continuación, se corta la
cinta después de imprimir la etiqueta.
• Cuando se imprimen varias etiquetas de
forma continua: Automáticamente se
corta un trozo de cinta en blanco antes de
imprimir la primera etiqueta y, a
0.89" (22.5 mm)
ABC
ABC
0.16"
0.16"
(4 mm) (4 mm)
Margin S
(Margen
pequeño)
continuación, se corta la cinta después
de cada etiqueta que se imprime.
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y derecho.
• Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la
etiqueta y, a continuación, no se corta la
cinta después de imprimir la etiqueta.
• Cuando se imprimen varias etiquetas de
forma continua: Automáticamente se
corta un trozo de cinta en blanco antes de
imprimir la primera etiqueta y, a
0.89" (22.5 mm)
ABC ABC
0.16"
0.16"
(4 mm) (4 mm)
Chain
(En cadena)
continuación, se corta la cinta después
de cada etiqueta que se imprime.
• Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y
derecho.La cinta no avanza ni se corta
después de la última etiqueta impresa.
• La cinta no avanza ni se corta después
de la última etiqueta impresa.
• Utilice esta opción para imprimir una
serie de etiquetas sin cortarlas entre sí.
• Si se utiliza la tecla de corte "Cut" se
avanzará y se cortará la última etiqueta
impresa.
ABC ABC
No Cut
(Sin cortar)
1.04"
0.31"
(26.5 mm) (8 mm)
OpcionesDdeowconrtleodaedcifnrtoam Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
• Cuando se utiliza cintas de tela para transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o cualquier
otra cinta especial, defina la opción “No Cut” (Sin cortar) para impedir que el cortador corte
la cinta. Deje el espacio adecuado entre las etiquetas cuando las cree y las imprima, y utilice
unas tijeras para cortar la cinta por el espacio que se ha dejado entre las etiquetas.
• La cinta no se corta después de imprimir la etiqueta cuando se selecciona la opción “Chain”
(En cadena) o “No Cut” (Sin cortar). Oprima la tecla
para que la cinta avance y se corte
automáticamente, o corte la cinta manualmente si está usando un tipo de cinta que no se puede
cortar con el cortador.
Colocación de etiquetas
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud
deseadas con unas tijeras, etc.
1
2
3
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte
superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta.
• La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda
quitar con facilidad.
• Puede resultar difícil pegar las etiquetas en superficies húmedas, sucias o irregulares, e
igualmente se pueden despegar fácilmente de este tipo de superficie.
• Asegúrese de leer las instrucciones proporcionadas con las cintas de tela para transferencias,
cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete todas las notas de
precaución indicadas en las instrucciones.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search AndCDoloowcancilóonadde.etiquetas
51
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS
La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más
frecuencia en la memoria de ficheros. Cada etiqueta se almacena como un fichero,
para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se
necesiten.
• Cuando la memoria ya está llena, cada vez que se guarda un fichero, se sobrescribirá uno de
los ficheros almacenados.
• Las etiquetas que se han creado con la función de formato automático no se pueden guardar
en la memoria
• Si la batería se descarga y el adaptador de CA (ca) no está conectado, se borrarán todos los
ficheros de la memoria.
Almacenamiento de etiquetas
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,
1
oprima la tecla
para que aparezca el menú “Tools”
(Herramientas) y, a continuación, seleccione “File”
(Fichero) con la tecla
Oprima la tecla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Save”
(Guardar) con la tecla
o
.
para que aparezca la pantalla
2
3
4
o
.
Oprima la tecla
.
Aparece un número de fichero.
Seleccione un número de fichero con la tecla
y, a continuación, oprima la tecla
o
para guardar
la etiqueta bajo el número de fichero seleccionado.
El fichero se guarda y vuelve a aparecer la pantalla de
introducción de texto.
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• En un archivo se pueden guardar hasta 153 caracteres, dependiendo del número de líneas. No
obstante, sólo se puede guardar un máximo de 459 caracteres entre los 10 ficheros. Los datos
de texto y de formato de diseño también se guardan en el fichero.
Almacenamiento de etiquetas
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado
Oprima la tecla
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con la
tecla
para que aparezca el menú “Tools”
1
2
3
o
.
Oprima la tecla
para que aparezca la pantalla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Open”
(Abrir) con la tecla
Oprima la tecla
o
.
.
Aparece el número de fichero de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros
con datos de etiqueta.
Seleccione un número de fichero con la tecla
o
4
y, a continuación, oprima la tecla
archivo seleccionado.
para abrir el
El fichero se abre y aparece en la pantalla de
introducción de texto.
1
• Oprima la tecla
para regresar al paso anterior.
• Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No
hay ficheros).
2
3
4
5
6
7
8
9
Apertura de un fichero de etiqueta almacenado
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado
Oprima la tecla
(Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con las
teclas
para que aparezca el menú “Tools”
1
2
3
o
.
Oprima la tecla
“File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Delete”
(Eliminar) con las teclas
para que aparezca la pantalla
o
.
Oprima la tecla
.
Aparece el número de fichero de una etiqueta
almacenada.
El texto de etiqueta también aparece para identificar
la etiqueta.
Sólo aparecen los números de fichero de los ficheros
con datos de etiqueta.
Seleccione un número de fichero con las teclas
y, a continuación, oprima la tecla
Aparece el mensaje “Delete?” (¿Desea eliminar el
o
4
5
.
fichero?).
Oprima la tecla
para eliminar el fichero.
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.
• Oprima la tecla
para cancelar la eliminación del fichero y regrese a la pantalla anterior.
• Cuando no hay ningún fichero almacenado en la memoria, aparece el mensaje “No Files!” (No
hay ficheros).
Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO DE P-touch
Restablecimiento de la P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos
los ficheros de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con
normalidad.
Con el equipo apagado, mantenga oprimidas las teclas
La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
y
, y oprima la tecla
.
1
Suelte la tecla
antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la P-touch se borra todo el texto, la configuración de formato, la
configuración de las opciones y los ficheros de etiquetas almacenados.
Mantenimiento
La P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento y duración.
Le recomendamos que la limpie al menos una vez al mes.
Antes de limpiarla, apague siempre la P-touch.
Limpieza de la unidad principal
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier marca que haya en la
unidad principal.
1
Utilice un paño humedecido ligeramente en las marcas difíciles de limpiar.
2
3
4
5
6
7
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos. Dichos
productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la P-touch.
8
9
Restablecimiento de la P-touch
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO DE P-touch
Limpieza del cabeza de impresión
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con
franjas o con calidad deficiente, esto indica
normalmente que el cabeza de impresión está
sucio. Limpie el cabeza de impresión con un
bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar
cabezas de impresión (TZ-CL4).
• No toque el cabeza de impresión directamente con
las manos.
Cabeza de
impresión
• Consulte las instrucciones suministradas con la
cinta de limpieza para cabezas de impresión para
saber cómo debe utilizarla.
Limpieza del cortador de cinta
El uso continuado del cortador puede hacer que el
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo
cual puede desafilarla y provocar que la cinta se
atasque en el cortador.
• Una vez al año, limpie la cuchilla del cortador con
un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
• No toque la cuchilla del cortador directamente
con las manos.
Limpieza de los terminales de carga
Limpie los terminales de carga con un paño suave y seco, o con un bastoncillo de
algodón.
Terminales de carga
• Limpie los terminales una vez al mes por lo menos.
• Desenchufe siempre el adaptador de CA (ca) de la toma eléctrica antes de limpiar los
terminales.
Mantenimiento
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
Problema
Causa
Solución
La pantalla se
y restablezca la configuración inicial de la memoria interna.
Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch,
desconecte el adaptador de CA (ca) y extraiga la batería
recargable durante más de 5 minutos.
"bloquea", o la P-
touch no responde
con normalidad.
La pantalla
¿Está el adaptador de CA
(ca) bien conectado?
Compruebe que el
permanece apagada
tras encender el
equipo.
adaptador de CA (ca)
diseñado exclusivamente
para la P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el
adaptador de CA (ca)
adecuado?
Asegúrese de que está
usando el adaptador de CA
(ca) diseñado
exclusivamente para la P-
touch (incluido en la
entrega).
¿Está bien colocada la
batería recargable?
Retire y vuelva a colocar que
la batería recargable.
¿Está lo suficientemente
cargada la batería
recargable?
Es posible que la carga de la
batería esté baja. Cargue la
batería. (La batería se
puede descargar incluso si
no se utiliza la P-touch.)
1
La batería no se
puede cargar.
¿Está el adaptador de CA
(ca) correctamente
conectado al cargador de la correctamente conectado al
Compruebe que el
adaptador de CA (ca) está
2
3
4
5
6
7
batería?
cargador de la batería.
¿Están limpios los
terminales de carga?
Si no están limpios, apague
la P-touch y limpie los
terminales de carga con un
paño seco o con un
bastoncillo de algodón.
8
9
Qué hay que hacer cuando...
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solución
La etiqueta no se
imprime cuando se
oprime la tecla
¿Ha introducido texto?
Si no se ha introducido
ningún texto, no se imprimirá
ninguna etiqueta.
.
¿Se ha colocado la cinta
Compruebe que la cinta se
correctamente y queda cinta ha colocado correctamente
suficiente? y que queda suficiente cinta.
¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección
la cinta?
torcida con unas tijeras y
pase cinta por la ranura de
salida de la cinta
correctamente.
¿Se ha atascado la cinta?
Si está atascada, quite la
cinta, tire del atasco y corte
la cinta con unas tijeras.
Compruebe que el extremo
de la cinta pasa por la guía
de la cinta y vuelva a colocar
la cinta.
La etiqueta no se
imprime
correctamente.
¿Está la cinta colocada
correctamente?
Cuando coloque una cinta,
presione con firmeza hasta
que oiga el chasquido que le
indica que está en su sitio.
¿Está limpio el cabeza de
impresión?
Si no lo está, limpie el
cabeza de impresión con un
bastoncillo de algodón o con
una cinta para limpiar
cabezas de impresión
(TZ-CL4).
¿Qué opción se ha
Cuando se selecciona
seleccionado en el menú
"Cut Option" (Opción de
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué
o "No Cut" (Sin cortar)?
opción se ha seleccionado
en el menú "Cut Option"
(Opción de corte) o oprima
la tecla
para que la cinta
avance y se corte.
¿Está lo suficientemente
cargada la batería
recargable?
Si aparece el mensaje
“Recharge Battery!”
(Recargue la batería),
cargue la batería.
Qué hay que hacer cuando...
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problema
Causa
Solución
La cinta de tinta está ¿Está la cinta de tinta suelta Si la cinta de tinta está rota,
separada del rodillo
de tinta.
o ha tirado de una etiqueta sustituya la cinta completa.
que estaba saliendo por la Si no, deje la cinta sin cortar
ranura de salida de la cinta? y extraiga la cinta; a
continuación, enrolle la cinta
de tinta suelta en el carrete
como se muestra en la
figura.
Carrete
La P-touch se detiene ¿Queda suficiente cinta en Cuando la cinta muestra
durante la impresión la cinta?
de una etiqueta.
franjas, esto indica que se
ha llegado al final de la
misma. Sustituya la cinta
cuando aparecen estas
franjas.
¿Le queda poca carga a la Cargue la batería o conecte
batería y el adaptador de CA directamente el adaptador
(ca) no está conectado?
de CA (ca) a la P-touch
La etiqueta no se
corta
automáticamente.
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Cut Option" (Opción de
corte), "Chain" (En cadena) la etiqueta. Compruebe qué
o "No Cut" (Sin cortar)?
Cuando se selecciona
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
1
2
3
4
5
6
7
opción se ha seleccionado
en el menú "Cut Option"
(Opción de corte) o oprima
la tecla
para que la cinta
avance y se corte.
8
9
Qué hay que hacer cuando...
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
¿Se han desconectado la
etiquetas guardados batería y el adaptador de CA almacenados en la memoria
Solución
Los ficheros de
Todos los datos
anteriormente están
vacíos ahora.
(ca)?
interna se pierden si la
batería y el adaptador de CA
(ca) se desconectan durante
más de cinco minutos.
¿Está cargada la batería?
Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si la
batería está descargada.
¿Ha utilizado la función de
restablecimiento?
La función de
restablecimiento borra todos
los datos almacenados en la
memoria interna, incluidos
los ficheros de etiquetas.
Qué hay que hacer cuando...
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensajes de error
Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican
a continuación.
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.
Mensaje
Causa/Solución
La batería recargable está casi descargada. Cargue la
batería o conecte el adaptador de CA (ca) antes de
proseguir.
Se ha conectado un adaptador de CA (ca) no compatible.
Utilice sólo el adaptador de CA (ca) diseñado
exclusivamente para la batería recargable suministrada con
la P-touch.
El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer
avanzar la cinta. Apague y vuelva a encender la P-touch
antes de proseguir.
Si la cinta queda atrapada en el cortador, quite la cinta.
No hay texto, símbolos ni datos de códigos de barras
introducidos cuando se intenta imprimir u obtener una vista
previa de una etiqueta. Introduzca los datos antes de
proseguir.
No hay ninguna cinta instalada cuando se intenta imprimir u
obtener una vista previa de una etiqueta, o se intenta hacer
avanzar la cinta. Coloque una cinta antes de proseguir.
1
El cartucho se cambia durante la impresión, etc. Asegúrese
de introducir el cartucho correcta antes de iniciar la
impresión.
2
3
4
5
6
7
Ya hay cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla
Limite el número de líneas a cinco.
.
Ya hay tres líneas de texto cuando oprime la tecla
o
cuando se usa una cinta de 0,47" (12 mm). Limite el número
de líneas a tres.
Ya hay dos líneas de texto cuando oprime la tecla
o
8
9
cuando se usa una cinta de 0,35" o 0,23" (9 mm or 6 mm).
Limite el número de líneas a dos.
Mensajes de error
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensaje
Causa/Solución
El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite
el texto para utilizar menos caracteres.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a 39,37" (1 m). Edite el texto
para que la longitud de la etiqueta sea menor a 39,37" (1 m).
La cinta instalada no es de 0,70" (18 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 0,70" (18 mm) en la
función de formato automático. Coloque una cinta de 0,70"
(18 mm).
La cinta instalada no es de 0,47" (12 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 0,47" (12 mm) en la
función de formato automático. Coloque una cinta de 0,47"
(12 mm).
La cinta instalada no es de 0,35" (9 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 0,35" (9 mm) en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 0,35" (9 mm).
La cinta instalada no es de 0,23" (6 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 0,23" (6 mm)en la función
de formato automático. Coloque una cinta de 0,23" (6 mm).
El número máximo de caracteres para el diseño
seleccionado ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar
menos caracteres o utilice un diseño diferente.
El valor introducido para la longitud de la cinta no es válido.
Introduzca un valor válido para la longitud de la cinta.
Mensajes de error
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensaje
Causa/Solución
La longitud de la cinta establecida en el ajuste “Fixed” (Fija)
para la longitud de la cinta es más corta que la longitud total
de los márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción
de corte “Margin L” (Margen grande).
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite
el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o
cambie dicho valor establecido.
No hay ficheros almacenados en la memoria interna cuando
se intenta abrir o eliminar un fichero. Guarde un fichero de
etiqueta primero.
No hay suficiente memoria interna disponible cuando se
intenta guardar un fichero de etiqueta. Elimine cualquier
fichero que ya no necesite para liberar memoria y que quede
disponible para el fichero de etiqueta nuevo.
El resultado de la conversión de moneda supera los 10
dígitos. Introduzca un valor más pequeño para la conversión.
No se ha introducido el tipo de cambio para la conversión de
moneda. Introduzca un tipo de cambio.
Los datos de códigos de barras introducidos son menos de
los cuatro dígitos mínimos. Introduzca un mínimo de cuatro
dígitos para los datos del código de barras.
1
El número de dígitos introducido en los datos del código de
barra no coincide con el número de dígitos establecido en los
parámetros del código de barras. Introduzca el número de
dígitos correcto.
2
3
4
5
6
7
Los datos de código de barra introducidos no tiene los
códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al
principio y al final de los datos de código de barra para el
protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos
de código de barra.
Ya hay un código de barras en los datos de texto cuando se
intenta introducir un código de barra nuevo. En cada etiqueta
sólo puede haber un único código de barras.
8
9
Mensajes de error
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APÉNDICE
Especificaciones
Unidad principal
Elemento
Especificación
Dispositivo de entrada (teclado)
58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las
teclas
Pantalla
Dispositivo de visualización LCD matricial de puntos
Visualización de caracteres 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos)
Impresión
Método de impresión
Impresora térmica
Cabeza de impresión
Alto de impresión
128 puntos / 180 ppp (112 puntos utilizados)
0,62" (15.8 mm) (cuando se utilizan cintas de
0,70" (18 mm)
)
Velocidad de impresión
cartucho
0,39" (10 mm)/s aprox.
Cartucho TZ estándar (anchos de 0,23", 0,35",
0,47", 0,70" [6mm, 9mm, 12mm, 18 mm]
)
Cartucho HG (anchos de 0,35", 0,47", 0,70" [9mm,
12mm, 18mm] )
Cortador de cinta
Nº de líneas
Cortador automático integrado
Cinta de 0,70" (18 mm): 1 ~ 5 líneas
Cinta de 0,47" (12 mm): 1 ~ 3 líneas
Cinta de 0,35" (9 mm): 1 ~ 2 líneas
Cinta de 0,23" (6 mm): 1 ~ 2 líneas
Dirección de impresión
Impresión continua
Horizontal, Vertical
1 ~ 99 etiquetas
Vista previa de la impresión Sí
Avance y corte
Margin L (Margen grande), Margin S (Margen
pequeño), Chain (En cadena), No Cut (Sin cortar)
Caracteres
Conjunto de caracteres
internos:
Hay un total de 283 caracteres (62 alfanuméricos,
103 símbolos y 119 caracteres acentuados;
observe que un carácter aparece en símbolos y en
caracteres acentuados)
Memoria intermedia de texto 153 caracteres máx.
Fuentes
Helsinki, Bruselas, Florida, Bélgica
Tamaño de caracteres
L, M, S (selección automática entre 7 tamaños de
fuente: 6, 9, 12, 18, 24, 36, 42 puntos
Estilo de caracteres
Normal, Negrita, Perfilado, Sombreado, Cursiva,
Vertical, Negrita cursiva, Perfilado cursivo,
Sombreado cursivo, Negrita vertical, Perfilado
vertical, Sombreado vertical
Ancho de caracteres
Alineación del texto
2, 1, 2/3, 1/2
Izquierda, centro, derecha
Especificaciones
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elemento
Especificación
Máximo de 459 caracteres
Memoria
Tamaño de la memoria
Almacenamiento de
archivos
Máximo de 10 archivos
Otras características
Frame (Marco)
Total de 14 modelos de marcos (incluido el
subrayado)
Formato automático
Plantillas: 10
Diseños de bloques: 0,70" (18 mm): 8,
0,47" (12 mm): 4, 0,35" (9 mm): 3, 0,23" (6 mm): 1
Contraste de pantalla
Alimentación
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Alimentación
Adaptador de CA (ca) (AD-18), batería recargable
(BA-18R)
Desconexión automática
Batería: 5 min.*, adaptador de CA (ca): 1 hora
*Sólo cuando se usa la P-touch. Cuando se conecta
a una PC, 5 minutos sin funcionamiento, 1 hora
después de imprimir desde la PC.
Tamaño
Otros
Dimensiones
Peso
5.87" (Ancho) x 2.05" (Fondo) x 4.82" (Alto)
[
149 mm (Ancho) x 52 mm (Fondo) x 122.5 mm (Alto)]
1.28lb (580g) (sin cinta ni batería instaladas)
Temperatura / humedad de 50 ~ 90
ºF (10 ~ 35ºC) / 20 ~ 80% de humedad (sin
funcionamiento condensación)
Temperatura bulbo húmedo máxima: 80.6
ºF
(27ºC)
1
Batería recargable
2
3
4
5
6
7
v
Elemento
Tipo
Especificación
Hidruro metálico de níquel (Ni-MH)
Dimensiones
3.58" (Ancho) x 0.81" (Fondo) x 0.81" (Alto)
90.9 mm (Ancho) x 20.7 mm (Fondo) x 20.7 mm (Alto)
[
]
Peso
0.2lb (90g) aprox.
8.4 V, 500 mAh
Tensión
Consumo de energía
Tiempo de carga
Aprox. 4 W (durante la carga)
12 horas aprox.
8
9
Especificaciones
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|