Breville Espresso Maker BES860XL User Manual

Getting to know your machine  
BES860XL The Barista Express  
Programmable Espresso Machine with Grinder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCING THE BARISTA EXPRESS  
The quality of freshly ground beans used in  
espresso is one of the four most important  
factors in the preparation of a great espresso.  
This attribute is often referred to as one of  
the ‘four hands’ in espresso preparation. The  
others are the grinder, the espresso machine  
and the barista.  
While the degree and the selection of roast is  
a personal preference, correctly roasted and  
rested coffee beans produce espresso with  
much more taste, flavor and body than beans  
that are pre-ground.  
Pre-ground beans deteriorate rapidly and over  
time produces thin flat espresso that has  
a light and small amount of crema.  
Jason Chan  
Melbourne (Australia) Barista of the Year 2005  
With this in mind, The Barista Express was  
developed with an integrated grinder. By  
grinding only the required amount of beans  
when needed, it ensures the grounds are fresh  
for a richer, creamier espresso.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Getting to know your machine  
5
Breville Recommends Safety First  
Features of your Breville Barista Express  
Know your Breville Barista Express  
Before First Use  
7
11  
14  
15  
18  
22  
Assembling your Breville Barista Express  
Espresso Variations  
Recipe Inspirations  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
At Breville we are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, our valued customer foremost in mind. In addition  
we ask that you exercise a degree of care when using any electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed, including the following:  
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS  
READ ALL INSTRUCTIONS  
s Carefully read all instructions before operating  
remote control system.  
s Do not leave The Barista Express unattended  
and save for future reference.  
when in use.  
s Do not use attachments other than those  
provided with The Barista Express. The use of  
accessory attachments not recommended by  
Breville may result in fire, electric shock or injury  
to persons.  
s Remove and safely discard any packaging  
material and promotional labels or stickers  
before using The Barista Express for the  
first time.  
s Do not touch hot surfaces. Use handles or  
knobs. Allow The Barista Express to cool  
down before moving or cleaning any parts.  
s Do not place anything, other than cups for  
s To eliminate a choking hazard for young  
children, remove and safely discard the  
protective cover fitted to the power plug of this  
appliance.  
s Do not attempt to operate The Barista Express  
by any method other than those described in  
this book.  
warming, on top of the The Barista Express.  
s Always switch off The Barista Express by  
pressing the POWER button to ‘Off’ and  
unplug if appliance is to be left unattended, if  
not in use, before cleaning, before attempting  
to move the appliance, disassembling,  
s Do not operate the grinder without the hopper  
lid in position. Keep fingers, hands, hair, clothing  
and utensils away from the hopper during  
operation. Avoid contacting moving parts.  
s Do not place The Barista Express near the  
edge of a bench or table during operation.  
Ensure the surface is level, clean and free of  
water and other substances.  
assembling and when storing the appliance.  
s Use only cold, tap water in the water tank. Do  
no use any other liquid.  
s Keep the appliance and accessories clean.  
Follow the cleaning instructions provided in  
this book.  
s Do not use The Barista Express on a sink  
drain board.  
s Never use The Barista Express without water in  
s Do not operate The Barista Express with a  
damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions, or has been damaged in any  
manner. Immediately cease use and call  
Breville Customer Service at 1-866-BREVILLE  
for examination, repair or adjustment.  
s Do not place The Barista Express on or near  
a hot gas or electric burner, or where it could  
touch a heated oven.  
the water tank.  
s Ensure the portafilter is firmly inserted and  
secured into the brewing head before using the  
machine.  
s Always ensure The Barista Express is properly  
assembled before connecting to power  
outlet and operating. Follow the instructions  
provided in this book.  
s Never remove the portafilter during the brewing  
operation as the machine is under pressure.  
s Do not move The Barista Express whilst in  
operation.  
s The appliance is not intended to be operated  
by means of an external timer or separate  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST (continued)  
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES  
WARNING: CALIFORNIA PROPOSITION 65:  
(APPLICABLE TO CALIFORNIA  
RESIDENTS ONLY). THIS  
s Unwind the power cord fully before use.  
over the edge of a countertop, tabletop or  
surface area where it can be pulled on by  
young children or tripped over. To prevent  
electric shock, personal injury or fire, the  
electrical rating of the extension cord you use  
must be the same or more than the wattage  
of the appliance (wattage is marked on the  
underside of the appliance).  
s Do not let the power cord hang over the edge  
of a bench or table, touch hot surfaces, or  
become knotted.  
PRODUCT CONTAINS  
CHEMICALS KNOWN TO  
THE STATE OF CALIFORNIA  
TO CAUSE CANCER AND  
s To protect against electric shock do not  
immerse power cord, power plug or  
appliance in water or any other substance.  
BIRTH DEFECTS OR OTHER  
REPRODUCTIVE HARM.  
s This appliance is not intended for use by  
persons (including children) with reduced  
physical, sensory or mental capabilities, or  
lack of experience or knowledge, unless they  
have been given supervision or instruction  
concerning use of the appliance by a person  
responsible for their safety.  
s This appliance is recommended for  
household use only. Do not use this appliance  
for anything other than its intended use. Do  
not use in moving vehicles or boats. Do not  
use outdoors. Misuse may cause injury.  
WARNING: UNWIND THE CORD FULLY  
BEFORE USE.  
s Children should be supervised to ensure they  
do not play with the appliance.  
CAUTION: To ensure continued  
protection against risk of  
electric shock, connect to  
properly earthed outlets only.  
s The Barista Express has a short cord as a  
safety precaution to prevent personal injury  
or property damage resulting from pulling,  
tripping or becoming entangled with the cord.  
Do not allow children to be near or use this  
appliance without close adult supervision. If  
you must use a longer cord or an extension  
cord when using the appliance, the cord  
must include a 3-prong grounding plug. It  
must be arranged so it will not drape or hang  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS  
INTEGRATED CONICAL BURR GRINDER  
PRESET OR ADJUSTABLE GRIND SIZE  
PRESET OR ADJUSTABLE GRIND AMOUNT  
The integrated conical burr grinder allows each  
espresso produced from The Barista Express to  
be created using freshly ground beans - the key  
to achieving your ideal espresso.  
The GRIND SIZE dial accurately adjusts the  
fineness or coarseness of the espresso grind for  
optimal espresso extraction.  
The GRIND AMOUNT dial accurately adjusts  
the quantity of beans that will be ground and  
dispensed into the filter, ready for extraction.  
This quantity should be adjusted according  
to the fineness or coarseness selected on the  
GRIND SIZE dial.  
For a fast and easy espresso, or novice  
espresso machine users, set the GRIND SIZE  
dial to DUAL WALL and use the included  
DUAL WALL FILTERS. Refer to ‘A MINUTE TO  
LEARN’ on page 31.  
For a fast and easy espresso, or novice  
espresso machine users, set the GRIND  
AMOUNT dial to DUAL WALL and use the  
included DUAL WALL FILTERS. Refer to ‘A  
MINUTE TO LEARN’ on page 31.  
For more experienced espresso machine users,  
or those interested in perfecting their espresso  
making skills, use the included SINGLE WALL  
FILTERS. Refer to ‘PERFECTING YOUR  
SKILLS’ on page 35 for details on where to set  
this dial.  
For more experienced espresso machine users,  
or those interested in perfecting their espresso  
making skills, use the included SINGLE WALL  
FILTERS. Refer to ‘PERFECTING YOUR  
SKILLS’ on page 35 for details on where to set  
this dial.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
HANDS FREE, DIRECT GRINDING  
INTEGRATED / REMOVABLE TAMPER  
FILTER SIZE  
The Barista Express features an integrated  
grinding cradle located below the integrated  
conical burr grinder which fully supports the  
portafilter. The ‘hands free’ grinding feature  
allows you to continue with other preparations  
while the portafilter is being filled with the  
selected amount of freshly ground coffee beans.  
Tamping is the application of even and  
consistent pressure to the espresso grinds. The  
tamper is conveniently located ‘on board’ the  
machine and can be used both in the ‘on board’  
position or whilst removed depending on your  
preference.  
The Barista Express comes with 4 filters:  
Dual Wall Filters for Beginners  
1 x single shot  
1 x double shot  
Single Wall Filters for Aspiring Baristas  
1 x single shot  
Place the portafilter into the cradle and simply  
push the portafilter toward the machine lightly to  
activate the grind function.  
1 x double shot  
Adjust the FILTER SIZE button according to the  
filter size you select, and along with the GRIND  
AMOUNT dial, the correct quantity of ground  
beans will be dispensed into the filter, ready for  
extraction.  
Tamper on board  
Portafilter inserted into grinding cradle  
Tamper on its own  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
ACCURATE TEMPERATURE CONTROL  
ESPRESSO PRESSURE GAUGE  
COMMERCIAL STYLE STEAM WAND  
Breville digital technology provides accurate  
temperature control for a full flavored espresso.  
The espresso pressure gauge assists in  
obtaining the most favorable extraction  
pressure, guiding the user to create their ideal  
espresso. This is achieved by measuring the  
pressure at which the water is being forced  
through the ground espresso in the portafilter.  
The swivel-action steam wand with stainless  
steel frothing attachment easily adjusts to the  
perfect position for texturing milk. The wand has  
a commercial style 360° ball joint.  
DRY PUCK FEATURE  
The ‘Dry Puck’ feature uses an electronic  
valve to remove excess water from the ground  
espresso in the filter. This takes place after  
espresso extraction whilst the portafilter is  
locked into the group head. This results in a  
desirable ‘dry espresso puck’ which can then  
be disposed of easily and cleanly.  
The ideal position of the gauge needle is  
anywhere within the ESPRESSO RANGE.  
PROGRAMMABLE FUNCTION  
The Barista Express offers a convenient choice  
between preset shot sizes (1oz or 2oz), manual  
function (over-rides preset shot size for one  
time only) or a programmable function that  
reprograms the preset shot sizes with the users  
preferred shot size.  
Refer to the provided Extraction Guide or  
page 45 for tips on how to achieve the most  
favorable extraction.  
NOTE: While the Pressure Gauge is a  
great guide to the quality of the  
extraction, the best indicator is the  
look and taste of the espresso.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
A MINUTE TO LEARN  
PERFECTING YOUR SKILLS  
ENERGY SAVING FEATURES  
Dual Wall Filters for Beginners  
Eliminates the guesswork for fast and easy to  
make espresso.  
Single Wall Filters for Aspiring Baristas  
Experiment with grind size, grind amount and  
tamp  
The Barista Express will enter the ‘Power Save  
Mode’ if not used for 30 minutes, and will  
automatically switch off if not used for a further  
two hours. The ‘Power Save Mode’ uses 50%  
less power than when the machine is in ‘Stand  
By’ Mode.  
The Barista Express is supplied with two Dual  
Wall Filters - 1 x single shot and 1 x double shot.  
The Barista Express is supplied with two Single  
Wall Filters - 1 x single shot and 1 x double shot.  
These filters are designed to intentionally slow  
the water flow rate during brewing, resulting  
in an espresso that has been extracted at the  
correct pressure, leading to a rich, golden  
crema. These filters are suited to both pre-  
ground vacuum packed espresso as well as  
beans ground fresh in the integrated grinder.  
These filters provide no additional slowing of  
the water flow rate, hence experimentation with  
the grind size, grind amount and tamp force is  
required to achieve favorable results. These  
filters are suited to both pre-ground vacuum  
packed espresso as well as beans ground fresh  
in the integrated grinder.  
During ‘Power Save Mode’ only the POWER  
button surround will flash slowly. All other button  
light surrounds will not be illuminated.  
To re-activate the machine during ‘Power Save  
Mode’ simply press any button except POWER.  
The POWER button surround will then illuminate  
and flash while the machine quickly reheats  
to operational temperature. When the correct  
temperature has been reached, all the button  
surrounds on the control panel will illuminate.  
When using these filters, always remember to  
set the GRIND SIZE and GRIND AMOUNT dials  
to DUAL WALL.  
Refer to ‘PERFECTING YOUR SKILLS’ on page  
35 for details on where to set the GRIND SIZE  
and GRIND AMOUNT dials.  
To switch off the espresso machine whilst it is in  
‘Power Save Mode’, simply press the POWER  
button once.  
The Dual Wall Filters have ‘DUAL WALL’  
stamped on the underside of the filter.  
The Single Wall Filters have no markings on the  
underside of the filter.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOW YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS  
FILTER SIZE button  
select between SINGLE or  
DOUBLE SHOT  
SINGLE and DOUBLE SHOT lights  
illuminates to indicate whether a single or  
double shot filter is selected  
Cup Warming Tray  
CLEAN ME light  
indicates when a cleaning cycle  
is required  
GRIND SIZE dial  
select the preset DUAL WALL setting  
when using Dual Wall Filters or  
adjust the grind to a finer setting when  
using the Single Wall Filters  
STEAM light  
illuminates to indicate that the steam  
function is selected  
POWER button  
surround illuminates when the button is  
pressed to ‘On’  
Group Head  
Forged Portafilter  
commercial style with extended  
outlets, holds the selected filter  
in place  
Integrated / Removable Tamper  
for expert tamping control  
GRIND AMOUNT dial  
Removable Drip Tray  
controls the amount of freshly ground  
espresso dispensed into the filter. Select  
the DUAL WALL setting when using  
Dual Wall Filters  
with Coffee Grinds separator  
Drip tray full indicator  
Hands Free Grinding Cradle  
push portafilter into cradle and freshly  
ground espresso will be dispensed  
directly into the filter  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOW YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
Removable 67oz water tank  
Espresso Pressure Gauge  
with water filtration system  
monitors extraction pressure, guiding  
you towards the ideal espresso  
Sealed Bean Hopper: 7oz capacity  
hopper locking system allows removal of  
hopper without removing beans  
PROGRAM button  
Personalize the shot size to suit your  
preference  
Integrated Conical Burr Grinder  
adjustable to achieve your perfect grind  
Steam Dial  
selector control for steam  
Custom designed accessories:  
Quick Start Guide  
Preset Shot Size  
Single (1oz) or Double (2oz), approximately  
Extraction Guide  
Stainless Steel Frothing Jug with  
‘Latte Art’ pouring spout  
Swivel Steam Wand with  
Frothing Attachment  
Dual Wall Filters x 2  
Single Wall Filters X 2  
easily adjusts to perfect positioning for  
steaming and frothing milk  
Cleaning accessories:  
Cleaning Guide  
Cleaning Tool (steam wand & filters)  
Cleaning Brush (burr grinder)  
NOT SHOWN  
2 Cleaning Tablets (for machine  
cleaning cycle)  
Cord storage  
located under the water tank  
Storage Tray  
Cleaning Disc (holds tablets in place)  
located behind the drip tray for  
storage of accessories  
Coffee Scoop (for pre-ground  
espresso)  
Allen Key (removes shower head)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOW YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
ADDITIONAL FEATURES  
15 Bar Pump  
Italian-designed and made  
Accurate Temperature Control  
Breville digital technology provides accurate  
temperature control for a full flavored espresso  
Thermocoil heating system with  
integrated stainless steel water coil  
ensures accurately controlled water temperature  
Pre-brew Function  
for optimal extraction and distribution of  
water through the coffee puck  
Auto Purge Function  
for optimal coffee extraction temperature  
Control Dry Puck feature  
removes excess water from the filter after  
coffee extraction  
Flat Shower Head  
for even distribution of water through the  
coffee puck  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE FIRST USE  
The Barista Express has the drip tray, water tank  
and storage tray in place when you unpack it  
from the box. The drip tray is located in the base  
of the machine towards the front. The water  
tank is located in the back of the machine. The  
charcoal water filter is located inside the water  
tank. It needs to be removed before washing  
the water tank. The storage tray is located at  
the base of the machine behind the drip tray.  
The drip tray, water tank and storage tray slide  
in and out for easy access.  
Wipe the outer housing, bean hopper and drip  
tray with a soft damp cloth and dry thoroughly.  
Do not immerse the outer housing, power cord  
or power plug in water or any other liquid.  
The bean hopper is located on top of the drip  
tray when the machine is first unpacked.  
Ensure you have removed all parts and  
accessories before discarding the packaging.  
Remove the water tank and wash in warm,  
soapy water using a non-abrasive washing  
liquid. Rinse and dry thoroughly.  
NOTE: Do not clean any of the parts or  
accessories in the dishwasher.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLING YOUR BREVILE BARISTA EXPRESS  
STEP 1  
STEP 2  
STEP 3  
Insert the ‘Empty Me!’ indicator into the drip tray  
and place the Coffee Grinds Separator on top.  
Then place grill on top. Slide the drip tray into  
position in the base of the machine in front of  
the storage tray.  
Before installing the charcoal water filter, remove  
it from the plastic bag, and soak in a cup of  
water for 5 minutes.  
Insert the storage tray into the base of the  
machine and slide towards the back wall.  
The storage tray conveniently stores all the  
cleaning accessories and filters so they are not  
misplaced.  
Rinse the filter under cold running water for 5  
seconds.  
Wash the stainless steel mesh in the plastic filter  
holder with water and assemble.  
Set the date dial to 2 months ahead.  
Insert the assembled filter holder into the empty  
water tank and push to lock into place.  
NOTE: Please refer to Care and Cleaning  
on page 49, ‘Installing the Filter in  
the Water Tank’  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLING YOUR BREVILE BARISTA EXPRESS (continued)  
NOTE: Before each use it is recommended  
to complete a water flushing  
operation, without ground espresso  
in the portafilter, to ensure that the  
machine has been preheated. Refer  
to Step 5 of ‘A MINUTE TO LEARN’  
on page 31  
STEP 4  
Insert the Hopper into position and turn the  
hopper dial clockwise 90° to lock.  
NOTE: Refer to Care & Cleaning  
Instructions on page 52 to properly  
maintain your burr grinder.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Espresso Variations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO VARIATIONS  
ESPRESSO  
AMERICANO  
FLAT WHITE  
Intense and aromatic, an espresso or short  
black as its also known uses about 14 oz of  
ground espresso. It is served in a small cup or  
glass to a level of approximately 1oz.  
A long black is generally a single or double shot  
of espresso with hot water added to taste.  
A single shot of espresso in a cup filled with  
steamed milk and topped with a skin of silky  
smooth foam.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO VARIATIONS (continued)  
CLASSIC CAFÉ LATTÉ  
CAPPUCCINO  
MACCHIATO  
Traditionally the morning coffee of Italy and  
France, taken with pain au chocolate or sweet  
biscotti. This blend of 13 espresso to 23 milk is  
made with a single shot of espresso. Top with  
steamed milk, poured down the inside rim of the  
glass to give a creamy consistency and perfect  
layer of froth.  
The real thing is served very light and luke warm  
with 13 espresso to 13 steamed milk and a  
generous final 13 of creamy froth.  
A shot of espresso served short in a 212 oz  
demitasse and stained with a dash of finely  
textured milk.  
For added finesse, hold a piece of card over  
one half of the cappuccino before dusting with  
chocolate.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO VARIATIONS (continued)  
CAFÉ MOCHA  
ESPRESSO AFFOGATO  
CON PANNA  
A glass of textured milk laced with melted cocoa  
or chocolate syrup and an espresso shot. Top  
sprinkled with dark chocolate shavings.  
Totally irresistible, this sweet temptation is  
simply a single scoop of premium vanilla bean  
ice cream, drenched in espresso and if desired,  
your favorite liqueur. To create a sense of  
occasion, serve ice cream in a martini glass with  
shots on the side.  
Meaning ‘with cream’ this heart warmer is a chic  
variation on old-fashioned Vienna Coffee. In a  
3-4 oz cup, dress a double shot of espresso  
with a dollop of fresh cream, whipped until  
glossy. Dust with cinnamon and serve  
immediately.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recipes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESSERTS  
BAKED CUSTARDS WITH FRESH RASPBERRY AND COFFEE  
FLOAT  
TIRAMISU  
Makes 4  
Serves 6  
112 cups mascarpone  
114 cups cream  
212 tablespoons powdered sugar  
25oz (750ml) cream  
3
4  
cup finely granulated sugar  
1
2
cup strong espresso coffee, cooled  
cup coffee liqueur  
2 vanilla beans, cut lengthways  
1 tablespoon gelatine  
1
2
16 sponge fingers  
1 basket of fresh raspberries  
Cocoa powder, for dusting  
1 tablespoon finely granulated sugar, extra  
3
4  
cup strong espresso coffee, cooled  
1. Combine mascarpone, cream and powdered sugar in a large bowl.  
Whisk lightly until soft peaks form. Set aside.  
1. Combine the cream, finely granulated sugar and vanilla beans in a  
saucepan. Stir over medium heat until just boiling. Remove the  
vanilla beans.  
2. Combine espresso coffee and liqueur in bowl. Dip the sponge fingers  
into the espresso coffee mixture a few at a time. Ensure all the espresso  
coffee mixture is absorbed evenly by the sponge fingers.  
2. Add the gelatine and stir constantly with a wooden spoon until  
dissolved. Remove from heat. Allow the custard to cool.  
3. Layer half the sponge fingers evenly into the base of 4 dessert bowls or  
glasses. Spread the layered sponge fingers with half of the cream  
mixture. Repeat the layers with remaining sponge fingers and cream  
mixture.  
3. Pour custard evenly into 5 oz glasses. Refrigerate for a minimum of 3  
hours or until set.  
4. Place the raspberries into a medium sized bowl, sprinkle with sugar and  
crush lightly with a fork.  
4. Dust evenly with cocoa powder and refrigerate until required.  
5. Serve with fresh fruits and freshly brewed espresso.  
5. Fold the cooled espresso coffee through the crushed raspberries. Cover  
and chill in the refrigerator.  
6. To serve, top the custards, when set, with the raspberries and espresso  
coffee mixture.  
7. Serve immediately with freshly brewed espresso coffee.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESSERTS (continued)  
COFFEE, CINNAMON AND WALNUT MUFFINS  
RICH ESPRESSO ICING  
Makes 12  
2 cups powdered sugar, sifted  
212 cups (375g) plain flour  
2 teaspoons baking powder  
1 tablespoon butter, softened  
1
4  
cup strong espresso coffee, warm  
1 teaspoon ground cinnamon  
1. Combine powdered sugar, butter and half the espresso in a bowl, stir  
well and gradually add remaining espresso until a spreadable  
consistency is achieved.  
3
4  
cup finely granulated sugar  
1 cup sour cream  
2 x 60g eggs  
1 teaspoon finely grated lemon rind  
1
3  
cup olive oil  
3
4  
cup strong espresso coffee, cooled  
1 cup roughly chopped walnuts  
1. Sift flour, baking powder and cinnamon into a large bowl and stir in  
sugar.  
2. Place sour cream, eggs, lemon rind, oil and espresso coffee into a  
medium bowl, stir until well combined.  
3. Fold creamed mixture and walnuts into the sifted ingredients, do not  
over mix.  
4. Spoon the mixture evenly into 12 lightly greased and base lined muffin  
pans until two-thirds full.  
5. Place into a preheated oven 350°F for 12-15 minutes or until cooked  
when tested.  
8. Serve warm, or cooled and spread with Rich espresso Icing. Delicious  
with a Cappuccino or Café Latté.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using your machine  
BES860XL The Barista Express  
Programmable Espresso Machine with Grinder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCING THE BREVILLE BARISTA EXPRESS  
At Breville, we know that espresso lovers  
will go to great lengths to refine the art of  
making espresso. They will experiment  
with flavors and adjust the grind of the  
beans and the tamp in search for the  
perfect espresso. With The Barista Express  
and its integrated coffee grinder, making  
that perfect fresh espresso has never  
been simpler.  
Why are freshly ground beans best?  
Its all about the flavor. Once ground,  
coffee remains fresh for only a few short  
minutes and is therefore best to grind  
just before extracting. With the Breville  
Barista Express you can be the barista and  
explore the art of espresso at home.  
Enjoy!  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Using Your Machine  
30  
34  
A MINUTE TO LEARN  
Dual Wall Filters for Beginners  
Eliminates the guesswork for fast and easy to make espresso  
PERFECTING YOUR SKILLS  
Single Wall Filters for Aspiring Baristas  
Experiment with grind size, grind amount and tamp  
41  
43  
49  
55  
56  
The Art of Texturing Milk  
Espresso Making Tips  
Care and Cleaning  
Storage  
Troubleshooting  
Please refer to pages 5 and 6 for full safety instructions  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A MINUTE TO LEARN - Dual Wall Filters  
DUAL WALL FILTERS FOR BEGINNERS  
Eliminates the guesswork for fast and easy to make espresso.  
The Barista Express is supplied with two Dual Wall Filters - 1 x single shot and 1 x double shot. These filters are designed to intentionally slow the water  
flow rate during brewing, resulting in an espresso that has been extracted at the correct pressure, leading to a rich, golden crema. These filters are suited  
to both pre-ground vacuum packed espresso as well as beans ground fresh in the integrated grinder.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A MINUTE TO LEARN - Dual Wall Filters (continued)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A MINUTE TO LEARN - Dual Wall Filters (continued)  
5. Making Espresso (continued)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A MINUTE TO LEARN - Dual Wall Filters (continued)  
6. Frothing Milk (continued)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters  
SINGLE WALL FILTERS FOR ASPIRING  
STEP 1 – FILLING THE WATER TANK  
STEP 2 - PRE-WARMING THE CUPS  
BARISTAS  
Experiment with grind size, grind amount and  
tamp  
This will help maintain the espressos optimal  
temperature when brewed into the cups.  
s The Cup Warming Plate will start to warm as  
The Barista Express is supplied with two Single  
Wall Filters - 1 x single shot and 1 x double  
shot. These filters provide no additional slowing  
of the water flow rate, hence experimentation  
with the grind size, grind amount and tamp  
force is required to achieve favorable results.  
These filters are suited to both pre-ground  
vacuum packed espresso as well as beans  
ground fresh in the integrated grinder.  
the machine heats.  
s Run hot water from the group head without  
the portafilter inserted by holding down the  
single shot button on the front, right hand  
side of the machine, then place the cups on  
the warming tray.  
A great espresso is a balance of main flavor  
elements: acidity, aroma, bitterness, body,  
nuttiness, and sharpness. By using the Single  
Wall Filters you are free to explore the world of  
espresso by adjusting grind, grind amount and  
tamp to extract a rich variety of flavors.  
s Ensure the charcoal water filter is securely  
fitted inside the tank. Refer to ‘Care and  
Cleaning’ on page 49, ‘Installing the Filter in  
the Water Tank’  
s Fill the water tank with cold tap water to  
the maximum mark on the side of the tank  
and slide the water tank carefully back into  
position at the back of the machine.  
s Plug the power cord into a 110/120V power  
outlet.  
NOTE: Check the water level before use  
and replace the water daily. The  
water tank should be refilled with  
fresh, cold tap water before each  
use. Do not use mineral or distilled  
water or any other liquid.  
s Press the POWER button to ‘On’, the  
POWER button surround will flash while  
the machine is heating. When the correct  
temperature has been reached, all the button  
surrounds on the control panel will illuminate.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
STEP 3 – PREPARING THE SINGLE  
WALL FILTER  
STEP 4 – ADJUSTING THE GRIND SIZE  
STEP 5 – ADJUSTING THE GRIND AMOUNT  
s Place the single or double shot Single Wall  
Filter into the portafilter. When brewing into a  
larger mug, always use the double shot filter  
and only extract 2oz. If you require a larger  
serving, add the hot water first and then  
extract the espresso.  
s Preheat the portafilter by placing underneath  
the group head. Rinse with hot water from  
the group head by holding down the double  
shot button on the front, right hand side of  
the machine. Dry the portafilter thoroughly  
before use.  
s When setting the grind size it should be  
fine but not too fine or powdery. The grind  
will effect the rate at which the water flows  
through the ground espresso in the filter and  
therefore the taste of the espresso.  
s When grinding for a Single Wall Filter using a  
finer espresso grind, you will need to increase  
the grind amount to ensure the filter is  
correctly filled.  
s To increase the grind amount, turn the  
GRIND AMOUNT dial beyond the DUAL  
WALL setting to obtain the correct amount of  
ground espresso.  
s If the grind is too fine (looks like powder and  
feels like flour when rubbed between fingers),  
the water will not flow through the ground  
espresso even when under pressure. The  
resulting espresso will be over extracted, too  
dark and bitter, with a mottled and uneven  
crema on top.  
Unlike the Dual Wall Filters, the Single Wall Filters  
have no markings on the underside of the filter.  
NOTE: You may need to try Step 4 and 5  
a few times, slightly adjusting the  
GRIND SIZE and GRIND AMOUNT  
dials each time until you reach your  
desired combination.  
s Place the portafilter into the grinding cradle  
s If the grind is too coarse the water will flow  
through the ground espresso too quickly.  
This will result in an under-extracted espresso  
lacking in flavor and without the thick crema  
on the top.  
s Press the FILTER SIZE button according to  
the filter size (single shot or double shot)  
you select.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
STEP 6 – GRINDING THE BEANS  
NOTE: To stop the Auto Grinding midway  
through a grinding cycle, push the  
portafilter in once, or press the  
FILTER SIZE button.  
s For Manual Grinding - push and hold the  
portafilter in until the desired amount of  
ground espresso has been delivered.  
s Fill the hopper with fresh coffee beans.  
s Ensure the portafilter is inserted into the  
grinding cradle.  
s Ensure the FILTER SIZE button reflects the  
filter size inserted in the portafilter.  
s For Auto Start and Stop Grinding - push the  
portafilter in once to activate the grinding  
switch, then allow the portafilter to be filled  
with fresh ground espresso.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
2. Tamping Control:  
STEP 7 - TAMPING THE GROUND  
ESPRESSO  
POWER  
GRIND AMOUNT  
(a)  
(b)  
SING  
The tamper device is removable for hand  
tamping. Remove the tamper from the machine  
a. Once the grind function has been completed,  
remove the portafilter from the grinding  
cradle. Gently level the grinds in the portafilter  
with your finger.  
b. Use one hand to grip the tamper and the  
other hand to hold the portafilter handle  
Level grinds  
Tamp grinds to line  
c. Apply even pressure down on the tamper  
and press firmly in order to level and pack the  
espresso grounds  
c. Push the portafilter upward firmly, applying  
even pressure to tamp the espresso  
d. Release the portafilter from the tamper, and  
clean any excess ground espresso from the  
rim of the portafilter to ensure a correct fit into  
the group head.  
d. Lift the tamper from the portafilter, and  
clean any excess grinds from the rim of the  
portafilter to ensure a correct fit into the group  
head.  
For ease of use, The Barista Express provides  
two handy ways to tamp your espresso:  
1. Tamper on Board:  
The tamper device is held in place, on the  
machine, allowing for convenient tamping.  
a. Once the grind function has been completed,  
remove the portafilter from the grinding  
cradle. Gently level the grinds in the portafilter  
with your finger.  
b. With the tamper fitted into place, lift the  
portafilter towards the tamper base  
NOTE: Tamping between measures  
will create a layer in the ground  
espresso that can impede full  
extraction.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
STEP 8 - INSERTING THE PORTAFILTER  
PRESET SHOT SIZE - ONE SHOT  
STEP 9 – EXTRACTING THE ESPRESSO  
s Ensure all the button surrounds on the control  
panel are illuminated, indicating the machine  
has reached the correct temperature for  
brewing, and is ready for use.  
Place the portafilter underneath the group head  
so that the handle is aligned with the insert  
graphic.  
s Ensure the drip tray and portafilter are in  
place.  
s Place one or two pre-warmed cups beneath  
the portafilter outlet.  
Press the one cup  
button once. A preset  
extraction of approximately 1 oz of espresso will  
be delivered. A pumping noise will be heard in  
this operation. The machine will automatically  
stop once the preset pour has been delivered.  
Insert the portafilter up into the group head and  
rotate the handle to the right until resistance is  
felt, this will be at an approximate 90° angle to  
the machine.  
NOTE: PRE-BREW FUNCTION: When  
a preset shot size on the front,  
right hand side of the machine is  
selected, the machine will pump  
water momentarily, followed by a  
pause then continue to pump the  
water through to the grounds in  
the portafilter. The ground coffee  
is moistened by a small amount of  
water before full extraction. This  
expands the grinds, resulting in  
greater pressure build-up to extract  
all the oils and full flavor from the  
ground beans.  
NOTE: The amount of espresso extracted  
in the cup will vary depending on  
the coarseness of your grind and  
grind amount  
NOTE: When using a single shot filter,  
for optimal flavor, you should  
only extract approximately 1 oz.  
When using a double shot filter,  
for optimal flavor, you should only  
extract approximately 2 oz.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
PRESET SHOT SIZE - DOUBLE SHOT  
PROGRAMMING SINGLE ESPRESSO  
PROGRAMMING DOUBLE ESPRESSO  
Programming over-rides the preset shot sizes  
(1oz or 2oz), re-programming the button to pour  
your preferred shot size.  
Programming over-rides the preset shot sizes  
(1oz or 2oz), re-programming the button to pour  
your preferred shot size.  
1. Prepare to make a single shot of espresso  
by following steps 2 to 6 in ‘A MINUTE TO  
LEARN’ on pages 30-32  
1. Prepare to make a two cup of espresso  
by following steps 2 to 6 in ‘A MINUTE TO  
LEARN’ on pages 30-32  
2. Place your cup underneath the group head.  
2. Place your cup underneath the group head.  
Press the two cup  
button once. A preset  
3. To begin programming, press the  
‘PROGRAM’ button once. The machine will  
beep once and the program button will begin  
to flash. This indicates the machine is in  
programming mode.  
3. To begin programming, press the  
‘PROGRAM’ button once. The machine will  
beep once and the program button will begin  
to flash. This indicates the machine is in  
programming mode.  
extraction of approximately 2oz of espresso will  
be delivered. A pumping noise will be heard in  
this operation. The machine will automatically  
stop once the preset pour has been delivered.  
4. Press the one cup  
button once. The  
4. Press the two cup  
button once.  
machine will commence normal pour  
function, and the one cup button surround  
will begin to flash.  
The machine will commence normal pour  
function, and the two cup button surround  
will begin to flash.  
5. When the desired amount of espresso has  
poured into the cup, press the one cup  
button to stop the pour. The machine  
will beep twice, indicating it has saved  
your preferred pour quantity and exited  
programming mode.  
5. When the desired amount of espresso has  
poured into the cup, press the two cup  
button to stop the pour. The machine  
will beep twice, indicating it has saved  
your preferred pour quantity and exited  
programming mode.  
6. The one cup  
button will now pour the  
6. The two cup  
button will now pour  
saved shot size when pressed, unless  
reprogrammed, reset to the default settings  
(page 40), or overridden by the manual  
function (page 40).  
the saved shot size when pressed, unless  
reprogrammed, reset to the default settings  
(page 40), or overridden by the manual  
function (page 40).  
NOTE: Pressing the one cup  
or two cup  
buttons during a extraction  
will immediately stop the pour.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFECTING YOUR SKILLS - Single Wall Filters (continued)  
RESETTING DEFAULT VOLUMES  
MANUAL FUNCTION  
STEP 10 – EMPTYING THE PORTAFILTER  
To reset the machine to the default one and  
two shot pour quantities, press and hold the  
PROGRAM button until the machine beeps  
three times. Release button. This indicates  
the machine has returned to its original  
default settings.  
s Remove the portafilter from the group head  
by rotating the portafilter to the left until it  
releases.  
s To empty the used grounds, turn the  
portafilter upside down in a bin and gently  
knock out the grounds. Used grounds  
should be thrown away with domestic waste.  
Discarding of used grounds in a sink can  
cause drains to become blocked.  
The Manual function over-rides the preset shot  
size for one time only. It does not save the shot  
size like in programming mode.  
NOTE: Default settings: one cup  
approximately 1 oz. Two cups  
is approximately 2 oz.  
pour is  
s With the filter still in place, hold the portafilter  
underneath the group head, press and hold  
Press and hold the one cup  
or two cup  
button. Release the button once sufficient  
espresso has flowed into the cup.  
down the one cup  
water. Rinse the portafilter until water runs  
clear.  
button to release hot  
s Insert the portafilter back into the group head  
to dry out and keep warm.  
WARNING: THE METAL PARTS OF THE  
PORTAFILTER WILL BE VERY HOT.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE ART OF TEXTURING MILK  
inserting it, from either end, onto the steam  
wand and pushing firmly upwards onto the  
rubber surround.  
s Fill the stainless steel frothing jug  
maximum 12 full with cold, fresh milk.  
s Turn the Steam selector dial to the ‘Steam’  
position. The red steam light will start to flash  
indicating that the machine is heating to  
create steam.  
s When the steam light stops flashing it is ready  
to use.  
NOTE: When the espresso machine  
creates steam, a pumping noise  
can be heard. This is the normal  
operation of the 15 Bar pump.  
s Before inserting the wand into the milk, pause  
the steam by returning the dial back to the  
‘STAND BY’ position. This will avoid splashing  
the milk out of the jug (this pause function  
lasts for 6 seconds before exiting steam  
mode).  
The Breville Barista Express comes complete  
with a Commercial Style Swivel Steam Wand  
and Stainless Steel Frothing Attachment. When  
using the frothing attachment on the steam  
wand a large amount of froth is easily created.  
NOTE: After 5 minutes of continuous  
steaming, the machine will  
s Insert the wand into the milk and return the  
Steam dial back to ‘Steam’.  
automatically disable the steam  
function. The steam light will flash.  
When this occurs return the steam  
dial to the ‘STAND BY’ position.  
If less froth is desired, remove the frothing  
attachment from the steam wand before  
texturing. To remove the frothing attachment,  
ensure it is cool then simply pull down and  
remove. The frothing attachment can be stored  
in the storage tray located behind the drip tray,  
if not used regularly.  
s To stop, return the steam dial to the ‘STAND  
BY’ position and remove the jug.  
WARNING: MILK SHOULD NOT BE ALLOWED TO RUN OVER THE TOP OF THE FROTHING  
ATTACHMENT, OTHERWISE IT WILL NOT FUNCTION PROPERLY. TO AVOID  
SPLATTERING OF HOT MILK, DO NOT LIFT THE END OF THE FROTHING ATTACHMENT  
ABOVE THE SURFACE OF THE MILK WHILE FROTHING. ENSURE THE STEAM DIAL IS IN  
THE ‘STAND BY’ POSITION BEFORE REMOVING THE FROTHING JUG.  
To refit the frothing attachment ensure it is  
securely attached to the steam wand by  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THE ART OF TEXTURING MILK  
There are two phases to texture milk:  
Stretching the milk to aerate it and swirling  
the milk to make it silky smooth and the right  
temperature.  
In practice these two operations should blend  
into one.  
STEP 2 - SWIRLING THE MILK  
NOTE: Always ensure that the frothing  
attachment has been firmly pushed  
onto the steam wand and connects  
with the rubber surround. For best  
results use cold fresh milk. Always  
clean the steam wand and frothing  
attachment after every use. Refer to  
‘Care and Cleaning’, page 53  
After a short while you will have aerated  
sufficiently. At this point, adjust the jug so the  
steam wand is off-center and create a spinning  
motion in the milk. Compensate for the angle of  
the steam wand by slightly tilting the jug away  
from you, or to one side and at the same time  
lower the nozzle further into the body of the milk.  
Continue swirling until milk is at desired  
temperature (between 130°F-150°F). Without a  
thermometer you’ll know the milk is ready when  
the jug base is ‘just too hot’ to touch.  
NOTE: For extracting more espresso  
immediately after using the steam  
function, this machine features an  
auto-purge function. This ensures  
the ground espresso coffee will  
not be burnt by the initial water  
flow from the thermocoil being  
too hot. Instead this water is  
When you get the balance right the milk should  
end up forming a ‘meringue-like’ consistency  
that has a glassy sheen to it. Remove any  
excess air bubbles by gently knocking the jug  
against a hard flat surface and pour the milk  
down the inside of your chosen cup or glass to  
make your desired espresso variation.  
automatically released internally  
into the drip tray ensuring that  
the internal thermostat is at  
STEP 1 - STRETCHING THE MILK  
optimal temperature for extracting  
espresso. Your espresso will  
always be extracted at this optimal  
temperature ensuring only the best  
flavored espresso is achieved.  
Hold the jug so the tip of the steam wand is  
just below the surface of the milk and with your  
free hand engage the steam. Every so often  
lower the jug so the steam wand just breaks the  
surface of the milk and makes a ‘hissing’ sound.  
Stretching the milk will increase the volume, so  
lower the jug as the milk rises to ensure the tip  
remains just above the surface of the milk.  
Lastly, run the Steam function briefly to remove  
any residual milk in the steam wand tip. Then  
give the steam wand a good wipe with a  
damp cloth.  
NOTE: If stretching makes a loud  
screeching sound, this may  
inidicate that you have lowered the  
wand into the milk too early.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO MAKING TIPS  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO MAKING TIPS  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO MAKING TIPS  
Use these tips with SINGLE WALL  
FILTERS ONLY  
SINGLE WALL FILTERS have no markings on  
the underside of the filter.  
SINGLE SHOT  
DOUBLE SHOT  
()  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPRESSO MAKING TIPS  
WARMING YOUR CUP OR GLASS  
USING PRE-GROUND ESPRESSO  
PURGE THE GROUP HEAD  
A warm cup will help maintain the espresso  
optimal temperature.  
If using a pre-ground espresso, ensure  
an espresso grind suitable for espresso/  
cappuccino machines is purchased.  
Before inserting the portafilter, run some water  
through the group head. It will ensure that your  
machine has a last minute ‘clean through’ and  
stabilizes the temperature prior to extracting.  
Preheat your cup by holding down the one cup  
button and running hot water into the cups from  
the group head without the portafilter inserted  
and place the cups on the warming tray.  
THE RIGHT MEASUREMENT  
BREWING YOUR ESPRESSO  
It is important to use the correct filter for the  
amount of espresso. A single espresso is made  
with 1⁄3 ounce or 8g of ground espresso. A  
level measure of the coffee scoop is the correct  
amount of coffee for a single espresso and 2  
level measures for a double espresso.  
The most common mistake in brewing is to over  
extract from your ground espresso. This results  
in a bitter beverage with visibly bleached crema.  
Crema is the caramel colored layer that floats on  
top of the espresso following extraction.  
WARMING THE PORTAFILTER  
A cold portafilter can drop the extraction  
temperature enough to significantly affect the  
quality of your espresso. Always ensure the  
portafilter is preheated by running hot water  
through it before preparing the espresso.  
TAMPING CORRECTLY  
Level the desired amount of ground espresso by  
gently tapping the side of the filter holder before  
pressing down firmly with the tamper. When  
packing for a double espresso it is important  
only to tamp after the second measure.  
Tamping between measures will create a layer  
in the ground espresso that can impede full  
extraction.  
NOTE: The taste of your espresso will,  
of course, depend on personal  
preference and on many other  
factors such as the type of coffee  
bean used, the coarseness or  
fineness of the grind and the  
tamping pressure. We recommend  
experimenting by varying these  
factors to achieve the espresso  
taste of your preference.  
NOTE: Always wipe the filter and portafilter  
dry before preparing the espresso  
as moisture can encourage ‘drilling’  
- this is when water bypasses the  
ground espresso coffee during  
extraction.  
NOTE: Make sure to wipe off any excess  
ground espresso from the rim of  
the filter to ensure a proper seal is  
achieved under the group head.  
NOTE: Always properly clean your machine  
after each use.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Cleaning  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS  
INSTALLING / REPLACING THE FILTER IN THE WATER TANK  
s Remove the charcoal water filter from the  
plastic bag, and soak in a cup of water for  
5 minutes  
The Water Filter provided with the Breville  
Barista Express can significantly reduce  
PORTAFILTER CLEANING  
Periodically run water through the machine with  
the portafilter in place, but without any ground  
espresso in the filter, to rinse out any residual  
coffee particles.  
substances that affect the smell and taste of  
water such as free chlorine, certain pesticides  
and organic impurities as well as traces of heavy  
metals. The Water Filter can be removed from  
the water tank during operation if not required.  
s Rinse the filter under cold running water for  
5 seconds  
s Wash the stainless steel mesh in the plastic  
filter holder with water and assemble  
s Set the date dial to 2 months ahead  
s To install, push down to lock into place  
To purchase additional charcoal water filters, please contact Breville Customer Service on 1-866-273-8455  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
CLEANING CYCLE  
The Breville Barista Express features an inbuilt cleaning cycle which should be carried out periodically. The CLEAN ME light will automatically illuminate to  
indicate to the user when a cleaning cycle is required.  
To purchase cleaning tablets, please contact Breville Customer Service on 1-866-273-8455  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
CLEANING CYCLE PROCESS GUIDE  
DECALCIFYING  
DECALCIFYING THE MACHINE  
If cleaning is required, simply follow the steps  
below and refer to section C in the Cleaning  
Guide.  
After regular use, hard water can cause mineral  
build up in and on many of the inner functioning  
components, reducing the brewing flow, power  
of the machine, and affecting the quality of  
espresso.  
s Remove the portafilter and frothing  
attachment. Pour the mixture of white vinegar  
and water into the water tank.  
s Plug the machine into the power outlet.  
1. Use a cleaning tablet.  
s Press the POWER button to the ‘On’ position.  
We advise decalcifying the machine on a regular  
basis (every 2-3 months) using a mixture of  
white vinegar and water.  
2. Insert the cleaning disc into the single or  
s Place a large container under the group head  
and steam wand.  
double shot filter.  
s When the brewing temperature has been  
reached all the button surrounds on the  
Control Panel will illuminate. Press and hold  
3. Place the filter into the portafilter.  
4. Pop 1 cleaning tablet into the filter.  
5. Lock the portafilter into the group head.  
6. Turn the machine ‘OFF’.  
Follow the instructions provided, or use the  
following as a guide:  
Diluted solution (for softer water)  
s 1 part white vinegar  
the one cup  
or two cup  
button to  
commence manual pour. Release the button  
once half the mixture of white vinegar and  
water has run through the group head.  
s 2 parts cold tap water  
Concentrated solution (for harder water)  
s 1 part white vinegar  
s Set the steam dial to the ‘STEAM’ position  
and allow steam to run through the Steam  
Wand for approximately 2 minutes. Return  
the steam dial back to the ‘OFF’ position.  
7. Simultaneously press and hold the one  
cup, two cup and the POWER button for 3  
seconds.  
s 1 part cold tap water  
8. The cleaning cycle will commence and last  
for approximately 5 minutes. Once complete,  
3 beeps will sound. Remove the portafilter  
and ensure the tablet has completely  
dissolved.  
s After decalcifying, remove the water tank  
and rinse thoroughly then refill with fresh cold  
water. To rinse the machine, repeat previous  
steps.  
WARNING: DO NOT IMMERSE POWER CORD,  
POWER PLUG OR APPLIANCE IN  
WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
THE WATER TANK SHOULD NEVER  
BE REMOVED OR COMPLETELY  
If the tablet has not dissolved, repeat steps 5 to  
7 until tablet has dissolved. Then rinse the filter  
and portafilter.  
EMPTIED DURING DECALCIFYING.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
CLEANING THE CONICAL BURR GRINDER  
This grinder cleaning cycle removes oil build-up on burr heads which can impede performance.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
CLEANING THE STEAM WAND AND FROTHING ATTACHMENT  
s The steam wand and frothing attachment  
should always be cleaned after frothing milk.  
s Ensure the steam dial is in the ‘STAND BY’  
position. Press the POWER button to off and  
allow the machine to cool.  
s Unscrew the tip with the cleaning tool.  
s Soak the tip in hot water before using the pin  
on the cleaning tool to unblock. Replace the  
tip back onto the steam wand and secure  
with the cleaning tool.  
s Remove the frothing attachment and rinse in  
warm tap water.  
s If the steam wand remains blocked, use the  
pin on the cleaning tool to clear the opening.  
s Wipe the steam wand with a damp cloth,  
and then with the steam wand directed back  
into the drip tray, briefly set the steam dial  
to the ‘STEAM’ position. This will clear any  
remaining milk from inside the steam wand.  
s If the steam wand continues to be blocked,  
the tip of the steam wand can be removed by  
using the fitting in the middle of the cleaning  
tool.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
CLEANING / UNBLOCKING THE FILTERS, PORTAFILTER AND GROUP HEAD  
Periodically run water through the machine with the portafilter in place, but without any ground espresso in the filter, to rinse out any residual coffee particles.  
CLEANING THE OUTER HOUSING / CUP  
WARMING PLATE  
Should the fine holes in the filters become  
blocked follow the following steps:  
NOTE: Pin on Cleaning Tool is extremely  
sharp. Use care when using.  
The outer housing and cup warming plate can  
be cleaned with a soft, damp cloth. Then polish  
with a soft, dry cloth. Do not use abrasive  
cleansers, pads or cloths which can scratch the  
surface.  
1
Place the filter into the portafilter. Run water  
through the machine with the filter and  
portafilter, without any ground espresso,  
in place.  
2
3
The fine pin on the cleaning tool can be used  
to clear any grinds in the filter holes.  
To clean the single wall filters simply run  
water through the portafilter using the  
manual pour function by holding down the  
one cup  
button.  
4
For a thorough clean of the filters, run a  
cleaning cycle of the machine with the  
portafilter and filter in place  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING YOUR BREVILLE BARISTA EXPRESS (continued)  
STORING YOUR MACHINE  
Before storing, press the POWER button to  
‘OFF’, turn the steam dial to ‘OFF’ and unplug.  
Remove unused beans from the hopper, empty  
the water tank and the drip tray.  
Ensure the machine is cool, clean and dry. Insert  
all accessories into position or into the storage  
tray.  
Store upright. Do not place anything on top.  
CLEANING THE DRIP TRAY  
CLEANING THE STORAGE TRAY  
The drip tray should be removed, emptied and  
cleaned at regular intervals, particularly when  
the drip tray full indicator is showing ‘Empty  
Me!’.  
The storage tray can be removed after the drip  
tray is removed then cleaned with a soft, damp  
cloth (do not use abrasive cleansers, pads or  
cloths which can scratch the surface).  
Remove grid, compartments and ‘Empty Me!’  
indicator from the drip tray. Dispose of the  
grounds from the dry compartment into the  
waste bin. Wash the drip tray with warm soapy  
water, using a non-abrasive washing liquid, rinse  
and dry thoroughly. The ‘Empty Me!’ indicator  
can be removed from the drip tray by pulling  
upwards to release the side latches.  
WARNING: DO NOT IMMERSE POWER CORD,  
POWER PLUG OR APPLIANCE IN  
WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
THE WATER TANK SHOULD  
NEVER BE REMOVED OR  
COMPLETELY EMPTIED DURING  
DECALCIFYING.  
The drip tray base and cover are dishwasher  
safe.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
WHAT TO DO  
When the machine is switched on,  
the steam and hot water lights are  
flashing.  
Steam dial is not in ‘STAND BY’ position  
Turn the Steam dial to ‘STAND BY’ position. Machine will  
commence normal heat up procedure.  
Espresso does not run through  
Machine is not turned on or plugged in  
Ensure the machine is plugged in and the POWER button is  
pressed to ‘on’.  
Water tank is empty  
Refer to ‘Filling The Water Tank’, page 34.  
Espresso grind is too fine  
Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to  
‘Adjusting the Grind Size’ on page 35.  
Too much ground espresso in the filter  
Espresso grind tamped too firmly  
The filter is blocked  
Refer to ‘Adjusting the Grind Amount’, page 35.  
Refer to ‘Tamping The Ground Espresso’, page 37.  
Clean the filters. Refer to ‘Cleaning The Filters’, page 54.  
Espresso runs out too quickly  
Espresso is too cold  
The espresso grind is too coarse  
Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to  
‘Adjusting the Grind Size’ on page 35.  
Not enough ground espresso in the filter  
Refer to ‘Adjusting the Grind Amount’, page 35.  
Ground espresso not tamped firmly enough Refer to ‘Tamping the Ground Espresso’, page 37.  
Cups not preheated  
Preheat cups. Refer to ‘Pre-Warming The Cups’, page 34.  
Milk not heated enough (if making a  
cappuccino or latté)  
When the base of the jug becomes too hot to touch this is  
when the milk is heated at the correct temperature. Refer to  
‘The Art of Texturing Milk’, page 41.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE (continued)  
PROBLEM  
No crema  
POSSIBLE CAUSES  
WHAT TO DO  
Espresso is not tamped firmly enough  
Espresso grind is too coarse  
Refer to ‘Tamping The Ground Espresso’, page 37.  
Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to  
‘Adjusting the Grind Size’ on page 35.  
Ground espresso is not fresh  
Filter holes are blocked  
Change old beans with fresh roasted or pre-ground. Ground  
espresso should not be kept for longer than a week.  
Use the fine pin on the cleaning tool to clear the holes.  
Refer to ‘Cleaning The Filters’, page 54.  
Machine is making pulsing/pumping  
sound while extracting espresso or  
steaming milk  
The machine is carrying out the normal  
operation of the 15 bar pump  
No action require as this is the normal operation of the  
machine.  
Espresso runs out around the edge of Filter holder is not inserted in the group  
Refer to ‘Inserting The Portafilter’, page 38.  
the filter holder  
head properly  
There are espresso grounds around the  
filter rim  
Clean any excess ground espresso from the rim of the filter  
holder to ensure a proper fit into the brew head.  
Too much ground espresso in the filter  
Refer to ‘Adjusting the Grind Amount’, page 35.  
Ground espresso has been tamped too firmly Refer to ‘Tamping The Ground Espresso’, page 37.  
Incorrect filter for amount of ground coffee  
used  
Ensure you use the small filter for 1 cup of espresso and the  
larger filter for 2 cups of espresso.  
Espresso extracts as drops from the  
portafilter  
The water tank is empty or low  
Refer to step 1 – ‘Filling The Water Tank’, page 34.  
Espresso grind is too fine  
Ensure you use a suitable espresso grind. Refer to  
‘Adjusting the Grind Size’ on page 35.  
Machine is blocked by mineral deposits  
Decalcify the machine. Refer to ‘Decalcifying’, page 51  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE (continued)  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
WHAT TO DO  
Machine is making a loud and  
continuous pumping noise  
Water tank is empty  
Refer to step 1 – ‘Filling The Water Tank’, page 34 .  
Water tank is not securely in place  
Machine is not turned on  
Refer to step 1 – ‘Filling The Water Tank’, page 34 .  
No steam is generated  
Ensure the machine is plugged in, switched on at the power  
outlet and the POWER button is pressed to ‘on’.  
Water tank is empty  
Refer to step 1 – ‘Filling The Water Tank’, page 34.  
Steam Dial is not in ‘Steam’ position  
Steam Wand is blocked  
Turn the steam dial to the ‘Steam’ position.  
Use the pin on the cleaning tool to clear the opening. If the  
steam wand continues to be blocked remove the tip of the  
steam wand using the fitting in the middle of the cleaning  
tool. Refer to ‘Care and Cleaning’, page 53.  
Milk is not foamy after texturing  
Machine is not working  
Not enough steam  
Steam wand may be blocked. Refer to ‘Care and  
Cleaning’, page 53.  
Milk is not fresh and cold  
Use cold fresh milk. Refer to ‘The Art of Texturing Milk’,  
page 41.  
The unit appears to be ‘on’ but the  
machine ceases to operate  
The safety thermal-cut may have activated due to the pump  
or grinder overheating. Turn the machine off and allow it to  
cool for about 30-60 minutes.  
No ground espresso coming from  
grinder  
No espresso beans in hopper  
Fill hopper  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE (continued)  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSES  
WHAT TO DO  
Grinder does not start when micro  
switch is pressed.  
Bean Hopper safety interlock is open (hopper Remove hopper, check for any then debris replace the  
is not correctly in place)  
hopper into the correct location  
‘Filter Size’ lights are cycling through  
single and double.  
Too much/too little ground espresso  
is being delivered to the filter basket  
Grind Amount settings are incorrect for  
particular grind size  
Use the Grind Amount adjust dial to increase or decrease  
the grind dose.  
Too much/too little espresso is being  
delivered to the cup  
Grind Amount settings and or grind size  
require changing  
Reset the machine to defaults or re-program new  
espresso Grind Amount settings  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Faites la connaissance  
de votre machine  
BES860XL Le Barista Express  
Machine à espresso programmable  
avec moulin intégré  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANCEMENT DU BARISTA EXPRESS DE BREVILLE  
La qualité du café fraîchement moulu  
utilisé pour faire un expresso représente  
l’un des quatre facteurs principaux lors  
de la préparation d’un café. On s’y réfère  
souvent comme étant l’un des quatres  
éléments de la préparation d’un expresso.  
Les autres sont le moulin à café, la  
C’est dans cet esprit que le Barista  
Express a été conçu avec un moulin  
intégré. En meulant uniquement la  
quantité de grains nécessaire, il vous  
assure un espresso riche et onctueux,  
fait à partir de grains de café frais.  
machine à expresso et le barista.  
Bien que le degré et la sélection de  
torréfaction soient un choix personnel,  
les grains entiers correctement torréfiés  
produisent un expresso qui a beaucoup  
plus de goût, de saveur et de corps qu’un  
café pré-moulu.  
Le café pré-moulu s’altère rapidement. Il  
peut s’en suivre un café sans corps qui  
produira très peu de ‘crema’.  
Jason Chan  
Barista de l’année 2006 à Melbourne  
(Australia)  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Faites la connaissance de votre  
machine à expresso  
65  
67  
Breville vous recommande la sécurité avant tout  
Caractéristiques de votre Barista Express de Breville  
71  
74  
Faites laconnaissance de votre Barista Express de Breville  
Avant la première utilisation  
75  
79  
83  
Assemblage de votre Barista Express de Breville  
Cafés à essayer  
Suggestions de recettes  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT  
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la  
sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électroménager. Veuillez toujours  
respecter les mesures de sécurité de base, y compris:  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE BARISTA ESPRESS  
DE BREVILLE  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  
s Lisez attentivement toutes les instructions  
avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour  
consultation ultérieure.  
s Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner  
à l’aide d’une minuterie externe ou d’un  
système de commande à distance.  
s Assurez-vous que le porte-filtre est fermement  
inséré et verrouillé dans la tête d’infusion avant  
d’utiliser la machine.  
s Retirez et disposez de tout matériel  
d’emballage, étiquettes promotionnelles ou  
collants avant d’utiliser le Barista Express de  
Breville pour la première fois.  
s Utilisez uniquement les pièces fournies pour  
le Barista Express de Breville. Lutilisation  
d’accessoires non recommandés par Breville  
peut causer des risques d’incendie, de chocs  
électriques ou de blessures corporelles.  
s Ne retirez jamais le porte-filtre durant  
l’infusion, car l’appareil est sous haute  
pression.  
s Ne déplacez pas le Barista Express de Breville  
quand il est en marchen.  
s Afin d’éliminer les risques d’accident chez  
les jeunes enfants, retirez et jetez l’enveloppe  
protectrice recouvrant la fiche de l’appareil.  
s N’utilisez pas le Barista Express de Breville  
d’autres façons que celles décrites dans ce  
livret.  
s Ne laissez pas le Barista Express de Breville  
sans surveillance lorsqu’elle est en opération.  
s Ne placez pas le Barista Express de Breville  
sur le bord d’un comptoir ou d’une table  
durant l’utilisation. Assurez-vous que la  
surface soit plane, propre, sèche et libre de  
toutes substances.  
s Ne touchez pas aux surfaces chaudes de  
l’appareil Utilisez les poignées ou les boutons.  
Laissez le Barista Express. Laissez le Barista  
Express de Breville refroidir avant de la  
déplacer ou de la nettoyer.  
s Ne faites pas fonctionner le moulin à café  
sans que le couvercle du contenant soit  
bien en place. Garder les doigts, les mains,  
les cheveux, les vêtements et les ustensiles  
loin du contenant lorsqu’il est en opération.  
Ne touchez pas aux pièces qui sont en  
mouvement.  
s N’utilisez pasle Barista Express de Breville sur  
le plateau d’égouttement d’un lavabo.  
s Ne placez rien d’autre que des tasses sur le  
réchaud de votre Barista Express de Breville.  
s Ne placez pas le Barista Express de Breville  
sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique,  
et évitez tout contact avec un four chaud.  
s Éteignez toujours votre Smart Expresso  
StationTM de Breville en plaçant l’interrupteur  
à la position hors tension (OFF) et  
débranchez-le s’il est laissé sans surveillance,  
s’il n’est pas en marche, ou avant de le  
nettoyer, le déplacer, le démonter, l’assembler  
ou l’entreposer.  
s Remplissez le réservoir uniquement avec de  
l’eau froide du robinet. N’utilisez aucun autre  
liquide.  
s Assurez-vous que la Smart Expresso  
StationTM de Breville soit bien assemblé avant  
de la brancher et de l’utiliser. Respecter les  
instructions contenues dans ce livret.  
s N’utilisez jamais le Barista Express de Breville  
quand le réservoir est à sec.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT (continued)  
s Gardez l’appareil et ses accessoires toujours  
propres. Suivez les consignes de nettoyage  
contenues dans ce livret.  
s Veillez à ce que les enfants ne jouent pas  
avec l’appareil.  
ATTENTION - Afin de vous protéger  
contre les risques de chocs  
électriques, branchez  
s Cet appareil est conçu pour usage  
domestique seulement. Ne l’utilisez qu’aux  
fins prévues. Ne l’utilisez pas dans un  
véhicule en mouvement ou un bateau, ni à  
l’extérieur. Un mauvais usage peut causer  
des blessures.  
s N’utilisez pas le Barista Express si le cordon  
d’alimentation ou la prise électrique sont  
endommagés, ou si l’appareil est défectueux  
ou endommagé de quelque façon que ce  
soit. Cessez immédiatement l’utilisation et  
contactez le Service à la clientèle de Breville  
au 1-866-BREVILLE pour le faire examiner,  
réparer ou ajuster.  
l’appareil uniquement dans  
une prise munie d’une mise  
à la terre conforme.  
ATTENTION:  
s Le Barista Express est muni d’un cordon  
d’alimentation court très sécuritaire qui réduit  
les risques de blessures corporelles ou  
dommages matériels pouvant être causés  
par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer  
dans le cordon. Ne laissez pas les enfants  
utiliser ou être à proximité de l’appareil sans  
surveillance. Si vous utilisez un cordon plus  
long ou une rallonge, ils doivent être munis  
d’une fiche de mise à la terre à 3 broches.  
Assurez-vous qu’ils ne pendent pas d’un  
comptoir, d’une table ou de toute autre  
surface où de jeunes enfants pourraient  
s’y suspendre ou trébucher. Pour éviter  
les chocs électriques, les blessures ou les  
risques d’incendie, la puissance nominale  
de la rallonge utilisée doit être similaire ou  
supérieure à celle de l’appareil (la puissance  
est indiquée sous l’appareil).  
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :  
(APPLICABLE AUX RÉSIDANTS DE LA  
CALIFORNIE SEULEMENT). CET APPAREIL  
CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES QUI,  
SELON L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE, PEUVENT  
CAUSER LE CANCER, DES PROBLÈMES  
DE REPRODUCTION OU TOUTE AUTRE  
MALFORMATION CONGÉNITALE.  
MESURES DE PROTECTION POUR TOUT  
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER  
s Déroulez le cordon avant d’utiliser l’appareil.  
s Ne laissez pas le cordon pendre d’un  
comptoir ou d’une table, entrer en contact  
avec des surfaces chaudes ou se nouer.  
s Pour éviter les chocs électriques, ne plongez  
ni le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau  
ou tout autre liquide.  
DÉROULEZ LE CORDON D’ALIMENTATION  
EN ENTIER AVANT L’UTILISATION.  
s Lappareil ne doit pas être utilisé sans  
surveillance par des personnes (ou des  
enfants) handicapées physiquement ou  
mentalement, ou sans l’expérience ou la  
connaissance requises pour utiliser l’appareil,  
à moins été supervisés ou préparés par une  
personne responsable.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE  
MOULIN À MEULES CONIQUES INTÉGRÉ  
GROSSEUR DE MOUTURE PRÉRÉGLÉE  
OU AJUSTABLE  
QUANTITÉ DE MOUTURE PRÉRÉGLÉE OU  
AJUSTABLE  
Le moulin à meules coniques intégré permet  
au Barista Express de Breville de préparer un  
expresso à partir de grains fraîchement  
Le cadran de QUANTITÉ DE MOUTURE ajuste  
avec précision la quantité de grains à être moulus  
et acheminés dans le filtre pour l’extraction. Cette  
quantité doit être ajustée selon la finesse ou la  
grossièreté de mouture sélectionnée au cadran de  
GROSSEUR DE MOUTURE.  
Le cadran de GROSSEUR DE MOUTURE ajuste  
avec précision la finesse ou la grossièreté de la  
mouture pour en extraire le meilleur expresso.  
moulus – la clé du succès d’un expresso parfait.  
Pour un espresso facile et rapide à préparer,  
ou pour les novices des machines à espresso,  
placez le cadran de GROSSEUR DE MOUTURE  
à DUAL WALL (double paroi) et utilisez les  
FILTRES À DOUBLE PAROI inclus. Consultez la  
rubrique ‘UN INSTANT POUR APPRENDRE’ en  
page 91.  
Pour un espresso facile et rapide à préparer, ou pour  
les novices des machines à espresso, placez le  
cadran de GROSSEUR DE MOUTURE à DUAL WALL  
(double paroi) et utilisez les FILTRES À DOUBLE PAROI  
inclus. Consultez la rubrique ‘UN INSTANT POUR  
APPRENDRE’ en page 91.  
Pour les utilisateurs de machine à espresso plus  
expérimentés, ou pour ceux qui désirent améliorer  
leurs compétences dans la préparation d’un espresso,  
utilisez les FILTRES À SIMPLE PAROI inclus.  
Consultez la rubrique ‘AMÉLIOREZ VOS  
COMPÉTENCES’ en page 96 pour savoir comment  
ajuster le cadran.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (suite)  
MOULIN À CAFÉ ‘MAINS LIBRES’  
BOURROIR INTÉGRÉ / AMOVIBLE  
Le Barista Express de Breville est munie d’un  
réceptacle intégré qui supporte le porte-filtre  
situé sous le moulin à meule conique intégré. La  
fonction ‘mains libres’ vous permet de vaquer à  
d’autres occupations pendant que le porte-filtre  
se remplit de la quantité requise de grains de  
café frais moulus.  
Le tassage consiste à presser la mouture de  
façon égale et uniforme. Le bourroir est intégré  
à l’appareil et peut être utilisé ‘en place’ ou  
devient amovible, selon vos préférences.  
Placez le porte-filtre sous le réceptacle et  
appuyez légèrement vers l’appareil afin d’activer  
la fonction de meulage.  
Bourroir ‘en place’  
Porte-filtre inséré dans le réceptacle intégré  
Bourroir amovible  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (suite)  
CONTRÔLE PRÉCIS DE LA TEMPÉRATURE  
MANOMÈTRE À EXPRESSO  
BUSE À VAPEUR DE TYPE COMMERCIAL  
La technologie digitale de Breville permet un  
contrôle précis de la température pour obtenir  
un expresso savoureux.  
Le manomètre à expresso vous guide afin  
obtenir la pression idéale pour l’extraction  
d’un expresso parfait. Cet indicateur mesure la  
pression de l’eau quand elle traverse la mouture  
dans le porte-filtre. La position idéale de l’aiguille  
à pression se situe à l’intérieur de la ZONE  
ESPRESSO.  
La buse à vapeur pivotante avec activateur de  
mousse en acier inoxydable s’ajuste facilement  
à la position idéale pour faire mousser le lait. La  
buse est munie d’un joint à rotule de 360° de  
style commercial.  
LA FONCTION ‘DRY PUCK’  
La fonction ‘Dry Puck’ (disque de café séché)  
utilise une valve électronique qui retire l’excès  
d’eau de la mouture contenue dans le filtre.  
Ceci a lieu après l’extraction de l’expresso,  
quand le porte-filtre est verrouillé dans la tête  
d’infusion. Il en résulte un disque de café séché  
facilement jetable.  
Consultez le Guide d’infusion pour savoir  
comment extraire le meilleur espresso.  
NOTE: Bien que le manomètre soit  
un excellent guide pour la qualité  
d’infusion, le meilleur indicateur  
n’en demeure pas moins le goût  
et l’aspect de votre espresso.  
FONCTION PROGRAMMABLE  
Le Barista Express vous permet de choisir  
entre les formats préréglés (1 oz ou 2 oz) ou le  
format de votre choix, en utilisant la fonction  
programmable.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (suite)  
UN INSTANT POUR APPRENDRE  
AMÉLIOREZ VOS COMPÉTENCES’  
FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE  
Filtres à double paroi pour les débutants  
Fini les à-peu-près. Obtenez un espresso rapide  
et facile à préparer.  
Filtres à simple paroi pour les baristas  
en devenir  
Experimentez grosseur, quantité et tassage de  
mouture.  
Le Barista Express de Breville se mettra en  
‘Mode d’économie d’énergie’ si elle n’est pas  
utilisée durant une période de 30 minutes, et  
s’éteindra automatiquement si elle n’est pas  
utilisée pour les deux heures suivantes. Le  
‘Mode d’économie d’énergie’ utilise 50% moins  
d’énergie que le mode ‘Attente’.  
Le Barista Express est offert avec deux FILTRES  
À DOUBLE PAROI - 1 x une tasse et 1 x deux  
tasses.  
Le Barista Express est offert avec deux FILTRES  
À SIMPLE PAROI - 1 X une tasse et 1 x deux  
tasses.  
Ces filtres ralentissent délibérément le flot d’eau  
durant l’infusion. Vous pouvez ainsi extraire  
un espresso à la pression idéale et obtenir un  
‘crema’ parfait.  
Lorsque le ‘Mode d’économie d’énergie’ sera  
en fonction, le contour du bouton POWER  
clignotera lentement. Aucun autre bouton ne  
sera illuminé.  
Ces filtres ne ralentissent pas le flot d’eau, de  
sorte que vous devrez expérimenter différentes  
grosseurs et quantités de mouture et forces de  
tassage afin d’obtenir les résultats escomptés.  
Ces filtres conviennent tout autant au café pré-  
moulu emballé sous vide qu’aux grains de café  
fraîchement moulus dans le moulin intégré.  
Pour réactiver l’appareil lorsque le ‘Mode  
d’économie d’énergie’ est en fonction, appuyez  
sur n’importe quel bouton, sauf POWER. Le  
contour du bouton POWER s’illuminera et  
clignotera pendant que l’appareil se réchauffe  
pour atteindre la température requise. Lorsque  
la bonne température aura été atteinte, tous  
les contours de boutons du panneau de  
commande s’illumineront.  
Ces filtres conviennent tout autant au café pré-  
moulu emballé sous vide qu’aux grains de café  
fraîchement moulus dans le moulin intégré  
Lorsque vous utilisez ces filtres, n’oubliez pas  
de tourner les cadrans de GROSSEUR et  
de QUANTITÉ DE MOUTURE à DUAL WALL  
(double paroi)  
Consultez la rubrique ‘AMÉLIOREZ VOS  
COMPÉTENCES’ à la page 96 pour savoir  
comment ajuster les cadran de GROSSEUR et  
de QUANTITÉ DE MOUTURE  
Pour éteindre l’appareil lorsqu’il est en ‘Mode  
d’économie d’énergie’, appuyez une fois sur  
le bouton POWER.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE LE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (suite)  
Bouton de DOSE  
Choisir la dose simple ou double  
Voyants lumineux pour dose  
simple ou double  
Réchaud pour tasses  
S’illuminent pour indiquer si la dose simple ou  
la double a été sélectionnée  
Voyant NETTOYEZ-MOI  
Indique qu’un cycle de nettoyage  
est nécessaire  
Sélecteur de GROSSEUR DE  
MOUTURE  
Voyant lumineux VAPEUR  
S’illumine quand la fonction vapeur  
est sélectionnée  
Choisir la mouture fine pour les  
paniers-filtre à simple paroi, et la mouture  
plus grossière pour les paniers-filtre à  
double paroi  
Tête d’infusion  
Facilite l’insertion du porte-filtre  
Bouton POWER  
Le contour s’illumine quand vous  
le pressez à ‘On’  
Hauteur supérieure  
pour gobelets  
BOURROIR intégré / amovible  
Pour un contrôle de tassage précis  
Cadran d’AJUSTEMENT DE DOSE  
Contrôle la quantité de café frais moulu  
contenu dans le panier-filtre  
Plateau d’égouttement à double  
section pour café mouillé et sec  
Réceptacle de mouture  
Poussez le porte-filtre dans le réceptacle  
pour que le café soit moulu sur demande  
et acheminé directement dans le filtre  
Indicateur quand le plateau  
d’égouttement est plein  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (continu)  
Manomètre à expresso  
indique la pression d’extraction pour  
obtenir un expresso parfait  
Réservoir d’eau amovible de 2 L  
Se remplit par le dessus  
Contenant à grains:  
capacité de 200g  
Bouton de programmation  
Fonction de programmation intelligente  
Système de verrouillage qui permet de dégager  
le contenant sans avoir à retirer les grains  
à réglage personnalisé, selon vos goûts  
Moulin à meules coniques intégré  
Ajustable pour obtenir une mouture parfaite  
Cadran de vapeur  
Contrôle de sélection de la vapeur  
Fonction programmable  
Boutons pour 1 ou 2 tasses  
CARACTÉRISTIQUES  
Accessoires sur mesure:  
Pichet de moussage en acier inoxydable  
Cuillère doseuse/bourroir  
Porte-filtre forgé  
de style commercial avec poignée  
Buse vapeur pivotante et activateur  
de mousse en acier inoxydable  
s’ajuste facilement pour faire mousser  
le lait à la perfection  
Guide de démarrage rapide  
Paniers-filtre à simple paroi  
‘Un monde à explorer’  
Système avancé de ‘crema’ à double paroi  
‘une minute suffit’ pour obtenir un ‘crema’  
parfait  
NON ILLUSTRÉ  
Accessoires de nettoyage:  
Brosse et outil de nettoyage  
2 pastilles pour le nettoyage  
Disque pour cycle de nettoyage  
Clé Allen  
Rangement pour le cordon  
situé sous le réservoir d’eau  
Plateau de rangement  
situé derrière le plateau d’égouttement  
pour rangement des accessoires  
Filtre à eau  
inséré dans le réservoir d’eau  
Guide de nettoyage  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE (continu)  
CARACTÉRISTIQUES ADDITIONNELLES  
Pompe 15 bar  
conception et fabrication italiennes  
Contrôle précis de la température  
La technologie digitale de Breville permet un contrôle précis  
de la température pour obtenir un expresso savoureux  
Le système de chauffage Thermocoil avec  
serpentin en acier inoxydable  
assure un contrôle précis de la température de l’eau  
Fonction pré-infusion  
Extraction et distribution optimales de l’eau à  
travers la mouture  
Fonction auto-vidange  
Température optimale pour l’extraction du café  
Fonction de contrôle ‘Dry Puck’  
(Disque de café séché)  
retire l’eau excédentaire du panier-filtre après  
l’extraction du café  
Tête de diffusion lisse  
distribue uniformément l’eau à travers le  
disque de café  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Essuyez le boîtier, le contenant à grains et le  
plateau d’égouttement avec un chiffon doux  
et asséchez soigneusement. Ne plongez ni le  
boîtier, le cordon d’alimentation ou la fiche dans  
de l’eau ou tout autre liquide.  
Votre Barista Express de Breville est munie  
d’un plateau d’égouttement, d’un réservoir  
d’eau et d’un plateau de rangement déjà  
en place quand vous déballer l’appareil. Le  
plateau d’égouttement est situé sur le devant  
de l’appareil, à sa base. Le réservoir d’eau est  
situé à l’arrière de l’appareil. Le filtre est inséré  
à même le réservoir d’eau et doit être enlevé  
avant de nettoyer le réservoir. Le plateau de  
rangement est situé à la base de l’appareil,  
derrière le plateau d’égouttement. Ces trois  
accessoires sont rétractables pour une  
manipulation facile.  
Le contenant à grains se trouve sur le dessus  
du plateau d’égouttement quand vous déballez  
l’appareil. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les  
pièces et accessoires avant de jeter l’emballage.  
Retirez le réservoir d’eau et lavez-le à l’eau  
chaude savonneuse avec un détergent liquide  
non abrasif. Rincez et asséchez soigneusement.  
NOTE: Ne lavez aucune pièce ou  
accessoire dans le lave-vaisselle.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DE VOTRE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE  
ÉTAPE 1  
ÉTAPE 2  
ÉTAPE 3  
Insérez l’indicateur ‘Empty me!’ (Videz-moi)  
dans le plateau d’égouttement et placez le  
couvercle par-dessus. Placez ensuite la grille sur  
le dessus et glissez le plateau d’égouttement  
en position à la base de l’appareil, devant le  
plateau de rangement.  
Avant d’installer le filtre du réservoir, retirez  
le sac en plastique qui le recouvre et laissez-  
le tremper dans une tasse d’eau pendant 5  
minutes.  
Insérez le plateau de rangement dans la base  
de l’appareil et glissez-le vers le fond. Ce  
plateau sert à ranger l’outil et la brosse de  
nettoyage, la clé Allen, les deux pastilles de  
nettoyage, les filtres en acier inoxydable, la  
cuillère doseuse/bourroir, le Guide de nettoyage  
et le Guide de démarrage rapide. Ils seront ainsi  
protégés quand ils ne sont pas utilisés.  
Rincez le filtre sous l’eau froide du robinet  
pendant 5 secondes.  
Rincez la mèche en acier inoxydable du filtre en  
plastique et assemblez.  
Fixez la date à 2 mois. Insérez le filtre dans le  
réservoir vide et pressez pour qu’il s’enclenche.  
NOTE: Consultez la rubrique Entretien  
et Nettoyage à la page 101,  
‘Installation du filtre dans le  
réservoir d’eau’.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DE VOTRE SMART EXPRESSO STATION™ DE BREVILLE (continu)  
ÉTAPE 4  
Installez le contenant à grains et tournez le  
cadran sur 90° dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour le verrouiller.  
NOTE: Avant chaque utilisation, il est  
conseillé d’effectuer un lessivage  
à vide, sans mouture, afin de  
s’assurer que l’appareil est bien  
réchauffé. Voir l’Étape 5 de la  
rubrique ‘UNE MINUTE SUFFIT’  
à la page 91.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cafés à Essayer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAFÉS À ESSAYER  
EXPRESSO  
CAFÉ NOIR ALLONGÉ  
CAFÉ AU LAIT  
Intense et aromatisé, un expresso ou café noir  
court est fait d’à peu près 8g de mouture. On  
en sert environ 30ml dans une petite tasse ou  
un petit verre.  
Un café noir allongé est généralement un  
expresso simple ou double auquel on a ajouté  
de l’eau bouillante.  
Un expresso simple dans une tasse remplie de  
lait chaud et à peine recouvert de mousse.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAFÉS À ESSAYER (continu)  
CAFÉ LATTÉ CLASSIQUE  
CAPPUCCINO  
MACCHIATO  
Le café traditionnel des français et des  
italiens, servi avec du pain au chocolat ou un  
biscotti. Expresso simple dans les proportions  
13 d’expresso et 23 de lait. Agrémenté de  
lait chaud que l’on verse sur la paroi interne  
du verre afin de lui donner une consistance  
crémeuse, et recouvert d’une bonne couche de  
mousse.  
Le vrai cappuccino est léger et servi tiède avec  
les proportions suivantes: 13 expresso, 13 lait  
chaud et 13 mousse onctueuse.  
Un expresso simple dans une demitasse  
de 70ml et à peine quelques gouttes de lait  
moussé.  
Pour plus de raffinement, saupoudrer de  
chocolat sur la moitié de la mousse, en utilisant  
une carte à jouer.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAFÉS À ESSAYER (continu)  
CAFÉ MOCHA  
EXPRESSO AFFOGATO  
CON PANNA  
Un verre de lait chocolaté (cacao fondu ou  
sirop au chocolat) à base d’expresso simple.  
Copeaux de chocolat saupoudré sur le dessus.  
Franchement irrésistible, cette petite douceur  
consiste en une cuillère de crème glacée à la  
vanille imbibée d’expresso et de votre liqueur  
favorite. Pour épater la galerie, servez la crème  
glacée dans un verre à martini et le mélange à  
expresso à côté.  
Signifiant ‘avec de la crème’, ce petit  
réchauffant est une élégante variation du  
traditionnel Café Viennois. Dans une tasse  
de 90-120L, versez un double expresso  
recouvert une bonne cuillère de crème  
fouettée. Saupoudrez de cannelle et servez  
immédiatement.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recettes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESSERTS  
PUDDING AUX FRUITS FRAIS ET CAFÉ  
TIRAMISU  
6 portions  
4 portions  
750ml de crème  
1½ tasse de mascarpone  
¾ tasse de sucre  
1¼ tasse de crème  
2 gousses de vanille, coupées en longueur  
1 c. à soupe de gélatine en poudre  
1 petit panier de framboises fraîches  
1 c. à soupe de sucre, extra  
¾ tasse de café expresso fort, tiédi  
2½ c. à soupe de sucre à glacer  
½ tasse de café expresso fort, tiédi  
½ tasse de Tia Maria ou autre liqueur de café  
16 biscuits Doigts de dame  
Poudre de cacao, pour saupoudrer  
1. Mettre la crème, le sucre et les gousses de vanille dans un poêlon.  
Remuer sur feu moyen jusqu’à ébullition. Retirer les gousses de vanille.  
1. Mélanger la mascarpone, la crème et le sucre à glacer dans un grand  
bol. Brasser légèrement pour former des pics. Réserver.  
2. Ajouter la gélatine et remuer constamment avec une cuillère de bois  
jusqu’à dissolution. Retirer du feu et laissez la préparation refroidir.  
2. Mélanger le café et la liqueur dans un bol. Plonger les biscuits un à un  
dans le mélange. S’assurer que les biscuits ont bien absorbé le liquide.  
3. Verser la préparation dans 6 verres de 150ml. Réfrigérer au moins 3  
heures ou jusqu’à ce que le tout soit pris.  
3. Disposer la moitié des biscuits dans des bols à dessert ou des verres.  
Napper avec la moitié du mélange. Répéter l’opération.  
4. Placer les framboises dans un bol moyen, saupoudrer de sucre et  
écraser délicatement avec une fourchette.  
4. Saupoudrer uniformément de poudre de cacao et réfrigérer.  
5. Servir avec des fruits frais et un expresso.  
5. Mélanger le café tiédi aux framboises écrasées. Couvrir et réfrigérer.  
6. Pour servir, verser le mélange de framboises et café sur les puddings.  
7. Servir immédiatement, accompagné de café frais.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESSERTS (continu)  
MUFFINS AU CAFÉ, À LA CANNELLE ET AUX NOIX  
GLAÇAGE RELEVÉ AU CAFÉ  
12 portions  
2 tasses de sucre à glacer tamisé  
1 c. à soupe de beurre ramolli  
¼ tasse d’expresso fort, chaud  
2½ tasses (375g) de farine  
2 c. à thé de poudre à pâte  
1 c. à thé de cannelle  
¾ tasse de sucre  
1. Bien mélanger le sucre à glacer, le beurre et la moitié du café dans  
un bol et ajouter graduellement le reste du café jusqu’à consistance  
requise.  
1 tasse de crème sure  
2 œufs  
1 c. à thé de zeste de citron finement râpé  
¹⁄ tasse d’huile  
³
¾ tasse d’expresso fort, tiédi  
1. Tamiser la farine, la poudre à pâte et la cannelle dans un grand bol et  
ajouter le sucre.  
2. Mettre la crème sure, les œufs, le zeste de citron, l’huile et l’expresso  
dans un bol moyen et bien mélanger.  
3. Plier le mélange de crème et les noix dans les ingrédients secs, sans  
trop mélanger.  
4. Verser le mélange également dans 12 moules à muffins beurrés remplis  
aux 2/3.  
5. Cuire au four préchauffé à 180°C (350°F) durant 12-15 minutes ou  
jusqu’à cuisson complète.  
6. Servir chauds ou froids recouverts de ‘Glaçage relevé au café’. Délicieux  
accompagnés d’un Cappuccino ou d’un Latté  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de votre machine à café  
BES860XL Le Barista Express  
Machine à espresso programmable  
avec moulin intégré  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LANCEMENT DE LE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE  
Chez Breville, nous savons que les  
amateurs de café s’y donnent à fond  
pour peaufiner l’art de la préparation du  
café. Ils essaient des saveurs variées et  
cherchent la meilleure combinaison de  
tassage et de mouture en vue d’obtenir  
l’expresso parfait. Et maintenant, avec le  
Barista Express et son moulin à café intégré,  
préparer un expresso parfait n’aura jamais  
été si simple.  
Pourquoi le café frais moulu est-il meilleur?  
Tout est dans la saveur. Une fois moulu, le  
café ne reste frais que quelques minutes.  
Il est donc préférable de le moudre juste  
avant l’extraction. Avec le Barista Express,  
mettez-vous dans dans la peau d’un  
barista et explorez l’art de préparer un  
expresso à la maison.  
Régalez-vous!  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Utilisation de votre Machine  
Fonctionnement de votre Barista Express de Breville  
Une minute suffit  
90  
94  
Un monde à explorer  
101  
103  
105  
111  
112  
Lart de faire mousser le lait  
Petits trucs sur la préparation du café  
Entretien et nettoyage  
Rangement  
Guide de dépannage  
Consultez les pages 61-62 pour toutes les consignes de sécurité  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNE MINUTE SUFFIT  
Le Barista Express est munie de paniers-filtre à double paroi pour une ou deux tasses. Ces paniers-filtres sont conçus spécialement pour ralentir le  
flot d’eau durant l’infusion, afin d’obtenir un expresso extrait à la bonne pression et recouvert d’un ‘crema’ riche et doré. Les filtres à double paroi  
conviennent autant au café pré-moulu emballé sous vide qu’au café fraîchement moulu. Ces paniers-filtre permettent à l’amateur de café de préparer  
facilement et sans efforts le meilleur expresso.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNE MINUTE SUFFIT (continu)  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNE MINUTE SUFFIT (continu)  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNE MINUTE SUFFIT (continu)  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER  
Le Barista Express est munie de paniers-filtre  
à simple paroi pour une ou deux tasses. Ces  
paniers-filtres ne ralentissent pas le flot d’eau  
durant l’infusion, de sorte que vous devrez  
expérimenter différentes grosseurs et quantités  
de grains et diverses forces de tassage, afin  
d’obtenir les résultats escomptés. Les paniers-  
filtre à simple paroi ont été conçus pour recevoir  
uniquement le café fraîchement moulu. Une  
fois que vous aurez maîtrisé l’utilisation de ces  
paniers-filtre, vous pourrez ‘explorer le monde’  
de l’expresso en essayant différents réglages de  
grains, forces de tassage et styles de café.  
ÉTAPE 2 – RÉCHAUFFER LES TASSES  
ÉTAPE 1 – REMPLIR LE RÉSERVOIR D’EAU  
s Pour garder le café à la température optimale  
une fois dans la tasse.  
s Le réchaud pour tasses se réchauffe en  
même temps que la machine.  
s Laissez couler l’eau chaude de la tête  
d’infusion, sans le porte-filtre, en enfonçant le  
bouton d’une tasse et déposer les tasses sur  
le réchaud.  
Un excellent café possède une dose égale  
des principaux éléments qui en font la saveur:  
acidité, arôme, amertume, corps, goût de  
noisette et finesse. Avec les paniers-filtre à  
simple paroi, vous pourrez explorer le monde  
de l’expresso en ajustant la mouture, la quantité  
et le tassage afin d’extraire une riche variété de  
saveurs.  
s S’assurer que le filtre est bien en place dans  
le réservoir. Consultez la rubrique ‘Entretien et  
Nettoyage’ en page 101 pour plus de détails.  
s Remplir le réservoir d’eau froide du robinet  
jusqu’à la marque maximum indiquée sur le  
côté, et le glisser soigneusement vers le bas  
à l’arrière de la machine.  
s Brancher l’appareil dans une prise de  
110/120V .  
NOTE: Vérifier le niveau d’eau avant  
l’utilisation et remplacer l’eau  
quotidiennement. Le réservoir  
d’eau doit être rempli d’eau froide  
du robinet avant chaque utilisation.  
Ne pas utiliser d’eau minérale ou  
distillée ou tout autre liquide.  
s Démarrez la machine en enfonçant le bouton  
‘On’. Le contour du bouton clignotera  
pendant que la machine se réchauffe.  
Lorsque la température requise aura été  
atteinte, les contours de tous les boutons du  
panneau de commande s’illumineront.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
ÉTAPE 3 – PRÉPARER LES PANIERS-  
FILTRE À SIMPLE PAROI  
ÉTAPE 4 – MEULAGE DU CAFÉ  
s Placez les paniers-filtre à simple paroi de une  
ou deux tasses dans le porte-filtre (le plus  
petit filtre est pour une tasse et le plus grand  
pour 2 tasses). Si vous utilisez un gobelet à  
café, servez-vous du filtre pour 2 tasses et  
extrayez seulement 60ml. Si vous désirez une  
plus grande quantité de café, versez de l’eau  
bouillante dans votre tasse avant d’extraire  
le café.  
s Pré-chauffer le porte-filtre en le plaçant sous  
la tête d’infusion. Rincez avec l’eau chaude  
émanant de la tête d’infusion, en utilisant la  
fonction de meulage manuel. Bien assécher  
avant l’utilisation.  
s Placez le porte-filtre dans le réceptacle.  
s Remplissez le contenant de grains de café  
frais.  
NOTE: Pour arrêter le meulage durant la  
préparation d’une dose simple ou  
double, vous n’avez qu’à enfoncer  
le micro-interrupteur une autre  
fois, ou presser le bouton de mode  
de mouture (‘grind mode’). Pour  
arrêter l’opération quand la fonction  
de meulage manuel est activée,  
retirez simplement le porte-filtre.  
Ceci désactivera l’interrupteur et  
arrêtera la fonction de meulage.  
s Enfoncer le bouton de DOSE pour  
sélectionner la dose de mouture désirée  
(simple ou double).  
s Pour une dose de mouture simple ou double  
– Enfoncez et tenir le micro-interrupteur  
jusqu’à l’obtention de la mouture voulue.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
ÉTAPE 5 – RÉGLER LA MOUTURE  
ÉTAPE 6 – AJUSTER LA DOSE  
Si la mouture est trop grossière, l’eau la  
traversera trop vite. Il en résultera un café sous-  
extrait, peu savoureux et sans ‘crema’ onctueux  
sur le dessus.  
Quand vous réglez la mouture, assurez-vous  
qu’elle soit fine mais pas trop ni poudreuse. Car  
elle affectera le débit d’eau traversant le café  
dans le porte-filtre et, par le fait même, le goût  
du café.  
Lorsque vous choisissez le panier-filtre à simple  
paroi avec une mouture plus fine, vous aurez à  
augmenter la dose pour que le panier-filtre soit  
correctement rempli.  
Pour augmenter la dose, tourner le bouton  
d’ajustement de la dose (Dose Adjust) de la  
fonction DUAL WALL afin d’obtenir la quantité  
exact de mouture.  
Si la mouture est trop fine (ressemble à de la  
poudre et a la texture de la farine quand on la  
presse entre ses doigts), l’eau ne traversera pas  
le café, même avec la pression. Il en résultera  
un café surextrait, trop foncé et amer, avec un  
‘crema’ tacheté et inégal sur le dessus.  
NOTE: Vous aurez peut-être à pratiquer  
cette opération quelques fois  
en ajustant légèrement la dose  
(Dose Ajust) jusqu’à ce que vous  
atteigniez la quantité requise.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
ÉTAPE 7 – TASSAGE DE LA MOUTURE  
2. Contrôle du tassage:  
POWER  
GRIND AMOUNT  
(a)  
(b)  
SING  
Le bourroir est amovible, pour une utilisation  
manuelle.  
a. Retirez le bourroir de la machine.  
b. Une fois le meulage terminé, retirez le porte-  
filtre du réceptacle et tapez pour comprimer  
la mouture.  
c. D’une main, agripper le bourroir et de l’autre,  
tenez la poignée du porte-filtre.  
Level grinds  
c. Soulevez fermement le porte-filtre sous le  
bourroir en appliquant assez de pression pour  
tasser le café.  
Tamp grinds to line  
d. Pressez fermement et de façon uniforme  
avec le bourroir afin de bien égaliser le café  
et le tasser.  
e. Retirez le bourroir du porte-filtre et nettoyez  
l’excès de café sur le contour du porte-filtre  
afin qu’il s’insère correctement dans la tête  
d’infusion.  
Pour faciliter l’utilisation, le Barista Express de  
Breville vous offre deux façons de tasser le café.  
d. Retirez le porte-filtre du bourroir, et nettoyez  
l’excès de café sur le contour du porte-filtre  
afin qu’il s’insère correctement dans la tête  
d’infusion.  
1. Bourroir intégré:  
Le bourroir est déjà en place dans la machine et  
est très pratique pour le tassage.  
a. Une fois que la fonction de meulage est  
terminée, retirez le porte-filtre du réceptacle et  
tapez légèrement pour comprimer la mouture.  
b. Avec le bourroir en place, tenez le porte-filtre  
sous le bourroir.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
ÉTAPE 8 – INSÉRER LE PORTE-FILTRE  
DOSE PRÉ-PROGRAMMÉE – UNE TASSE  
ÉTAPE 9 – EXTRACTION DU CAFÉ  
s Assurez-vous que tous les contours des  
boutons du panneau de contrôle sont  
illuminés, indiquant que la machine a atteint  
la température d’infusion et est prête à  
fonctionner.  
s Assurez-vous que le plateau d’égouttement  
et le porte-filtre sont en place.  
Enfoncez une fois le bouton  
d’une tasse.  
s Placez une ou deux tasses préchauffées sous  
Une dose pré-réglée d’à peu près 30ml  
s’en écoulera. Un bruit de pompage se  
fera alors entendre. La machine s’arrêtera  
automatiquement quand la dose sera atteinte.  
le porte-filtre.  
Placez le porte-filtre sous la tête d’infusion  
de sorte que la poignée soit bien alignée, tel  
qu’indiqué.  
NOTE: FONCTION DE PRÉ-INFUSION  
Quand vous sélectionnez un café  
simple ou double, la machine  
pompe l’eau une première fois, puis  
s’arrête et pompe à nouveau pour  
traverser la mouture du porte-filtre.  
La mouture est d’abord humectée  
par une petite quantité d’eau avant  
l’extraction, puis se gonfle en  
exerçant une pression qui permet  
d’extraire les huiles et la pleine  
saveur du café.  
NOTE: La quantité d’expresso contenue  
dans votre tasse dépendra de la  
mouture et de la dose demandée.  
Insérez le porte-filtre dans la tête d’infusion  
et tournez-le vers la droite jusqu’à ce que  
vous sentiez de la résistance, soit à un angle  
d’environ 90% avec la machine.  
NOTE: Quand vous utilisez le filtre à 1  
tasse, vous devrez seulement  
extraire approximativement 30ml  
de café, afin d’obtenir une saveur  
optimale. Si vous utilisez le filtre à 2  
tasses, vous devrez extraire environ  
60ml, pour une saveur optimale.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
DOSE PRÉ-PROGRAMMÉE – DEUX TASSES  
PROGRAMMATION D’UN SIMPLE  
EXPRESSO  
PROGRAMMATION D’UN DOUBLE  
EXPRESSO  
1. Préparez-vous à faire une tasse d’expresso  
en suivant les étapes 2 à 6 de la rubrique  
‘UNE MINUTE SUFFIT’ en page 86.  
1. Préparez-vous à faire deux tasses  
d’expresso en suivant les étapes 2 à 6 de la  
rubrique ‘UNE MINUTE SUFFIT’ en page 86.  
2. Placez votre tasse sous la tête d’infusion.  
2. Placez votre tasse sous la tête d’infusion.  
3. Pour débuter la programmation, enfoncez le  
bouton ‘PROGRAM’ une fois. La machine  
fera entendre un bip sonore et le bouton de  
programmation clignotera. Cela indique que  
la machine est en mode programmation.  
3. Pour débuter la programmation, enfoncez le  
bouton ‘PROGRAM’ une fois. La machine  
fera entendre un bip sonore et le bouton de  
programmation clignotera. Cela indique que  
la machine est en mode programmation.  
Enfoncez une fois le bouton  
tasses. Une dose pré-réglée de 60ml  
s’en écoulera. Un bruit de pompage se  
fera alors entendre. La machine s’arrêtera  
automatiquement quand la dose sera atteinte.  
de deux  
4. Enfoncez une fois le bouton  
d’une tasse.  
4. Enfoncez une fois le bouton  
de deux  
Le café s’écoulera normalement et le bouton  
d’une tasse clignotera.  
tasses. Le café s’écoulera normalement et le  
bouton d’une tasse clignotera.  
5. Quand la quantité voulue d’expresso sera  
dans votre tasse, pressez le bouton  
5. Quand vous aurez le volume désiré dans  
votre tasse, pressez le bouton  
d’une  
d’une tasse afin d’arrêter l’écoulement.  
La machine fera entendre à deux reprises  
un bip sonore indiquant qu’elle a gardé en  
mémoire la quantité désirée et qu’elle n’est  
plus en mode programmation.  
tasse afin d’arrêter l’écoulement. La machine  
fera entendre à deux reprises un bip sonore  
indiquant qu’elle a gardé en mémoire la  
quantité désirée et qu’elle n’est plus en  
mode programmation.  
NOTE: Si vous enfoncez l’un ou l’autre  
des boutons d’une tasse ou de  
deux tasses durant l’opération,  
l’écoulement du café s’arrêtera  
immédiatement.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UN MONDE À EXPLORER (continu)  
RÉTABLIR LES RÉGLAGES DE VOLUMES  
PAR DÉFAUT  
PRÉPARATION MANUELLE D’UN  
EXPRESSO  
STEP 10 – VIDER LE PORTE-FILTRE  
s Retirez le porte-filtre de la tête d’infusion en le  
faisant pivoter vers la gauche jusqu’à ce qu’il  
relâche.  
Pour rétablir les réglages par défaut d’une tasse  
ou de deux tasses, enfoncez et tenez le bouton  
de programmation (PROGRAM) jusqu’à ce que  
la machine fasse entendre à trois reprises un bip  
sonore. Relâchez le bouton. Cela indique que la  
machine est revenue à ses réglages par défaut.  
s Pour dégager la mouture usagée, renversez  
le porte-filtre au-dessus d’un contenant et  
frappez-le délicatement (la mouture usagée  
devrait être jetée avec les rebuts domestiques  
et non dans le lavabo, car elle pourrait  
bloquer les drains).  
Enfoncez et tenez le bouton  
de deux tasses. Relâchez le bouton  
fois que vous aurez le volume désiré dans  
votre tasse.  
d’une tasse ou  
une  
NOTE: Réglage par défaut : une tasse fait  
approximativement 30ml. Deux  
tasses: environ 60ml.  
s Avec le panier-filtre bien en place, tenez  
le porte-filtre sous la tête d’infusion, tenez  
enfoncé le bouton  
d’une tasse pour laisser  
couler l’eau jusqu’à ce que l’eau soit claire.  
s Replacez le porte-filtre dans la tête d’infusion  
afin qu’il sèche et reste chaud.  
AVERTISSEMENT: LES PIÈCES EN  
MÉTAL DU PORTE-  
FILTRE DEVIENNENT  
EXTRÊMEMENT CHAUDES.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’ART DE FAIRE MOUSSER LE LAIT  
Pour vous servir à nouveau de l’activateur de  
mousse, assurez-vous de bien l’insérer autour  
de la buse vapeur, par une extrémité ou l’autre,  
en le poussant vers le haut jusqu’à la bande en  
caoutchouc.  
s Remplissez le pichet en acier inoxydable de  
lait froid et frais, jusqu’à la moitié.  
s Tourner le cadran de vapeur jusqu’à la  
position vapeur (‘Steam’). Le voyant lumineux  
rouge clignotera, indiquant que la machine se  
réchauffe pour produire de la vapeur.  
NOTE: Lorsque la machine à expresso  
produit de la valeur, un son de  
pompage se fait entendre. Ceci est  
très normal pour une pompe de  
15 bar.  
s Lorsque le voyant lumineux s’éteint, la  
fonction vapeur est prête.  
s Avant d’immerger la buse vapeur dans le  
lait, faites une pause en tournant le cadran  
de vapeur à la position ‘OFF’. Cela évitera  
l’éclaboussure du lait hors du pichet (cette  
fonction de pause dure 6 secondes avant de  
se désactiver au mode vapeur.  
Le Barista Express de Breville est munie d’une  
buse vapeur pivotante de style commercial et  
d’un activateur de mousse en acier inoxydable.  
Quand vous utilisez l’activateur de mousse de  
la buse vapeur, une quantité considérable de  
mousse peut être produite.  
NOTE: Après 5 minutes de vapeur  
continuelle, la machine désactivera  
automatiquement la fonction  
vapeur. Le voyant lumineux de  
vapeur clignotera. Lorsque cela  
se produira, remettre le cadran de  
vapeur à la position ‘OFF’.  
s Immergez la buse dans le lait et faites  
mousser.  
Si vous avez besoin de moins de mousse,  
retirez l’activateur de mousse de la buse vapeur  
avant le moussage. Pour ce faire, assurez-  
vous d’abord qu’il est refroidi puis simplement  
dégagez-le en tirant vers le bas. Lactivateur  
de mousse peut être rangé dans le plateau de  
rangement à l’intérieur de la machine, s’il n’est  
pas utilisé régulièrement.  
s Pour arrêter, remettre le cadran de vapeur à  
la position ‘OFF’ et retirez le pichet.  
AVERTISSEMENT: LE LAIT NE DOIT PAS JAILLIR DE L’ACTIVATEUR DE MOUSSE, CAR CE DERNIER  
NE FONCTIONNERA PAS ADÉQUATEMENT. POUR ÉVITER L’ÉCLABOUSSURE DE  
LAIT CHAUD, NE SOULEVEZ PAS L’EXTRÉMITÉ DE L’ACTIVATEUR DE MOUSSE  
AU-DESSUS DE LA SURFACE DU LAIT DURANT LE MOUSSAGE. ASSUREZ-VOUS  
QUE LE CADRAN DE VAPEUR EST À LA POSITION ‘OFF’ AVANT DE RETIRER LE  
PICHET À MOUSSAGE.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’ART DE FAIRE MOUSSER LE LAIT (continu)  
Il y a deux façons de faire mousser le lait:  
Étirer (stretch) le lait pour le faire aérer et le  
faire tourbillonner pour le rendre plus léger et à  
la bonne température. En pratique, ces deux  
opérations ne devraient en être qu’une.  
ÉTAPE 2 - FAIRE TOURBILLONNER LE LAIT  
NOTE: Assurez-vous que l’activateur de  
mousse est bien en place autour de  
la buse vapeur et touche à la bande  
en caoutchouc. Pour de meilleurs  
résultats, utilisez du lait froid et  
frais. Nettoyez toujours la buse  
vapeur et l’activateur de mousse  
après chaque utilisation. Consultez  
la rubrique ‘Entretien et Nettoyage’  
à la page 105.  
Après un moment, le lait sera assez aéré. Il  
faudra alors que la buse soit décentrée de façon  
à créer un tourbillon dans le lait. Pour ce faire,  
faites basculer le pichet un peu plus loin de  
vous ou sur le côté, et en même temps plongez  
la buse dans le lait.  
Continuez à faire tourbillonner le lait jusqu’à  
ce qu’il soit à la bonne température (entre  
55°C/130°F et 65°C/150°F). Même sans  
thermomètre, vous saurez que le lait est prêt  
quand la base du pichet est trop chaude pour  
qu’on la touche.  
NOTE: Pour extraire un expresso  
immédiatement après avoir utilisé  
la buse vapeur, cette machine  
possède une fonction d’auto-  
vidange. Cela empêchera la  
Un fois le bon équilibre obtenu, le lait prendra  
une consistance de ‘meringue’ avec un reflet  
vitré. Éliminez les bulles d’air qui se sont  
formées en frappant délicatement le pichet sur  
le comptoir et verser le lait dans une tasse ou un  
verre pour obtenir un café savoureux.  
mouture de brûler à cause de  
l’eau bouillante provenant du  
thermocoil. À la place, l’eau sera  
automatiquement acheminée à  
l’intérieur du plateau d’égouttement,  
par l’intérieur de la machine, afin  
que le thermostat intérieur soit à  
la température idéale pour extraire  
le café. Votre café sera toujours  
extrait à la température idéale, pour  
un maximum de saveur.  
ÉTAPE 1 - ÉTIRER (STRECH) LE LAIT  
Tenez le pichet de façon à ce que la buse  
vapeur soit juste au-dessous de la surface  
du lait et avec votre main libre, démarrer le  
moussage. De temps à autre, abaissez le pichet  
de sorte que la buse vapeur touche à peine à la  
surface du lait et fasse entendre un sifflement.  
Étirer le lait en augmentera le volume; il faudra  
donc abaisser le pichet au fur et à mesure que  
le lait gonfle, afin que l’extrémité de la buse  
demeure juste sous la surface du lait.  
Enfin, n’oubliez pas de bien essuyer votre buse  
vapeur avec un linge humide.  
NOTE: Si un crissement se fait entendre  
quand vous étirez le lait, les  
chances sont que vous avez abaissé  
trop vite la buse dans le lait.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’ART DE FAIRE MOUSSER LE LAIT (continu)  
RÉCHAUFFER VOTRE TASSE  
UTILISATION DE CAFÉ PRÉ-MOULU  
AUTO-VIDANGE DE LA TÊTE D’INFUSION  
Une tasse chaude maintiendra la température  
optimale du café. Réchauffez votre tasse en  
tenant enfoncé le bouton d’une tasse et en  
laissant couler l’eau chaude provenant de la  
tête d’infusion, sans prote-filtre, puis remettez la  
tasse sur le réchaud.  
Si vous utilisez du café pré-moulu, choisissez  
une mouture qui convient à votre machine à  
expresso/cappuccino.  
Avant d’insérer le porte-filtre, laissez passer  
un peu d’eau à travers la tête d’infusion. Cela  
assurera un dernier ‘nettoyage’ à votre machine  
et stabilisera la température avant l’infusion.  
LA BONNE MESURE  
INFUSION DE L’EXPRESSO  
Il est important d’utiliser le filtre correspondant à  
la quantité de café désirée. Un expresso simple  
est fait de 1/3 once ou 8g de café. Une cuillère  
doseuse/bourroir bien rase représente la bonne  
mesure pour un expresso simple, et deux  
cuillères pour un double expresso.  
Lerreur la plus commune est la surextraction de  
l’expresso, engendrant un breuvage amer et un  
‘crema’ décoloré.  
RÉCHAUFFER LE PORTE-FILTRE  
Un porte-filtre froid peut abaisser la température  
de l’eau assez pour que le café en soit affecté.  
Assurez-vous toujours de faire réchauffer le  
porte-filtre avant de préparer le café, en y  
laissant passer de l’eau chaude.  
Le ‘crema’ est cette écume dorée qui recouvre  
le café après l’infusion.  
TASSAGE ADÉQUAT  
Arasez votre café en tapotant doucement  
le porte-filtre sur le comptoir, puis tassez  
fermement avec le bourroir. Pour le tassage  
d’un double expresso, il est important de  
ne tasser qu’après la deuxième mesure, car  
tasser entre chaque mesure pourrait causer  
une interstice entre les couches et entraver  
l’extraction.  
NOTE: Le goût du café dépendra de  
vos préférences et de plusieurs  
autres facteurs, dont le type de  
café, la grosseur de la mouture  
et la pression de tassage. Faites-  
en l’essai en variant chacun de  
ces facteurs afin d’obtenir le café  
désiré.  
NOTE: Toujours assécher le filtre et le  
porte-filtre avant de préparer  
le café, car l’humidité pourrait  
causer du ‘drilling’ – soit quand  
l’eau contourne la mouture durant  
l’extraction.  
NOTE: Assurez-vous de bien essuyer  
l’excès de café sur la paroi latérale  
du filtre afin qu’il y ait une bonne  
adhérence sous la tête d’infusion.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et  
Nettoyage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LE BARISTA EXPRESS DE BREVILLE  
INSTALLATION / REMPLACEMENT DU FILTRE DU RÉSERVOIR D’EAU  
s Retirez le filtre du sac de plastique et faites-le  
tremper dans de l’eau durant 5 minutes.  
Le filtre du réservoir d’eau de le Barista Express  
réduit de façon significative les substances qui  
peuvent affecter la senteur et le goût de l’eau,  
comme le chlore, certains pesticides et déchets  
organiques ou même le goût de métal. On peut  
le retirer du réservoir durant l’infusion, s’il n’est  
pas utile.  
NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE  
Laissez couler de l’eau régulièrement dans le  
porte-filtre, sans la mouture, afin d’éliminer les  
résidus qui pourraient s’y retrouver.  
s Rincez-le à l’eau froide durant 5 secondes.  
s Lavez la mèche en acier inoxydable du filtre  
en plastique et assemblez.  
s Fixez la date à 2 mois.  
s Remettez en place en laissant glisser vers  
le bas.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
CYCLE DE NETTOYAGE  
Le Barista Express a une fonction de cycle de nettoyage intégrée que vous devez utilisez périodiquement. Le voyant lumineux ‘CLEAN ME’  
(nettoyez-moi) s’illuminera automatiquement pour indiquer qu’un cycle de nettoyage est requis.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
GUIDE POUR LE CYCLE DE NETTOYAGE  
DÉTARTRAGE  
DÉTARTRAGE DE LA MACHINE  
Pour le cycle de nettoyage, suivez les étapes  
suivantes et consultez la rubrique Guide pour  
Cycle de Nettoyage de la Machine.  
Un usage régulier peut causer le dépôt de  
minéraux d’eau dure dans les différentes  
composantes de la machine, réduisant ainsi la  
diffusion de l’eau, la puissance de la machine et  
affectant la qualité du café.  
s Retirez le porte-filtre et l’activateur de  
mousse. Versez la solution de vinaigre-eau  
dans le réservoir.  
s Branchez la machine.  
1. Prenez une pastille de nettoyage.  
s Enfoncez le bouton POWER à la position ‘On’  
Nous vous conseillons de détartrer la machine  
régulièrement (tous les 2-3 mois) avec un  
mélange d’eau et de vinaigre.  
2. Insérez-la dans le disque du panier-filtre à  
s Placez un grand bol sous la tête d’infusion et  
la buse vapeur.  
une ou deux tasses  
s Quand la température d’infusion aura été  
atteinte, tous les contours des boutons du  
panneau de commande s’illumineront. Tenez  
3. Insérez le panier-filtre dans le porte-filtre  
4. Clippez la pastille dans le filtre  
Suivez les directives suggérées ou utilisez les  
solutions suivantes:  
Solution diluée (eau douce)  
s 1 partie de vinaigre blanc  
s 2 parties d’eau froide  
enfoncés les boutons de une  
deux tasses afin d’activer l’écoulement  
tasse et  
5. Verrouillez le porte-filtre dans la tête  
d’infusion  
d’eau manuel. Relâchez les boutons quand  
la moitié de la solution vinaigre-eau aura  
traversé la tête d’infusion.  
Solution concentrée (eau dure)  
s 1 partie de vinaigre blanc  
s 1 partie d’eau froide  
6. Éteignez la machine  
s Réglez le cadran de vapeur à la position  
‘STEAM’ et laissez la vapeur s’échapper de  
la buse vapeur durant à peu près 2 minutes.  
Remettez le cadran de vapeur à la position  
‘OFF’.  
7. Tenir enfoncés simultanément les boutons  
de une tasse, deux tasses et POWER durant  
3 secondes.  
8. Le cycle de nettoyage s’activera pour 5  
minutes. Une fois terminé, un signal sonore  
se fera entendre 3 fois. Retirez le porte-  
filtre et assurez-vous que la pastille est  
complètement dissoute.  
AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ NI LE CORDON  
D’ALIMENTATION, LA FICHE  
OU L’APPAREIL DANS L’EAU  
OU TOUT AUTRE LIQUIDE.  
s Après le détartrage, retirez le réservoir d’eau,  
rincez-le soigneusement puis remplissez-le  
d’eau froide. Pour rincer la machine, répétez  
les étapes précédentes.  
NE JAMAIS RETIRER OU  
Si la pastille n’est pas dissoute, répétez les  
étapes 5 à 7.  
VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU  
DURANT LE DÉTARTRAGE.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
NETTOYAGE DU MOULIN À MEULES CONIQUES  
Le cycle de nettoyage du moulin élimine les dépôts d’huile qui peuvent affecter le rendement des meules coniques.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
NETTOYAGE DE LA BUSE VAPEUR ET DE L’ACTIVATEUR DE MOUSSE  
s La buse vapeur et l’activateur de mousse  
doivent être nettoyés après chaque  
moussage  
s Remettez le cadran à la position ‘OFF’ et  
enfoncez le bouton POWER à ‘Off’ pour  
laisser refroidir la machine.  
s Faites tremper l’embout dans l’eau bouillante  
avant d’utiliser la tige pour le débloquer.  
Replacez-le dans la buse vapeur et fixez-le  
bien avec l’outil de nettoyage.  
s Retirez l’activateur de mousse et rincez-le à  
s Si la buse vapeur est bloquée, utilisez la tige  
l’eau chaude.  
de l’outil de nettoyage pour dégager l’orifice.  
s Essuyez la buse vapeur avec un chiffon  
humide et orientez-la vers le plateau  
d’égouttement. Tournez alors le cadran de  
vapeur à la position ‘STEAM’. Le lait pouvant  
rester dans la buse sera alors dégagé.  
s Si la buse demeure bloquée, vous pouvez  
retirer l’embout de la buse vapeur en utilisant  
l’outil spécial prévu à cet effet.  
s Dévissez-le avec l’outil en question.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
NETTOYAGE / DÉBLOQUAGE DES FILTRES, PORTE-FILTRE ET TÊTE D’INFUSIN  
Régulièrement, rincez la machine avec le porte-filtre en place, sans la mouture, afin d’éliminer tout résidu de café.  
NETTOYAGE DU BOÎTIER / RÉCHAUD À  
TASSES  
Si les petits orifices du filtre se bloquent, suivez  
les étapes suivantes:  
Vous pouvez nettoyer le boîtier et le réchaud  
à tasses avec un chiffon doux et humide. Polir  
ensuite avec un chiffon doux et sec. N’utilisez  
pas d’abrasif, de tampons à récurer ou de  
chiffons qui pourraient en égratigner la surface.  
1
2
3
Insérez le filtre dans le porte-filtre. Laissez  
l’eau s’écouler de la machine avec le filtre et  
le porte-filtre en place, sans mouture.  
Vous pouvez utiliser la tige de l’outil de  
nettoyage pour nettoyer les orifices du  
panier-filtre.  
Pour nettoyer les filtres à simple paroi,  
faites coulez l’eau à travers le porte-filtre  
en utilisant la fonction manuelle et tenant  
enfoncé le bouton  
‘une tasse’.  
4
Pour un nettoyage approfondi des filtres,  
faites un cycle de nettoyage de la machine  
avec le porte-filtre et les filtres en place.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (continu)  
RANGEMENT DE LA MACHINE  
Avant de ranger votre machine, éteignez-la  
en pressant le bouton POWER à ‘Off’. Faites  
de même pour le cadran de vapeur (Off) et  
débranchez l’appareil.  
Retirez les grains de café du contenant, videz  
le réservoir d’eau et le plateau d’égouttement.  
Assurez-vous que la machine est refroidie,  
propre et asséchée. Remettez tous les  
accessoires en place ou dans le plateau de  
rangement.  
Rangez en position verticale et ne déposez  
aucun objet sur le dessus.  
NETTOYAGE DU PLATEAU  
D’ÉGOUTTEMENT  
NETTOYAGE DU PLATEAU DE  
RANAGEMENT  
Le plateau d’égouttement doit être retiré, vidé et  
nettoyé à intervalles réguliers, et surtout quand  
l’indicateur ‘Empty Me!’ (videz-moi) apparaît.  
Vous pouvez retirez le plateau de rangement  
après avoir enlevé le plateau d’égouttement,  
le nettoyer avec un chiffon doux et humide (ne  
pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons  
récurants ou de chiffons qui pourraient en  
égratigner la surface).  
Retirez alors la grille, les compartiments  
et l’indicateur ‘Empty Me!’ du plateau  
AVERTISSEMENT: NE PLONGEZ  
NI LE CORDON  
d’égouttement. Jetez la mouture sèche. Lavez  
le plateau d’égouttement à l’eau chaude  
savonneuse, en utilisant un savon liquide non-  
abrasif, rincez et bien asséchez. Vous pouvez  
retirer l’indicateur ‘Empty Me!’ en le soulevant  
pour dégager les loquets latéraux.  
D’ALIMENTATION, LA  
FICHE OU L’APPAREIL  
DANS L’EAU OU TOUT  
AUTRE LIQUIDE. NE  
JAMAIS RETIRER OU  
VIDER LE RÉSERVOIR  
D’EAU DURANT LE  
La base du plateau d’égouttement et le  
couvercle vont au lave-vaisselle.  
DÉTARTRAGE.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
QUE FAIRE  
Quand la machine est éteinte,les  
voyants lumineux de la vapeur et de  
l’eau chaude clignotent.  
Le cadran de vapeur n’est pas à la position Tournez le cadran de vapeur à la ‘Off’. La machine activera  
‘Off’  
le processus normal de réchauffement.  
Le café ne s’écoule pas.  
La machine n’est pas en marche ou n’est  
pas branchée  
Assurez-vous que la machine est Branchée et que le  
bouton POWER est enfoncé à ‘On’ Consultez la rubrique.  
Le réservoir d’eau est vide  
La mouture est trop fine  
‘le réservoir d’eau’ à la page 90.  
Assurez-vous d’utiliser la bonne grosseur de mouture à  
expresso. consultez la rubrique ‘Régler la mouture’ à la  
page 92.  
Il y a trop de mouture dans le filtre  
La mouture est trop tassée  
Le filtre est bloqué  
Consultez la rubrique Ajuster la Dose’ à la page 92.  
Consultez la rubrique ‘Tasser la mouture’ à la page 93.  
Nettoyez les filtres. Consultez la rubrique ‘Nettoyage des  
filtres’ à la page 106  
Le café coule trop vite.  
La mouture est trop grossière  
Assurez-vous d’utiliser la bonne grosseur de mouture à  
expresso. Consultez la rubrique ‘Régler la mouture’ à la  
page 90.  
Il n’y a pas assez de mouture dans le filtre  
La mouture n’est pas assez tassée  
Les tasses n’ont pas été réchauffées  
Consultez la rubrique Ajuster la dose’ à la page 90  
Consultez la rubrique ‘Tasser la mouture’ à la page 93.  
Le café est froid.  
Réchauffez les tasses. Consultez la rubrique ‘Réchauffer les  
tasses’ à la page 90.  
Le lait n’est pas assez chaud (pour le  
cappuccino ou le latté)  
Quand le fond du pichet à lait devient trop chaud pour  
qu’on le touche, cela veut dire que le lait est la bonne  
température. Consultez la rubrique Lart de faire mousser le  
lait’ à la page 97.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE (continu)  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
QUE FAIRE  
Il n’y a pas de créma.  
La mouture n’est pas assez tassée  
La mouture est trop grossière  
Consultez la rubrique ‘Tasser la mouture’ à la page 93.  
Assurez-vous d’utiliser la bonne grosseur de mouture à  
expresso. Consultez la rubrique ‘Régler la mouture’ à la page 92.  
Les grains de café ne sont pas frais  
Les orifices des filtres sont Bloqués  
Remplacez les grains en place par des grains frais ou du  
café pré-moulu frais. Le café moulu ne doit pas être gardé  
plus d’une semaine.  
Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour dégager les orifices.  
Consultez la rubrique ‘Nettoyer les filtres’ à la page 106.  
La machine émet des sons de pulsion La machine fonctionne avec une pompe  
Ceci est le fonctionnement normal de la machine. Il n’y a  
rien à faire.  
/ pompage durant l’infusion ou le  
moussage du lait.  
de 15 bar  
Le café déborde du porte-filtre.  
Le porte-filtre n’est pas bien inséré dans la  
tête d’infusion  
Consultez la rubrique ‘Insérer le porte-filtre’ à la page 94.  
Il y a de la mouture autour de la paroi du  
filtre  
Nettoyez les résidus de mouture sur la paroi du porte-filtre  
afin qu’il s’enclenche bien dans la tête d’infusion.  
Il y a trop de mouture dans la filtre  
La mouture est trop tassée  
Consultez la rubrique Ajuster la dose’ à la page 92.  
Consultez la rubrique ‘Tassage de la mouture’ à la page 93.  
Pas le bon filtre pour la quantité de mouture Assurez-vous d’utiliser le petit filtre pour 1 tasse de café et  
utilisée  
le grand pour 2 tasses.  
Il y a de la mouture dans le café.  
Le réservoir d’eau est vide ou presque  
La mouture est trop fine  
Consultez l’étape 1 – ‘Remplir le réservoir’ à la page 90.  
Assurez-vous d’utiliser la bonne grosseur de mouture à  
expresso. Consultez la rubrique ‘Régler la mouture’ à la page 92.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE (continu)  
PROBLÈME  
La machine est bloquée par des la dépôts  
minéraux  
Détartrez la machine. Consultez Rubrique ‘Détartrage’ à la  
page 103.  
CAUSES POSSIBLES  
QUE FAIRE  
La machine émet un son De pompage Le réservoir d’eau est vide  
Consultez la rubrique ‘Remplir le réservoir d’eau’ à la page  
90.  
continuel et fort  
Le réservoir d’eau n’est pas bien installé  
La machine n’est pas en marche  
Consultez l’étape 1 – ‘Remplir le réservoir’ à la page 90.  
Aucune vapeur ne s’émane  
Assurez-vous que la machine est branchée et que le  
bouton POWER est en position ‘On’  
Le réservoir d’eau est vide  
Consultez la rubrique ‘Remplir le réservoir d’eau’ à la page  
90.  
Le cadran de vapeur n’est pas à la position Tournez le cadran à la positin ‘Steam’.  
‘Steam’  
La buse vapeur est bloquée  
Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer l’orifice.  
Si la buse est encore bloquée, retirez l’embout en utilisant  
le centre de l’outil de nettoyage. Consultez la rubrique  
‘Entretien et nettoyage’ à la page 105.  
Le lait ne mousse pas  
Il n’y a pas assez de vapeur  
Le lait n’est ni frais ni froid  
La buse vapeur peut être bloquée. Consultez la rubrique  
‘Entretien et nettoyage’ à la page 105.  
Utilisez du lait frais et froid. Consultez la rubrique Lart de  
mousser le lait’ à la page 103.  
La machine ne fonctionne pas  
La machine semble être en marche mais  
cesse de fonctionner  
Le dispositif de sécurité peut avoir été déclenché à cause  
de la surchauffe de la pompe ou du moulin à café. Éteignez  
la machine et laissez-la refroidir durant 30-60 minutes.  
Aucune mouture ne sort du moulin à  
café  
Il n’y a pas de grains de café dans le  
contenant  
Remplissez le contenant.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE (continu)  
PROBLÈME  
CAUSES POSSIBLES  
QUE FAIRE  
Le moulin à café ne fonctinne pas que Le verrou de sécurité du contenant à grains  
Retirez le contenant, vérifiez s’il y a des débris et  
replacez-le correctement.  
le micro-interrupteur est enfoncé  
n’est pas enclenché (le contenant n’est pas  
bien installé)  
Les voyants des ‘Doses’ une tasse et  
deux tasses clignotent en alternance  
Trop / pas assez de mouture  
acheminée dans le panier-filtre  
Le réglage de la dose est incorrect pour la  
grosseur de grain utilisé  
Utilisez l’ajustement de la dose (Dose Ajust) pour  
augmenter ou diminuer la dose.  
Trop / pas assez d’expresso dans la  
tasse  
Le réglage de la dose ou de la grosseur de la  
mouture doivent être modifiés  
Restaurez les programmes par défaut de la machine ou  
reprogrammez un nouveau réglage de la dose.  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Breville Customer Service Center  
US Customers  
Mail: Breville USA  
Canadian Customers  
Mail:  
Breville Canada  
19400 S. Western Ave  
Torrance CA  
90501-1119  
2555, Avenue de l’aviation  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Phone: Customer Service:  
Phone: Customer Service:  
1(866) BREVILLE  
1(866) BREVILLE  
Email:  
Customer Service:  
Email:  
Customer Service:  
www.brevilleusa.com  
www.breville.com  
is a registered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928  
19400 S. Western Ave, Torrance CA, 90501-1119  
Tel: 1866 BREVILLE  
2555 Avenue de l’aviation, Pointe-Claire (Montréal), Québec H9P 2Z2 CANADA  
Tel: 1866 BREVILLE  
Model BES860XL  
Issue 3/09  
© Copyright Breville Pty Ltd 2009  
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you purchase may  
differ slightly from the one illustrated in this booklet.  
Packaging Code: NA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Switch SWI081A User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 102 User Manual
Blue Rhino Outdoor Fireplace 009 04 0500 User Manual
Bolens Lawn Mower 589 User Manual
Bosch Appliances DVR DVR600 User Manual
Bose Universal Remote Music User Manual
Braun Electric Shaver EP 100 User Manual
Breville Coffeemaker BES840XL User Manual
Cadillac Automobile 09CADCTVSPE01 User Manual
Char Broil Fryer 10101480 User Manual