Brinkmann Gas Grill Heavy Duty Natural Gas Grill User Manual

Heavy-Duty Natural Gas Grill  
Gril Résistant de Gaz Naturel  
Southgate  
OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION  
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE  
WARNING/AVERTISSEMENT  
NOTICE TO INSTALLER:  
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE  
IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL  
TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.  
LEAVE THESE INSTRUCTIONS  
WITH THE GRILL OWNER FOR  
FUTURE REFERENCE.  
UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES  
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET RESPECTER TOUS  
LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE POUR ÉVITER DES  
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.  
AVIS À  
L’INSTALLATEUR:  
REMETTRE CETTE NOTICE AU  
PROPRIÉTAIRE POUR QU’IL  
PUISSE S’Y RÉFÉRER PLUS  
TARD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Connecting Natural Gas and Hose to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Leak Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7  
Pre-start Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Lighting Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9  
Operating Grill and Helpful Hints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–12  
Proper Care and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–14  
Transporting and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15  
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Frequently Asked Questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1617  
Parts List and Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1829  
Warranty Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Cover  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.  
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed. Be sure to read and  
carefully follow all of the messages.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.  
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:  
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL WARNINGS  
WARNING  
Never use liquid propane gas (LP) in a unit designed for natural gas.  
Never use charcoal briquets or lighter fluid in a gas grill.  
Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after  
each time the hose is connected to the natural gas supply.  
Never check for leaks using a match or open flame.  
CAUTION!  
Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of  
natural gas. Use caution and common sense when testing for leaks.  
Always keep gasoline, paint thinner, or other flammable liquids or combustible materials away  
from your gas grill.  
DO NOT store flammable products: paper towels, rags, pot holders, etc. in tool drawer.  
Always check the grill prior to each use as indicated in the "Pre-Start Check List" section of this  
manual.  
Keep children and pets away from hot grill. DO NOT allow children to use or play near this grill.  
DO NOT leave the grill unattended while in use.  
DO NOT allow the gas hose to come in contact with hot surfaces.  
DO NOT allow grease from drain hole to fall on hose.  
Keep any electrical supply cords away from water or heated surfaces.  
Keep a fire extinguisher on hand acceptable for use with gas products. Refer to your local  
authority to determine proper size and type.  
Never place more than 15 pounds on the side burner. DO NOT lean on the side burner shelf.  
For household use only. DO NOT use this grill for anything other than its intended purpose.  
DO NOT use while under the influence of drugs or alcohol.  
Grill is hot when in use. To avoid burns:  
DO NOT attempt to move the grill.  
Lock the wheels so the unit does not accidentally move.  
Wear protective gloves or oven mitts.  
DO NOT touch any hot grill surfaces.  
DO NOT wear loose clothing or allow hair to come in contact with grill.  
USE CAUTION AND COMMON SENSE WHEN OPERATING YOUR GAS GRILL.  
FAILURE TO ADHERE TO THE SAFETY WARNINGS AND GUIDELINES IN THIS  
MANUAL COULD RESULT IN SEVERE BODILY INJURY OR PROPERTY DAMAGE.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage,  
shed or breezeway.  
Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to  
prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill  
be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings. Not adhering to these clearances will prevent  
proper ventilation and may increase the risk of a fire and/or property damage, which could also  
result in personal injury.  
Maintain a minimum clearance of 36 inches (91 cm) between all sides of grill, deck railings,  
walls or other combustible material. DO NOT use grill under overhead unprotected combustible  
construction.  
DO NOT use or install this grill in or on a recreational vehicle and/or boat.  
WARNING  
DO NOT use hard metal piping of any kind to connect this type of grill to a natural gas source.  
Use only hose specified by manufacturer. Using hard metal piping or convoluted metal tubing is  
an unsafe practice. Movement of the grill can cause breakage of metal pipe.  
The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply  
piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of  
1/2 psi (3.5 kPa).  
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual  
manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test  
pressure equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).  
This grill is designed for natural gas use at 7 inch water column supply pressure. Verify supply  
pressure with your local gas company. Not for use with LP gas.  
Connections to gas source must be performed by a certified plumber.  
INSTALLATION INFORMATION:  
The installation of this appliance must be in accordance with:  
All applicable local codes, or in the absence of local codes, either:  
National Fuel Gas Code,  
ANSI Z223.1 1988 or latest edition (USA)  
Natural Gas Installation Code: CAN/CGA B149.1 (Canada)  
Propane Installation Code: CAN/CGA B149.2 (Canada)  
Only ANSI Z21.54 approved hoses should be used with this grill.  
To check your local codes, see your local LP gas dealer or natural gas company.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING YOUR GRILL TO THE NATURAL GAS SOURCE  
1. Coat pipe nipple with gas resistant teflon tape or pipe dope. Tighten quick-disconnect coupling onto  
pipe nipple that leads to natural gas supply (Figure A).  
2. After grill is completely assembled, make sure natural gas supply valve is “OFF” and then connect  
natural gas hose to socket. Push sleeve back on socket (Figure B) and insert plug until sleeve snaps  
forward, locking plug into socket. Be sure to leak test these connections prior to use.  
Insert cover when hose is disconnected  
(Figure A)  
Quick-disconnect  
coupling  
Natural gas supply  
Plug  
Hose  
Pipe nipple  
Supply valve  
Sleeve  
(Figure B)  
Push sleeve back to attach  
Hose  
Natural gas supply  
Socket  
Supply valve  
DISCONNECTING YOUR GRILL FROM THE NATURAL GAS SOURCE  
1. Turn natural gas supply valve “OFF”  
2. To disconnect, push sleeve back and pull plug out of sleeve.  
WARNING  
Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on  
“Leak Testing” in this manual for proper procedures.  
Visually inspect the hose assembly prior to each use for evidence of damage, excess wear or  
deterioration. If found, replace the assembly before using your grill. Only the Brinkmann  
supplied replacement should be used.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
LEAK TESTING:  
To prevent fire or explosion hazard:  
DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test.  
Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area.  
Never perform a leak test with a match or open flame.  
Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot.  
WARNING  
WHEN TO PERFORM A LEAK TEST:  
After assembling your grill and before lighting for the first time, even if purchased fully assembled.  
Every time the gas hose is connected to the natural gas supply or if any of the gas components  
are replaced.  
Any time your grill has been moved.  
At least once per year or if your grill has not been used for more than 60 days.  
CHECKING FOR LEAKS:  
1. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap.  
Watch For Bubbles  
2. Open the lid.  
3. Ensure all control knobs are set to the "OFF" position.  
4. Ensure gas hose is tightly connected to gas  
source.  
5. Turn on the fuel supply on at the source.  
6. Apply the soap water mixture to the following:  
E
D
A
Quick-disconnect coupling  
F
B
Plug and hose connection  
C
The full length of gas supply hose  
D
Gas supply hose connection to side  
burner valve assembly.  
E
Side burner valve stem cap.  
C
F
Gas supply connection to gas  
manifold.  
A
B
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Check each place listed (A -F) for growing bubbles which indicates a leak.  
8. Turn OFF gas supply at natural gas supply.  
9. Turn on control knobs to release gas pressure in hose.  
10. Turn control knobs to OFF position.  
11. Tighten any leaking connections.  
12. Repeat soapy water test until no leaks are detected. DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped.  
Contact a qualified gas appliance repair service.  
13. Turn OFF gas supply at natural gas supply until you are ready to use your grill.  
14. Wash off soapy residue with cold water and towel dry.  
15. Wait 5 minutes to allow all gas to evacuate the area before lighting grill.  
CAUTION: DO NOT use the grill if leaks cannot be stopped. Contact a qualified gas appliance  
repair service.  
Note:  
The leak test must be performed in an area that has adequate lighting in order to see if  
bubbles are developing.  
WARNING  
PRE-START CHECK LIST:  
Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these  
safety steps. These steps should be performed after the grill has been assembled, stored, moved,  
cleaned, or repaired. DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the  
warnings and instructions in this manual.  
Ensure that the grill is properly assembled.  
Inspect the gas supply hose for burns, chaffing, kinks, and proper routing before each use. Hose  
should be at least 3 inches from hot surfaces.  
Leak check all gas connections and hose. See section on "Leak Testing".  
Ensure that all electrical supply cords are properly grounded and are kept away from water and hot  
surfaces.  
Position your grill on level ground in a well ventilated location, a safe distance from combustible  
materials and buildings.  
Properly place the empty grease tray under the grease drain hole in the bottom of the  
grill to catch grease during use.  
WARNING  
Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip  
any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
LIGHTING INSTRUCTIONS:  
Follow the instructions exactly.  
1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside  
the grill. An explosion could occur if grill lid is down.  
2. Check that all burner control knobs and the natural gas supply are turned to the OFF position.  
3. Turn on the natural gas supply.  
4. DO NOT stand with head, body, or arms over the grill when lighting.  
LIGHTING THE MAIN BURNERS:  
1. Open lid before lighting burner.  
2. Make sure all control knobs are in the "OFF" position.  
3. Push and turn the Ignition Burner to HIGH.  
4. Press electronic igniter and hold for 3-5 seconds to light burner.  
5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob to OFF,  
wait 5 minutes to allow gas to dissipate and repeat lighting  
procedure.  
6. To light other burners, push and turn control knobs to HIGH in  
sequence from right to left. Follow Step 5.  
7. Refer to owner’s manual for match lighting procedure.  
8. To turn off, turn control knob clockwise until it locks in OFF position.  
Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in  
burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance"  
under Proper Care and Maintenance.  
MATCH LIGHTING THE MAIN BURNERS:  
1. Open lid before lighting.  
Lighting Hole  
2. Turn the burner control knobs to OFF.  
3. Place a paper match in the end of the matchlighter. Strike the match  
and place through lighting hole in the right hand side of the grill to  
approximately 1/2" (2 to 3 cm) from the burner.  
4. Turn on the FAR LEFT burner control knob to the HIGH position. The  
burner should light within 5 seconds.  
Matchlighter  
5. If the burner does not light, turn the control knob to OFF and wait 5  
minutes for gas to evacuate the grill. Repeat steps 1 through 5 until  
the burner ignites.  
6. Once lit, light adjacent burners in sequence by pressing in and rotating the control knob to the  
HIGH position.  
7. If the burner does not light within the first few attempts of match lighting, there is a problem with the  
gas supply. Turn off the gas at the burner and natural gas supply. DO NOT attempt to operate the grill  
until the problem is found and corrected. See “Trouble Shooting” section of this manual.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIGHTING THE SIDE BURNER:  
1. Open lid before lighting side burner.  
2. Make sure control knob is in the "OFF" position.  
3. Push and turn side burner control knob to HIGH.  
4. Press the electronic igniter and hold for 3-5 seconds to light  
burner.  
5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn control knob  
to OFF, wait 5 minutes to allow gas to dissipate  
and repeat lighting procedure.  
6. To turn off, turn control knob clockwise until it locks in OFF  
position.  
Note: If burner does not light or flame is too low, you  
may have spider or other insect blockage in  
burner, or the flow limiting device has been  
activated. See "Burner Assembly/Maintenance"  
under Proper Care and Maintenance, or "Regulator  
Resetting Procedure" under Connecting LP  
Cylinder and Hose/Regulator to Grill.  
MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER:  
1. Open the lid to the side burner before lighting.  
2. Turn the burner control knob to "OFF".  
3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner.  
4. Turn the side burner control knob to the "HIGH" position. The burner should light within 5 seconds.  
5. If the burner does not light, turn the control knob to "OFF" and wait 5 minutes for gas to dissipate and  
repeat lighting procedure.  
6. If the burner does not light within the first few attempts of match lighting, there is a problem with the  
gas supply. Turn off the gas at the burner and cylinder. DO NOT attempt to operate the grill until the  
problem is found and corrected. See "Trouble Shooting" section of this manual.  
Note:  
Observe flame height when lit: Flame  
should be a Blue/Yellow color between  
1"–2" when burner is on "HIGH".  
TURNING OFF THE GRILL:  
1. Turn OFF the natural gas supply.  
2. Turn all burner control knobs to the "OFF" position.  
Note: Turn off the natural gas supply first to prevent gas from  
being left in the system under pressure.  
CAUTION !  
The natural gas supply should always be in the off, or closed position when the grill is not in use.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
OPERATING THE GRILL:  
Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal  
smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions  
contained in the preceding sections of this manual.  
BREAKING IN YOUR GRILL:  
In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the  
burner and cooking surfaces of your grill.  
Before cooking on your grill for the first time you should preheat it for 15 minutes on "HIGH" to burn  
off these residual oils.  
PREHEATING THE GRILL:  
Prior to use, it is recommended that you preheat your grill. This ensures that the grilling surfaces are  
at the desired temperatures to sear the food sugars when cooking. After lighting your grill, set the  
main burner control knobs to the "HIGH" position for 10 to 15 minutes. Close the cover during the  
preheat period.  
CONTROLLING FLARE-UPS:  
Flare-ups are a part of cooking meats on a gas grill. This adds to the unique flavor of cooking on a  
gas grill. Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and  
your grill. Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the bottom of your grill. If this  
should occur, DO NOT pour water onto the flames. This can cause the grease to splatter and could  
result in serious burns or bodily harm. If grease fire occurs close the lid and turn off the main burners  
until the grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may occur.  
WARNING  
DO NOT leave your grill unattended while in use.  
DO NOT move grill when in use. Lock wheels in place to stabilize grill.  
DO NOT use water to extinguish flare-ups.  
Have fire extinguisher readily accessible suitable for use with gas appliances.  
TO MINIMIZE FLARE-UPS:  
Trim excess fat from meats prior to cooking.  
Cook meats with high fat contents (chicken or pork) on Low settings or indirectly.  
Ensure that your grill is on level ground and the grease is allowed to evacuate the grill through the  
drain hole in the bottom and into grease cup.  
INDIRECT COOKING:  
Indirect cooking is the process of cooking your food without the heat source being directly under your  
food. You can sear meats over a high flame on one side of the grill while slow cooking a roast on the  
other (unlit) side of the grill.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ROTISSERIE COOKING:  
Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserie  
not specifically manufactured for this grill.  
Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference.  
Do not use the side burner when using a rotisserie.  
WARNING  
When using an AC current rotisserie, it must be electrically grounded in accordance with local  
codes, or in the absence of local codes:  
In the US: The National Electrical Code – ANSI-NFPA No. 70 – Latest Edition  
In Canada: the Canadian Electrical Code – CSA C22.1  
The Rotisserie is equipped with a three pronged plug for your protection against electrical  
shock. This plug should be plugged directly into a properly grounded 3 prong receptacle. Never  
cut or remove the grounding plug. Any extension cord must also have a 3 prong receptacle.  
All electrical supply cords should be kept away from water and any hot surfaces of the grill.  
USING OTHER FEATURES OF THE GRILL:  
THE SIDE BURNER:  
The side burner can be used to prepare side dishes such as beans, potatoes, corn, or to warm  
sauces.  
The burner valve can be adjusted from high to low depending upon your cooking demands.  
WARNING  
Read instructions on lighting your grill to light the side burner.  
Never close the side burner cover when the burner is lit.  
Use a 10" diameter pot or smaller that does NOT have an extended handle when cooking on the  
side burner. Center pot over burner.  
Never place more than 15 pounds on the side burner. The side burner is not constructed to hold  
weight exceeding 15 pounds.  
Use caution to avoid bumping grill, side burner or pot to prevent pot from spilling contents  
possibly leading to severe burns.  
DO NOT use side burner to deep fry food in oil to avoid dangers associated with oil igniting  
creating a very dangerous situation.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GRILL COOKING TIPS  
CLEANLINESS  
Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw  
meat, uncooked poultry or seafood.  
When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the  
platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use  
different platters for raw and cooked foods.  
Never use the same utensils when handling raw meat, uncooked poultry or seafood unless you wash the  
utensils thoroughly with soap and hot water.  
Never re-use marinade from raw meat or uncooked poultry on foods that have been cooked and are  
ready to be served.  
GRILLING TO PROPER TEMPERATURE  
Use a meat thermometer to be sure food has reached a safe internal temperature. You may order a  
Commercial-quality thermometer from Brinkmann. For more information on this product and other  
Brinkmann accessories, please refer to the accessory pages at the end of this manual.  
The US Department of Agriculture recommends the minimum temperature be reached for the  
following food items:  
Chops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)  
Ground Meat . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C)  
Pork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C)  
Poultry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 degrees F (82° C)  
Roasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)  
Seafood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 degrees F (60° C)  
Vegetables . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)  
HELPFUL HINTS  
If you pre-cook meat or poultry, do so immediately before grilling.  
Never defrost meat at room temperature or on a countertop.  
Refrigerate leftovers within 2 hours of taking food off the grill.  
For additional information, please phone the USDA’s toll free Meat & Poultry Hotline at 800-535-4555.  
PROPER CARE & MAINTENANCE  
To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not  
in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717.  
Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat  
cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.  
Clean inside and outside of grill by wiping off with a damp cloth. Apply a light coat of vegetable oil or  
vegetable oil spray to the interior surface to prevent rusting.  
If rust appears on the exterior surface of your grill, clean and buff the affected area with steel wool or fine  
grit emery cloth. Touch-up with a good quality high-temperature resistant paint.  
The stainless steel exterior surface of your grill, can be cleaned with stainless steel cleaner.  
Never apply paint to the interior surface. Rust spots on the interior surface can be buffed, cleaned, then  
lightly coated with vegetable oil or vegetable oil spray to minimize rusting.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND MAINTENANCE:  
Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors  
and liquids.  
Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under  
Proper Care and Maintenance). Spiders or other insects can nest in the burner causing gas blockage.  
For safe grilling and peak performance of your grill, perform these checks at least twice per year or  
after extended periods of storage.  
Be sure to tighten up all hardware (nuts, bolts, screws, etc.) at least twice per year.  
CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary.  
Remove the cooking grills, heat distribution plates, and burners from inside your grill. Use a brush with  
hot water and detergent to remove excess residue. NEVER use a commercial oven cleaner. Rinse  
completely with water. Towel dry and replace all components as described in the assembly instructions.  
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE  
Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme  
heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other  
signs of corrosion damage. If found, replace the burner.  
DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Burner tubes can become blocked by  
spiders and other insects building their nests. Blocked burner tubes can prevent gas flow to the burners  
and could result in a burner tube fire or fire beneath the grill. To clean the Burner Assembly follow these  
instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting the grill.  
1. Turn gas off at control knobs and natural gas supply.  
2. Remove cooking grills and heat distribution plates.  
3. Remove bolt from each burner "foot" using a screwdriver.  
4. Carefully lift each crossover channel and up and away from  
burners.  
Debris  
5. Carefully lift each burner up and away from valve openings.  
M5 Bolts  
6. Use a narrow bottle brush or a stiff wire bent into a small hook  
to run through each burner tube and flame port several times.  
Crossover Channel  
Note: Wear eye protection when performing procedure 7.  
7. Use compressed air to blow into burner tube and out the flame  
ports. Check each port to make sure air comes out each hole.  
M5 Nut  
8. Wire brush entire outer surface of burner to remove food  
residue and dirt.  
9. Check burner for damage, if any large cracks or holes are found replace burner.  
IMPORTANT: Burner opening must slide over valve nozzle.  
Valve Nozzle  
10. Carefully align crossover channels between burners and orient  
burners CORRECTLY by aligning screw hole in burner to  
the left as shown.  
11. Replace M5 nuts and M5 bolts to each burner  
and crossover channel.  
Burner Opening  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED  
Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper  
operation.  
12. Replace heat distribution plates and cooking grills.  
PROPER BURNER OPERATION  
COOKING GRILLS  
Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used  
to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the cooking  
grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven cleaner.  
HEAT DISTRIBUTION PLATES  
Periodically, it may be necessary to inspect and clean the heat distribution plate to prevent excess  
grease build-up. When the grill is cold, remove the cooking grills. Inspect the heat distribution plates  
and replace if broken or damaged. Do not allow heat distribution plates to become damaged to the  
extent that they may fall through onto the burners. Replace the heat distribution plates and cooking  
grills and light the burners. Operate the grill on "HIGH" for 10 minutes to remove the excess grease.  
WARNING  
TRANSPORTING AND STORAGE:  
Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces.  
Make sure that natural gas supply is shut off. After moving the grill check that all gas  
connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak Testing.  
DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the grill.  
Never store flammable liquids or spray canisters under or near the grill.  
DO NOT extinguish grease fires using water.  
If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the gas must be turned off at the gas supply.  
When removing the grill from storage, spider webs or other debris may be blocking the burner.  
See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE STORING YOUR GRILL:  
Ensure that the natural gas supply has been turned off.  
Clean all surfaces.  
Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting.  
If storing the grill indoors, disconnect the hose from the natural gas supply.  
Insert protective cover into quick disconnect coupling. See section on “Connecting Your Grill To The  
Natural Gas Source.”  
Clean burner prior to use after storing, at the beginning of grilling season or after a period of one  
month not being used. Spiders and insects like to build nests in burner tubes (especially during colder  
months). These nests can cause fires in burner tubes or under grill.  
If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather.  
TROUBLE SHOOTING  
Problem:  
Possible Causes:  
1. Check natural gas supply.  
2. Bad electrode spark.  
Check to see if the grill will match light.  
Electrode or collector may need adjustment.  
3. Burner may not be properly seated.  
4. Burner may be obstructed.  
Burner will not light  
1. Burner holes may be obstructed. See section on  
"Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care  
and Maintenance.  
2. Burner is improperly seated on control valve.  
3. Gas connections may be loose.  
Fire at control knob  
Leak Check and tighten all connections.  
1. Burner is obstructed. See section on  
"Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care  
and Maintenance.  
Yellow Flames at burner  
1. Burner holes may be obstructed. See section on  
"Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care  
and Maintenance.  
2. Grill is not sufficiently preheated.  
3. Burner is improperly seated on control valve.  
Flame blows out on "LOW"  
Grill is Too Hot  
1. Excess grease build-up causing grease fires.  
3. Cook on a lower temperature setting.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
Your grill's serial number and model number, and the contact information for Brinkmann Customer Service, are  
listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body,  
under the side shelf.  
These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your model grill.  
Question: Why does my grill not light properly?  
Answer: Always follow lighting instructions as listed on the control panel or in this manual. Also check these  
causes:  
Check natural gas supply.  
Check to ensure all gas connections are secure.  
The igniter AA battery may need replacing.  
Ignition wires may be loose. Remove the battery, inspect the igniter junction box found behind the control  
panel and connect any loose wires.  
Spark electrode tips may need repositioning. With the gas supply closed and control knob set to the "OFF"  
position, press the igniter button and have another person watch for the presence of a spark at the  
electrode tips. The gap between the spark electrode tip and spark receiver should be about 3/16". If the  
electrode tip needs to be adjusted, bend it to the appropriate gap distance.  
Check that the end of each burner venturi tube is properly located over its gas valve orifice fitting.  
There may be an obstruction in the gas line. To correct this, remove natural gas hose or natural gas fuel  
line from your grill. Open gas supply for one second to test for obstruction. If no obstruction is present,  
reconnect fuel line. If the fuel line is blocked, replace with a new hose assembly.  
If an obstruction is suspected in the hose / orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at  
800-527-0717.  
Question: How and when do I clean the interior cooking components of my grill?  
Answer: Use a fiber or brass cleaning brush to clean the interior of the grill, cooking grills, heat distribution  
plates and grease containers. Never use a wire brush or metal scraper on porcelain-finished parts, as they can  
scratch or chip the porcelain finish and promote rusting.  
Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot water before  
initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner. For stubborn food residue, use a  
degreaser and fiber or brass cleaning brush.  
Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: Wash grills with a mild detergent and rinse with hot  
water before initial use and as needed. For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning  
brush. Dry immediately using a soft cloth or paper towels.  
Cleaning Heat Distribution Plate: Heat distribution plates should be cleaned whenever food or grease  
drippings accumulate to reduce the chance of flare-ups. Wash heat distribution plates with a mild detergent  
and rinse with hot water. Use a degreaser and fiber or brass cleaning brush to remove stubborn food residue.  
Do not use a wire brush or metal scraper on porcelain-finished heat distribution plates, as they can scratch or  
chip the porcelain finish and promote rusting.  
Cleaning the Grease Tray and/or Grease Cup: The grease tray and/or grease cup (some models) should be  
inspected before each grill use to reduce the chance of fire. Remove grease (a plastic spatula works well) and  
wash all parts with a mild soap or degreaser and warm water solution.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
Question: What causes grill parts to rust and what effect does it have on the grill materials?  
Answer: Rusting is a natural oxidation process and may appear on cast-iron and steel parts. Rust will not  
affect the short-term performance of your grill. However, weathering and extreme heat can cause a stainless  
steel lid to turn a bronze color. This is discoloration, not rust, and is not considered a manufacturing defect.  
Question: What causes my stainless steel grill lid to discolor and how do I clean my grill lid?  
Answer: Smoke, weathering and high heat can cause a stainless steel grill lid to turn bronze in color. This is  
not to be confused with rust and is not a product defect. Machine oils used in the manufacturing process of  
stainless steel as well as cooking oils and a dirty grill lid can also encourage discoloration if the lid is not  
cleaned prior to grill use. After your grill is assembled, remove the protective PVC film from your grill lid and  
use a stainless steel cleaner and soft cloth to remove residual adhesive and oils from the inside and outside of  
your grill lid. Never use abrasive cleaners or scrubbers. In addition to the initial cleaning, routine cleaning to  
remove dirt, grease and oils will help discourage lid discoloration.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS BAG CONTENTS  
Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before  
you begin the installation process.  
PARTS BAG CONTAINS:  
Qty.  
1 Screwdriver  
1 Hex Nut Wrench  
28 M6 X 12mm Bolts (Black)  
1 AA/1.5V Alkaline Battery  
4 M6 X 12mm Hex Bolts (Silver)  
4 Spring Washers (Silver)  
20 Star Washers (Black)  
4 M6 Nuts (Black)  
2 #8 Self-Tapping Screws (Black)  
Screwdriver  
Hex Nut Wrench  
AA/1.5V Alkaline Battery  
M6 X 12mm Bolts  
(Black)  
M6 X 12mm Hex Bolts  
(Silver)  
Star Washers  
(Black)  
#8 Self-Tapping  
Screws (Black)  
Spring Washers (Silver)  
M6 Nuts (Black)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY  
BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL.  
WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT.  
The following provided tools are required to assemble this Southgate 8445-N Natural Gas Grill:  
• Screwdriver  
• Hex Nut Wrench  
PARTS LIST:  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Grill Body Assembly  
Left Side Table  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
4
4
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
Cooking Grills  
Heat Distribution Plates  
Grease Tray  
Grease Cup  
Left Side Cart Panel  
Back Panel  
Door Bracket  
Right Side Cart Panel  
Doors  
2
3
Side Burner Assembly  
Side Table Towel Rack  
Side Burner Towel Rack  
Left Side Table Front Panel  
Side Burner Front Panel  
Electronic Igniter Button  
Electronic Igniter Spring  
Side Burner Control Knob  
Side Burner Bezel  
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
Cart Base  
Locking Casters  
Hose Heat Shield  
Hose/Valve/Quick-disconnect  
Side Burner Grate  
Warming Rack  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
3
2
4
5
6
7
8
9
26  
13  
14  
16  
11  
10  
12  
15  
17  
19  
23  
18  
21  
20  
22  
24  
25  
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:  
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:  
(Proof of purchase will be required.)  
Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choose a good, cleared assembly  
area and get a friend to help you put  
your grill together. Lay cardboard  
down to protect grill finish and  
assembly area.  
CAUTION: Some parts may  
contain sharp edges.  
Wear protective gloves  
if necessary.  
Step 1  
Attach cart base to side panels.  
Insert four M6 X 12mm bolts (black)  
and star washers (black) through  
cart base and into legs and tighten  
securely. Be sure the door hinge  
holes face forward.  
Door Hinge Holes  
Step 2  
Attach back panel to left and right  
leg of cart assembly using four  
M6 X 12mm bolts (black) and star  
washers (black).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3  
Attach door bracket to left and right  
leg of cart using four M6 X 12mm  
bolts (black) and star washers  
(black).  
Front  
Note: With the help of a friend, turn  
the cart over. Try to minimize  
the stress to the side panels.  
Back  
Step 4  
Attach locking casters to the bottom  
of the cart. Tighten caster bolts  
securely using hex nut wrench  
provided in parts pack.  
Locking Caster  
Hex Nut Wrench  
Note: With the help of a friend,  
turn the cart to its upright  
position. Lock the casters to  
stabilize the grill before  
performing Step 5.  
Step 5  
Insert right side door pivot into lower  
pivot hole (on bottom cart shelf)  
then align door with cart frame.  
Depress spring pin located on top  
edge of door and slide door toward  
side cart panel until spring pin locks  
into hole in door bracket. Repeat for  
other door.  
Spring Pin  
Door Pivot  
Door Pivot  
Hole  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
When performing Step 6, lift  
grill body from front and rear  
panels to avoid injury to  
hands and fingers.  
Step 6  
With the help of a friend, place grill  
body assembly on cart frame. Grill  
body will rest on angled top of  
vertical supports. Align bolt holes  
located on the inside of the grill  
body assembly. Secure using four  
M6 X 12mm bolts (black) with star  
washers (black).  
Alignment  
Step 7  
Attach hooks to side table towel  
rack bar. Then attach towel rack bar  
to side table using two M6 X 12mm  
hexagonal bolts (silver) and spring  
washers (silver). Attach side table  
front panel using one M6 X 12mm  
bolt (black) and two M6 nuts and  
star washers (black).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 8  
Attach hooks to side burner towel  
rack bar. Then attach towel rack  
bar to side burner assembly using  
two M6 X 12mm hexagonal bolts  
(silver) and spring washers (silver).  
Attach side burner assembly front  
panel using one M6 X 12mm bolt  
(black) and two M6 nuts and star  
washers (black).  
Step 9  
Attach side table to left side of cart  
frame assembly. Insert two  
M6 X 12mm bolts (black) into both  
left legs halfway. Place table over  
bolts and slide toward back of grill,  
then tighten securely. Fasten side  
table front panel to grill body with  
one M6 X 12mm bolt (black).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 10  
Attach side burner to right side of  
cart frame assembly. Insert two  
M6 X 12mm bolts (black) into both  
right legs halfway. Place side  
burner over bolts and slide toward  
back of grill, then tighten securely.  
Fasten side burner front panel to  
grill body with one M6 X 12mm bolt  
(black).  
Step 11  
Attach hose heat shield using two  
#8 self-tapping screws.  
Burner Venturi  
Support Bracket  
Step 12  
Loosen the two M4 bolts with  
washers from the bottom of the  
burner assembly bracket. This will  
allow the burner to move freely  
while performing Step 13.  
Heat Shield  
Step 13  
Remove two M4 bolts and washers  
from the side burner valve. Insert  
the side burner valve assembly  
through the hole in the side burner  
front panel, seat the valve nozzle  
into the burner venturi. Hold in  
place while you perform Step 14.  
Side Burner  
Valve  
Burner Venturi  
Warning: Never use your grill  
without leak testing all  
gas connections and  
hoses. See the section  
on "Leak Testing" in this  
manual for proper  
Valve  
Nozzle  
procedures.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 14  
Place the bezel over the control  
knob mounting stem and position  
over holes in side burner base and  
side burner valve assembly. Attach  
with two M4 X 10mm bolts with  
washers which come with valve.  
Install the side burner control knob  
onto valve stem, then tighten up  
the burner assembly/bracket  
screws loosened in Step 12.  
Side Burner  
Igniter Lead  
Electrode  
Step 15  
Attach side burner igniter lead wire  
to the electrode as illustrated.  
Step 16  
Place side burner grate over  
side burner.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warming Rack  
Cooking Grills  
Step 17  
Place the heat distribution plates  
on lower level of grill body  
assembly directly above burners.  
Heat Distribution  
Plates  
Step 18  
Place cooking grills on support  
ribs directly above heat  
distribution plates.  
Step 19  
Place the warming rack on the  
grooves of the firebox side panels  
so that it sits above the cooking  
grills.  
Grooves  
Electronic  
Igniter Button  
Step 20  
Remove igniter cap and insert  
battery with positive end of battery  
toward igniter cap. Ensure spring is  
in place inside igniter cap. Replace  
igniter cap and make sure the  
igniter is working properly.  
Battery  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 21  
Insert grease tray into opening on  
backside of grill. Make sure to slide  
tray onto tracks as illustrated.  
Grease Tray  
Step 22  
Grease Cup  
Insert grease cup into the grease tray.  
Make sure to slide cup onto tracks as  
illustrated.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Southgate 8445-N (Assembled)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE  
IMPORTANTES RELATIVES  
À LA SÉCURITÉ  
NOUS VOULONS QUE L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DE VOTRE GRIL SOIENT  
AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE  
D’ALERTE DE SÉCURITÉ  
VISE À ATTIRER VOTRE ATTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE  
L’ASSEMBLAGE ET DE L’UTILISATION DE VOTRE GRIL.  
QUAND VOUS VOYEZ LE SYMBOLE D’ALERTE  
PORTER UNE ATTENTION ÉTROITE AUX RENSEIGNEMENTS QUI SUIVENT!  
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES  
CONSIGNES AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL.  
DANGER  
SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ:  
1. Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.  
2. Éteindre toute flamme nue.  
3. Ouvrir le couvercle.  
4. Si l’odeur persiste, vous tenir à l’écart de l’appareil et téléphoner immédiatement à votre  
fournisseur de gaz ou au service d’incendie.  
MISE EN GARDE  
1. NE PAS garder ou utiliser de l’essence ou tout autre inflammable liquide ou vapeur à proximité  
de cet appareil ou de tout autre appareil.  
2. Il ne faut pas garder une bouteille de GPL non raccordée à proximité de cet appareil ou de tout  
autre appareil.  
DANGER  
NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve sous cet appareil ou à proximité.  
Ne jamais remplir une bouteille à plus de 80% de sa capacité.  
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie causant des blessures  
graves et même la mort.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Connecter un gril à une source de gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3334  
Épreuves d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35–36  
Liste des contrôles préalables à l’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Consignes d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3738  
Utilisation du gril et conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39–41  
Soins et entretien appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41–43  
Transport et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–44  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Foire aux questions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–46  
Liste des pièces et consignes d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4758  
Renseignements sur la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture arrière  
DANGER:  
Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures graves ou la mort.  
MISE EN GARDE: Être attentif à la possibilité de blessures graves si les directives ne sont pas suivies. Veiller à  
lire et à respecter scrupuleusement tous les messages.  
ATTENTION:  
Indique un danger possible qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer des blessures superficielles  
ou modérées.  
POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE  
SITE INTERNET SUIVANT  
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISES EN GARDE GÉNÉRALES  
MISES EN GARDE  
Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide.  
Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces  
d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la  
cendre et pour empêcher les feux.  
Vérifier la présence de fuites à tous els raccords avant d’utiliser pour la première fois, même si le  
gril a été acheté entièrement assemblé, et après chaque remplissage du réservoir.  
Ne jamais vérifier la présence de fuites à l’aide d’une allumette ou d’une flamme nue.  
ATTENTION! De fortes odeurs, le rhume, la congestion des sinus, etc. peuvent empêcher de  
déceler l’odeur du propane. Faire preuve de prudence et de bon sens lors de la  
vérification de la présence de fuites.  
Toujours tenir votre gril au gaz exempt d’essence, du liquide d’allumage, de diluant ou d’autres  
liquides ou vapeurs inflammables ou de matières combustibles.  
Toujours vérifier le gril avant chaque utilisation selon les indications de la section intitulée « Liste  
des contrôles préalables à l’allumage » du présent guide.  
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion ou d’aération.  
Ne jamais placer un poids de plus de 15 livres sur le brûleur latéral. NE PAS vous appuyer sur la  
tablette du brûleur latéral.  
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés du gril chaud. NE PAS permettre à des  
enfants d’utiliser ce gril ou de jouer à proximité.  
NE PAS laisser le gril sans surveillance pendant son utilisation.  
NE PAS laisser le tuyau du gaz venir en contact avec des surfaces chaudes.  
NE PAS laisser la graisse qui s’écoule de l’orifice de drainage tomber sur le tuyau ou le robinet  
régulateur.  
Tenir tous les fils électriques à l'écart de l'eau ou des surfaces chaudes.  
Garder sous la main un extincteur utilisable avec les produits du gaz. Consulter l’autorité locale  
pour connaître la taille et le type d’extincteur adéquats.  
Usage domestique seulement. NE PAS utiliser ce gril à des fins autres que celle pour laquelle il a  
été conçu.  
NE PAS vous en servir lorsque vous avez les facultés affaiblies par des stupéfiants ou l’alcool.  
Le gril est chaud lorsque vous l’utilisez. Pour éviter les brûlures:  
NE PAS tenter de déplacer le gril.  
bloquer les roues de sorte que l’appareil ne se déplace pas accidentellement.  
porter des gants de protection ou des gants de cuisine.  
NE toucher AUCUNE surface chaude du gril.  
NE PAS porter des vêtements amples ni permettre que vos cheveux viennent en contact  
avec le gril.  
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON SENS LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE  
GRIL AU GAZ.  
LE DÉFAUT DE RESPECTER LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ET LES CONSIGNES  
CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE PEUT RÉSULTER EN DES BLESSURES GRAVES  
OU DES DOMMAGES IMPORTANTS.  
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE POUR CONSULTATION FUTURE.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE  
UTILISER EN PLEIN AIR SEULEMENT. NE PAS faire fonctionner à l’intérieur ou dans un espace  
fermé tel qu’un garage, une remise ou un passage couvert.  
Utiliser votre gril À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré à l’écart des habitations ou des  
autres bâtiments afin de prévenir les dangers reliés à l'accumulation de gaz et aux vapeurs  
toxiques. Nous recommandons de placer votre gril à au moins 10 pieds (3,1 m) des bâtiments.  
Garder un dégagement minimal de 91 cm (36 po) entre tous les côtés du grill, les gardes, les  
murs ou tout autre matériau combustible. NE PAS utiliser le grill dans un endroit couvert par  
des matériaux combustibles qui ne sont pas protégés.  
NE PAS utiliser ou installer ce gril à bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.  
MISE EN GARDE  
NE PAS utiliser de conduits en métal dur, quels qu’ils soient, pour brancher ce grill converti au  
gaz naturel. N’utiliser que les tuyaux conçus pour être utilisés avec du gaz naturel  
recommandés par le fabricant. L’utilisation de tuyaux en métal dur ou de tuyaux en métal vrillé  
n’est pas sécuritaire. Le mouvement du grill pourrait entraîner le bris du tuyau.  
L’appareil et sa valve individuelle de coupure d’alimentation doivent être déconnectés de  
l’alimentation en gaz au moment de tester les fuites du système à une pression qui ne doit pas  
excéder 1/2 psi (3,5 kPa).  
L’appareil doit être isolé de l’alimentation en gaz au moment en fermant la valve de coupure des  
gaz manuelle au moment de tester les fuites du système à une pression qui ne doit pas excéder  
1/2 psi (3,5 kPa).  
Ce grill est conçu pour utiliser avec du gaz naturel à une pression de 7 pouces de colonne  
d’eau. Vérifier la pression de l’alimentation en gaz auprès de la société distributrice. N’est pas  
fabriqué pour utiliser avec du gaz de pétrole liquéfié.  
Les connexions à l’alimentation en gaz doivent être effectuées par un plombier certifié.  
RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTALLATION:  
L’installation de cet appareil doit être conforme à ce qui suit:  
tous les codes locaux applicables ou, en l’absence de codes locaux, à l’un des codes suivants:  
National Fuel Gas Code ANSI Z223, NFPA 54  
Code d’installation du gaz naturel et du propane CAN/ACG B149.1  
Code d’installation du gaz naturel CAN/ACG B149.1 (Canada)  
Code d’installation du propane CAN/ACG B149.2 (Canada)  
Pour vérifier les codes locaux, consulter votre société de gaz naturel. Ce gril n’est pas conçu pour  
être branché à un tuyau d’alimentation de gaz naturel. Si une source électrique externe est utilisée,  
il doit être mis à la masse conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au  
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code Canadien de l’électricité CSA 22.1.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTER UN GRILL À UNE SOURCE DE GAZ NATUREL  
1. Enrober la pointe du tuyau avec du ruban en téflon résistant au gaz ou l’enduire d’une pâte lubrifiante.  
Serrer le raccord à débranchement rapide sur la pointe du tuyau qui est orientée vers l’alimentation  
en gaz naturel (image A.).  
2. Une fois l’assemblage du grill complété, s’assurer que la valve de l’alimentation en gaz naturel est à la  
position « FERMÉ » et connecter le tuyau de gaz naturel à l’embranchement. Repoussez le manchon  
sur le plot (la figure B) et insèrent la prise jusqu'à ce que le manchon se casse en avant, verrouillant la  
prise dans le plot. Soyez sûr à l'essai d'étanchéité ces connexions avant l'utilisation.  
Insérer le couvercle quand le tuyau est débranché  
(Image A)  
Raccord à  
débranchement  
rapide  
Pointe  
du tuyau  
Alimentation de  
gaz naturel  
Prise  
Tuyau  
Manchon  
Valve de conduite  
d’alimentation  
(Image B)  
Pousser sur le manchon pour attacher  
Conduite d’alimentation  
en gaz naturel  
Tuyau  
Plot  
Valve de conduite  
d’alimentation  
DÉCONNECTER LE GRILL DE L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL  
1. Fermer la valve de la conduite d’alimentation en gaz.  
2. Pour déconnecter, pousser sur le manchon et tirer la prise hors du manchon.  
AVERTISSEMENT  
Ne jamais utiliser le grill sans effectuer d’essai d’étanchéité sur chaque connexion et tuyau de  
gaz. Consulter la section sur les « Essais d’étanchéité » du manuel pour connaître la  
procédure.  
Inspecter visuellement chaque assemblage de tuyau avant chaque utilisation afin de voir s’il y  
a apparence de dommages, d’usure excessive ou de détérioration.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
ÉPREUVES D’ÉTANCHÉITÉ:  
Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion:  
NE PAS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en  
procédant à une épreuve d’étanchéité.  
N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré.  
Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité à l’aide d’une allumette ou d’une flamme nue.  
Ne jamais effectuer une épreuve d’étanchéité pendant l’utilisation du gril ou pendant que le  
gril est chaud.  
AVERTISSEMENT  
QUAND EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ  
Après l’assemblage du grill et avant de l’allumer pour la première fois, même s’il a été acheté  
entièrement assemblé.  
Chaque fois qu’une composante est remplacée.  
Chaque fois que le grill est déplacé.  
Au moins une fois par an ou si le grill n’a pas été utilisé pendant plus de 60 jours.  
VÉRIFICATION DES FUITES  
Vérifier la formation de bulles  
1. Préparer un mélange de 50 % d’eau et 50 % de savon à vaisselle liquide.  
2. Ouvrir le couvercle.  
3. S’assurer que tous les boutons de commande sont à la position « OFF ».  
4. S’assurer que le tuyau de gaz est fermement fixé à la source de gaz.  
5. Ouvrir l’alimentation en gaz à la source.  
E
6. Appliquer le mélange d’eau et de savon sur les  
composantes suivantes :  
D
F
A
Raccord à débranchement rapide.  
B
Couvercle et la connexion de tuyau.  
C
Totalité du tuyau d’alimentation en gaz.  
C
D
Connexion du tuyau d’alimentation à l’assemblage  
de la valve du brûleur latéral.  
E
Couvercle de la tige de la valve du brûleur latéral.  
F
Connexion du tuyau à la rampe d’alimentation.  
A
B
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Vérifier chaque endroit indiqué (A à F) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite.  
8. Couper l’alimentation en gaz à la source.  
9. Tourner les boutons de commande en position « MARCHE » pour laisser échapper la pression dans  
le tuyau.  
10. Tourner les boutons de commande en position “OFF” (arrêt).  
11. Serrer tous les raccords non étanches.  
12. Répéter le test de l’eau savonneuse jusqu’à ce qu’aucune bulle ne se forme  
13. Couper l’alimentation en gaz à la source jusqu’au moment de vous servir du gril.  
14. Enlever tout résidu de savon à l’aide d’eau froide et essuyer à l’aide d’une serviette.  
15. Attendre cinq minutes afin de permettre à tout le gaz de quitter le secteur avant d’allumer le gril.  
ATTENTION: NE PAS utiliser le gril si vous ne pouvez pas arrêter les fuites. Communiquer avec un  
service qualifié de réparation des appareils au gaz.  
Note:  
Les épreuves d’étanchéité doivent être effectuées dans un endroit bien éclairé afin de voir si  
des bulles apparaissent.  
MISE EN GARDE  
LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:  
Le fait de ne pas suivre les consignes de sécurité ci-après peut entraîner des dommages, des  
blessures, des brûlures graves et la mort. Ces consignes doivent être appliquées une fois le gril  
assemblé et avant chaque utilisation. NE PAS utiliser ce gril avant d’avoir lu et compris TOUTES  
les mises en garde et les directives contenues dans le présent guide.  
LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’ALLUMAGE:  
Vous assurer que le gril est assemblé correctement.  
Inspecter le tuyau du gaz avant chaque utilisation pour vous assurer de l’absence de brûlures, de  
gerçures et de coudes et que le cheminement est correct. Si vous découvrez des traces d’usure  
excessive ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant d’utiliser le gril.  
Vérifier la présence de fuites à tous les raccords du gaz et au tuyau. Voir la section intitulée «  
Épreuves d’étanchéité ».  
Vous assurer que tous les fils électriques sont bien mis à la masse. Tenir tout fil électrique et tuyau de  
gaz éloigné des surfaces chaudes. Le tuyau doit être à au moins trois pouces des surfaces chaudes.  
Placer votre gril sur une surface de niveau dans un endroit bien aéré, à une distance sécuritaire des  
matières combustibles, des bâtiments et des surplombs.  
Placer correctement le contenant à graisse vide sous l’orifice de drainage, au fond du gril, pour  
recevoir la graisse pendant l’utilisation.  
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion et d’aération.  
MISE EN GARDE  
Lire, bien comprendre et respecter toutes les mises en garde et directives contenues dans le présent  
guide. N’omettre AUCUNE mise en garde et directive contenue dans les sections précédentes du  
présent guide.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE  
CONSIGNES D’ALLUMAGE:  
Suivre les consignes rigoureusement.  
1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation  
de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé.  
2. Vous assurer que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position “OFF” (arrêt) et que  
l’alimentation en gaz à la source est fermé.  
3. Ouvrir complètement l’alimentation en gaz.  
4. NE PAS placer votre tête, votre corps ou vos bras au-dessus du gril lors de l’allumage.  
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX:  
1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer un brûleur.  
2. S’assurer que toutes les manettes sont en position “OFF” (arrêt).  
3. Appuyer et tourner le brûleur pour l’allumage à la position HIGH.  
4. Appuyer sur l’allumeur électronique pendant 3 à 5 secondes pour  
allumer le brûleur.  
5. Si l’allumage ne se produit PAS en 5 secondes, tourner la manette  
sur “OFF” (arrêt), attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se  
dissiper et répéter les opérations d’allumage.  
6. Pour allumer d'autres brûleurs, la poussée et les boutons de contrôle de virage à “HIGH” (maximum) dans  
la séquence de la droite à gauche. Suivre l'Etape 5.  
7. Référez-vous au manuel d’utilisation pour la procédure d’allumage par allumette.  
8. Pour éteindre le gril, tournez tous les boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à  
ce qu’ils s’arrêtent en position “OFF” (arrêt).  
Remarque: Si un brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une  
obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de  
débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la section “Entretien  
approprié”.  
ALLUMAGE DES BRÛLEURS PRINCIPAUX À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE:  
1. Ouvrir le couvercle avant l’allumage.  
2. Tourner les manettes des brûleurs sur “OFF” (arrêt).  
Orifice d’allumage  
3. Placer une allumette à l’extrémité de l’allumeur à allumette. Gratter  
l’allumette et l’introduire dans le trou d’allumage sur le côté gache du gril  
en l’approchant de 1 à 2 cm (1/2 po) environ du brûleur.  
4. Tourner la manette de brûleur LA PLUS À GAUCHE en position  
“HIGH” (maximum). Le brûleur doit s’allumer en 5 secondes.  
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner la manette sur “OFF” (arrêt) et  
attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper, puis répéter les  
opérations d’allumage.  
6. Une fois l’allumage obtenu, allumer les brûleurs voisins l’un après l’autre en  
appuyant sur leur manette et en la tournant en position “HIGH” (maximum).  
7. Si le brûleur ne s’allume pas à la suite des premières tentatives d’allumage  
au moyen d’une allumette, il y a un problème d’arrivée de gaz. Couper  
Allumeur-allumette  
celle-ci au niveau du brûleur et d’alimentation en gaz naturel. NE PAS essayer de faire fonctionner le gril  
tant que le problème n’est pas identifié et corrigé. Voir la section “Dépannage” de cette notice.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL:  
1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral.  
2. S’assurer que la manette est en position “OFF” (arrêt).  
3. Appuyer sur la manette du brûleur latéral et la tourner en  
position “HIGH” (maximum).  
4. Appuyer sur l’allumeur électronique du panneau de  
commande principal pendant 5 secondes pour allumer le  
brûleur.  
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner la manette sur  
“OFF” (arrêt) et attendre 5 minutes pour permettre au  
gaz de se dissiper, puis répéter les opérations  
d’allumage.  
6. Pour éteindre, tourner chaque manette dans le sens horaire  
usqu’à ce qu’elle se bloque en position “OFF” (arrêt).  
Remarque: Si le brûleur ne s’allume pas ou si sa flamme est trop faible, cela peut être dû à une  
obstruction causée par des araignées ou d’autres insectes, ou à une activation du limiteur de  
débit. Voir la rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la section “Entretien  
approprié” ou la rubrique “Réinitialisation du détendeur” de la section “Raccordement de la  
bouteille de propane liquéfié et de l’ensemble tuyau / détendeur au gril”.  
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE:  
1. Ouvrir le couvercle du brûleur latéral avant l’allumage.  
2. Tourner le bouton de commande du brûleur à la position “OFF” (arrêt).  
3. Allumer une allumette et la placer à environ 1/2 po (1 à 2 cm) du brûleur.  
4. Tourner le bouton de commande du brûleur latéral à la position “HIGH” (maximum). Le brûleur doit  
s’allumer en moins de cinq secondes.  
5. Si le brûleur ne s’allume pas, tourner le bouton de commande à la position “OFF” (arrêt) et attendre  
cinq minutes afin que le gaz se dissipe, puis répéter la procédure d’allumage.  
6. Si le brûleur ne s’allume pas lors des premières tentatives d’allumage à l’aide d’une allumette,  
l’alimentation en gaz est en cause. Couper le gaz au brûleur et à la bouteille. NE PAS tenter de faire  
fonctionner le gril tant que le problème n’aura pas été défini et corrigé. Voir la section intitulée  
“Dépannage” dans le présent guide.  
Remarque: Observer la hauteur de la flamme après  
l’allumage. La flamme doit être d’un bleu  
jaunâtre et avoir une hauteur de 1 à 2  
pouces lorsque le brûleur est réglé à “HIGH”  
(maximum).  
FERMETURE DU GRIL:  
1. Fermer la source de gaz naturel.  
2. Tourner les boutons de commande de tous les brûleurs à la  
position “OFF” (arrêt).  
Remarque: Fermer l’alimentation en gaz en premier pour éviter de laisser du gaz dans le système.  
ATTENTION!  
La source de gaz naturel doit toujours être en position « OFF » ou fermée lorsque le grill n’est pas  
utilisé.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE  
UTILISATION DU GRIL:  
Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Des copeaux  
d'assaisonnement doivent être contenus dans un cadre en métal pour contenir la cendre et pour  
empêcher les feux.Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les  
sections précédentes du présent guide.  
MISE EN MARCHE DE VOTRE GRIL:  
Dans le cadre de la fabrication et de la protection des composantes de votre gril, des résidus d’huile  
peuvent se trouver sur les brûleurs et les surfaces de cuisson de votre gril.  
Avant de faire de la cuisson sur votre gril pour la première fois, vous devez le préchauffer pendant 15  
minutes à “HIGH” (maximum) pour brûler ces résidus.  
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL:  
Il est recommandé de préchauffer votre gril avant de l’utiliser. Cela assure que les surfaces de cuisson  
sont à la température voulue pour saisir les aliments lors de la cuisson. Après avoir allumé votre gril,  
régler le bouton de commande du brûleur principal à la position “HIGH” (maximum) pendant de 10 à 15  
minutes. Fermer le couvercle pendant le préchauffage.  
CONTRÔLE DES EMBRASEMENTS:  
Les embrasements font partie de la cuisson des aliments sur un gril au gaz. Cela ajoute à la saveur  
unique de la cuisson sur un gril au gaz. Les embrasements excessifs peuvent provoquer une cuisson  
excessive de vos aliments et engendrer une situation dangereuse pour vous et votre gril. Les  
embrasements excessifs sont le résultat de l’accumulation de graisse au fond de votre gril. Si cela se  
produit, NE PAS vider de l’eau sur les flammes. Cela peut provoquer des éclaboussures de graisse  
susceptibles de causer des brûlures ou des blessures graves. Si un incendie de graisse se produit,  
fermer le couvercle et fermer les brûleurs principaux jusqu’à ce que la graisse soit brûlée. Être prudent  
en ouvrant le couvercle, car des embrasements soudains peuvent se produire.  
MISE EN GARDE  
NE PAS laisser le gril sans surveillance pendant son utilisation.  
NE PAS déplacer le gril pendant son utilisation. Bloquer les roues en place afin de stabiliser le  
gril.  
NE PAS utiliser de l’eau pour éteindre les embrasements.  
Avoir sous la main un extincteur utilisable avec les appareils au gaz.  
RÉDUCTION DES EMBRASEMENTS AU MINIMUM:  
Enlever le surplus de gras des viandes avant de les cuire.  
Cuire les viandes à forte teneur en graisse (poulet ou porc) à de basses températures ou  
indirectement.  
Vous assurer que votre gril est sur une surface de niveau et que la graisse peut s’écouler par  
l’orifice de drainage au fond du grill dans le contenant à graisse.  
CUISSON INDIRECTE:  
La cuisson indirecte consiste à cuire vos aliments sans que la source de chaleur se trouve directement  
sous les aliments. Vous pouvez saisir les viandes sur une flamme élevée, sur un côté du gril, tout en  
faisant cuire un rôti sur l’autre côté (non allumé) du gril.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUISSON AU TOURNEBROCHE:  
Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche. Ne pas  
utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril.  
Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche. Conserver les directives pour  
consultation future.  
Ne pas utiliser le brûleur latéral en même temps qu’un tournebroche.  
MISE EN GARDE  
Lorsque vous utilisez un tournebroche à courant alternatif, il doit être mis à la masse  
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à ce qui suit:  
Aux États-Unis, le National Electrical Code ANSI-NFPA no 70, dernière édition;  
Au Canada, le Code canadien de l’électricité CSA C22.1.  
Le tournebroche est muni d'une fiche triphasée pour vous protéger contre les chocs  
électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise triphasée adéquatement  
mise à la masse. Ne jamais couper ou enlever la broche de masse. Toute rallonge utilisée doit  
également être munie d’une prise triphasée.  
Toutes les cordes d'alimentation électrique devraient être maintenues parties de l'eau et de  
toutes les surfaces chaudes du gril.  
UTILISATION DES AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:  
BRÛLEUR LATÉRAL:  
Le brûleur latéral peut servir à préparer des plats d’accompagnement tels que des fèves, des  
pommes de terre ou des sauces chaudes.  
La soupape du brûleur peut se régler de maximum à minimum selon vos besoins de cuisson.  
MISE EN GARDE  
Lire les consignes d’allumage de votre gril pour allumer le brûleur latéral.  
Ne jamais fermer le couvercle du brûleur latéral lorsque le brûleur est allumé.  
Utiliser une marmite de 10 pouces de diamètre ou moins SANS poignée allongée lorsque vous  
cuisinez sur le brûleur latéral. Placer la marmite au centre du brûleur.  
Ne jamais placer un poids de plus de 15 livres sur le brûleur latéral. Le brûleur latéral n’est pas  
construit pour supporter un poids de plus de 15 livres.  
Faire preuve de prudence afin d’éviter de frapper le gril, le brûleur latéral ou la marmite pour  
éviter que la marmite déverse son contenu et provoque des brûlures graves.  
NE PAS utiliser le brûleur latéral pour frire des aliments dans l’huile afin d’éliminer les dangers  
reliés à l’huile qui s’enflamme et crée une situation très dangereuse.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL  
PROPRETÉ  
Toujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments  
et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer.  
Lorsque vous utilisez un plateau pour transporter de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits  
de mer jusqu’au gril, vous assurer de laver le plateau à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de  
placer ensuite des aliments cuits sur le plateau, ou utiliser des plateaux différents pour les aliments crus  
et cuits.  
Ne jamais utiliser les mêmes ustensiles pour manipuler de la viande crue, de la volaille non cuite ou des  
fruits de mer à moins de laver les ustensiles à fond avec du savon et de l’eau chaude.  
Ne jamais réutiliser de la marinade provenant de viande crue ou de volaille non cuite sur des aliments qui  
ont été cuits et qui sont prêts à servir.  
GRILLAGE À LA BONNE TEMPÉRATURE  
Utiliser un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments ont atteint une température  
interne sécuritaire.  
Le département américain de l’Agriculture recommande des températures minimales à atteindre pour les  
aliments suivants:  
Côtelettes ................................63 °C (145 °F)  
Viande hachée ...........................71 °C (160 °F)  
Porc ............................................71 °C (160 °F)  
Volaille ........................................82 °C (180 °F)  
Rôtis ...........................................63 °C (145 °F)  
Fruits de mer .............................60 °C (140 °F)  
Légumes ....................................63 °C (145 °F)  
CONSEILS UTILES  
Si vous précuisez la viande ou la volaille, le faire immédiatement avant de la griller.  
Ne jamais décongeler la viande à la température de la pièce ou en la laissant sur un comptoir.  
Réfrigérer les restes dans les deux heures suivant le retrait des aliments du gril.  
Pour de plus amples renseignements, veuillez téléphoner au service de téléassitance sur la viande et la  
volaille de l’USDA, au 800-535-4555.  
SOINS ET ENTRETIEN APPROPRIÉS  
Pour protéger le gril d’une rouille excessive, veiller à ce qu’il reste toujours propre et couvert lorsqu’il n’est  
pas en service. Il est possible de commander une housse directement auprès de Brinkmann en appelant  
le 800-468-5252 ou le 800-527-0717.  
Laver les grilles de cuisson et les plaques de rayonnement de chaleur à l’eau savonneuse chaude, bien  
les rincer et les sécher. Huiler légèrement la grille de cuisson avec de l’huile végétale en bouteille ou en  
pulvérisateur.  
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du gril en les essuyant avec un chiffon humide. Huiler légèrement la  
surface intérieure avec de l’huile végétale en bouteille ou en pulvérisateur pour l’empêcher de rouiller.  
Si de la rouille apparaît sur la surface extérieure du gril, nettoyer et frotter la zone affectée avec de la  
paille de fer ou de la toile émeri à grain fin. Retoucher avec de la peinture de bonne qualité résistant aux  
hautes températures.  
La surface extérieure d'acier inoxydable de votre gril, peut être nettoyée avec le décapant d'acier  
inoxydable.  
Ne jamais peindre la surface intérieure. Frotter aux points de rouille de la surface intérieure, nettoyer puis  
huiler légèrement avec de l’huile végétale en bouteille ou en pulvérisateur pour minimiser la rouille.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN:  
Tenir l’appareil à l’écart des produits combustibles, de l’essence et des liquides ou vapeurs inflammables.  
Garder les ouvertures d’aération de l’enceinte de la bouteille dégagées et exemptes de débris.  
Vérifier visuellement le bon fonctionnement des flammes des brûleurs (voir l’illustration dans la section intitulée  
« Assemblage et entretien des brûleurs » sous Soins et entretien appropriés). Des araignées ou d’autres  
insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur, bloquant ainsi le gaz.  
Pour assurer une utilisation sécuritaire et la performance optimale de votre gril, procéder à ces vérifications au  
moins deux fois par année ou après les périodes prolongées d’entreposage.  
Veiller à bien serrer toutes les pièces de quincaillerie (écrous, boulons, vis, etc.) au moins deux fois par année.  
ATTENTION! Les bords de certaines pièces peuvent être coupants. Porter des gants de protection au besoin.  
Retirer les grilles de cuisson, les plaques de diffusion thermique et les brûleurs de l'intérieur de votre gril.  
Enlever les résidus excessifs à l’aide d’une brosse, d’eau chaude et de détergent. NE JAMAIS vous servir de  
produit commercial à nettoyer les fours. Bien rincer à l’eau. Assécher avec une serviette et replacer tous les  
composants de la manière décrite dans les consignes d’assemblage.  
ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS  
Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la  
chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments. Vérifier régulièrement les  
brûleurs pour y déceler des fissures, des trous anormaux et d’autres signes de dommages causés par la  
corrosion. Si vous en découvrez, remplacer le brûleur.  
NE PAS obstruer la circulation de l’air de combustion ou d’aération. Les tubes des brûleurs  
peuvent se bloquer si des araignées et d’autres insectes y construisent leur nid. Des tubes de brûleurs  
bloqués peuvent empêcher le gaz de parvenir aux brûleurs et provoquer un incendie de tube de brûleur  
ou un incendie derrière le gril. Pour nettoyer un brûleur, suivre ces directives pour nettoyer ou remplacer  
les pièces du brûleur ou si vous éprouvez des difficultés à allumer le gril.  
1. Couper le gaz au moyen des boutons de commande et du robinet  
de la bouteille de GPL.  
2. Retirer les grilles de cuisson et les plaques de diffusion  
thermique.  
3. Enlever les vis de la base de chaque brûleur à l’aide d’un  
tournevis.  
Debris  
4. Soulever soigneusement chaque voie vers le haut tout en  
s’éloignant des brûleurs.  
5. Soulever doucement chaque brûleur et l’éloigner des ouvertures  
de soupape.  
Boulon de M5  
Canal de Raccordement  
6. Passer une petite brosse à bouteille ou un fil rigide replié en  
crochet dans chaque tube de brûleur et orifice de combustion  
plusieurs fois.  
Note: Porter un protecteur oculaire pour exécuter l’étape 6.  
Ecrou de M5  
7. Souffler de l’air comprimé dans le tube du brûleur et les orifices de  
combustion. Vous assurer que l’air sort de chaque orifice de combustion.  
8. Brosser toute la surface externe du brûleur pour enlever les  
résidus d’aliments et la saleté.  
9. Vérifier si le brûleur est endommagé, et si vous décrouvrez des  
Buse de la Soupape  
fissures ou des trous importants, remplacer le brûleur.  
IMPORTANT: Le bout du brûleur doit glisser sur  
la buse de la soupape.  
10. Aligner soigneusement les traverses entre les brûleurs et orienter  
les brûleurs CORRECTEMENT en alignant les trous des vis du  
brûleur vers la gauche tel qu’illustré.  
Ouverture du Brûleur  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DU BRÛLEUR / ENTRETIEN SUITE  
11. Replacer les écrous et les boulons M5 sur chaque brûleur et traverse.  
Note : Suivre les indications de la section « Inspection des conduites pour les fuites » de ce manuel.  
Rallumer les brûleurs pour voir s’ils fonctionnent normalement.  
12. Remettre les grilles de cuisson  
et les plaques de diffusion  
thermique en place.  
BON FONCTIONNEMENT  
DU BRÛLEUR  
GRILLES DE CUISSON  
Nettoyer à l’aide de détergent doux et d’eau. Vous pouvez utiliser une brosse de laiton ou un tampon  
de nettoyage de nylon pour enlever les résidus des surfaces d’acier inoxydable. Ne pas utiliser une  
brosse d’acier pour nettoyer les grilles de cuisson. L’acier peut faire écailler ou fendiller le fini. NE  
PAS vous servir d’un produit commercial à nettoyer les fours.  
PLAQUES DE DIFFUSION THERMIQUE  
Il peut être nécessaire d’inspecter et de nettoyer régulièrement les plaques de diffusion thermique  
pour empêcher l’accumulation excessive de graisse. Lorsque le gril est froid, retirer les grilles de  
cuisson. Vérifier les plaques de diffusion thermique et les remplacer si elles sont cassées ou  
endommagées. Ne pas laisser les plaques de diffusion thermique devenir endommagées au point où  
elles pourraient tomber sur les brûleurs. Remettre les plaques de diffusion thermique et les grilles de  
cuisson et allumer les brûleurs. Faire fonctionner à “HIGH” (maximum) pendant 10 minutes pour  
éliminer l’excès de graisse.  
MISE EN GARDE  
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:  
Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de  
cuisson.  
Vous assurer que la source de gaz naturel est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer  
qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz. Voir les directives sur les épreuves  
d’étanchéité.  
NE PAS ranger une bouteille de GPL de réserve (pleine ou vide) sous votre gril ou à proximité.  
Ne jamais ranger des liquides inflammables ou des aérosols sous votre gril ou à proximité.  
NE PAS utiliser de l’eau pour éteindre les incendies de graisse.  
Si l’appareil au gaz de cuisine en plein air n’est pas utilisé, l’alimentation en gaz doit être  
coupée à la source de gaz naturel.  
Lors de la remise du gril en service, des nids d’araignées ou d’autres débris peuvent bloquer  
les brûleurs. Consulter la section intitulée « Assemblage et entretien des brûleurs » sous Soins  
et entretien appropriés.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT D'ENTREPOSER VOTRE GRIL:  
Vous assurer que le robinet de la bouteille est bien fermé.  
Nettoyer toutes les surfaces.  
Couvrir les brûleurs d’une mince couche d'huile à friture pour empêcher la corrosion excessive.  
Si vous entreposez le gril à l’intérieur, débrancher lle tuyau de la source de gaz naturel.  
Insérer un couvercle de protection dans la raccordeur à déconnexion rapide. Veuillez consulter la section «  
Brancher le grill à la source d’alimentation en gaz naturel ».  
Nettoyer les brûleurs avant de vous en servir après une période d’entreposage, au début de la saison  
d’utilisation ou après une période de plus d’un mois d’inutilisation. Les araignées et les insectes aiment  
construire leurs nids dans les tubes des brûleurs (particulièrement durant la saison froide). Ces nids peuvent  
provoquer des incendies dans les tubes des brûleurs ou sous le gril.  
Si vous entreposez le gril à l’extérieur, couvrir le gril d’une housse de protection contre les intempéries.  
DÉPANNAGE  
Causes Possibles:  
Problème:  
1. Vérifier le niveau de de propane liquéfié dans  
la bouteille.  
2. Étincelle d’électrode défectueuse. Vérifier pour voir s’il  
est possible d’allumer le gril à l’aide d’une allumette. Il  
peut être nécessaire de régler l’électrode ou la tubulure.  
3. Le brûleur n’est peut-être pas bien en place.  
4. Le brûleur est peut-être obstrué.  
• Un brûleur ne s’allume pas  
5. Le robinet de la bouteille est peut-être fermé.  
6. Le détendeur n’est pas bien en place sur le robinet de  
la bouteille.  
1. Les trous du brûleur sont peut-être obstrués. Voir la  
rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la  
section “Entretien approprié”.  
2. Le brûleur n’est pas bien en place sur la vanne.  
3. Les raccords de gaz sont peut-être desserrés. Contrôler  
l’étanchéité et serrer tous les raccords.  
• Feu au niveau d’une manette  
1. Le brûleur est obstrué. Voir la rubrique “Assemblage /  
entretien des brûleurs” de la section “Entretien  
approprié”.  
• Flammes jaunes au niveau d’un  
brûleur  
1. Les trous du brûleur sont peut-être obstrués. Voir la  
rubrique “Assemblage / entretien des brûleurs” de la  
section “Entretien approprié”.  
2. Le gril n’est pas préchauffé suffisamment.  
3. Le brûleur n’est pas bien en place sur la vanne.  
• Extinction de flamme sur “LOW”  
(minimum)  
1. Accumulation excessive de graisse causant des feux de  
graisse.  
2. Détendeur endommagé ou défectueux. Le remplacer par  
un modèle agréé par l’usine.  
• Le gril est trop chaud  
3. Cuire à une température inférieure.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT  
Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service  
clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté  
de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.  
Ces questions et réponses sont d’ordre général et peuvent ne pas s’appliquer à ce modèle de gril.  
Question: Pourquoi mon gril ne s’allume-t-il pas correctement?  
Réponse: Toujours suivre les instructions d’allumage figurant sur le panneau de commande ou dans cette  
notice. Vérifier également l’existence possible des causes suivantes:  
Vérifier l’alimentation en gaz natrurel.  
Vérifier que tous les branchements de gaz sont bien serrés.  
Il se peut que la pile AA de l’allumeur doive être remplacée.  
Les fils d’allumage sont peut-être mal branchés. Retirer la pile, examiner le boîtier de raccordement de  
l’allumeur, qui se trouve derrière le panneau de commande, et rebrancher tout fil mal branché.  
Il se peut que les pointes d’électrodes d’allumage doivent être repositionnées. Après avoir coupé l’arrivée  
de gaz et tourné les manettes en position “OFF” (arrêt), appuyer sur le bouton d’allumeur et demander à  
une autre personne d’observer les pointes d’électrodes pour voir si une étincelle y est produite. La pointe  
d’électrode doit être écartée de 5mm (3/16 po) environ du récepteur d’étincelle. Si la pointe d’électrode doit  
être réglée, la recourber pour obtenir l’écartement approprié.  
Vérifier que l’extrémité de chaque venturi de brûleur se trouve dans la position correcte par-dessus son  
raccord d’orifice de vanne de gaz.  
Le tuyau de gaz est peut-être obstrué. Pour résoudre ce problème, débrancher l’ensemble tuyau / ou le  
tuyau de gaz naturel du gril. Ouvrir l’arrivée de gaz pendant une seconde pour voir s’il y a obstruction. S’il  
n’y a pas d’obstruction, raccorder le tuyau de combustible. Si le tuyau est bouché, le remplacer par un  
ensemble tuyau.  
Si une obstruction est soupçonnée dans l’ensemble tuyau, un orifice ou des vannes de gaz, appeler le  
service clientèle de Brinkmann au 800-527-0717.  
Question: Comment et quand nettoyer les éléments intérieurs de cuisson de mon gril?  
Réponse: Utiliser une brosse en crin ou en laiton pour nettoyer l’intérieur du gril, les grilles de cuisson, les  
plaques de rayonnement de chaleur et la lèchefrite. Ne jamais utiliser une brosse ni un grattoir métalliques sur  
les pièces émaillées pour éviter de les rayer ou de les ébrécher et de faciliter ainsi la rouille.  
Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer  
à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. NE PAS utiliser un nettoyant pour  
four du commerce. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin  
ou en laiton.  
Nettoyage des grilles de cuisson en fonte émaillée: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à  
l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin. Pour enlever les résidus coriaces  
d’aliments, utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en laiton. Les sécher immédiatement avec un  
chiffon doux ou du papier essuie-tout.  
Nettoyage des plaques de rayonnement de chaleur: Nettoyer les plaques de rayonnement de chaleur  
chaque fois que des aliments ou de la graisse coulent pour réduire les risques de flambées soudaines. Laver  
les plaques avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude. Pour enlever les résidus coriaces d’aliments,  
utiliser un dégraissant et une brosse en crin ou en laiton. Ne pas utiliser une brosse ni un grattoir métalliques  
sur les plaques de rayonnement de chaleur émaillées pour éviter de les rayer ou de les ébrécher et de faciliter  
ainsi la rouille.  
Nettoyage de la lèchefrite et/ou de la boîte à graisse: Examiner la lèchefrite et/ou la boîte à graisse  
(certains modèles) avant chaque utilisation du gril pour réduire le risque d’incendie. Enlever la graisse (une  
spatule en plastique est bien adaptée à cette tâche) et laver toutes les pièces avec un mélange de savon ou  
de dégraissant doux et d’eau chaude.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUESTIONS POSÉES FRÉQUEMMENT  
Question: Qu’est-ce qui fait rouiller les pièces du gril et quel effet cela a-t-il sur les matériaux dont celui-ci  
est fabriqué?  
Réponse: La formation de rouille est un processus d’oxydation naturel qui peut affecter les pièces en fonte et  
en acier. La rouille n’affectera pas à court terme le rendement du gril. Les pièces en acier inoxydable de celui-  
ci ne rouilleront pas. Toutefois, un couvercle en acier inoxydable peut prendre la couleur du bronze sous  
l’action des intempéries ou d’une très forte chaleur. Il s’agit alors d’une décoloration et non de rouille et cela  
n’est pas considéré comme un défaut de fabrication.  
Question: Qu’est-ce qui cause la décoloration du couvercle de mon gril et comment le nettoyer?  
Réponse: La fumée, les intempéries et une forte chaleur peuvent faire prendre la couleur du bronze au  
couvercle en acier inoxydable d’un gril. Ce phénomène ne doit pas être confondu avec la formation de rouille  
et ne constitue pas un défaut de fabrication. Les huiles pour machines utilisées au cours du processus de  
production de l’acier inoxydable tout comme les huiles de cuisson et un encrassement du couvercle du gril  
peuvent également contribuer à la décoloration si le couvercle n’est pas nettoyé avant l’utilisation du gril. Une  
fois le gril assemblé, enlever la pellicule protectrice de PVC du couvercle du gril, puis utiliser un nettoyant pour  
acier inoxydable et un chiffon doux pour enlever les résidus d’adhésif et d’huiles de l’intérieur et de l’extérieur  
du couvercle. Ne jamais utiliser de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs. En plus du nettoyage initial, un  
nettoyage régulier du couvercle pour le décrasser, le dégraisser et le déshuiler contribuera à décourager sa  
décoloration.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENU DU SAC DE PIÈCES  
S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES  
et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage.  
Contenu du Sac de Pièces:  
Qte.  
Qte.  
4 Boulons M6 X 12mm Hexagonaux  
1 Tournevis  
1 Clé pour Écrous Hexagonaux  
28 Boulons M6 X 12mm (Noirs)  
1 Pile Alcaline AA / 1,5 V  
(Argent)  
4 Rondelles M6 de Freinage (Argent)  
20 Rondelles Éventail de M6 (Noirs)  
2 Vis Autotaraudeuses no 8 (Noirs)  
4 M6 Écrou de M6 (Noirs)  
Tournevis  
Clé pour Écrous Hexagonaux  
Pile Alcaline AA / 1,5 V  
Boulons M6 X 12mm  
(Noirs)  
Boulons M6 X 12mm  
Hexagonaux  
(Argent)  
Rondelles Éventail de M6  
(Noirs)  
Vis  
Autotaraudeuses  
no 8 (Noirs)  
Rondelles M6 de  
Freinage (Argent)  
Écrou de M6 (Noirs)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE  
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT  
LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.  
NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR  
DEUX PERSONNES.  
Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril à gaz naturel Southgate 8445-N:  
Tournevis  
Clé Hexagonale  
LISTE DES PIÈCES:  
14  
15  
16  
17  
18  
1
4
4
1
1
1
Grilles de Cuisson  
1
1
1
1
1
1
Assemblage du corps du grill  
2
3
4
5
6
Plaques de Diffusion Thermique  
Plateau à Graisse  
Tablette Gauche  
Tablette de Brûleur Latéral  
Porte-serviettes du Plateau Latéral  
Porte-serviettes du Brûleur Latéral  
Contenant à Graisse  
Panneau Latéral Gauche de  
Chariot  
Panneau Avant de Tablette  
Latérale Gauche  
19  
20  
21  
1
1
1
Panneau Arrière  
Attache de Porte  
7
8
1
1
1
1
1
Panneau Avant de Brûleur Latéral  
Bouton d’Allumeur Électronique  
Ressort d’Allumeur Électronique  
Manette de Brûleur Latéral  
Panneau Latéral Droit de  
Chariot  
9
22  
23  
24  
25  
2
1
4
1
Portes  
10  
11  
Base du Chariot  
Roulettes à Blocage  
Collerette de Manette de Brûleur  
Latéral  
12  
13  
Protecteur Contre la Chaleur de  
tuyau  
1
1
Grille de Brûleur Latéral  
Chauffe-Plats  
26  
1
Raccord à débranchement  
rapide.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
3
2
4
5
6
7
8
9
26  
13  
14  
16  
11  
10  
12  
15  
17  
19  
23  
18  
21  
20  
22  
24  
25  
POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET  
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT  
(Une preuve de l’achat sera demandée.)  
Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choisir un endroit adapté et bien  
dégagé, et demander l’aide d’un  
ami pour assembler le gril. Poser du  
carton sur le sol pour protéger le fini  
du gril et l’aire d’assemblage.  
ATTENTION! Certaines pièces  
peuvent avoir des  
arêtes vives. Porter  
des gants  
protecteurs si  
nécessaire.  
Étape 1  
Fixez la base du chariot aux  
panneaux latéraux. Insérez quatre  
boulons M6 de 12 mm (noir) et des  
rondelles (noir) dans la base du  
chariot et au pied des pattes et fixez  
le tout solidement. Assurez-vous  
que les trous pour les charnières de  
porte font face devant.  
Trous de Charnières  
de Portes  
Étape 2  
Fixez le panneau arrière aux pattes  
gauche et droite de l'assemblage du  
chariot en utilisant quatre boulons  
M6 X 12 mm (noir) et des rondelles  
en étoile (noir).  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 3  
Fixez les équerres des portes  
aux pattes gauche et droite du  
chariot en utilisant les boulons  
M6 X 12 mm (noir) et des  
rondelles en étoile (noir).  
Note : À l'aide de quelqu'un,  
retournez le chariot à  
l'envers. Essayez de  
Avant  
minimiser le stress sur les  
panneaux latéraux.  
Étape 4  
Fixez les roulettes à verrou à la  
base du chariot. Serrez les boulons  
des roues en utilisant la clé  
hexagonale fournie dans le paquet  
des pièces.  
Arrière  
Roulette Blocable  
Clé Pour Écrous  
Hexagonaux  
Note : À l'aide de quelqu'un,  
retournez le chariot à  
l'endroit. Verrouillez les  
roulettes pour stabiliser le gril  
avant d'exécuter l'Étape 5.  
Étape 5  
Insérez le pivot de la porte du côté  
gauche dans le trou inférieur pour le  
pivot (sur la tablette inférieure du  
chariot), puis alignez la porte avec le  
cadre du chariot. Serrez la tige avec  
un ressort situé sur le bord supérieur  
de la porte et glissez la porte vers le  
panneau latéral du chariot jusqu'à ce  
que le ressort se bloque dans le trou  
de l'équerre de la porte. Répétez  
toutes les étapes pour l'autre porte.  
Tige à Ressort  
Pivot de  
Porte  
Trou de  
Pivot de  
Porte  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note : Rendu à l'étape 6, soulevez  
le corps du grill des  
panneaux avant et arrière  
afin d'éviter des blessures  
aux mains et aux doigts.  
Étape 6  
Avec l'aide de quelqu'un, placez  
l'assemblage du corps du grill sur le  
cadre du chariot. Le corps du grill  
sera posé sur les cornières des  
supports verticaux. Alignez les  
trous des boulons sur le côté de  
l'assemblage du grill. Fixez le  
tout en utilisant quatre boulons  
M6 X 12 mm (noir) et des rondelles  
en étoile (noir).  
Alignement  
Étape 7  
Fixez les crochets à la barre de  
support à serviette de la table  
latérale. Puis, fixez la barre de  
serviette à la table latérale en  
utilisant deux boulons M6 X 12 mm  
hexagonaux (argent) et les  
rondelles à ressort (argent).  
Fixez le panneau avant de la  
table latérale en utilisant un boulon  
M6 X 12 mm (noir) et deux écrous  
M6 et des rondelles en étoile (noir).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 8  
Fixez les crochets à la barre de  
support à serviette du brûleur  
latéral. Puis, fixez la barre de  
serviette au brûleur latéral en  
utilisant deux boulons M6 X 12 mm  
hexagonaux (argent) et des  
rondelles à ressort (argent). Fixez  
le panneau avant du brûleur latéral  
en utilisant un boulon M6 X 12 mm  
(noir) et deux écrous M6 et des  
rondelles en étoile (noir).  
Étape 9  
Fixez la table latérale sur le côté  
gauche de l'assemblage du cadre  
du chariot. Insérez à moitié deux  
boulons M6 X 12 mm (noir) dans  
les deux pattes gauche. Placez la  
table sur les boulons et faites  
glisser vers le derrière du grill, puis  
serrez solidement. Serrez  
solidement le panneau avant de la  
table latérale au corps du grill avec  
un boulon M6 X 12 mm (noir).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 10  
Fixez le brûleur latéral sur le côté  
droit de l'assemblage du cadre du  
chariot. Insérez à moitié deux  
boulons M6 X 12 mm (noir) dans  
les deux pattes gauche. Placez le  
brûleur latéral sur les boulons et  
faites glisser vers le derrière du grill,  
puis serrez solidement. Serrez  
solidement le panneau avant de la  
table latérale au corps du grill avec  
un boulon M6 X 12 mm (noir).  
Équerre de montage  
pour le venturi du brûleur  
Étape 11  
Fixez le déflecteur de chaleur de la  
conduite de gaz en utilisant deux  
vis autotaraudeuses #8.  
Déflecteur  
de Chaleur  
Étape 12  
Desserrer les deux boulons M4  
avec les rondelles de la partie  
inférieure de l’équerre du brûleur.  
Cela permettra au brûleur de  
pouvoir être bougé librement au  
moment d’effectuer l’Étape 13.  
Étape 13  
Vanne de  
Brûleur Latéral  
Retirer deux boulons M4 et  
rondelles de la valve du brûleur  
latéral. Insérer l’assemblage de la  
valve du brûleur latéral dans le  
trou sur le panneau avant du  
brûleur latéral; puis, appuyer  
fermement le nez de la valve  
dans la buse du brûleur. Tenir en  
place tout au moment de passer  
à l’Étape 14.  
Venturi du  
Brûleur  
Buse de  
Vanne  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement:  
Ne jamais utiliser le grill  
sans tester toutes les  
connections et les  
conduites de gaz.  
Veuillez consulter la  
section sur « Inspection  
des conduites pour les  
fuites » de ce guide  
pour connaître la bonne  
procédure à suivre.  
Étape 14  
Placez la façade sur la tige de  
montage du bouton de  
commande et placez-le sur les  
trous à la base du brûleur latéral  
et sur l'assemblage de la valve  
du brûleur latéral. Fixez-la en  
utilisant deux boulons M4 de 10  
mm avec des rondelles livrés  
avec la valve. Installer le bouton  
de commande du brûleur latéral  
sur la tige de la valve, puis serrer  
fermement les vis de  
l’assemblage brûleur/ équerre  
desserrées à l’Étape 12.  
Fil d’Allumeur de  
Brûleur Latéral  
Étape 15  
Électrode  
Fixez le fil de l'allumeur du brûleur  
latéral à l'électrode tel qu'illustré.  
Étape 16  
Placez la grille du brûleur latéral sur  
le brûleur.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 17  
Placez les plaques de distribution  
de chaleur sur la partie inférieure  
du corps du grill, directement au  
dessus des brûleurs.  
Grille de Réchauffage  
Grilles de Cuisson  
Étape 18  
Plaques de  
Rayonnement  
de Chaleur  
Placez les grilles de cuisson sur les  
cornières de support au dessus  
des plaques de distribution de  
chaleur.  
Étape 19  
Placez la grille de réchaud dans les  
rainures des panneaux latéraux du  
caisson afin qu'elle soit bien assise  
au dessus des grilles de cuisson.  
Supports  
Étape 20  
Retirez le capuchon de l'allumeur et  
insérez la pile avec le côté positif  
de la pile vers le capuchon de  
l'allumeur. Assurez-vous que les  
ressorts sont en place à l'intérieur  
de l'allumeur. Replacez le  
Capuchon  
d’Allumeur  
capuchon de l'allumeur en vous  
assurant que l'allumeur fonctionne  
correctement.  
Pile  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étape 21  
Insérez le plateau à graisse dans  
l'ouverture à l'arrière du grill. Assurez-  
vous de glisser le plateau sur les rails  
tel qu'illustré.  
Plateau à Graisse  
Étape 22  
Boîte à Graisse  
Insérez le contenant à graisse dans  
le plateau à cet effet. Assurez-vous  
de glisser le contenant sur les rails tel  
qu'illustré.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Southgate 8445-N (Assemblé)  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:  
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:  
POUR LES COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT  
POUR LES PIÈCES DE RECHANGE POUR GRILLS, CONSULTEZ LE SITE INTERNET SUIVANT  
WARRANTY  
The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann Southgate8445-N is free from defects due to workmanship or materials for:  
Stainless Steel parts - Lifetime  
Electronic ignition and burners - 2 Year  
Remaining parts - 2 Year  
The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:  
This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.  
This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear.  
The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.  
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.  
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain  
replacement parts for your Brinkmann Southgate8445-Nunder the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717. A receipt will  
be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization.  
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.  
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED  
ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE  
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.  
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE BRINKMANN SOUTHGATE 8445-NTO  
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS  
BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC  
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
GARANTIE  
The Brinkmann Corporation garantit le gril à gaz Southgate 8445-N contre les défauts de fabrication et de matières à l’acheteur initial pour les durées  
suivantes:  
Pièces en acier inoxydable – à vie  
Allumage électronique et brûleurs – 2 ans  
Autres pièces – 2 ans  
Aux termes de la présente garantie, les obligations de The Brinkmann Corporation se limitent à ce qui suit:  
La présente garantie ne couvre pas les grils altérés/modifiés ou endommagés par suite de l'usure normale, de la rouille, d'une maltraitance, d'un entretien  
et/ou d'une utilisation incorrects.  
La présente garantie ne couvre pas les rayures superficielles, la rouille ni les dégâts causés par la chaleur à la finition, qui sont considérés comme faisant  
partie de l’usure normale.  
The Brinkmann Corporation peut choisir de réparer ou de remplacer les appareils endommagés couverts par les termes de la présente garantie.  
La présente garantie ne bénéficie qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ni cédée aux acheteurs ultérieurs.  
The Brinkmann Corporation exige une preuve raisonnable de l’achat. Par conséquent, nous recommandons vivement de conserver le ticket de caisse ou la  
facture. Pour obtenir des pièces de rechange destinées au gril à gaz Southgate 8445-N aux termes de la présente garantie, bien vouloir appeler le service  
clientèle au 800-527-0717. Un ticket de caisse sera demandé. The Brinkmann Corporation ne sera responsable d’aucun gril qui lui sera envoyé  
sans autorisation préalable.  
LA GARANTIE OFFERTE PAR THE BRINKMANN CORPORATION NE COUVRE EXPRESSÉMENT QUE CE QUI PRÉCÈDE.  
LES GARANTIES TACITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES EN TERMES DE DURÉE  
AUX DURÉES SUSMENTIONNÉES À COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT DE LIMITER LA DURÉE D'UNE  
GARANTIE TACITE. LA LIMITE QUI PRÉCÈDE PEUT PAR CONSÉQUENT NE PAS ÊTRE OPPOSABLE À L’ACHETEUR.  
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉQUENTS DUS À L’INOBSERVATION PAR L’ACHETEUR DU  
GRIL À GAZ SOUTHGATE 8445-N DES TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE TACITE EST EXCLUE. LE CLIENT  
RECONNAÎT QUE LE PRIX D’ACHAT FACTURÉ EST BASÉ SUR LES LIMITES INDIQUÉES DANS LES MODALITÉS CI-DESSUS. CERTAINES  
PROVINCES INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉQUENTS. LA LIMITE OU L’EXCLUSION QUI  
PRÉCÈDENT PEUVENT PAR CONSÉQUENT NE PAS ÊTRE OPPOSABLES À L’ACHETEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE CONFÈRE DES DROITS  
PRÉCIS MAIS L’ACHETEUR PEUT ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.  
140-8445-N  
11/07  
Owner’s Manual for Model  
Notice d’Utilisation Pour Le Modèle  
810-8445-N  
©2007 The Brinkmann Corporation  
Dallas, Texas 75244 U.S.A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Trimmer LST136 User Manual
Bodum Blender K11179 User Manual
Bosch Appliances DVR DVR4C User Manual
Bosch Power Tools Laser Level GPL2 User Manual
Bush Hog Lawn Mower Commercial Series User Manual
Cal Spas Hot Tub Inground Spas User Manual
Canon Printer 6371B010 User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 3245M User Manual
Channel Plus Telephone DMT 16 User Manual
Chicago Electric Welder MIG 170 User Manual