Briggs Stratton Portable Generator 01653 4 User Manual

Operator’s Manual  
Manuel d’utilisation  
Manual del Operario  
Questions? Help is just a moment away!  
01653-4  
(3250W)  
Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin  
d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!  
Call: Generator Helpline  
Appelez: Ligne d'assistance de Générateur  
Llame: Línea Directa del Generador  
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
BRIGGSandSTRATTON.COM  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Manual No. 199972GS  
Revision B (02/20/2007)  
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable  
and explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes  
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve  
pressure in tank.  
• Fill or drain fuel tank outdoors.  
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.  
• Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,  
heat, and other ignition sources.  
WARNING  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
Running generator gives off carbon  
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
WHEN STARTING EQUIPMENT  
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in  
place.  
• DO NOT crank engine with spark plug removed.  
WHEN OPERATING EQUIPMENT  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes  
fuel to spill.  
• Install a battery operated carbon monoxide alarm near the  
bedrooms.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• This generator is not for use in mobile equipment or  
marine applications.  
• DO NOT operate generator inside any building or  
enclosure (even if doors or windows are open), including  
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT  
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff  
valve OFF.  
• Disconnect spark plug wire.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN  
TANK  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes  
dryers or other appliances that have pilot light or other  
ignition source because they can ignite fuel vapors.  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp  
or highly conductive area, such as metal decking or steel  
work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are  
worn, frayed, bare or otherwise damaged.  
WARNING  
• This generator does not meet U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 and should not be used on  
marine applications.  
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard  
approved generator could result in death or serious injury  
and/or property damage.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate  
or service generator.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY RULES  
CAUTION  
Excessively high operating speeds increase risk of  
injury and damage to generator.  
Excessively low speeds impose a heavy load.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback)  
will pull hand and arm toward engine faster  
than you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
• DO NOT tamper with governed speed. Generator  
supplies correct rated frequency and voltage when  
running at governed speed.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is  
felt and then pull rapidly to avoid kickback.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices  
plugged in and turned on.  
• DO NOT modify generator in any way.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity  
can damage generator and/or electrical devices  
connected to it.  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
• See “Don’t Overload Generator.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON  
for operation.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
CAUTION  
Improper treatment of generator can damage it and  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,  
Forests, and Public Property require equipment powered  
by an internal combustion engine to have a spark  
arrester, maintained in effective working order, complying  
to USDA Forest service standard 5100-1C or later  
revision. In the State of California a spark arrester is  
required under section 4442 of the California Public  
resources code. Other states may have similar laws.  
shorten its life.  
• Use generator only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
call 1-800-743-4115.  
• Operate generator only on level surfaces.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,  
dirt, or corrosive vapors.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
WARNING  
• If connected devices overheat, turn them off and  
disconnect them from generator.  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
• Shut off generator if:  
-electrical output is lost;  
-equipment sparks, smokes, or emits flames;  
-unit vibrates excessively.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and  
place the wire where it cannot contact spark plug.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES AND CONTROLS  
KNOW YOUR GENERATOR  
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.  
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls  
and adjustments. Save this manual for future reference.  
Rocker Switch  
Recoil Starter  
Fuel Tank  
Choke Lever  
Air Cleaner  
120 Volt AC, 30 Amp  
Locking Receptacle  
Data Tag  
120 Volt AC, 20 Amp  
Duplex Receptacle  
Grounding Fastener  
Circuit Breakers (AC)  
120 Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacle — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical  
lighting, appliance, tool and motor loads.  
Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided  
with a push-to-reset circuit breaker to protect the  
generator against electrical overload.  
Data Tag – Provides model, revision and serial  
number of generator. Please have these readily  
available if calling for assistance.  
120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May be  
used to supply electrical power for the operation of  
120 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz electrical  
lighting, appliance, tool and motor loads.  
Fuel Tank — Capacity of one U.S. gallon.  
Grounding Fastener — Consult your local agency  
having jurisdiction for grounding requirements in your  
area.  
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and  
debris out of intake air.  
Choke Lever — Used when starting a cold engine.  
Recoil Starter — Used to start the engine.  
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using  
recoil starter. Set switch to "Off" to switch OFF engine.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
To install wheel kit you need the following tools:  
ASSEMBLY  
• 15/16" (22mm) box, open end, or socket wrench  
Two 13mm box, open end, or socket wrenches  
Two 10mm box, open end, or socket wrenches  
Your generator requires some assembly and is ready  
for use after it has been properly serviced with the  
recommended oil and fuel.  
Install Wheel Kit as follows: (Refer to Figure 1)  
1. Tip generator so that engine end is up.  
If you have any problems with the assembly of your  
generator, please call the generator helpline at  
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the  
model, revision, and serial number from the data tag  
available.  
2. Place axle stud through mounting bracket on  
generator frame.  
3. Use 15/16” wrench to secure the axle stud to  
frame with 5/8-18 jam nut.  
Unpacking the Generator  
4. Place wheel on axle stud.  
1. Set the carton on a rigid flat surface.  
NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard.  
2. Remove everything from carton except generator.  
5. Place flat washer over axle stud and fasten with  
retaining pin.  
3. Open carton completely by cutting each corner  
from top to bottom.  
6. Repeat steps 2 through 5 for other wheel.  
7. Tip generator so that engine side is down.  
4. Leave generator on carton to install wheel kit.  
8. Attach the vibration mount to the support leg with  
a M6 X 16mm capscrew and M6 hex nut.  
Install Wheel Kit  
The wheel kit is designed to greatly improve the  
portability of your generator.  
9. Remove two top nuts from vibration mount on unit  
with 13mm wrench. Use these nuts to attach the  
support leg.  
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.  
Figure 1 — Installing the Wheel Kit  
Capscrew  
Handle  
Grip  
Axle Stud  
Nut  
Wheel  
Nut  
Jam Nut  
Washer  
Mounting Leg  
Use Existing Fasteners  
to Secure Leg  
Retaining Pin  
Vibration Mount  
Capscrew  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
10. Center handle on top of support leg end of  
generator frame.  
To protect the fuel system from gum formation, mix in  
a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel  
is not the same. If you experience starting or  
performance problems after using fuel, switch to a  
different fuel provider or change brands. This engine is  
certified to operate on gasoline. The emission control  
system for this engine is EM (Engine Modifications).  
11. Attach handle using two 13mm wrenches with two  
M8 X 45mm capscrews and two M8 lock nuts.  
12. Return generator to normal operating position  
(resting on wheels and support leg).  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely flammable  
and explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
BEFORE STARTING THE  
ENGINE  
Add Engine Oil  
• Place generator on a level surface.  
WHEN ADDING FUEL  
Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes  
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve  
pressure in tank.  
• Refer to engine operator’s manual and follow oil  
recommendations and instructions.  
• Fill fuel tank outdoors.  
CAUTION  
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.  
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.  
Any attempt to crank or start the engine before it has  
been properly filled with the recommended oil will  
result in equipment failure.  
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,  
heat, and other ignition sources.  
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.  
• DO NOT light a cigarette or smoke.  
• Damage to equipment resulting from failure to follow  
this instruction will void warranty.  
1. Clean area around fuel fill cap, remove cap.  
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer  
to engine owner’s manual for recommendations.  
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be  
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank  
space for fuel expansion (Figure 3).  
NOTE: The alternator assembly rotates on a  
prelubricated and sealed ball bearing that requires no  
additional lubrication for the life of the bearing.  
Figure 2 - Fuel Expansion  
Tank  
Add Fuel  
Fuel must meet these requirements:  
Fuel  
• Clean, fresh, unleaded gasoline.  
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High  
altitude use, see below.  
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate  
before starting engine.  
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to  
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.  
High Altitude  
CAUTION  
At higher altitudes (over 5,000 feet), 85 octane/85 AKI  
(89 RON) gasoline is recommended. High-altitude use  
may require a carburetor jet kit to improve performance  
and decrease fuel consumption. See an Authorized  
Briggs & Stratton Dealer for more information.  
Avoid generator damage.  
Failure to follow Operator’s Manual for fuel  
reccomendations voids warranty.  
• DO NOT use unapproved gasoline such as E85.  
• DO NOT mix oil in fuel.  
• DO NOT modify engine to run on alternate fuels.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Generator Location  
Generator Clearance  
USING THE GENERATOR  
System Ground  
WARNING  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
The generator has a system ground that connects the  
generator frame components to the ground terminals  
on the AC output receptacles. The system ground is  
connected to the AC neutral wire (see “Equipment  
Description, earlier in this manual).  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
Place generator in a well ventilated area, which will  
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place  
generator where exhaust gas could accumulate and  
enter inside or be drawn into a potentially occupied  
building. Ensure exhaust gas is kept away from any  
windows, doors, ventilation intakes or other openings  
that can allow exhaust gas to collect in a confined area  
(Figure 4). Prevailing winds and air currents should be  
taken into consideration when positioning generator.  
Special Requirements  
There may be Federal or State Occupational Safety and  
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or  
ordinances that apply to the intended use of the  
generator. Please consult a qualified electrician, electrical  
inspector, or the local agency having jurisdiction.  
• In some areas, generators are required to be  
registered with local utility companies.  
• If the generator is used at a construction site, there  
may be additional regulations which must be observed.  
Connecting to a Building’s Electrical  
System  
Connections for standby power to a building’s electrical  
system must be made by a qualified electrician. The  
connection must isolate the generator power from  
utility power, and must comply with all applicable laws  
and electrical codes.  
WARNING  
Generator produces powerful voltage.  
Failure to isolate generator from power utility  
can result in death or injury to electric utility  
workers due to backfeed of electrical energy.  
Figure 4 — Generator Clearance  
• When using generator for backup power, notify utility  
company. Use approved transfer equipment to isolate  
generator from electric utility.  
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp  
or highly conductive area, such as metal decking or steel  
work.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use generator with electrical cords which are  
worn, frayed, bare or otherwise damaged.  
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.  
Typical Generator Shown  
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing  
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate  
or service generator.  
Exhaust Port  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
OPERATING THE  
GENERATOR  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
Starting the Engine  
Disconnect all electrical loads from the generator. Use  
the following start instructions:  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
1. Make sure unit is on a level surface.  
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a  
level surface will cause the unit not to start or shut  
down during operation.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
2. Turn fuel valve to “On” position (Figure 4).  
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,  
Forests, and Public Property require equipment powered  
by an internal combustion engine to have a spark  
arrester, maintained in effective working order, complying  
to USDA Forest service standard 5100-1C or later  
revision. In the State of California a spark arrester is  
required under section 4442 of the California Public  
resources code. Other states may have similar laws.  
Figure 4 — Fuel Valve  
Fuel Valve is  
shown in the  
On position  
Connecting Electrical Loads  
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes  
after starting.  
3. Start engine according to instructions given in  
engine operator’s manual.  
WARNING  
Rapid retraction of starter cord (kickback)  
will pull hand and arm toward engine faster  
than you can let go.  
Broken bones, fractures, bruises or sprains  
could result.  
• Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single  
phase, 60 Hz electrical loads.  
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt  
duplex receptacles.  
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.  
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.  
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is  
felt and then pull rapidly to avoid kickback.  
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See  
“Don’t Overload Generator.  
• NEVER start or stop engine with electrical devices  
plugged in and turned on.  
CAUTION  
Exceeding generators wattage/amperage capacity  
can damage generator and/or electrical devices  
connected to it.  
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if  
unit shuts down during operation, make sure unit is on  
a level surface and check for proper oil level in  
crankcase. This unit may be equipped with a low oil  
protection device. See engine operator’s manual.  
• See “Don’t Overload Generator.  
• Start generator and let engine stabilize before connecting  
electrical loads.  
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON  
for operation.  
Turn electrical loads OFF and disconnect from generator  
before stopping generator.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Stopping the Engine  
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex  
Receptacles  
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from  
generator panel receptacles. NEVER start or stop  
engine with electrical devices plugged in and  
turned ON.  
Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against  
overload by a push–to–reset circuit breaker.  
Figure 6 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle  
2. Let engine run at no-load for several minutes to  
stabilize internal temperatures of engine and  
generator.  
3. Turn engine off according to instructions given in  
the engine operator’s manual.  
4. Move fuel valve to “Off” position.  
RECEPTACLES  
CAUTION  
Receptacles may be marked with rating value  
greater than generator output capacity.  
• NEVER attempt to power a device requiring more  
amperage than generator or receptacle can supply.  
Use each receptacle to operate 120 Volt AC,  
single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to  
2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord  
sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps  
(or greater).  
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload  
Generator.  
120 Volt AC, 30 Amp Locking  
Receptacle  
Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect  
a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to  
the plug (Figure 5).  
COLD WEATHER  
OPERATION  
Under certain weather conditions (temperatures below  
40°F [4°C] combined with high humidity), your  
generator may experience icing of the carburetor  
and/or the crankcase breather system. To reduce this  
problem, you need to perform the following:  
Figure 5 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle  
3-Wire Cord Set  
NEMA L5-30  
Neutral  
120V  
Hot  
1. Make sure generator has clean, fresh fuel.  
2. Open fuel valve (turn valve to open position).  
3. Use SAE 5W-30 oil (see engine operator’s  
manual).  
4. Check oil level daily or after every eight (8) hours  
of operation.  
Ground (Green)  
5. Maintain generator following “Maintenance  
Schedule” in engine operator’s manual.  
Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz,  
single phase loads requiring up to 3,250 watts  
(3.25 kW) of power at 27.1 Amps. The outlet is  
protected by a push-to-reset circuit breaker.  
6. Shelter unit from elements.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
6. Start generator as described in the section  
Creating a Temporary Cold Weather  
Shelter  
“Starting the Engine, then place carton over  
generator. Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance  
on all sides of generator including overhead with  
shelter in place.  
1. In an emergency, use the original shipping carton.  
2. Cut off top carton flaps and one long side of carton  
to expose muffler side of unit. If required, tape up  
other sides of carton to fit over generator as shown  
in Figure 7.  
WARNING  
Running engines produce heat. Temperature  
of muffler and nearby areas can reach or  
exceed 150°F (65°C).  
Figure 7 — Permanent Cold Weather Shelter  
Severe burns can occur on contact.  
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,  
structures or damage fuel tank causing a fire.  
Wind  
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust  
gases.  
• Allow equipment to cool before touching.  
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of  
generator including overhead.  
• Remove shelter when temperatures are above 40°F [4°C].  
7. Remove shelter when temperatures are above  
40°F [4°C].  
8. Turn engine OFF and let cool two (2) minutes  
before refueling. Let any spilled fuel evaporate  
before starting engine.  
NOTE: If required, remove wheel kit to fit carton over  
generator as shown in Figure 7.  
3. Cut appropriate slots to access receptacles of unit.  
4. Face exposed end away from wind and elements.  
Creating a Permanent Cold Weather  
Shelter  
5. Locate generator as described in the section  
“Generator Location. Keep exhaust gas from  
entering a confined area through windows, doors,  
ventilation intakes or other openings.  
1. Build a structure that will enclose three sides and  
the top of the generator, making sure muffler side  
of generator is exposed.  
NOTE: Structure should hold enough heat created by  
the generator to prevent icing problem.  
WARNING  
Running generator gives off carbon  
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
2. DO NOT enclose generator any more than shown  
in Figure 7.  
NOTE: If a wheel kit is installed on the generator,  
enlarge shelter accordingly.  
3. Follow steps 3 through 8 as described previously  
in “Creating a Temporary Cold Weather Shelter.  
• Operate generator ONLY outdoors.  
• Install a battery operated carbon monoxide alarm near the  
bedrooms.  
• Keep exhaust gas from entering a confined area through  
windows, doors, ventilation intakes or other openings.  
• DO NOT operate generator inside any building or  
enclosure (even if doors or windows are open), including  
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
4. Plug in and turn on the next load.  
5. Again, permit the generator to stabilize.  
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.  
NEVER add more loads than the generator capacity.  
Take special care to consider surge loads in generator  
capacity, as described above.  
DON'T OVERLOAD  
GENERATOR  
Capacity  
You must make sure your generator can supply  
enough rated (running) and surge (starting) watts for  
the items you will power at the same time. Follow  
these simple steps:  
Figure 8 - Wattage Reference Chart  
Additional  
Surge  
(Starting)  
Watts  
Rated*  
(Running)  
Watts  
Tool or Appliance  
Essentials  
1. Select the items you will power at the same time.  
2. Total the rated (running) watts of these items. This  
is the amount of power your generator must  
Light Bulb - 75 watt  
Deep Freezer  
Sump Pump  
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.  
Water Well Pump - 1/3 HP  
Heating/Cooling  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
produce to keep your items running. See Figure 8.  
500  
3. Estimate how many surge (starting) watts you will  
need. Surge wattage is the short burst of power  
needed to start electric motor-driven tools or  
appliances such as a circular saw or refrigerator.  
Because not all motors start at the same time,  
total surge watts can be estimated by adding only  
the item(s) with the highest additional surge watts  
to the total rated watts from step 2.  
1200  
1600  
2000  
Window AC - 10,000 BTU  
Window Fan  
1200  
300  
1800  
600  
1300  
Furnace Fan Blower - 1/2 HP  
Kitchen  
800  
Example:  
Microwave Oven - 1000 Watt  
Coffee Maker  
Electric Stove - Single Element  
Hot Plate  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Rated (Running)  
Watts  
Additional Surge  
(Starting) Watts  
1800  
Tool or Appliance  
Window Air  
Conditioner  
Refrigerator  
Deep Freezer  
Television  
1200  
Family Room  
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
DVD/CD Player  
VCR  
Stereo Receiver  
Color Television - 27”  
Personal Computer w/17” monitor  
Other  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)  
75  
3075 Total  
Running Watts  
1800 Highest  
Surge Watts  
Total Rated (Running) Watts  
= 3075  
Security System  
180  
300  
480  
-
-
AM/FM Clock Radio  
Garage Door Opener - 1/2 HP  
Electric Water Heater - 40 Gallon  
DIY/Job Site  
Highest Additional Surge Watts = 1800  
Total Generator Output Required  
520  
-
= 4875  
4000  
Power Management  
Quartz Halogen Work Light  
Airless Sprayer - 1/3 HP  
Reciprocating Saw  
1000  
600  
960  
-
To prolong the life of your generator and attached  
devices, it is important to take care when adding  
electrical loads to your generator. There should be  
nothing connected to the generator outlets before  
starting it's engine. The correct and safe way to manage  
generator power is to sequentially add loads as follows:  
1200  
960  
Electric Drill - 1/2 HP  
Circular Saw - 7 1/4”  
Miter Saw - 10”  
Table Planer - 6”  
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”  
Air Compressor - 1-1/2 HP  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. With nothing connected to the generator, start the  
engine as described in this manual.  
2. Plug in and turn on the first load, preferably the  
largest load you have.  
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs  
smoothly and attached device operates properly.  
*Wattages listed are approximate only. Check tool or  
appliance for actual wattage.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS AND MAINTENANCE  
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean  
SPECIFICATIONS  
generator. Water can enter engine fuel system and  
cause problems. In addition, if water enters generator  
through cooling air slots, some of the water will be  
retained in voids and cracks of the rotor and stator  
winding insulation. Water and dirt buildup on the  
generator internal windings will eventually decrease  
the insulation resistance of these windings.  
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,550 watts  
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,250 watts  
120 Volt AC Load Current . . . . . . . . . . . .27.1 Amps  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase  
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . 1 U.S. gallons  
Shipping Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 lbs.  
WARNING  
GENERAL MAINTENANCE  
RECOMMENDATIONS  
Unintentional sparking can result in fire or  
electric shock.  
The Owner/Operator is responsible for making sure  
that all periodic maintenance tasks are completed on a  
timely basis; that all discrepancies are corrected; and  
that the unit is kept clean and properly stored. NEVER  
operate a damaged or defective generator.  
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR  
GENERATOR  
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and  
place the wire where it cannot contact spark plug.  
NOTE: Should you have questions about replacing  
components on your Briggs & Stratton Power Products  
generator, please call 1-800-743-4115 for assistance.  
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK  
• Use approved spark plug tester.  
• DO NOT check for spark with spark plug removed.  
Engine Maintenance  
See engine operator’s manual for instructions.  
Generator Cleaning  
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.  
CAUTION  
CAUTION  
Avoid prolonged or repeated skin contact with used  
motor oil.  
Improper treatment of generator can damage it and  
shorten its life.  
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,  
dirt, or corrosive vapors.  
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in  
certain laboratory animals.  
• DO NOT insert any objects through cooling slots.  
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.  
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or  
oil.  
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and  
debris.  
• Inspect cooling air slots and opening on generator.  
These openings must be kept clean and  
unobstructed.  
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.  
DON'T POLLUTE. CONSERVE  
RESOURCES. RETURN USED OIL TO  
COLLECTION CENTERS.  
Generator Maintenance  
Generator maintenance consists of keeping the unit  
clean and dry. Operate and store the unit in a clean  
dry environment where it will not be exposed to  
excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.  
Cooling air slots in the generator must not become  
clogged with snow, leaves or any other foreign  
material.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Engine Storage  
STORAGE  
See engine operator’s manual for instructions.  
The generator should be started at least once every  
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If  
this cannot be done and you must store the unit for  
more than 30 days, use the following guidelines to  
prepare it for storage.  
Other Storage Tips  
To prevent gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel  
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several  
minutes to circulate the additive through the  
carburetor. The unit and fuel can then be stored for  
up to 24 months. Fuel stabilizer can be purchased  
locally.  
Generator Storage  
• Clean the generator as outlined in “Generator  
Cleaning.  
• Check that cooling air slots and openings on  
generator are open and unobstructed.  
• DO NOT store fuel from one season to another  
unless it has been treated as described above.  
WARNING  
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or  
dirt in fuel can cause problems if it's used with this  
unit.  
Storage covers can be flammable.  
• Store unit in a clean and dry area.  
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.  
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the  
cover on the equipment.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Correction  
1. One of the circuit breakers is  
open.  
1. Reset circuit breaker.  
2. Fault in generator.  
2. Contact Authorized service  
facility.  
No AC output is available, but  
generator is running.  
3. Poor connection or defective  
cord set.  
3. Check and repair.  
4. Connected device is bad.  
4. Connect another device that is  
in good condition.  
1. Short circuit in a connected  
load.  
1. Disconnect shorted electrical  
load.  
Generator runs good at no-load  
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.  
2. See "Don't Overload Generator".  
connected.  
3. Shorted generator circuit.  
3. Contact Authorized service  
facility.  
Generator will not start; or starts Low oil level.  
and runs rough.  
Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
1. Out of fuel.  
1. Fill fuel tank.  
Generator shuts down during  
operation.  
2. Low oil level.  
2. Fill crankcase to proper level or  
place generator on level surface.  
Generator lacks power.  
Load is too high.  
See "Don't Overload Generator".  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY  
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is  
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this  
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.  
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT  
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or  
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
2 years*  
Commercial Use  
1 year  
*Second year parts only  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.  
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including  
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be  
considered as commercial use for purposes of this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME  
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE  
WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty  
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For  
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,  
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the  
portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized  
Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and  
service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This  
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or  
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper  
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also  
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,  
dirt, carbon, lime, and so forth).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,  
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting  
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used,  
reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life  
support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198189E, Rev. A, 7/14/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
TABLE DES MATIÈRES  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20  
Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23  
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28  
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui  
suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort  
possibles.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est  
accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION,  
AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un  
message de sécurité visant à vous avertir des dangers.  
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
provoquera des blessures graves, voire fatales.  
DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT  
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous  
avec votre générateur. Connaissez ses  
applications, ses limitations et les dangers qu'il  
implique.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales.  
ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut  
provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot  
ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte,  
indique une situation pouvant endommager l'équipement.  
Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les  
risques de blessures ou de mort.  
Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à  
champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif  
(c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour  
faire marcher des charges compatibles d'éclairage,  
d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ  
tournant du générateur est entraîné à 3,600 T/M par un  
moteur monocylindrique.  
AVERTISSEMENT  
Léchappement du moteur de ce produit contient des produits  
chimiques que l’État de Californie considère comme causant  
le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres  
dangers concernant la reproduction.  
ATTENTION! NE PAS dépasser la capacité en watts ou en  
Ampères du générateur. Voir "Ne Pas Surcharger le  
Générateur" pour l'information spécifique.  
Symboles de Danger et Moyens  
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations  
contenues dans ce manuel soient exactes et à jour.  
Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou  
d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis  
préalable.  
Manuel d'Utilisation  
Explosion  
Choc Électrique  
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti  
pour des normes établies par L'Agence de protection de  
l'environnement et le California Air Resources Board. Pour des  
informations sur la garantie, se reporter au manuel d'utilisation  
du moteur.  
Feu  
Emanations Toxiques  
Recul  
Surface Chaude  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du  
monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et  
incolore.  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone  
provoque des nausées, des évanouissements ou  
peut être fatal.  
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU  
CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes  
avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez  
lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du  
réservoir.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près  
des chambres à coucher.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace  
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute  
autre ouverture.  
• Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de  
l'essence.  
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont ouvertes), y  
compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance.  
• Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer  
le moteur.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,  
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de  
l'appareil.  
NE PAS isoler le générateur de l'installation  
électrique risque de provoquer des blessures ou  
même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et  
de causer des dommages au générateur dus à  
un "backfeed" d'énergie électrique.  
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT  
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le  
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.  
• NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est  
enlevée.  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil  
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,  
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE  
• NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de  
renverser de l'essence.  
• Cette génératrice n'est pas conçue pour être utilisée dans de  
l'équipement mobile ou les applications marines.  
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ  
L'ÉQUIPEMENT  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
• Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de  
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le  
transport ou la réparation.  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation  
lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les  
mains ou les pieds humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se  
servir ou réparer le générateur.  
• Débranchez le câble de bougie.  
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN  
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE  
• Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des  
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil  
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source  
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers  
le moteur plus rapidement que vous ne pouvez  
relâcher la corde.  
AVERTISSEMENT  
• Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard  
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des  
applications marines.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde  
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors  
rapidement afin d'éviter un effet de recul.  
• L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée  
par U. S. Coast Guard pourrait entraîner des blessures  
corporelles ou des dommages matériels.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que  
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées  
augmentent les risques de blessure ou risquent  
d'endommager le générateur.  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la  
chaleur. La température du silencieux et des  
endroits à proximité peuvent atteindre, voire  
dépasser 150°F (65°C).  
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge  
importante.  
Le contact de ces pièces risque de causer de  
graves brûlures.  
• NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit  
une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il  
fonctionne à une vitesse régulée.  
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent  
enflammer des matériaux combustibles et les  
structures ainsi que causer des dommages au  
réservoir d’essence et entraîner un incendie.  
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les  
autres appareils électriques qui y sont branchés.  
• NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec  
les gaz d’échappement.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de  
la génératrice, y compris au-dessus.  
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur  
à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant  
de brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,  
remettez en position MARCHE.  
constamment maintenu en bon état fonctionnement,  
conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest  
ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-  
étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California  
Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des  
lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux  
d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du  
générateur avant de l'arrêter.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
AVERTISSEMENT  
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou appelez 1-800-743-4115.  
Unintentional peut résulter dans feu ou  
électrique.  
• Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces  
horizontales.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de  
la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à  
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et  
débranchez-les du générateur.  
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Arrêtez le générateur si :  
-la puissance électrique est inexistante;  
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des  
flammes;  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est  
enlevée.  
-l'unité vibre excessivement.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS ET COMMANDES  
CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR  
Lire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.  
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes  
et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.  
Commutateur à bascule  
Démarrage à recul  
Réservoir de carburant  
Interrupteur  
de starter  
Filtre à air  
Prises de 120 Volts  
c.a., 30 Ampères  
Données  
Prises de courant double de  
Étiquettent  
120 Volts c.a., 20 Ampères  
Vis-papillon de terre  
Disjoncteurs (c.a.)  
Commutateur à bascule – Placez ce commutateur sur la  
position " Marche " avant d'utiliser le démarrage à recul.  
Placez le commutateur sur " Arrêt " pour ARRÊTER le  
moteur.  
Fixation de mise à la masse – Consultez l’agence  
compétente de votre région au sujet des exigences de mise  
à la masse.  
Interrupteur de starter – Utilisé lorsque vous faites un  
démarrage à froid du moteur.  
Démarrage à recul – Utilisé pour démarrer le moteur  
manuellement.  
Prises de 120 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être utilisée  
pour fournir du courant électrique pour faire marcher des  
systèmes d’éclairage, des appareils, des outils ou des  
moteurs nécessitant 120 Volts c.a., 30 Ampères,  
monophasés, 60 Hertz.  
Disjoncteurs (c.a.) – Chaque prise est dotée d'un  
disjoncteur pour protéger le générateur contre les  
surcharges électriques. Les disjoncteurs sont du genre  
"pousser pour reconfigurer".  
Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20 Ampères –  
Peuvent être utilisées pour fournir l'alimentation électrique de  
l'éclairage, des électroménagers, des outils ou des moteurs  
de 120 Volts, 20 Ampères, monophasés, 60 Hz.  
Données Étiquettent – Fournit le modèle, la révision et le  
numéro de série de générateur. S'il vous plaît avoir ces  
facilement disponible si appeler l'assistance.  
Filtre à air – Utilise un élément de filtre du type sec et un  
pré-filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de  
poussières entrant dans le moteur.  
Réservoir de carburant – Capacité de 1 gallons Etats-Unis.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Deux 10 mm boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille  
Deux 13 mm boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille  
ASSEMBLAGE  
Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt  
pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le  
pétrole et le carburant recommandés.  
Installez les roues la trousse comme suit (figure 9):  
1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du  
moteur soit vers le haut.  
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de  
votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de  
générateur à 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour  
obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les  
renseignements du données étiquettent: numéro de modèle,  
de révision et de série.  
2. Enfilez le goujon de l'essieu dans le dispositif de  
retenue du cadre du berceau.  
3. Utilisez une clé de 22 mm (15/16 po) pour fixer le  
goujon de l'essieu au cadre avec un contre-écrou de  
5/8-18.  
4. Posez une roue sur le goujon d'essieu.  
Enlever le générateur de la boite  
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.  
REMARQUE: Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu  
surélevé du côté intérieur.  
5. Posez une rondelle plate sur le goujon d'essieu et fixez  
avec une tige de retenue.  
2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à  
l’exception de la génératrice.  
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins  
du haut vers le bas.  
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour la pose de la deuxième  
roue.  
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin  
d’installer les roues.  
7. Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale  
du moteur soit vers le bas.  
8. Fixez le montant antivibratile à la tige portante avec une  
vis à tête de M6 X 16mm et un écrou hexagonaux de  
M6.  
Installe la Roue la Trousse  
Les roues ont été conçues pour améliorer la portabilité de  
votre génératrice.  
9. Enlevez les deux écrous avant du montant antivibratile à  
l'aide d'une clé de 13 mm. Utilisez ces écrous pour fixer  
la tige portante.  
REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le  
transport de la génératrice sur la route.  
Pour installer votre trousse de roue vous avez besoin des  
outils suivants:  
10. Centrez la poignée de levage à l'extrémité génératrice  
du berceau.  
15/16” (22 mm) boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille  
Installe la roue la trousse  
Figure 9 —  
Vis à tête  
Goujon d'essieu  
Poignée  
Prise  
Écrou  
Roue  
Contre-écrou  
Rondelle  
Écrou  
Tige portante  
Utilisez les attaches  
fournies pour fixer la tige  
Tige de retenue  
Montant antivibratile  
Vis à tête  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
11. À l'aide de deux clés de 13 mm, fixez la poignée avec  
deux vis à tête deM8 X 45mm et deux contre-écrous de  
M8.  
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec un  
stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit d’alimentation  
contre la formation de dépôts de gomme. Voir Entreposage.  
Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si vous éprouvez  
des problèmes de démarrage ou de performance après avoir  
utilisé une essence, changez de fournisseur d’essence ou de  
marque d’essence. Le fonctionnement du moteur avec de  
l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour ce moteur  
est de type EM (Modifications de moteur).  
12. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les  
roues et la tige portante).  
AVANT LE DÉMARRAGE DU  
MOTEUR  
AVERTISSEMENT  
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement  
inflammables et explosives.  
Ajoutez de l'huile à moteur  
Mettre le générateur sur une surface à niveau.  
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des  
blessures graves, pouvant être fatales.  
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et  
suivez les directives et les recommandations relatives à  
l'huile.  
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT  
• Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes  
avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant.  
Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression  
s'échapper du réservoir.  
ATTENTION  
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été  
rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de  
l'équipement.  
• Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.  
• NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez 1.5 pouce pour  
l'expansion de l'essence.  
• Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer  
le moteur.  
• Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,  
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.  
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de  
l'appareil.  
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de  
l'huile et du combustible.  
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont  
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.  
REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du  
moteur. Consultez les recommandations contenues dans le  
manuel d'utilisation du moteur.  
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir  
d'essence, enlevez le bouchon.  
REMARQUE: Le champ tournant du alternateur est porté  
par un roulement à billes pré-lubrifié et scellé qui ne  
nécessite aucune lubrification supplémentaire pendant toute  
la durée de vie du roulement.  
2. Ajoutez lentement de l'essence sans plomb ordinaire  
dans le réservoir d'essence. Faites attention pour ne pas  
trop remplir. Laissez environ 4 cm (1.5") d'espace de  
réservoir pour l'expansion du carburant (Figure 10).  
Ajoutez de l'essence  
Lessence satisfait les exigences suivantes:  
Figure 10 - Espace de Réservoir  
Essence sans plomb fraîche et propre.  
Résevoir  
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).  
Utilisation à des altitudes élevées, voir ci-dessous.  
Essence  
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) ou  
jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique est acceptable.  
ATTENTION  
Éviter les dommages de générateur.  
3. Installez le bouchon à essence et attend le carburant  
renversé pour s'évaporer.  
L'échec pour suivre les recommandations de carburant  
annulent la garantie.  
Altitude élevée  
À des altitudes élevées (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est  
recommandé d’utiliser des essences présentant un indice  
d’octane minimum de 85/85 AKI (89 IOR). Lutilisation à des  
altitudes élevées peut exiger un gicleur pour améliorer la  
performance et diminuer la consommation d’essence.  
Consultez un détaillant autorisé Briggs & Stratton pour plus  
de renseignements.  
• NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E85.  
• NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.  
• NE PAS modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres  
types d’essence.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Emplacement de la Génératrice  
UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE  
Dégagement de la génératrice  
Mise à la terre du système  
AVERTISSEMENT  
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent  
enflammer des matériaux combustibles et les  
structures ainsi que causer des dommages au  
réservoir d’essence et entraîner un incendie.  
La génératrice possède une mise à la terre du système qui  
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes  
de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la  
terre du système est raccordée au fil neutre C.A. (voir  
“Description de l Équipement”).  
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de  
la génératrice, y compris au-dessus.  
Exigences spéciales  
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou  
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de  
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances  
régissent l'utilisation prévue de la génératrice. Veuillez  
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité  
ou l'agence compétente de votre région.  
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet  
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la  
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement  
pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un  
édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz  
d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte,  
une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur  
permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 11).  
Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air  
au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.  
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice  
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.  
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation  
de la génératrice sur les chantiers de construction.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du  
monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et  
incolore.  
Branchement au système électrique d'un  
édifice  
Seuls les électriciens qualifiés sont habilités à brancher la  
génératrice au système électrique d'un édifice pour en faire  
une source d'alimentation de réserve. Il faut que  
l'alimentation de la génératrice soit isolée de l'alimentation  
de service et que le branchement soit conforme à toute la  
législation applicable et à tous les codes de l'électricité.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone  
provoque des nausées, des évanouissements ou  
peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près  
des chambres à coucher.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace  
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute  
autre ouverture.  
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont ouvertes), y  
compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur produit une tension élevée.  
NE PAS isoler le générateur de l'installation  
électrique risque de provoquer des blessures ou  
même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et  
de causer des dommages au générateur dus à  
un "backfeed" d'énergie électrique.  
Figure 11 — Dégagement de la génératrice  
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de  
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.  
• Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil  
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,  
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.  
• NE touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.  
• N'UTILISEZ pas le générateur avec des cordons électriques usés,  
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.  
• N'UTILISEZ pas le générateur sous la pluie.  
Génératrice typique montré  
• NE manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation  
lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les  
mains ou les pieds humides.  
• NE laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se  
servir ou réparer le générateur.  
Orifice d'échappement  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
UTILISATION DU GÉNÉRATEUR  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la  
chaleur. La température du silencieux et des  
endroits à proximité peuvent atteindre, voire  
dépasser 150°F (65°C).  
Démarrage du Moteur  
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.  
Suivez ces étapes d'instructions de démarrage:  
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une  
surface de niveau.  
Le contact de ces pièces risque de causer de  
graves brûlures.  
IMPORTANT: Si la génératrice n'est pas sur une surface de  
niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter  
spontanément.  
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent  
enflammer des matériaux combustibles et les  
structures ainsi que causer des dommages au  
réservoir d’essence et entraîner un incendie.  
2. Tournez la valve d'essence sur la position “On” (Marche)  
(Figure 12).  
• NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact  
avec les gaz d’échappement.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
Figure 12 — Valve d'essence  
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de  
la génératrice, y compris au-dessus.  
Valve d'essence  
sur la position  
Marche”  
• Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and  
Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur  
à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment  
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de  
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci.  
Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de  
la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que  
d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si  
vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon  
état de fonctionnement.  
3. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui  
figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.  
AVERTISSEMENT  
Une rétroaction rapide de la corde du démarreur  
(effet de recul) tirera votre main et votre bras vers  
le moteur plus rapidement que vous ne pouvez  
relâcher la corde.  
Branchement des Charges Électriques  
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant  
quelques minutes avant de démarrer.  
Brancher et mettre en marche les charges électriques de  
120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz  
désirées.  
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des  
ecchymoses ou des entorses.  
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde  
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors  
rapidement afin d'éviter un effet de recul.  
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises  
de 120 Volts.  
NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.  
• NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que  
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.  
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au  
générateur.  
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section  
REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais  
qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la  
génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si  
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut  
que cette génératrice soit munie d'un système de protection  
en cas de bas niveau d'huile. Consultez le manuel  
d'utilisation du moteur.  
"Ne Pas Surcharger Générateur".  
ATTENTION  
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du  
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les  
autres appareils électriques qui y sont branchés.  
• Voir la section " Ne Pas Surcharger Générateur ".  
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant  
de brancher les charges électriques.  
• Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,  
remettez en position MARCHE.  
• Éteignez les charges électriques et débranchez-les du  
générateur avant de l'arrêter.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Utilisez cette prise pour faire marcher des charges de  
Arrêt du Moteur  
120 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à  
3,250 Watts (3,25 kW) de puissance à 27.1 Ampères. Un  
disjoncteur protège la prise.  
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises du  
générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le  
moteur alors que les appareils électriques sont branchés  
et en marche.  
120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
Chaque prise de courant (Figure 14) est protégée contre la  
surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-  
enclencher de 20 ampères.  
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes  
pour stabiliser les températures internes du moteur et du  
générateur.  
3. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui  
figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.  
Figure 14 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de  
Courant Double  
4. Réglez la valve d'essence à la position "Off" [Arrêt].  
PRISES DE COURANT  
ATTENTION  
Il se peut que la capacité nominale des prises soit  
supérieure à la puissance nominale de la génératrice.  
• NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité  
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des  
prises.  
• NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section “Ne  
Surchargez Pas Génératrice.  
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.,  
30 Ampères  
Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise  
femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à  
30 Ampères à la prise ou davantage à cette prise  
(Figure 13).  
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les  
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz  
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.  
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS  
FROID  
Sous certaines conditions climatiques (température sous  
4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait  
s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflard  
du carter de votre génératrice. Pour réduire ce problème, il  
faut prendre les mesures suivantes:  
Figure 13 - Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a.,  
30 Ampères  
Rallonge a trois cables  
NEMA L5-30  
Neutre  
120V  
1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible  
propre et frais.  
2. Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position  
ouverte).  
Chaud  
3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30 (préférablement de l'huile  
synthétique, voir le manuel d'utilisation du moteur).  
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après  
chaque période de huit (8) heures de fonctionnement.  
5. Entretenez la génératrice conformément aux  
instructions du "Calendrier d'entretien" dans le manuel  
d'utilisation du moteur.  
Terre (Vert)  
6. Protégez l'unité contre les intempéries.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section  
Création d’un abri temporaire  
1. En cas d’urgence, utilisez l’emballage original en carton  
“Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la  
génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m  
(5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-  
dessus, lorsque l’abri en place.  
comme abri temporaire.  
2. Découpez les rabats supérieurs et un des côtés longs  
du carton pour exposer le côté de l’unité où se trouve le  
silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur les autres  
côtés du carton pour l’adapter à la génératrice, tel que  
montré à la Figure 15.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs en fonctionnement produisent de la  
chaleur. La température du silencieux et des  
endroits à proximité peuvent atteindre, voire  
dépasser 150°F (65°C).  
Figure 15 — Abri Permanent Pour Temps Froids  
Vent  
Le contact de ces pièces risque de causer de  
graves brûlures.  
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent  
enflammer des matériaux combustibles et les  
structures ainsi que causer des dommages au  
réservoir d’essence et entraîner un incendie.  
• NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact  
avec les gaz d’échappement.  
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.  
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de  
la génératrice, y compris au-dessus.  
• Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de 4 °C [40 °F].  
7. Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de  
4 °C [40 °F].  
REMARQUE: Au besoin, retirez les roues pour que le carton  
s’adapte à la génératrice, tel que montré à la Figure 15.  
3. Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux  
prises de l’unité.  
8. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)  
minutes avant de remplir le réservoir. Essuyez tout  
déversement d’essence.  
4. Placez le côté exposé à l’abri du vent et des éléments.  
Création d’un abri permanent  
1. Fabriquez une structure qui entourera les trois côtés et  
le dessus de la génératrice, en s’assurant que le côté  
du silencieux de la génératrice est exposé.  
5. Placez la génératrice tel que décrit dans la section  
“Emplacement de la génératrice. Assurez-vous que les  
gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace  
restreint par une fenêtre, une porte, une prise d'aération  
ou une autre ouverture.  
REMARQUE:La structure devrait contenir suffisamment de  
chaleur produite par la génératrice pour éviter les problèmes  
de givrage.  
AVERTISSEMENT  
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du  
monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et  
incolore.  
2. N’enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu’indique  
la Figure 15.  
REMARQUE:Lors des roues sont installées sur la  
génératrice, augmentez la dimension de l’abri en  
conséquence.  
3. Suivez les étapes 3 à 8 tel que décrit précédemment  
dans la section “Création d’un abri temporaire.  
Le fait de respirer du monoxyde de carbone  
provoque des nausées, des évanouissements ou  
peut être fatal.  
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.  
• Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près  
des chambres à coucher.  
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace  
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute  
autre ouverture.  
• Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment  
ou d'un abri (même si les fenêtres et les portes sont ouvertes), y  
compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se  
NE PAS SURCHARGEZ  
GÉNÉRATEUR  
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les  
dispositifs branchés fonctionnent correctement).  
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.  
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.  
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance  
du générateur. Vérifiez particulièrement les charges de  
surtension de la capacité du générateur, comme il est  
indiqué ci-dessus.  
Capacité  
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir  
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et  
de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous  
voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:  
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter  
simultanément.  
Figure 16 - Tableau de Référence de Puissance  
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces  
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que  
votre générateur doit produire pour faire fonctionner ces  
appareils. Voir Figure 16.  
nominale*  
(appareil en  
marche)  
surtension  
supplémentaire  
(au démarrage)  
Outil ou appareil électroménager  
Essentiels  
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous aurez  
besoin (au démarrage). La puissance de surtension est la  
brève explosion de puissance nécessaire pour démarrer les  
outils à moteur électrique ou les appareils électroménagers  
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur. Parce que  
tous les moteurs ne démarrent pas au même moment, vous  
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en  
Ampoule électrique de 75 watts  
Surgélateur  
Pompe de puisards  
Réfrigérateur/congélateur de 18 pi cu  
Pompe de puits à eau – 1/3 HP  
Air chaud/air froid  
Courant continu – 10000 BTU  
Ventilador de ventana  
Ventilateur d’appareil de chauffage: ½  
HP  
75  
500  
800  
800  
1000  
-
500  
1200  
1600  
2000  
1200  
300  
800  
1800  
600  
1300  
additionnant seulement le ou les article(s) pour le(s)quel(s)  
la puissance de surtension supplémentaire est la plus  
importante, à la puissance nominale indiquée à l'étape 2.  
Cuisine  
Exemple:  
Outil ou appareil  
électroménager  
Four à micro ondes de 1000 watts  
Cafetière  
Four électrique à élément unique  
Plaque de cuisson  
Salle familiale  
Lecteur de DVD/CD  
Magnétoscope  
Récepteur stéréo  
Téléviseur couleur de 27 po  
Ordinateur individuel avec moniteur  
de 17 po  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Puissance  
nominale (appareil  
en marche)  
1200  
Puissance de surtension  
supplémentaire (au  
démarrage)  
Climatiseur de  
fenêtre  
Réfrigérateur  
Congélateur  
Téléviseur  
1800  
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
800  
500  
500  
1600  
500  
-
-
Éclairage (75 watts)  
75  
3075 watts au  
total pendant le  
fonctionnement  
1800 watts de surtension  
Autres  
Système de sécurité  
180  
300  
480  
-
-
Puissance nominale (appareil en marche)  
Watts de surtension supplémentaire  
Puissance totale du générateur supplémentaire  
= 3,075  
= 1,800  
= 4,875  
Radio/réveil AM/FM  
Ouvre-porte de garage – 1/2 HP  
Chauffe-eau électrique de 40 gallons  
Outils de bricolage/atelier  
Lampe de travail halogène  
Pulvérisateur sans air – 1/3 HP  
Scie alternative  
Perceuse électrique – ½ HP  
Scie circulaire - 7 ¼ po  
Scie à onglets – 10 po  
Raboteuse de table – 6 po  
Scie d’établi/scie à bras radial – 10 po  
Compresseur d’air - 1-1/2 HP  
520  
-
4000  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
-
Gestion de la Consommation  
1200  
960  
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des  
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous  
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun  
appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant  
de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun  
risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter  
séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
2500  
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans  
aucun appareil branché au générateur.  
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la  
plus importante de préférence.  
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez  
les outils ou les appareils électroménagers pour connaître  
leur puissance en watts.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS ET ENTRETIEN  
REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour  
SPÉCIFICATIONS  
nettoyer le générateur. Leau peut entrer dans le système de  
carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si  
l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie  
de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation  
du bobinage du rotor et du stator. Leau et l’accumulation de  
saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront  
progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages.  
Puissance en watts commençant . . .4,550 Watts (4.55 kW)  
Puissance en watts . . . . . . . . . . . . . .3,250 Watts (3.25 kW)  
Courant nominal à 120 Volts CA . . . . . . . . . . .27.1 Ampères  
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz  
Volume du Réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Gallons US  
Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Livres  
AVERTISSEMENT  
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES  
D’ENTRETIEN  
Unintentional peut résulter dans feu ou  
électrique.  
Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion  
de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu;  
il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et  
que la machine est gardée propre et remisée correctement.  
NE JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou  
défectueux.  
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE  
GÉNÉRATEUR  
• Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à  
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.  
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR  
• Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.  
REMARQUE: Devrait vous a des questions de remplacer de  
composants sur votre générateur de Briggs & Stratton Power  
Products, s'il vous plaît appeler 1-800-743-4115 pour  
l'assistance.  
• NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est  
enlevée.  
Pour Nettoyer le Générateur  
Entretien du Moteur  
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer  
Consultez le manuel d'utilisation du moteur pour les  
les surfaces extérieures.  
instructions.  
ATTENTION  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du générateur risque de  
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile  
moteur usagée.  
• N'EXPOSEZ pas le générateur à une humidité excessive, à de  
la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
• Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer  
un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.  
• Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau  
et du savon.  
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.  
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour  
dégager la saleté, l’huile durcie.  
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE  
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.  
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES  
DE RECYCLAGE.  
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et  
les débris qui ne sont pas collés.  
Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les  
ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent  
rester propres et non bouchées.  
Entretien du Générateur  
Lentretien du générateur consiste à le garder propre et sec.  
Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement  
propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de  
poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives.  
Les fentes de refroidissement par air du générateur ne  
doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou  
tout autre corps étranger.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE  
Remisage du Moteur  
Voir les instructions sur la manière de remiser correctement  
le moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.  
REMISAGE  
Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous  
les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.  
Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser  
le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations  
ci-après comme guide pour préparer votre appareil au  
remisage.  
Autres Idées de Remisage  
Afin de prévenir l'accumulation de gomme dans le circuit  
d'alimentation ou sur les pièces essentielles du  
carburateur, versez un stabilisateur d'essence dans le  
réservoir d'essence et faites le plein avec de la nouvelle  
essence. Faites marcher la génératrice durant quelques  
minutes pour faire circuler l'additif dans le carburateur. La  
génératrice et l'essence pourront alors être entreposées  
pendant 24 mois. Vous pouvez vous procurer le  
stabilisateur d'essence chez un détaillant de votre  
localité.  
Remisage du Générateur  
Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour  
Nettoyer le Générateur.  
Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les  
ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non  
bouchées.  
AVERTISSEMENT  
NE GARDEZ PAS le carburant d'une saison à l'autre, à  
moins qu'il ait été traité, comme indiqué ci-dessus.  
Les couvertures d'emmagasinage peuvent être  
inflammables.  
Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La  
rouille et/ou la poussière dans le carburant peuvent  
causer des problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet  
appareil.  
• NE PAS placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un  
générateur chaud.  
• Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la  
couverture sur l'unité.  
Conservez dans un endroit propre et sec.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNAGE  
PANNAGE  
PROBLÈMES  
CAUSE  
SOLUTION  
1. L'un des disjoncteurs est ouvert.  
2. Problème dans le générateur.  
1. Réenclencher le disjoncteur.  
2. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
Le moteur marche, mais il ne se  
produit pas de courant c.a. dans les  
prises.  
3. Pauvre connexion ou rallonge  
défectueuse.  
3. Vérifier et réparer.  
4. L'appareil qui est branché est  
défectueux.  
4. Brancher un autre appareil qui ne  
soit pas défectueux.  
1. Court-circuit dans une charge  
branchée.  
1. Débrancher la charge en court-  
circuit.  
Le moteur marche bien sans charge  
mais cale quand les charges sont  
branchées.  
2. Voir "Ne Pas Surcharger  
Générateur.  
2. Le générateur est surchargé.  
3. Contacter négociant de service  
Autorisé.  
3. Court-circuit dans le générateur.  
Bas niveau d'huile.  
Remplissez le carter au niveau requis  
ou placez la génératrice sur une surface  
de niveau.  
Le moteur ne veut pas démarrer; ou  
démarre et marche mal.  
1. Plus d'essence.  
1. Remplir le réservoir de carburant.  
2. Bas niveau d'huile.  
2. Remplissez le carter au niveau  
requis ou placez la génératrice sur  
une surface de niveau.  
Le moteur s'arrête pendant la marche.  
Le moteur manque de puissance.  
La charge est trop grande.  
Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUES  
REMARQUES  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY  
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or  
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This  
warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in  
our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE  
EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some  
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
2 years*  
1 year  
Commercial Use  
*Second year parts only  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above. “Consumer Use" means per-  
sonal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental pur-  
poses. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE  
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING  
DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty  
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equip-  
ment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is  
void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the  
warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use  
and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover  
repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or  
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,  
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system  
cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, and so forth).  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,  
alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting batteries, generator adapter cord sets and  
storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment, equipment used  
for prime power in place of utility power, equipment used in life support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events  
beyond the manufacturers control. 198189E, Rev. B, 12/31/2006  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
TABLA DE CONTENIDOS  
REGLAS DE SEGURIDAD  
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36  
Conozca Su Generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-44  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una  
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un  
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca  
de cualquier situación de peligro que pueda existir.  
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO  
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la  
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo  
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida  
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se  
evita, puede causar heridas menores o moderadas.  
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,  
indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir  
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
Lea este manual de manera cuidadosa y  
familiarícese con su generador. Conozca  
sus usos, sus limitaciones y cualquier  
peligro relacionado con el mismo.  
Este generador funciona en base a un motor, de campo  
eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado  
con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces  
eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de  
motor. El campo giratorio del generador funciona a una  
velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo  
cilindro.  
ADVERTENCIA  
El escape del motor de este producto contiene  
elementos químicos reconocidos en el Estado de  
California por producir cáncer, defectos de nacimiento  
u otros daños de tipo reproductivo.  
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y  
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue  
Generador".  
Símbolos de Peligro y Significados  
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la  
información que aparece en este manual es exacta y se  
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el  
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el  
producto y este documento en cualquier momento, sin  
previo aviso.  
Manual del Operario Descarga Eléctrica  
El Sistema de Control de Emisiones para este generador  
está garantizado para juegos estándares por la Agencia de  
Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de  
California. Para mayor información acerca de la garantía,  
consulte con el manual del operario del motor.  
Explosión  
Fuego  
Gases Tóxicos  
Retroceso  
Superficie Caliente  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son  
extremadamente inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar  
quemaduras severas e inclusive la muerte.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL  
DEPÓSITO  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos  
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje  
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para  
la expansión del combustible.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes  
de arrancar el motor.  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,  
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO  
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de  
combustible y el filtro de aire están instalados.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.  
• Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca  
de los dormitorios.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
CUANDO OPERE EL EQUIPO  
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la  
combustible se pueda derramar.  
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en  
aplicaciones marinas.  
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado  
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el  
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO  
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible  
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada  
(posición OFF).  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido  
a la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Desconecte el cable de la bujía.  
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON  
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE  
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,  
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que  
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden  
encender los vapores de la combustible.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique  
a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia  
aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,  
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
ADVERTENCIA  
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones  
marinas.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén  
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de  
guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños  
materiales.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado  
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o  
sirvan al generador.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAS DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
PRECAUCIÓN  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los  
riesgos de heridas y daños al generador.  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy  
pesada.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador  
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando  
funciona a una velocidad determinada.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir  
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para  
evitar su retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos  
eléctricos conectados y en funcionamiento.  
• NO modifique al generador en ninguna forma.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
• Vea "No sobrecargue generador".  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes  
de conectar las cargas eléctricas.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar  
el depósito de combustible y provocar un incendio.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),  
luego encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del  
generador antes de parar el generador.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo  
y acortar su vida productiva.  
• El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques,  
Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla  
apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y  
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,  
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal  
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de  
una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de  
Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber  
leyes similares en vigor.  
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue  
diseñado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso  
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte el  
comerciante autorizado.  
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,  
suciedad o vapores corrosivos.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de  
enfriamiento.  
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y  
desconéctelos del generador.  
ADVERTENCIA  
Chispear involuntario puede tener como  
resultado el fuego o el golpe eléctrico.  
• Apague el generador si:  
-Se pierde la salida eléctrica;  
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;  
-La unidad vibra de una manera excesiva.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde  
no pueda entrar en contacto con la bujía.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES  
CONOZCA SU GENERADOR  
LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.  
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y  
ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.  
Interruptor de Marcha/Parado  
Arranque de Retroceso  
Tanque de Combustible  
Palanca del  
Cebador  
Depurador de Aire  
Tomacorriente con  
Dispositivo de Seguridad  
de 120 Voltios, 30 Amp  
Etiqueta de Datos  
Tomacorrientes Dobles de  
120 Voltios AC, 20 Amperios  
Conector de Tierra  
Cortacircuitos  
Conector de Tierra – Consulte con el organismo  
responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.  
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando  
arranque a un motor frío.  
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un  
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas  
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para  
reposicionar.  
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad  
de 1 galones americanos de combustible sin contenido de  
plomo.  
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —  
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica  
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,  
aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios  
AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.  
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.  
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que  
penetra en el motor.  
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el  
número de serie de generador. Tenga por favor estos  
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.  
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de  
120 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar  
alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del  
motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación  
eléctrica de 120 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de  
60 Hz.  
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On”  
(En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición  
Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
Caja de 15/16” (22 mm) box, extremo abierto, o llave de tubo.  
Dos cajas de 10mm box, extremo abierto, o llave de tubo.  
Dos cajas de 13mm box, extremo abierto, o llave de tubo.  
MONTAJE  
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y  
solo estará listo para ser utilizado después de haberle  
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.  
Instale el Juego de Ruedas Como Sigue (Figura 17):  
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por  
favor llame a la línea de ayuda para generadores al  
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo,  
la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.  
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede  
arriba.  
2. Coloque semental de eje por iguala de rueda en el  
marco de cuna.  
3. Uso 15/16” la llave inglesa asegurar el semental de eje  
para encuadrar con nuez de mermelada 5/8-18.  
4. Monte una rueda en el semental de eje.  
Desembalaje del Generador  
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.  
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a  
excepción del generador.  
NOTA: Está seguro instalar la rueda con inboard levantado de  
eje.  
5. Coloque arandela plana sobre semental de eje y  
abroche con pasador de reteción.  
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada  
una de sus esquinas de arriba abajo.  
6. Repita los pasos del 2 por 5 para asegurar la segunda  
rueda.  
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el  
juego de ruedas.  
7. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del  
motor quede abajo.  
Instale el Juego de Ruedas  
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte  
del generador.  
8. Instale los montajes antivibratorios a la pierna que  
monta utilizando M6 X 16mm tornillo prisionero y M6  
tuerca de seguridad.  
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser  
usado en la carretera.  
9. Quite dos nueces anteriores del monte de la vibración  
con 13 mm llave inglesa. Use estas nueces para retener  
la pierna que monta.  
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos  
componentes:  
Figura 17 — Instale el Juego de Ruedas  
Tornillos  
Semental del Eje  
Asidero  
Puño  
Tuerca de  
Seguridad  
Rueda  
Atásquese Nuez  
Arandela  
Tuerca de Seguridad  
Pierna que Monta  
Use Cierres Existentes  
para Asegurar Pierna  
Pasador de Reteción  
Montaje Antivibratoria  
Tornillos  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
10. Centre el asidero que levanta en el fin del generador de  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con  
un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los  
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque  
o de rendimiento después de utilizar un combustible, pruebe  
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor está  
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de  
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).  
cuna.  
11. Conecte el asidero que usa dos 13 mm llaves inglesas  
con dos M8 X 45mm capscrews y dos M8 nueces del  
mal de ojo.  
12. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de  
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pierna que  
monta).  
ADVERTENCIA  
La combustible y sus vapores son  
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL  
MOTOR  
extremadamente inflamables y explosivos.  
El fuego o una explosión pueden causar  
quemaduras severas e inclusive la muerte.  
Agregar Aceite al Motor  
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.  
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE  
Consulte el manual del operario del motor para añadir al  
motor el aceite recomendado.  
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos  
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje  
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.  
PRECAUCIÓN  
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.  
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para  
la expansión del combustible.  
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes  
de arrancar el motor.  
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,  
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.  
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle  
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite  
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.  
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor  
el aceite recomendado.  
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a  
esta precaución, no será cubierto por la garantía.  
• NO encienda un cigarrillo o fume.  
1. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del  
combustible, retire la tapa.  
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente  
cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual  
del operario del motor para conocer cuáles son las  
recomendaciones al respecto.  
2. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO"  
al tanque de combustible. Use un embudo para evitar  
que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta  
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del  
cuello del tubo de llenado (Figura 18).  
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un  
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación  
adicional por la vida útil del cojinete.  
Figura 18 - Espacio de Combustible  
Agregue Combustible  
Tanque  
El combustible debe reunir los siguientes requisitos:  
Gasolina sin plomo limpia y nueva.  
Combustible  
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran  
altitud, consulte la información que se ofrece a continuación.  
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol  
(gasohol) o hasta un 15% de MTBE (éter metil terbutílico).  
3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera  
para algún combustible rociado para evaporar.  
PRECAUCIÓN  
Gran altitud  
Evite el daño del generador.  
A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se  
recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI  
(89 RON). A gran altitud, el motor puede requerir el uso de  
un juego de inyección de carburador para mejorar el  
rendimiento y reducir el consumo de combustible. Para  
obtener más información, consulte con un distribuidor  
autorizado Briggs & Stratton.  
El fracaso para seguir Manual de Operario para el  
combustible reccomendations garantía de vacíos.  
• NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85.  
• NO mezcle aceite con gasolina.  
• NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros  
combustibles.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Ubicación del Generador  
USO DEL GENERADOR  
Espacio Libre Alrededor del Generador  
Tierra del Sistema  
ADVERTENCIA  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar el  
depósito de combustible y provocar un incendio.  
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema  
que conecta los componentes del bastidor a los terminales  
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra  
del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su  
vez, está conectado al bastidor del generador (vea  
“Descripión del Equipo”).  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita  
la eliminación de los gases de escape mortales. No instale  
el generador en lugares en los que los gases de escape se  
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar  
ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan  
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u  
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan  
acumularse (Figura 19). Tenga en cuenta los vientos y las  
corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación  
del generador.  
Requisitos Especiales  
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y  
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo  
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista  
cualificado, un inspector eléctrico o el organismo  
competente.  
En algunas zonas, es obligatorio registrar los  
generadores en las compañías eléctricas locales.  
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser  
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.  
Conexión al Sistema Eléctrico de un  
Edificio  
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al  
sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un  
electricista cualificado. La conexión debe aislar la  
alimentación del generador de la alimentación de la red  
pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas  
vigentes.  
ADVERTENCIA  
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.  
Si no aísla el generador de utilidades de energía,  
puede hacer que los trabajadores de electricidad  
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido  
a la retroalimentación de la energía eléctrica.  
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique  
a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia  
aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.  
Figura 19 — Espacio Libre Alrededor del Generador  
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en  
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,  
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
• NO use un generador con cables eléctricos que estén  
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO opere el generador bajo la lluvia.  
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado  
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
Típica Generador Mostrada  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o  
sirvan al generador.  
Salida del Escape  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
OPERACIÓN EL GENERADOR  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Encienda el Motor  
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use  
las siguientes instrucciones para encender:  
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie  
plana.  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar  
el depósito de combustible y provocar un incendio.  
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una  
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque  
y de parada durante el funcionamiento.  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
2. Gire la válvula del combustible a la posición "On"  
(Figura 20).  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
Figura 20 — Válvula de Combustible  
• El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques,  
Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla  
apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y  
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,  
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal  
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de  
una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de  
Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber  
leyes similares en vigor.  
Válvula del  
Combustible en  
posición “On”  
3. Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el  
manual del operario del motor.  
Conexion De Cargas Electricas  
ADVERTENCIA  
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos  
minutos después del arranque.  
El rápido repliegue del cable del arrancador  
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a  
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.  
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o  
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.  
Como resultado, podrían producirse fracturas,  
contusiones o esguinces.  
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de  
120 Voltios.  
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir  
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para  
evitar su retroceso.  
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos  
eléctricos conectados y en funcionamiento.  
NO conecte cargas trifásicas al generador.  
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.  
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No  
Sobrecargue Generador".  
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del  
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se  
para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está  
en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite  
del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un  
dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.  
PRECAUCIÓN  
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del  
generador, puede dañar al generador y los aparatos  
eléctricos conectados al mismo.  
• Vea "No sobrecargue generador".  
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes  
de conectar las cargas eléctricas.  
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),  
luego encienda (ON) para su operación.  
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del  
generador antes de parar el generador.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
Parado Del Motor  
120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles  
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-  
rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o  
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos  
conectados y encendidos.  
Cada receptáculo (Figura 22) está protegido en contra de  
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para  
reposicionar".  
Figura 22 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble  
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos  
minutos para estabilizar las temperaturas internas del  
motor y el generador.  
3. Pare el motor tal y como se explica en el manual del  
operario del motor.  
4. Cierre la válvula del combustible.  
RECEPTÁCULOS  
PRECAUCIÓN  
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra  
puede ser superior a la capacidad de salida del generador.  
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de  
amperaje superior al que puede suministrar el generador o el  
enchufe hembra.  
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No  
Sobrecargue Generador.  
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase  
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta  
2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los  
juegos de cables que son calificados para cargas de  
125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).  
Tomacorrientes de 120 Voltios AC,  
30 Amperios  
Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente.  
Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una  
capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe  
(Figura 21).  
OPERACIÓN DURANTE UN CLIMA  
FRÍO  
En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a  
4º C [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su  
generador puede experimentar formación de hielo en el  
carburador o el sistema de ventilación del cárter. Para  
reducir este problema, es necesario realizar lo siguiente:  
Figura 21 — 120 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de  
Seguridad  
Juego de Cable de 3 Alambres  
1. Asegúrese de que el generador tenga combustible  
nuevo y limpio.  
NEMA L5-30  
Neutro  
2. Abra la válvula de combustible (gire la válvula a la  
posición de abierto).  
120V  
3. Utilice aceite 5W-30 SAE (vea manual del operario del  
motor).  
Cargado  
4. Verifique el nivel de aceite diariamente o después de  
cada ocho (8) horas de funcionamiento.  
5. Mantenga el generador que sigue el “Horario de la  
Conservación” en el manual del operario del motor.  
Tierra (Verde)  
6. Proteja la unidad de la intemperie.  
Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de  
120 Voltios AC, monofásicas de 60 Hz que requieran hasta  
3,250 vatios (3.25 kW) a 27.1 Amperios de corriente. La  
toma está protegida por un cortacircuito de con dispositivo  
de reposición.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
aberturas.  
Creación de una Clima Frío Estructura de  
Protección Provisional  
6. Arranque el generador como se describe en la sección  
Arranque del motor” y cúbralo con la caja de cartón.  
1. En caso de emergencia, utilice la caja de cartón de  
embalaje original.  
2. Corte las tapas superiores y uno de los laterales largos  
de la caja de cartón para dejar al descubierto el lado  
del silenciador de la unidad. Si es necesario, sujete con  
cinta adhesiva los otros laterales de la caja de forma  
que queden sobre el generador, como se muestra en la  
Figura 23.  
ADVERTENCIA  
Los motores al funcionar producen calor. La  
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas  
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).  
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer  
contacto.  
Figura 23 — Refugio Frío Permanente del Tiempo  
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los  
materiales combustibles y las estructuras o dañar  
el depósito de combustible y provocar un incendio.  
Viento  
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape  
a alta temperatura.  
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.  
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del  
generador, incluida la parte superior.  
• Retire la protección cuando las temperaturas sean superiores a  
4 ºC (40 ºF).  
Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor  
del generador, incluida la parte superior de la estructura  
de protección.  
7. Retire la protección cuando las temperaturas sean  
superiores a 4 ºC (40 ºF).  
NOTA: Si es necesario, quite el juego de ruedas para que el  
cartón cubra el generador, como se muestra en la Figura 23.  
3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las  
tomas de la unidad.  
8. Pare el motor y déjelo enfriar durante dos (2) minutos  
antes de repostar combustible. Limpie el combustible  
que se haya podido derramar.  
4. Coloque el lado expuesto protegido del viento y demás  
agentes atmosféricos.  
Creación de una Clima Frío Estructura de  
Protección Permanente  
1. Construya una estructura que encierre tres lados y la  
parte superior del generador, asegurándose de que el  
lado del silenciador quede expuesto.  
5. Ubique el generador como se describe en la sección  
“Ubicación del generador. Evite que los gases de  
escape entren en un espacio cerrado a través de las  
ADVERTENCIA  
Al generador funcionar, se produce monóxido de  
NOTA: La estructura debe mantener una cantidad suficiente del  
calor disipado por el generador para evitar problemas de  
congelación.  
carbono, un gas inodoro y venenoso.  
2. NO cierre el generador más de lo que se muestra en la  
Figura 23.  
El respirar el monóxido de carbono, producirá  
náusea, desmayo o la muerte.  
NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el  
generador, amplíe la estructura de protección.  
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.  
• Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca  
de los dormitorios.  
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por  
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras  
3. Siga los pasos del 3 al 8 descritos en la sección  
“Creación de una clima frío estructura de protección  
provisional.  
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.  
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado  
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el  
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
4. Conecte y encienda la próxima carga.  
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.  
NO SOBRECARGUE GENERADOR  
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que  
usted tenga.  
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del  
generador. Tome una atención especial en considerar las  
cargas de corriente según la capacidad del generador, como  
se describe arriba.  
Capacidad  
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el  
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de  
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a  
proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:  
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al  
mismo tiempo.  
Figura 24 - Guia de Referencia de Vatiaje  
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando)  
de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que  
su generador debe producir para mantener eso aparatos  
funcionando adecuadamente. Vea la Figura 24.  
Vatios  
Vatios  
Calificados*  
(cuando esté  
funcionando)  
Adicionales  
de Carga (al  
encender)  
Herramienta o Aparato Eléctrico  
Esenciales  
Bombilla - 75 vatios  
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)  
que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad  
mínima de electricidad, necesaria para encender  
75  
-
Congelador industrial  
Bomba de aguas negras  
Refrigerador / congelador - 18 pies  
cúbicos  
Bomba de agua - 1/3 HP  
Calefacción / enfriamiento  
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU  
Ventilador de ventana  
Calefactor de caldera - 1/2 HP  
Cocina  
500  
800  
800  
500  
1200  
1600  
herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales  
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que  
no todos los motores se encienden al mismo momento,  
el vataje total de carga se puede estimar al añadir  
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más  
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.  
1000  
2000  
1200  
300  
1800  
600  
Ejemplo:  
800  
1300  
Vatios Calificados  
Herramienta o  
Aparato Eléctrico  
Vatios Adicionales de  
Carga (al encender)  
(cuando esté  
funcionando)  
1200  
Horno de microondas – 1.000 Vatios  
Cafetera  
Cocina eléctrica – Elemento simple  
Calientaplatos  
1000  
1500  
1500  
2500  
-
-
-
-
Aire Acondicionado  
de Ventana  
1800  
Refrigerador  
800  
1600  
Habitación Familiar  
Tocador de DVD/CD  
VCR  
Congelador industrial  
Televisión  
Luz (75 Vatios)  
500  
500  
75  
500  
-
-
100  
100  
450  
500  
800  
-
-
-
-
-
Receptor estéreo  
Total = 3075  
Vatios para funcionar  
1800 (Vatios de  
Carga más alto)  
Televisor a color – 27 pulg.  
Computadora personal con monitor de  
17 pulg.  
Otros  
Sistema de seguridad  
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)  
Vataje de Carga Adicional más alto  
Salida Total Requerida del Generador  
= 3075  
= 1800  
= 4875  
180  
300  
-
-
Radio-Reloj AM/FM  
Abridor de garaje - 1/2 HP  
Calentador eléctrico de agua - 40  
galones  
480  
4000  
520  
-
Control de la Energía  
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que  
estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo  
cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar  
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que  
su motor sea encendido. La forma correcta y más segura  
para controlar la energía del generador, es la de añadir en  
secuencias las cargas, como se describe a continuación:  
Taller  
Luz de halógeno para trabajar  
Rociador sin aire - 1/3 HP  
Sierra intercambiable  
Taladro eléctrico - 1/2 HP  
Sierra circular - 7 ¼ pulg.  
Sierra inglete- 10 pulg.  
Mesa de planificación – 6 pulg.  
Sierra de mesa / sierra de brazo radial  
– 10 pulg.  
1000  
600  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
-
1200  
960  
1000  
1500  
1800  
1800  
2000  
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el  
motor de la manera descrita en este manual.  
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la  
mayor que usted tenga.  
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el  
motor funciona suavemente y el aparato conectado al  
mismo trabaja adecuadamente).  
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =  
Caballo de fuerza.  
2500  
2500  
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad  
aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico  
para obtener el vataje verdadero.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES Y MANTENIMIENTO  
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín  
ESPECIFICACIONES  
para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el  
sistema de combustible del motor y causar problemas.  
Además, si el agua se introduce al generador a través de las  
ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará  
retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del  
devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y  
suciedad en los devanados internos del generador  
disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de  
estos devanados.  
Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . .4,550 Vatios (4.55 kW)  
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,250 Vatios (3.25 kW)  
Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120/240 Voltios  
Corriente Máxima a 120 Voltios . . . . . . . . . . .27.1 Amperios  
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm  
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica  
Tanque del Combustible . . . . . . . . . .1 Galones Americanos  
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 lbs.  
ADVERTENCIA  
RECOMENDACIONES GENERALES  
DE MANTENIMIENTO  
El propietario / operador es responsable por asegurarse de  
que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se  
lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son  
resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y  
Chispear involuntario puede tener como  
resultado el fuego o el golpe eléctrico.  
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU  
GENERADOR  
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde  
no pueda entrar en contacto con la bujía.  
adecuadamente almacenada. NUNCA opere un generador  
que esté dañado o defectuoso.  
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los  
componentes en su máquina generador de Briggs & Stratton  
Power Products, llaman por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.  
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR  
• Utilice un comprobador de bujías homologado.  
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.  
Mantenimiento del Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las  
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.  
Para Limpiar el Generador  
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies  
exteriores.  
PRECAUCIÓN  
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite  
usado de motor.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo  
y acortar su vida productiva.  
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel  
de la causa en ciertos animales del laboratorio.  
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.  
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,  
suciedad o vapores corrosivos.  
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS.  
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.  
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION  
CENTRA.  
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de  
enfriamiento.  
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la  
suciedad endurecida, aceite, etc.  
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar  
suciedad y residuos sueltos.  
Mantenimiento del Generador  
El mantenimiento del generador consiste en conservar la  
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un  
ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo,  
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del  
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas  
con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise  
frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando  
esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras  
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.  
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la  
apertura del generador. Estas aperturas deberán  
mantenerse limpias y despejadas.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO  
Almacenando el Motor  
Consulte el manual del operario del motor para las  
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor  
para su almacenamiento.  
ALMACENAMIENTO  
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada  
siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante  
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la  
unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones  
para preparar su unidad para almacenamiento.  
Otras Sugerencias Para el Almacenando  
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de  
combustible o en piezas esenciales del carburador,  
añada estabilizador de combustible al depósito de  
combustible y llene este de gasolina nueva. Haga  
funcionar la unidad durante varios minutos para que el  
aditivo circule a través del carburador. La unidad y el  
combustible se pueden almacenar durante un máximo de  
24 meses. El estabilizador de combustible se puede  
adquirir donde se vaya a usar el equipo.  
Almacenando el Generador  
Limpie el generador como está descrito en (“Para  
Limpiar el Generador”).  
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las  
aperturas del generador se encuentren abiertas y  
despejadas.  
ADVERTENCIA  
NO almacene gasolina de una estación a otra estación,  
al menos que haya sido tratada como se mencionó  
antes.  
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser  
inflamables.  
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a  
oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le  
causará problemas.  
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.  
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le  
coloque la cubierta.  
Almacene la unidad en un área limpia y seca.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS  
Problemo  
Accion  
Causa  
1. El interruptor automático de circuito  
está abierto.  
1. Reposicione el interruptor.  
2. Revise y repare.  
2. Conexión mal o defectuosa del  
juego de cables.  
El motor está funcionando pero no  
existe salida de AC disponsible.  
3. Conecte otro dispositivo que esté  
buenas condiciones.  
3. El dispositivo conectado está  
dañado.  
4. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
4. Avería en el generador.  
1. Corto circuito en una de las cargas  
conectadas.  
1. Desconecte la carga eléctrica en  
corto.  
El motor funciona bien sin carga pero  
"funciona mal" cuando se le  
contectan cargas.  
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".  
2. El generador está sobrecarga.  
3. Circuito del generador en corto.  
3. Contacte el distribuidor de servicio  
autorizado.  
Nivel de aceite insuficiente.  
Llene el cárter hasta el nivel correcto o  
sitúe el generador en una superficie  
plana.  
El motor no se enciende; o se  
enciende y funciona mal.  
1. Sin gasolina.  
1. Llene el tanque de combustible.  
El motor se apaga en pleno  
funcionamiento.  
2. Nivel de aceite insuficiente.  
2. Llene el cárter hasta el nivel  
correcto o sitúe el generador en una  
superficie plana.  
Al motor le hace falta potencia.  
La carga es muy alta.  
Vea "No Sobrerecarque Generador".  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos  
de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía  
correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio  
en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN  
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO  
POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados.  
Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos  
legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
2 años  
1 año  
* Segundo año despide sólo  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa  
uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de gen-  
eración de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta  
garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO  
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE  
GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a  
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía  
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la  
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el  
número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado  
podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía  
no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para  
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos  
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o  
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el  
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,  
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños  
derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como  
empezar baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También  
se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en  
lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a  
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 198189S, Rev. B, 12/31/2006  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Laser Level BDL190S User Manual
Black Decker Video Gaming Accessories ccc3000 User Manual
Braun Electric Shaver 5 720 User Manual
Bush Hog Compact Loader 224 User Manual
California Umbrella Patio Umbrella LUXY User Manual
Cannon Security Camera BU 46H User Manual
Casio Digital Camera EX Z2200 User Manual
Casio PDAs Smartphones BE 300 User Manual
Casio Printer CW L300 User Manual
Cateye Cyclometer CC 7000 User Manual