Briggs Stratton Portable Generator 30238 User Manual

Owner’s Manual  
Manuel de l'utilisateur  
Manual del Propietario  
Questions? Help is just a moment away!  
Model / Modèle / Modelo  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas besoin  
d'aller loin pour trouver de l'aide!  
030238  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline  
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur  
Llame: Línea Directa del Generador  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
CAUTION  
Before using this product, read this  
manual and follow all Safety Rules and  
Operating Instructions.  
ATTENTION  
PRECAUCIÓN  
Antes de utilizar el producto, lea este  
manual y siga todas las Reglas de  
Seguridad e Instrucciones de Uso.  
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire  
le manuel et suivre toutes les directives  
relatives à la sécurité et à l’utilisation.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.  
Manual No. 197980GS  
Revision 0 (07/01/2005)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
WARNING  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to  
spill.  
• This generator is not for use in mobile equipment or marine  
applications.  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING  
EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• Disconnect spark plug wire.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL  
IN TANK  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation  
33CFR-183 and should not be used on marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved  
generator could result in death or serious injury and/or  
property damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of injury  
and damage to generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies  
correct rated frequency and voltage when running at governed  
speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
shorten its life.  
WARNING  
• Use generator only for intended uses.  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
• If you have questions about intended use, ask dealer or call  
1-800-743-4115.  
• Operate generator only on level surfaces.  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
etc. can catch fire.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect  
them from generator.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Shut off generator if:  
• The generator must be at least 5 feet (1.5 m) from structures  
having combustible walls and/or other combustible materials.  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
• Keep at least 3 feet (1 m) of clearance on all sides of  
generator for adequate cooling, maintenance and servicing.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other  
states may have similar laws. Federal laws apply on federal  
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be  
maintained in effective working order.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOWYOUR GENERATOR  
KNOWYOUR GENERATOR  
Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and  
adjustments. Save this manual for future reference.  
Fuel Tank  
Circuit Breakers  
120Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacles  
120/240Volt AC,  
20 Amp Receptacle  
Data Tag  
Grounding Fastener  
Choke Lever  
Air Cleaner  
Oil Fill Cap/Dipstick  
Recoil Starter  
Rocker Switch  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting,  
appliance, tool and motor loads.  
DataTag — Provides model, revision and serial number of  
generator. Please have these readily available when calling  
for assistance.  
FuelTank — Capacity of four (4) U.S. gallons (15 l).  
120/240Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle — May  
be used to supply electrical power for the operation of  
120 and/or 240Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz  
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.  
Grounding Fastener — If required, please consult a  
qualified electrician, electrical inspector, or local agency  
having jurisdiction.  
Oil Fill Cap/Dipstick — Check and fill engine with oil  
here.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Recoil Starter — Used to start the engine.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.  
Circuit Breakers (AC) — Push to reset circuit breakers  
are provided to protect the generator against electrical  
overload.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Install Wheel Kit  
ASSEMBLY  
Your generator requires some assembly and is ready for  
use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
You will need the following tools to install these  
components:  
• 1/2" or 13mm wrench  
• Socket wrench with a 1/2" or 13mm socket  
• Pliers  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag available.  
Refer to Figure 1 and install the wheel kit as follows:  
1. Tip generator so that engine end is up.  
Remove Generator From Carton  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
2. Slide axle through both mounting brackets.  
3. Place a wheel on each side with air valve facing out.  
2. Remove everything from carton except generator.  
4. Place a washer on axle and then place an e-ring in axle  
groove.  
3. Open carton completely by cutting each corner from  
top to bottom.  
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring  
to bottom of axle.  
4. Leave generator on carton to install wheel kit.  
Figure 1 — Install Wheel Kit  
Cap Screw  
Hex Nut  
Handle Assembly  
Flat Washer  
Axle  
Cap Screw  
Support Leg  
Hex Nut  
E-Ring  
Wheel  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
6. Repeat step 4 and 5 to secure second wheel.  
7. Tip generator so that engine side is down.  
Add Fuel  
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on  
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine  
Modifications).  
8. Line up holes in support leg with holes in generator  
frame.  
9. Attach support leg using two short (M8 x 16mm) cap  
screws and two locking hex nuts.Tighten with a 1/2”  
or 13mm socket and wrench.  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable and  
explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
10. On support leg end of generator, slide handle onto  
center of top of frame.  
11. Attach handle using two long (M8 x 45mm) cap screws  
and two locking hex nuts.Tighten with a 1/2” or 13mm  
socket and wrench.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before  
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in  
tank.  
12. Return generator to normal operating position (resting  
on wheels and support leg).  
• Fill fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and  
other ignition sources.  
BEFORE STARTINGTHE  
ENGINE  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a  
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which  
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.  
Add Engine Oil  
• Place generator on a level surface.  
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
CAUTION  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will result  
in equipment failure.  
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful  
not to overfill.Allow about 1.5" (4 cm) of tank space  
for fuel expansion (Figure 2).  
• Refer to engine manual for oil fill information.  
Figure 2 - Fuel Expansion  
• Damage to equipment resulting from failure to follow this  
instruction will void warranty.  
Tank  
• Refer to engine owner’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
Fuel  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to  
engine owner’s manual for recommendations.  
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated  
and sealed ball bearing that requires no additional  
lubrication for the life of the bearing.  
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Generator Location  
Generator Clearance  
USINGTHE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals on  
the AC output receptacles.The system ground is connected  
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the  
generator frame).  
• Operate generator ONLY outdoors.  
Special Requirements  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the generator.  
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or  
the local agency having jurisdiction.  
The generator must be at least 5 ft. (1.5 m) from structures  
having combustible walls and/or other combustible  
materials. Leave at least 3 ft. (1 m) all around generator  
including overhead, for adequate cooling, maintenance and  
servicing.  
• In some areas, generators are required to be registered  
with local utility companies.  
• If the generator is used at a construction site, there may  
be additional regulations which must be observed.  
Place generator in a well ventilated area, which will allow  
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and enter  
inside or be drawn into a potentially occupied building.  
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,  
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust  
gas to collect in a confined area (Figure 3). Prevailing winds  
and air currents should be taken into consideration when  
positioning generator.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician.The  
connection must isolate the generator power from utility  
power, and must comply with all applicable laws and  
electrical codes.  
Figure 3 — Generator Clearance  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or  
highly conductive area, such as metal decking or steel work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,  
frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
Exhaust Port  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service generator.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
OPERATINGTHE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the  
following start instructions:  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
ect. can catch fire.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
• Allow equipment to cool before touching.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level  
surface will cause the unit not to start or shut down during  
operation.  
• The generator must be at least 5 feet (1.5 m) from structures  
having combustible walls and/or other combustible materials.  
• Keep at least 3 feet (1 m) of clearance on all sides of  
generator for adequate cooling, maintenance and servicing.  
2. Turn fuel valve to “On” position (Figure 4). Fuel valve  
handle should be vertical (pointing toward ground) for  
fuel to flow.  
• In the State of California a spark arrester is required by law  
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other  
states may have similar laws. Federal laws apply on federal  
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be  
maintained in effective working order.  
Figure 4 — FuelValve  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after  
starting.  
FuelValve is shown  
in the On position  
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,  
single phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt duplex  
receptacles.  
3. Start engine according to instructions given in engine  
owner’s manual.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback) will  
pull hand and arm toward engine faster than  
you can let go.  
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator”.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity can  
damage generator and/or electrical devices connected  
to it.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains could  
result.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt  
and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in  
and turned on.  
• See “Don’t Overload Generator”.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on a  
level surface and check for proper oil level in crankcase.  
This unit may be equipped with a low oil protection device.  
See engine manual.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for  
operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single  
phase loads requiring up to 3,750 watts of power  
(3.75 kW) at 15.6 Amps for 240Volts or two independent  
120Volt loads at 15.6 Amps each.The outlet is protected  
by push–to–reset circuit breakers.  
Stopping the Engine  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator  
panel receptacles. NEVER start or stop engine with  
electrical devices plugged in and turned ON.  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and generator.  
120Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
3. Turn engine off according to instructions given in the  
engine owner’s manual.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
Figure 6 — 120Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value greater  
than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage  
than generator or receptacle can supply.  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator”.  
120/240Volt AC, 20 Amp, Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L14–20 plug with this receptacle. Connect a  
4–wire cord set rated for 250Volt AC loads at 20 Amps (or  
greater) (Figure 5).You can use the same 4–wire cord if you  
plan to run a 120Volt load.  
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,  
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)  
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for  
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).  
Figure 5 — 120/240Volt AC, 20 Amp Receptacle  
4-Wire Cord Set  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your generator  
may experience icing of the carburetor and/or the  
crankcase breather system.To reduce this problem, you  
need to perform the following:  
240V  
120V  
120V  
W (Neutral)  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
3. Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see engine  
manual).  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours of  
operation.  
X (Hot)  
Ground (Green)  
Y (Hot)  
NEMA L14-20  
5. Maintain generator following “Maintenance Schedule”  
in engine manual.  
6. Shelter unit from elements.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
In an emergency, use the original shipping carton as a  
temporary shelter:  
For a more permanent shelter, build a structure that will  
enclose three sides and the top of the generator.  
7. Cut off all carton flaps.  
7. Make sure entire muffler-side of generator is exposed,  
as shown in Figure 7.  
8. Cut out one long side of carton to expose muffler side  
of unit as shown in Figure 7.  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(1.5 m) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (1 m) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
Figure 7 — Permanent Cold Weather Shelter  
Wind  
8. Face exposed end away from wind and elements.  
9. Structure should hold enough heat created by the  
generator to prevent icing problem.  
10. Start and run engine outdoors.  
11. Keep exhaust gas from entering a confined area  
through windows, doors, ventilation intakes or other  
openings.  
WARNING  
Running generator gives off carbon monoxide,  
an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause nausea,  
fainting or death.  
IMPORTANT: The generator must be at least 5 ft.  
(1.5 m) from structures having combustible walls and/or  
other combustible materials. Leave at least 3 ft. (1 m) all  
around generator including overhead, for adequate cooling,  
maintenance and servicing.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure,  
including the generator compartment of a recreational vehicle  
(RV).  
WARNING  
Running engines produce heat.Temperature of  
muffler and nearby areas can reach or exceed  
150°F (65°C).  
Severe burns can occur on contact.  
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,  
etc. can catch fire.  
12. DO NOT enclose generator any more than shown in  
Figure 7.  
• DO NOT touch hot surfaces.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• The generator must be at least 5 feet (1.5 m) from structures  
having combustible walls and/or other combustible materials.  
• Keep at least 3 feet (1 m) of clearance on all sides of  
generator for adequate cooling, maintenance and servicing.  
13. Remove shelter when temperatures are above 40°F  
[4°C].  
14. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before  
refueling.  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
9. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
10. Start unit, then place carton over it.  
NOTE: Remove shelter when temperatures are above  
40°F [4°C].  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.Take  
special care to consider surge loads in generator capacity,  
as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply enough  
rated (running) and surge (starting) watts for the items you  
will power at the same time. Follow these simple steps:  
Figure 8 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
1. Select the items you will power at the same time.  
Tool or Appliance  
Essentials  
2. Total the rated (running) watts of these items.This is  
the amount of power your generator must produce to  
keep your items running. See Figure 8.  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time, total  
surge watts can be estimated by adding only the  
item(s) with the highest additional surge watts to the  
total rated watts from step 2.  
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
Example:  
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
Family Room  
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
Highest Additional Surge Watts  
= 3075  
= 1800  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Total Generator Output Required = 4875  
520  
-
4000  
Power Management  
To prolong the life of your generator and attached devices,  
it is important to take care when adding electrical loads to  
your generator.There should be nothing connected to the  
generator outlets before starting it's engine.The correct  
and safe way to manage generator power is to sequentially  
add loads as follows:  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest  
load you have.  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE  
Generator Maintenance  
SPECIFICATIONS  
Generator maintenance consists of keeping the unit clean  
and dry. Operate and store the unit in a clean dry  
environment where it will not be exposed to excessive  
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air  
slots in the generator must not become clogged with snow,  
leaves or any other foreign material.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,250 watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,750 watts  
AC Load Current:  
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.2 Amps  
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.6 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . 4 U.S. gallons (15 l)  
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lbs. (63.5 kg)  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.  
Water can enter engine fuel system and cause problems. In  
addition, if water enters generator through cooling air slots,  
some of the water will be retained in voids and cracks of  
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt  
buildup on the generator internal windings will eventually  
decrease the insulation resistance of these windings.  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
The Owner/Operator is responsible for making sure that  
all periodic maintenance tasks are completed on a timely  
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit  
is kept clean and properly stored. NEVER operate a  
damaged or defective generator.  
WARNING  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Briggs & Stratton Power Products  
generator, please call 1-800-743-4115 for assistance.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place  
the wire where it cannot contact spark plug.  
Engine Maintenance  
See engine owner’s manual for instructions.  
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
Generator Cleaning  
motor oil.  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T  
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN  
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,  
or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.  
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow  
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on  
generator.These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE ANDTROUBLESHOOTING  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine owner’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every seven  
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot  
be done and you must store the unit for more than  
30 days, use the following guidelines to prepare it for  
storage.  
Other StorageTips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the carburetor.  
The unit and fuel can then be stored for up to  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.  
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.  
• Check that cooling air slots and openings on generator  
are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another unless  
it has been treated as described above.  
WARNING  
Storage covers can be flammable.  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt  
in fuel can cause problems if it's used with this unit.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.  
set.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is in  
good condition.  
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
3. Contact Authorized service facility.  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
Generator will not start; or starts Low oil level.  
and runs rough.  
Fill crankcase to proper level or place  
generator on level surface.  
1. Out of gasoline.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY  
Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material  
or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by  
purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY  
AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED  
TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state  
to state or country to country.  
OUR EQUIPMENT*  
OUTBOARD  
MOTOR  
PRESSURE  
WASHER  
WATER PUMP  
(Not available in the  
USA)  
PORTABLE  
GENERATOR  
HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM  
WELDER  
Less than 10 KW 10 KW or greater  
Transfer switch  
WARRANTY PERIOD**  
3 years or  
2 years  
Consumer Use  
2 years  
none  
1 year  
1 year  
2 years  
1 year  
3 years  
none  
1500 hours  
Commercial Use  
90 days  
90 days  
none  
none  
*
The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.  
**  
2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and  
Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time  
stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other  
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter  
be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to  
this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY  
SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY  
PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not  
apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation.  
Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered  
or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to  
be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as,  
in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that  
have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing  
or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This  
warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used,  
reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support  
applications.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
TABLE DES MATIÈRES  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
Règles de Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18  
ConnaissezVotre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-26  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent  
ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un  
mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un  
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est  
utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec  
votre générateur. Connaissez ses applications, ses  
limitations et les dangers qu'il implique.  
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ  
magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été  
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de  
moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à  
3,600 T/M par un moteur monocylindrique.  
AVERTISSEMENT  
L’échappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant le  
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers  
concernant la reproduction.  
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en  
Ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur"  
pour l'information spécifique.  
Symboles de Danger et Moyens  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues  
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se  
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à  
n'importe quel moment sans avis préalable.  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter  
au manuel du moteur.  
Électrocution  
Explosion  
Choc Électrique  
Feu  
Emanations Toxiques  
Recul  
Surface Chaude  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
LORS DE L'AJOUT OU DE LAVIDANGE DU  
CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
• Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de  
l'essence.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT  
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à  
essence et le filtre à air sont en place.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
• Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de  
démarrer le moteur.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de  
l'équipement mobile ou les applications marines.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
LORSQUEVOUSTRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
• Le réservoir d'essence doit êtreVIDE ou le robinet d'arrêt de  
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport  
ou la réparation.  
• Débranchez le câble de bougie.  
AVERTISSEMENT  
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des  
applications marines.  
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-  
eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager  
disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation  
risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée par U. S.  
Coast Guard pourrait entraîner des blessures corporelles ou des  
dommages matériels.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
ATTENTION  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager  
le générateur.  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le  
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher  
la corde.  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une  
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à  
une vitesse régulée.  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce  
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter  
un effet de recul.  
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des  
appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
AVERTISSEMENT  
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
LORSQUEVOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZVOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
LORS DETESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-743-4115.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
• Arrêtez le générateur si :  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;  
-l'unité vibre excessivement.  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1.5 m (5 pi) de toute  
structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi  
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).  
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent  
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,  
il doit être en bon état de fonctionnement.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNAISSEZVOTRE GÉNÉRATEUR  
CONNAISSEZVOTRE GÉNÉRATEUR  
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez  
ce manuel pour le consulter plus tard.  
Réservoir de carburant  
Disjoncteur (C.A.)  
Prises de courant  
double de 120Volts  
c.a., 20 Ampères  
Prise de 120/240Volts  
c.a., 20 Ampères  
Vis-papillon de terre  
Données  
Étiquettent  
Interrupteur  
de starter  
Bouchon de remplissage d'huile  
Commutateur à bascule  
Filtre à air  
Démarrage à recul  
Bouchon de remplissage d'huile - Ajoutez de l'huile au  
Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un  
moteur à cet endroit.  
démarrage à froid du moteur.  
Commutateur à bascule - Placez ce commutateur sur la  
position " Marche " avant d'utiliser le démarrage à recul. Placez le  
commutateur sur " Arrêt " pour ARRÊTER le moteur.  
Prise de 120/240Volts c.a., 20 Ampères – Peut être utilisée  
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des moteurs  
nécessitant 120Volts et/ou 240Volts c.a., 20 Ampères,  
monophasés, 60 Hertz.  
Démarrage à recul - Utilisé pour démarrer le moteur  
manuellement.  
Prises de courant double de 120Volts c.a., 20 Ampères -  
Peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de  
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs de  
120Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.  
Disjoncteur (C.A.) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur de  
type "pousser pour réarmer" afin de protéger la génératrice contre  
les surtensions.  
Données Étiquettent - Fournit le modèle, la révision et le  
numéro de série de générateur. S'il vous plaît avoir ces facilement  
disponible si appeler l'assistance.  
Réservoir de carburant – Capacité de 4 gallons Etats-Unis (15 l).  
Vis-papillon de terre – Si a exigé, veuillez consulter un  
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence  
compétente de votre région.  
Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-  
filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de  
poussières entrant dans le moteur.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Installe la Roue laTrousse  
ASSEMBLAGE  
REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport  
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour  
l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et  
le carburant recommandés.  
de la génératrice sur la route.  
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des outils  
suivants:  
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre  
générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à  
1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide,  
veuillez avoir disponibles les renseignements du données  
étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.  
Clé de 1/2 po ou 13 mm  
Clé à douilles avec douille 1/2 po ou 13 mm  
Pinces  
Référez-vous à la figure 9 et installez les roues comme suit:  
Enlever le générateur de la boite  
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.  
1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur  
soit vers le haut.  
2. Faites glisser l’essieu dans les deux supports de fixation.  
2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à  
l’exception de la génératrice.  
3. Posez une roue de chaque côté, la valve de gonflage pointant  
vers l’extérieur.  
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du  
haut vers le bas.  
4. Insérez une rondelle sur l’essieu et posez l’anneau en E sur la  
rainure de l’essieu.  
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin  
d’installer les roues.  
5. Installez l’anneau en E avec des pinces, en serrant à partir de  
la partie supérieure de l’anneau en E vers la partie inférieure  
de l’essieu.  
Figure 9 — Installe la roue la trousse  
Vis à tête  
Écrou hexagonal  
Ensemble de poignée  
Rondelle plate  
Essieu  
Vis à tête  
Tige portante  
Écrou hexagonal  
Anneau en E  
Roue  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
6. Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue.  
Ajoutez de l'essence  
REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié  
avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de  
l'échappement: EM (Modifications de moteur).  
7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du  
moteur soit vers le bas.  
8. Alignez les trous de la tige portante avec ceux du cadre de la  
génératrice.  
AVERTISSEMENT  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
9. Fixez la tige portante à l’aide de deux vis d’assemblage (M8 x  
16mm) et de deux contre-écrous hexagonaux. Serrez avec la  
clé à douilles avec douille 1/2 po ou 13 mm.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
10. Glissez la poignée sur la tige portante de la génératrice  
jusqu’au centre de la partie supérieure du cadre.  
11. Fixez la poignée à l’aide de deux vis d’assemblage M8 x 45  
mm et de deux contre-écrous hexagonaux. Serrez avec la clé  
à douilles avec douille 1/2 po ou 13 mm.  
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant  
de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement  
le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.  
12. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues  
et la tige portante).  
• Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour  
l'expansion de l'essence.  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
MOTEUR  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la  
chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.  
Ajoutez de l'huile à moteur  
1. Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire propre et fraîche  
avec un indice d'octane d'au moins 85. N'utilisez PAS de  
carburant qui contient du Méthanol. NE mélangez PAS avec  
de l'huile.  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
ATTENTION  
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli  
avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.  
2. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d'essence,  
enlevez le bouchon.  
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et  
du combustible.  
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont  
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.  
3. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire dans le  
réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas trop remplir.  
Laissez environ 4 cm (1.5") d'espace de réservoir pour  
l'expansion du carburant (Figure 10).  
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les  
directives et les recommandations relatives à l'huile.  
Figure 10 - Espace de Réservoir  
REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur.  
Consultez les recommandations contenues dans le manuel  
d'utilisation du moteur.  
Résevoir  
Essence  
REMARQUE: Le champ tournant du générateur est porté par  
un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne nécessite aucune  
lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie du  
roulement.  
4. Installez le bouchon à essence et essuyez l'essence déversée.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Emplacement de la Génératrice  
UTILISATION DE LA  
GÉNÉRATRICE  
Dégagement de la génératrice  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
Mise à la terre du système  
La génératrice possède une mise à la terre du système qui  
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes de  
mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre du  
système est raccordée au fil neutre C.A. (voir “Description de l  
Équipement”).  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
Exigences spéciales  
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou  
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de  
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances régissent  
l'utilisation prévue de la génératrice.Veuillez consulter un  
électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'agence  
compétente de votre région.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à moins de 1.5 m  
(5 pi) de toute structure comportant des murs combustibles  
et/ou les autres matériels combustibles. Laissez au moins 1 m  
(3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y compris au-  
dessus, pour assurer une ventilation adéquate et un espace  
suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice  
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.  
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation de  
la génératrice sur les chantiers de construction.  
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet  
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la  
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient  
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui  
pourrait être occupé.Assurez-vous que les gaz d'échappement ne  
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération  
ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de  
s'accumuler dans un espace restreint (Figure 11).Tenez aussi  
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de  
choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.  
Branchement au système électrique d'un  
édifice  
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la  
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire une  
source d'alimentation de réserve. Il faut que l'alimentation de la  
génératrice soit isolée de l'alimentation de service et que le  
branchement soit conforme à toute la législation applicable et à  
tous les codes de l'électricité.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
Figure 11 — Dégagement de la génératrice  
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique  
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal  
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages  
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans  
des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les  
terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
Génératrice typique montré  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque  
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds  
humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le générateur.  
Orifice d'échappement  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
Démarrage du Moteur  
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez  
ces étapes d'instructions de démarrage:  
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de  
niveau.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de  
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter  
spontanément.  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1.5 m (5 pi) de toute  
structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
2. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)  
(Figure 12). La poignée de valve d'essence doit être verticale  
(indiquer vers le sol) pour le carburant pour couler.  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Figure 12 -Valve d'essence  
• Dans l'état de Californie un pare-étincelles est requis par la loi  
(section 4442 du Code des ressources publiques de Californie).  
D'autres états ont des lois similaires. Les lois fédérales s'appliquent  
aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles,  
il doit être en bon état de fonctionnement.  
Valve d'essence sur la  
position “Marche”  
Branchement des Charges Électriques  
3. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques  
minutes avant de démarrer.  
Brancher et mettre en marche les charges électriques de  
120 et/ou 240Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers le  
moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher  
la corde.  
NE PAS brancher des charges de 240Volts à des prises de  
120Volts.  
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.  
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section  
"Ne Pas Surcharger Générateur".  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à ce  
que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d'éviter  
un effet de recul.  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres  
appareils électriques qui y sont branchés.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que des  
appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu'il ne  
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se  
trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur  
contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit  
munie d'un système de protection en cas de bas niveau d'huile.  
Consultez le manuel du moteur.  
Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de  
brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en  
position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant  
de l'arrêter.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a.,  
60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 1,875 watts de  
puissance (1.875 kW) à 15.6 Ampères pour 120Volts; 3,750 watts  
de puissance (3.75 kW) à 15.6 Ampères pour 240 Volts. Un  
disjoncteur protège la prise.  
Arrêt du Moteur  
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur  
alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.  
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant 30 secondes pour  
stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
120Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
Chaque prise de courant (Figure 14) est protégée contre la  
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher  
de 20 ampères.  
3. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent  
dans le manuel d'utilisation.  
4. Tournez la rouge valve d'essence sur la position “Off”  
(Arrêt).  
Figure 14 — 120Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant  
Double  
PRISES DE COURANT  
ATTENTION  
Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à  
la puissance nominale de la génératrice.  
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale  
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.  
• NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas  
Génératrice”.  
Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
20 Ampères  
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-20 avec cette prise femelle.  
Reliez une rallonge à quatre câble de 250Volts c.a. à 20 Ampères  
ou davantage (Figure 13).Vous pouvez utilisez la même rallonge à  
quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une  
charge de 120Volts.  
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les  
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz  
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.  
FONCTIONNEMENT PARTEMPS  
FROID  
Sous certaines conditions climatiques (température sous 4 °C  
[40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait s'accumuler dans  
le carburateur ou le système de reniflard du carter de votre  
génératrice. Pour réduire ce problème, il faut prendre les mesures  
suivantes:  
Figure 13 – Prise àVerrouillage de 120/240Volts c.a.,  
20 Ampères  
Rallonge a 4 fils  
240V  
120V  
120V  
1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible propre et  
frais.  
W (Neutre)  
X (Positif)  
2. Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position  
ouverte).  
3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30 (préférablement de l'huile  
synthétique, voir le manuel d'utilisation du moteur).  
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après chaque  
période de huit (8) heures de fonctionnement.  
Y (Positif)  
NEMA L14-20  
Masse (Vert)  
5. Entretenez la génératrice conformément aux instructions du  
"Calendrier d'entretien" dans le manuel d'utilisation du  
moteur.  
6. Protégez l'unité contre les intempéries.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
En cas d'urgence, utilisez comme abri temporaire l'emballage en  
carton dans lequel l'unité a été expédiée.  
7. Coupez tous les rabats de l'emballage.  
Pour obtenir un abri plus durable, fabriquez une structure qui  
entourera trois côtés et le dessus de la génératrice.  
7. Assurez-vous que tout le côté du silencieux de la génératrice  
soit exposé, tel qu'illustré à la Figure 15.  
8. Découpez un côté long du carton pour exposer le côté de  
l'unité où se trouve le silencieux, tel qu'illustré à la Figure 15.  
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à  
moins de 1.5 m (5 pi) de toute structure comportant des murs  
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au  
moins 1 m (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y  
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
Figure 15 — Abri Permanent Pour Temps Froids  
Vent  
8. Placez le côté exposé à l'abri du vent et des éléments.  
9. La structure devrait contenir suffisamment de chaleur  
produite par la génératrice pour éviter les problèmes de  
givrage.  
10. Démarrez et faites fonctionner le moteur à l'extérieur.  
11. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer  
dans un espace restreint par une fenêtre, une porte, une  
prise d'aération ou une autre ouverture.  
IMPORTANT: L'enceinte de la génératrice ne doit se trouver à  
moins de 1.5 m (5 pi) de toute structure comportant des murs  
combustibles ou d'autres matériaux combustibles. Laissez au  
moins 1 m (3 pi) d'espace libre tout autour de génératrice, y  
compris au-dessus, pour assurer un refroidissement adéquat et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde  
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque  
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.  
La température du silencieux et des endroits à proximité  
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint,  
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre  
ouverture.  
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.  
Des débris dans le combustible tels que feuilles, gazon,  
broussailles, etc. peuvent s'enflammer.  
• NE FAITES PAS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de  
plaisance.  
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.  
12. N'enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu'indique la  
Figure 15.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1.5 m (5 pi) de toute  
structure comportant des murs combustibles et/ou les autres  
matériels combustibles.  
13. Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C  
[40 °F].  
• Laissez un dégagement d'au moins 1 m (3 pi) tout autour de l'enceinte  
de la génératrice pour permettre une ventilation adéquate et un  
espace suffisant pour sa maintenance et son entretien.  
14. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)  
minutes avant de remplir le réservoir.  
• Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus de 4 °C [40 °F].  
9. Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux prises  
de l'unité.  
10. Démarrez l'unité et placez ensuite l'emballage au-dessus de  
celui-ci.  
REMARQUE: Retirez l'abri lorsque la température s'élève à plus  
de 4 °C [40 °F].  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le  
moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés  
fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
NE PAS SURCHARGEZ  
GÉNÉRATEUR  
Capacité  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de  
surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez  
alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance du  
générateur.Vérifiez particulièrement les charges de surtension de  
la capacité du générateur, comme il est indiqué ci-dessus.  
Figure 16 - Tableau de Référence de Puissance  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
Puissance  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
Puissance de  
surtension  
supplémentaire  
(au démarrage)  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils.Vous obtiendrez le montant de puissance que votre  
générateur doit produire pour faire fonctionner ces appareils.  
Voir Figure 16.  
Outil ou appareil électroménager  
Essentiels  
Ampoule électrique de 75 watts  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi  
cu  
75  
-
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
Courant continu – 10000 BTU  
Ventilador de ventana  
Ventilateur d’appareil de chauffage:  
½ HP  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s) la  
puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Exemple:  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Outil ou appareil  
électroménager  
Puissance  
nominale (appareil  
en marche)  
1200  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
Climatiseur de  
fenêtre  
1800  
Salle familiale  
Lecteur de DVD/CD  
Magnétoscope  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Réfrigérateur  
Congélateur  
Téléviseur  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
Éclairage (75 watts)  
75  
-
3075 watts au  
total pendant le  
fonctionnement  
1800 watts de surtension  
Autres  
Système de sécurité  
Radio/réveil AM/FM  
180  
300  
-
-
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
= 3,075  
= 1,800  
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Outils de bricolage/atelier  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
480  
4000  
520  
-
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4,875  
1000  
600  
960  
-
Gestion de la Consommation  
1200  
960  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur.Aucun appareil  
ne doit être branché aux prises du générateur avant de démarrer  
le moteur. La manière correcte et sans aucun risque de gérer la  
consommation du générateur est d'ajouter séquentiellement des  
charges comme indiqué ci-dessous:  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans aucun  
appareil branché au générateur.  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la plus  
importante de préférence.  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Raboteuse de table – 6 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10  
po  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
2500  
2500  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative.Vérifiez les  
outils ou les appareils électroménagers pour connaître leur  
puissance en watts.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN  
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau  
entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau  
restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du  
rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces  
bobinages internes du générateur réduiront progressivement la  
résistance d’isolation de ces bobinages.  
SPÉCIFICATIONS  
Puissance en watts commençant . . . . . . . . .5,250 Watts (5,25 kW)  
Puissance en watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,750 Watts (3,75 kW)  
Courant évalué de Chargement de c.a.  
à 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.2 Ampères  
à 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.6 Ampères  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Volume du Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Gallons US (15 l)  
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Livres (63.5 kg)  
AVERTISSEMENT  
Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.  
RECOMMANDATIONS  
GÉNÉRALES D’ENTRETIEN  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de  
toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit  
s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la  
machine est gardée propre et remisée correctement. NE JAMAIS  
faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.  
LORSQUEVOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZVOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce  
qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
LORS DETESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.  
REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de  
composants sur votre générateur de Briggs & Stratton Power  
Products, s'il vous plaît appeler 1-800-743-4115 pour l'assistance.  
Pour Nettoyer le Générateur  
Entretien du Moteur  
Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.  
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les  
surfaces extérieures.  
ATTENTION  
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile  
moteur usagée.  
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un  
cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de la  
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du  
savon.  
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour  
dégager la saleté, l’huile durcie.  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.  
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE  
RECYCLAGE.  
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les  
débris qui ne sont pas collés.  
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus  
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de  
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces  
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.  
Entretien du Générateur  
L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire  
marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec  
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,  
d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de  
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être  
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE ET DÉPANNAGE  
Remisage du Moteur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le  
moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
REMISAGE  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les  
sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous  
ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur  
pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme  
guide pour préparer votre appareil au remisage.  
Autres Idées de Remisage  
Afin de prévenir l'accumulation de gomme dans le circuit  
d'alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur,  
versez un stabilisateur d'essence dans le réservoir d'essence  
et faites le plein avec de la nouvelle essence. Faites marcher la  
génératrice durant quelques minutes pour faire circuler  
l'additif dans le carburateur. La génératrice et l'essence  
pourront alors être entreposées pendant 24 mois.Vous  
pouvez vous procurer le stabilisateur d'essence chez un  
détaillant de votre localité.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur”.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures  
de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.  
AVERTISSEMENT  
NE GARDEZ PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins  
qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.  
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être  
inflammables.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille  
et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des  
problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.  
• NE PAS placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un  
générateur chaud.  
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Conservez dans un endroit propre et sec.  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. L'un des disjoncteurs est ouvert.  
2. Problème dans le générateur.  
1. Réenclencher le disjoncteur.  
2. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
Le moteur marche, mais il ne se  
produit pas de courant c.a. dans les  
prises.  
3. Pauvre connexion ou rallonge  
défectueuse.  
3. Vérifier et réparer.  
4. L'appareil qui est branché est  
défectueux.  
4. Brancher un autre appareil qui ne soit  
pas défectueux.  
1. Court-circuit dans une charge  
branchée.  
1. Débrancher la charge en court-circuit.  
Le moteur marche bien sans charge  
mais cale quand les charges sont  
branchées.  
2. Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.  
2. Le générateur est surchargé.  
3. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
3. Court-circuit dans le générateur.  
Bas niveau d'huile.  
Remplissez le carter au niveau requis ou  
placez la génératrice sur une surface de  
niveau.  
Le moteur ne veut pas démarrer; ou  
démarre et marche mal.  
1. Plus d'essence.  
1. Remplir le réservoir de carburant.  
Le moteur s'arrête pendant la  
marche.  
2. Bas niveau d'huile.  
2. Remplissez le carter au niveau requis  
ou placez la génératrice sur une  
surface de niveau.  
Le moteur manque de puissance.  
La charge est trop grande.  
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004  
GARANTIE LIMITÉE  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice  
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des pièces soumises pour réparation  
ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie  
aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service  
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET  
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA  
LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays  
n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation  
des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre  
cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un  
État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.  
NOTRE ÉQUPEMENT*  
MOTEUR  
HORS-BORD  
NETTOYEUR À POMPE À EAU GÉNÉRATRICE  
SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE  
HAUTE  
(Pas disponible  
aux États-Unis)  
PORTATIVE  
PRESSION  
Moins de 10 kW  
10 kW ou plus  
Commutateur  
de Transfert  
SOUDEUR  
PÉRIODE DE GARANTIE**  
3 ans ou  
Usage par un consommateur  
Usage à des fins commerciales  
2 ans  
1 an  
1 an  
2 ans  
1 an  
2 ans  
3 ans  
1500 heures  
aucune  
90 jours  
90 jours  
aucune  
aucune  
aucune  
*
Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.  
**  
2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un  
consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne.  
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la  
durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur  
au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux  
fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins  
commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression  
électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie.  
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER.  
CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE  
INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA  
PÉRIODE DE GARANTIE.  
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE  
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé  
peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que  
les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation  
abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera  
annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le  
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un  
entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:  
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner  
adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une  
utilisation normale.  
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements  
inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou  
d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le  
nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).  
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques,  
les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un  
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du  
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe  
naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé  
pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32  
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-40  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca sus  
usos, sus limitaciones y cualquier peligro  
relacionado con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico  
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la  
finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas,  
aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo  
giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm  
usando un motor con un solo cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u  
otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra  
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a  
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este  
documento en cualquier momento, sin previo aviso.  
Símbolos de Peligro y Significados  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está  
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección  
Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte  
con el manual del propietario del motor.  
Electrocutamiento  
Explosión  
Descarga Eléctrica  
Fuego  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL  
EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de  
arrancar el motor.  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se  
pueda derramar.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o  
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras  
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u  
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores  
de la combustible.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas  
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra  
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad  
determinada.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Vea "No sobrecargue generador".  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 1.5 m (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del  
generador.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un  
apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONOZCA SU GENERADOR  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este  
manual para referencias futuras.  
Tanque de Combustible  
Cortacircuitos  
Tomacorrientes Dobles  
de 120Voltios AC,  
20 Amperios  
Tomacorrientes de  
120/240Voltios AC,  
20 Amperios  
Tuerca Mariposa de  
Conexion A Tierra  
Etiqueta de Datos  
Palanca del Cebador  
Depurador de Aire  
Culatazo el Principio  
Tapa del Depósito  
del Aceite  
Interruptor Balancín  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito  
para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los  
cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de  
4 galones americanos (15 l) de gasolina sin contenido de plomo.  
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para  
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos  
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a  
20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador.Tenga por favor estos prontamente  
disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120/240 Voltios, 20 Amp — Puede ser utilizado para  
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de  
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación  
eléctrica de 120 y/o 240Voltios AC a 20 Amperios, monofásica de  
60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On” (En)  
para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off”  
(Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando arranque  
a un motor frío.  
Tuerca Mariposa para Conexión aTierra — Si requirió,  
consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el  
organismo competente.  
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite  
aquí.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Instale el Juego de Ruedas  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado  
en la carretera.  
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos  
componentes:  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor  
llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si  
llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el  
número de serie de etiqueta de datos disponible.  
Llave de 1/2" ó 13 mm  
Llave de cubo de 1/2" ó 13 mm  
Alicates  
Consulte la Figura 17 e instale el juego de ruedas  
conforme a las instrucciones siguientes:  
Para Retirar El Generador De La Caja  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede  
arriba.  
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de montaje.  
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción  
del generador.  
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de  
sus esquinas de arriba abajo.  
3. Coloque una rueda en cada extremo, con la válvula de aire  
hacia el exterior.  
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego  
de ruedas.  
4. Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla en  
“e” en la ranura del eje.  
5. Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior  
de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.  
Figura 17 — Instale el Juego de Ruedas  
Tornillos  
Tuercas  
Manilla  
Arandela  
Eje  
Tornillos  
Pata de Apoyo  
Rueda  
E-Ring  
Tuercas  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
6. Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda rueda.  
Agregue Combustible  
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.  
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM  
(Modificaciones del motor).  
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor  
quede abajo.  
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo con los del  
bastidor del generador.  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son extremadamente  
inflamables y explosivos.  
9. Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza cortos  
(M8 x 16 mm) y dos tuercas hexagonales.Apriete con una  
llave de cubo de 1/2" ó 13 mm  
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras  
severas e inclusive la muerte.  
10. En el lado de la pata de soporte del generador, introduzca el  
asa en el centro de la parte superior del bastidor.  
11. Fije el asa con dos tornillos de cabeza largos (M8 x 45 mm) y  
dos tuercas hexagonales.Apriete con una llave de cubo de  
1/2" ó 13 mm  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por  
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa  
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
12. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de  
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la  
expansión del combustible.  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,  
calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
Agregar Aceite al Motor  
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un  
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga  
metanol ni mezcle aceite con combustible.  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
PRECAUCIÓN  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al  
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se  
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente  
1.5" (4 cm) por debajo de la parte la cima del cuello del tubo  
de llenado (Figura 18).  
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor  
el aceite recomendado.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
Figura 18 - Espacio de Combustible  
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
Tanque  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera  
frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el  
manual del propietario del motor para conocer cuáles  
son las recomendaciones al respecto.  
Combustible  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la  
combustible que se haya derramado.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que  
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra  
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema  
está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está  
conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del  
Equipo”).  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
Requisitos Especiales  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en  
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del  
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector  
eléctrico o el organismo competente.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en  
las compañías eléctricas locales.  
El generador debe estar situado a un mínimo de 1.5 m (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles. Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies) alrededor del  
generador, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y  
el mantenimiento del generador.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario  
cumplir normas y requisitos adicionales.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema  
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista  
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador  
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes  
y normas eléctricas vigentes.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la  
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el  
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan  
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.  
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas  
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 19).  
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.  
Figura 19 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a  
la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a  
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado  
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales  
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,  
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
Típica Generador Mostrada  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en  
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
generador.  
Salida del Escape  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
OPERANDO EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las  
siguientes instrucciones para encender:  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de  
parada durante el funcionamiento.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On"  
(Figura 20). El asidero de la válvula del combustible debe ser  
vertical (señalar hacia el suelo) para el combustible para fluir.  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 1.5 m (5 pies) de  
toda estructura con muros combustibles y/o otras materias  
combustibles.  
Figura 20 Válvula de Combustible  
• Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del  
generador.  
• En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de  
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de  
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes  
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un  
apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de  
trabajo.  
Válvula del Combustible  
en posición “On”  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del propietario del motor.  
Conexion De Cargas Electricas  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
ADVERTENCIA  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de  
120Voltios.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una  
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su  
retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos  
conectados y en funcionamiento.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR.Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos  
conectados al mismo.  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en  
funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es correcto.  
La unidad puede equiparse con un dispositivo de protección de  
bajo nivel de aceite.  
Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de  
conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego  
encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador  
antes de parar el generador.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,  
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,550 vatios de  
energía (3.55 kW) a 20 Amps, para 120Voltios o 240Voltios. La  
salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje  
para reposicionar".  
Parado Del Motor  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes  
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el  
motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y  
encendidos.  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos  
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el  
generador.  
120Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
Cada receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
propietario del motor.  
Figura 22 — 120Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
4. Cierre la válvula del combustible.  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede  
ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje  
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue  
Generador”.  
120/240Voltios AC, 20 Amp, Receptáculo  
de Seguridad  
Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un  
juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250Voltios AC a  
20 Amps (o mayor) (Figura 21). Usted puede usar el mismo cable  
de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120Voltios.  
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,  
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a  
corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son  
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
Figura 21 — 120/240Volt AC, 20 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
OPERACIÓN DURANTE UN  
CLIMA FRÍO  
Juego de Cable de 4 Alambres  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C  
[40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador  
puede experimentar formación de hielo en el carburador o el  
sistema de ventilación del cárter. Para reducir este problema, es  
necesario realizar lo siguiente:  
240V  
120V  
120V  
W (Neutro)  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible nuevo y  
limpio.  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la posición  
de abierto).  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sintético, vea manual  
de motor).  
X (Cargado)  
Y (Cargado)  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de cada  
ocho (8) horas de funcionamiento.  
NEMA L14-20  
Tierra (Verde)  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual de motor.  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje  
original como una protección temporal.  
7. Corte las tapas de la caja.  
Para una protección más permanente, construya una estructura  
que rodee los tres lados y la parte superior del generador.  
7. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del  
silenciador del generador, como se muestra en la Figura 23.  
8. Corte uno de los lados largos de la caja para dejar expuesto  
el lado del silenciador de la unidad como se muestra en la  
Figura 23.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 1.5 m (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o  
otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies)  
alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la  
ventilación y el mantenimiento del generador.  
Figura 23 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Viento  
8. El extremo expuesto debe estar situado en dirección  
contraria al viento y los elementos.  
9. La estructura deberá conservar suficiente calor del  
generador a fin de evitar problemas de formación de hielo.  
10. Arranque el motor y manténgalo en marcha en exteriores.  
11. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan  
acumularse.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo  
de 1.5 m (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o  
otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies)  
alrededor del generador, incluido la parte superior, para facilitar la  
ventilación y el mantenimiento del generador.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,  
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio  
cerrado en el que puedan acumularse.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo  
el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
12. El generador no debe quedar más encerrado de lo que se  
muestra en la Figura 23.  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
13. Retire la protección cuando la temperatura sea superior a  
Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se  
pueden inflamar.  
4º C [40º F].  
14. Apague el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos  
antes de volver a abastecer de combustible.  
• NO toque las superficies calientes.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• El generador debe estar situado a un mínimo de 1.5 m (5 pies) de toda  
estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.  
• Mantenga un mínimo de 1 m (3 pies) alrededor de la carcasa del  
generador, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del generador.  
• Retire la protección cuando la temperatura sea superior a 4º C [40º F].  
9. Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los  
tomacorrientes de la unidad.  
10. Arranque la unidad y después coloque la caja de cartón  
encima.  
NOTA: Retire la protección cuando la temperatura sea superior  
a 4º C [40º F].  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted  
tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.  
Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente  
según la capacidad del generador, como se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga  
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la  
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo  
tiempo.  
Figura 24 - Guia de Referencia deVatiaje  
Vatios  
Vatios  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de  
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su  
generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 24.  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
75  
-
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que  
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de  
electricidad, necesaria para encender herramientas o  
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras  
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los  
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de  
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)  
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,  
obtenido en el paso 2.  
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
1000  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
Ejemplo:  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Congelador industrial  
Televisión  
500  
500  
500  
-
Receptor estéreo  
Luz (75 Vatios)  
75  
-
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén  
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le  
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los  
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea  
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la  
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,  
como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de  
la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor  
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo  
trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para  
obtener el vataje verdadero.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONESY MANTENIMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para  
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de  
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se  
introduce al generador a través de las ranuras para aire de  
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos  
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La  
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del  
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento  
de estos devanados.  
ESPECIFICACIONES  
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,250Vatios (5.25 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,750Vatios (3.75 kW)  
Corriente valorada de Carga de C.A.:  
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6 Amperios  
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica  
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . 4 Galones Americanos (15 l)  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 lbs. (63.5 kg)  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como resultado el  
fuego o el golpe eléctrico.  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que  
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo  
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la  
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA  
opere un generador que esté dañado o defectuoso.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no  
pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton  
Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y  
acortar su vida productiva.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la  
causa en ciertos animales del laboratorio.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o  
vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO  
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA  
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad  
endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y  
residuos sueltos.  
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para  
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de  
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas  
deberán mantenerse limpias y despejadas.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad  
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y  
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores  
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no  
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material  
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo  
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su  
almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete  
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si  
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de  
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad  
para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador, añada  
estabilizador de combustible al depósito de combustible y  
llene este de gasolina nueva. Haga funcionar la unidad durante  
varios minutos para que el aditivo circule a través del  
carburador. La unidad y el combustible se pueden almacenar  
durante un máximo de 24 meses. El estabilizador de  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el  
Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.  
ADVERTENCIA  
combustible se puede adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al  
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El  
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del juego  
de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le contectan  
cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie plana.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de  
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener  
servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD  
PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY.  
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y  
DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni  
excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su  
caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
NUESTRO EQUIPO*  
MOTOR  
FUERABORDA  
LIMPIADORA  
A PRESIÓN  
BOMBA DE  
GENERADOR  
PORTÁTIL  
SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA  
DOMÉSTICO  
AGUA  
(No disponible  
en EE.UU.)  
Menos de 10 kW  
10 kW ó más  
Conectador  
SOLDADORA  
PERÍODO DE GARANTÍA**  
3 años ó  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
1 año  
2 años  
1 año  
2 años  
3 años  
1.500 horas  
ninguno  
90 días  
90 días  
ninguno  
ninguno  
ninguno  
*
El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante.  
**  
2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del  
consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado  
en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro  
uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se  
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un  
servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están  
cubiertas por la garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE  
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO  
PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo  
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser  
procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el  
almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si  
el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza  
que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar  
correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido  
objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados  
que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la  
limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas,  
filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones,  
servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del  
producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se  
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio  
público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billion Electric Company Network Card BIPAC 221 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 117 A User Manual
Blaupunkt Car Stereo System Toronto RDM 128 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill CBT801WA UC 101 C ES User Manual
BMW Automobile 135i User Manual
Bosch Appliances Microwave Oven HMB5020 User Manual
Canon Calculator F 718G User Manual
Canon Photo Printer MG5220 User Manual
Carrier Refrigerator 69NT40 511 1 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings DFK32B User Manual