C 20
C Club
s
t
a
r
t
1
0
Type 3589
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
3
4
D
C
B
A
s
t
a
s
r
t
t
a
r
t
1
1
0
0
G
F
E
u
n
C Club
C 20
2
5
e
e
r
g
l
open
e
e
r
g
l
open
C Club
C 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
click!
e
a
a
c
d
b
f
3
4
s
s
t
s
t
t
a
a
r
a
r
r
t
t
t
start
1
1
0
1
0
s
t
a
r
t
1
1
0
1
0
b
5
t
r
1
0
a
t
s
t
r
1
0
a
t
s
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
1 Beschreibung
A Energiezufuhr-/Startschalter
«0» = Aus
«1» = Energiezufuhr
«start» = Aufheizphase
B Bereitschaftsanzeige
C Kontrollfenster für das Zünden
D Lockenstab
E «open»-Taste zum Abnehmen des Griffs
F Rundbürste
Der Braun Cordless ist die perfekte Styling-Lösung
für die junge, moderne Frau. Genießen Sie die
Freiheit, das Haar lockig, wellig oder einfach glatt
zu stylen.
G Hitzeresistente Schutzhülle mit Sicherheits-
verschluss
Wichtig
•
Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50°C
aussetzen (z.B. Handschuhfach im Auto),
längere direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Von Kindern fernhalten.
Vor der Benutzung
•
•
•
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
2 Einsetzen/Auswechseln der
Braun «energy cell»
Beim Einschalten das Gerät von Haar, Gesicht
und Kleidung fernhalten. Gerät nicht im Haar
einschalten, um Schädigungen am Haar zu ver-
meiden. Die Braun Energiekartuschen enthalten
brennbares Gas unter Druck.
Energiekartusche
Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet sein
(Schalter (A) auf Position «0»)
Zum Abnehmen des Griffs Taste (E) drücken und
den Griff abziehen.
Braun Energiekartusche wie dargestellt in den Griff
einsetzen (Pfeil zeigt nach außen). Den Griff mit
eingesetzter Kartusche auf das Gerät schieben,
bis er einrastet.
Der Füllstand der Kartusche kann durch die
Öffnung am unteren Ende des Griffes überprüft
werden.
Zum Nachfüllen nur Braun «energy cell» Energie-
kartuschen verwenden, die im Fachhandel oder
bei den Braun Kundendienststellen erhältlich sind.
Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt,
herausgenommen werden.
•
•
•
•
•
•
•
•
Gerät von offenen Flammen (oder brennenden
Zigaretten) fernhalten.
Ausschließlich Braun Energiekartuschen ver-
wenden.
Vermeiden Sie die Berührung heißer Geräte-
teile.
Gerät im heißen Zustand nicht auf hitzeemp-
findliche Oberflächen legen.
Gerät oder leere Kartusche nicht auseinander-
nehmen, durchbohren oder verbrennen.
Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht
weiterbenutzen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an autori-
sierte Braun Kundendienststellen.
Den Braun Cordless ausschließlich bei trocke-
nem Haar benutzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den
Schalter (A) wieder zurück in die Position «0».
3 Einschalten
a) Zum Einschalten der Energiezufuhr Schalter (A)
auf Position «1» schieben (Schutzhülle (G) muss
abgenommen sein).
Reinigung
b) 3–4 Sekunden warten.
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet
und abgekühlt sein. Bei Bedarf können Griff und
Lockenstab mit einem weichen, feuchten Tuch
abgewischt werden. Das Gerät nie in Wasser
tauchen. Der Bürstenaufsatz und die Schutzhülle
können mit warmem Seifenwasser gereinigt
werden.
c) Um das Gerät zu starten, Schalter (A) weiter bis
zur Position «start» schieben, bis ein deutliches
Klicken zu hören ist.
d) Schalter auf Position «1» zurückgleiten lassen.
e) Rote Leuchtpunkte im Kontrollfenster (C) zeigen
an, dass das Gerät gezündet hat und aufheizt.
Falls es nicht aufheizen sollte, vergewissern Sie
sich, dass die Energiezufuhr eingeschaltet ist
und schieben Sie den Schalter (A) nochmal auf
«start».
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutz-
hülle (G) bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitze-
beständig und kann schon aufgesetzt werden,
wenn das Gerät noch nicht völlig abgekühlt ist.
Die aufgesetzte Schutzhülle verhindert, dass das
Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird.
f) Nach ca. 1–2 Minuten färbt sich die Bereit-
schaftsanzeige (B) dunkel. Erst dann ist der
Braun Cordless für ein optimales Styling aufge-
heizt und betriebsbereit.
4 Styling
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem
Passagier oder Bordbesatzungsmitglied nur ein
Gerät im aufgegebenen Gepäck mitgeführt wer-
den darf. Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt
sein.
Zusätzliche Braun Energiekartuschen sind im
Flugzeug nicht gestattet.
Der Braun Cordless bietet Ihnen eine Vielfalt an
Stylingmöglichkeiten:
a) Der Lockenstab (D) ist ideal für die verschie-
densten Lockenfrisuren und zum Glätten von
kleineren Haarpartien.
b) Mit der Rundbürste (F) können Sie sanfte
Wellen und ausgefallene Styles frisieren. Oder
Ihre Haarspitzen nach innen oder außen drehen.
Änderungen vorbehalten.
5 Nach dem Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie
EMV 89/336/EWG.
Der Bürstenaufsatz (F) kann wie dargestellt auf-
und abgenommen werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
English
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy your new Braun
appliance. Please read the use instructions care-
fully before usage.
Braun Cordless is the perfect styling solution for
young, modern women. Its ability to curl, flick,
wave, volumize and shape hair makes it the ulti-
mate in styling freedom.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-
datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Important
•
Do not expose to temperatures of more than
50°C (e.g. glove compartment of cars), nor
direct sunlight for long periods of time.
Keep out of the reach of children.
Do not allow the appliance to become wet.
When starting the appliance please ensure that
it is held away from the hair, face and clothing.
Do not start the appliance while it is in the hair
in order to avoid damage to the hair. Energy cell
contains flammable butane gas under pressure.
Keep away from flames (burning cigarettes as
well).
•
•
•
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Ver-
schleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
•
•
•
•
Use Braun energy cells only.
Avoid touching the hot parts of the product.
When hot, do not place on surfaces which are
not heat resistant.
•
•
Do not take apart, puncture or incinerate.
If the appliance is damaged, stop using it im-
mediately.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf-
beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden-
dienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27286463
erfragen.
•
•
For repairs refer to authorised Braun Service
Agents only.
The Braun Cordless should be used on dry hair
only.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
1 Description
3 Switching on
A Energy supply/start switch
«0» = off,
«1» = energy supply,
a) To start the energy supply shift switch (A) up to
position «1» (the protective cover (G) must be
removed).
«start» = starting heat up
B Ready indicator dot
C Ignition control window
D Tong
E «open» release button for handle
F Round styling brush
G Protective heat resistant cover with safety lock
b) Wait 3 to 4 seconds.
c) Shift switch (A) further up to the «start» position
until you can clearly hear a click.
This starts heating up the appliance.
d) Let the switch slide back to position «1».
e) Red dots shining in the ignition control window
indicate that the styler has ignited and is heating
up. In the unlikely case that it does not heat up,
make sure that the gas is on and push the start
switch again.
Before use
f) After approx. 1 to 2 minutes, the ready indicator
dot (B) turns dark. Only then is the Braun
Cordless heated up to the optimum styling
temperature and ready for use.
2 Inserting or changing the Braun
«energy cell»
The energy supply must be switched off (switch (A)
at position «0»).
Press the «open» release button (E) and pull off the
handle.
4 Styling
Braun Cordless offers various styling functions:
Insert a Braun energy cell into the handle as shown
in the illustration (arrows on energy cell pointing
outward). Push the handle with the energy cell
back onto the appliance until it snaps into place.
The energy level in the cell can be checked
through the window at the bottom of the
appliance.
a) The tong (D) is ideal to create all different kinds
of curls, but also to smoothen and straighten
small sections of your hair.
b) With the round styling brush attachment (F) you
can create soft waves, choppy styles, flicks and
curl the hair ends under.
Only use Braun energy cells. These are available
from the store where this appliance was pur-
chased, as well as from authorised Braun Service
Agents. The energy cells can be taken out or
changed at any time, even if they are only partly
filled.
5 After use
The brush attachment (F) can be put on and off as
shown.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Switching off
To switch off shift switch (A) back to position «0».
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
Cleaning
Make sure the appliance is switched off and cold.
The tong and the handle can be cleaned with a soft
damp cloth if necessary. Never immerse the
appliance in water.
The brush attachment and the protective cover
can be cleaned in warm, soapy water.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
Storage
After use or cleaning, always place the protective
cover (G) on the appliance. It is heat-resistant and
can be placed on the product immediately after
usage. The protective cover will ensure that the
appliance does not turn on unintentionally.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
When travelling by air, please note that no more
than one appliance may be carried by each
crew member or passenger aboard an aircraft in
checked luggage, if the protective cover is
secured over the heating element.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
Separate gas refills are not permitted.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-
Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
normes les plus exigeantes de qualité, de fonc-
tionnement et de conception. Nous espérons
que votre nouvel appareil Braun vous donnera
complète satisfaction. Merci de lire soigneuse-
ment le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
•
•
Pour les réparations, adressez-vous unique-
ment à un Centre Service agréé Braun.
L’appareil Braun Cordless ne doit être utilisé
que sur des cheveux secs.
1 Description
Le Braun Cordless constitue la solution parfaite
pour les coiffures des femmes jeunes et
modernes. Ses capacités à réaliser des boucles,
des mouvements, des ondulations et la mise en
forme des cheveux, font de lui la solution idéale en
matière de liberté de coiffure.
A Interrupteur alimentation/mise en marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = mise en marche du chauffage
B Indicateur de température
C Fenêtre de contrôle d’allumage
D Fer à friser
Important !
E « open »-bouton pour libérer la poignée
F Brosse de coiffage ronde
G Couvercle thermorésistant avec verrou de
sécurité
•
Ne pas exposer à des températures supérieures
à 50 °C (par ex. : boîte à gants des véhicules), ni
directement à la lumière du soleil pendant de
longues périodes de temps.
•
•
•
Maintenir hors de portée des enfants.
Ne pas mouiller l’appareil.
Avant utilisation
2 Insertion ou changement de la car-
touche de gaz Braun « energy cell »
Lors de la mise en marche, bien s’assurer de
maintenir l’appareil à bonne distance des che-
veux, du visage et des vêtements. Ne pas met-
tre l’appareil en marche lorsqu’il se trouve dans
les cheveux afin d’éviter de les endommager.
La cartouche contient du gaz butane inflam-
mable sous pression.
Maintenir hors de portée de toute flamme (ainsi
que des cigarettes incandescentes).
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun.
Eviter de toucher les parties chaudes du pro-
duit.
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser
sur des surfaces non thermorésistantes.
Ne pas jeter, perforer ou incinérer.
Arrêter immédiatement tout usage de l’appareil
s’il est endommagé.
L’appareil doit être mis à l’arrêt (Interrupteur (A) en
position « 0 »).
Appuyer sur le bouton « open » (E) et tirer la
poignée.
Insérer une cartouche de gaz Braun dans la
poignée comme indiqué sur le schéma (flèches sur
la cartouche de gaz dirigées vers le haut). Rabattre
la poignée avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
mette en place.
Le niveau de gaz de la cartouche peut être
contrôlé à travers la fenêtre en bas de l’appareil.
•
•
•
•
•
•
N’utiliser que des cartouches de gaz Braun. Elles
sont disponibles dans le magasin où vous avez
acheté cet appareil ainsi que chez tous les Centres
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Service agréés Braun. Les cartouches de gaz
peuvent être enlevées ou changées à tout mo-
ment, même si elles ne sont que partiellement
remplies.
5 Après utilisation
L’accessoire brosse (F) peut être mis ou enlevé
comme cela est montré sur le schéma.
Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil, remettre l’interrupteur (A)
en position « 0 ».
3 Mise en marche
a) Pour mettre en marche l’alimentation de gaz,
placer l’interrupteur (A) en position « 1 »
(le couvercle de protection (G) doit être enlevé).
b) Attendre 3 à 4 secondes.
c) Placer l’interrupteur (A) en position « start »
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Ceci met
en marche le chauffage de l’appareil.
d) Laisser l’interrupteur revenir en position « 1 ».
e) Les points rouges qui brillent dans la fenêtre de
contrôle d’allumage (C) indiquent que l’appareil
coiffant est allumé et chauffe. Dans le cas où
l’appareil ne chaufferait pas, assurez-vous que
le gaz est ouvert et appuyez une nouvelle fois
sur l’interrupteur d’allumage.
f) Au bout de 1 à 2 minutes, l’indicateur de
température (B) s’assombrit. Alors seulement,
l’appareil Braun Cordless est à la tem-pérature
de coiffage optimale et est prêt à être utilisé.
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et froid.
Le fer à friser et la poignée peuvent être nettoyés
avec un tissu doux humide. Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau.
L’accessoire brosse et le couvercle protecteur
peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude
savonneuse.
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours remettre le
couvercle de protection (G) sur l’appareil. Il est
thermorésistant et peut être placé sur l’appareil
immédiatement après usage. Le couvercle de
protection garantira que l’appareil ne pourra pas
être mis en marche accidentellement.
4 Coiffure
Le Braun Cordless permet de réaliser des styles de
coiffure différents :
Pour les voyages aériens, un seul appareil peut
être transporté à bord de l’avion par un membre
d’équipage ou un passager dans un bagage
contrôlé, à condition que le couvercle de protec-
tion soit fixé sur l’élément chauffant.
Les recharges de gaz individuelles ne sont pas
autorisées.
a) Le fer à friser (D) est idéal pour créer tous les
types de boucles, mais vous permet également
de lisser et de défriser des petites mèches de
cheveux.
b) Avec la brosse de coiffage ronde (F), vous
pouvez réaliser des ondulations douces, des
coiffures variables, des mouvements et boucler
les extrémités des cheveux par le dessous.
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive
EMC 89/336/CEE.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Español
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne
pas le jeter avec vos déchets ménagers.
Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales en vigueur.
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño
electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato
por primera vez, lea las instrucciones detenida-
mente
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Braun Cordless es la solución perfecta para
crear estilo en mujeres jóvenes y modernas. Su
habilidad para rizar, sacar puntas hacia fuera,
ondular y dar forma es lo último para moldear con
total libertad.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou
si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appa-
reil est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Importante
•
No exponga el aparato a temperaturas superio-
res a 50ºC (p. ej. la guantera de un coche), ni
directamente a la luz del sol durante largos
períodos de tiempo.
•
•
•
No lo deje al alcance de los niños.
No permita que el aparato se moje.
Cuando comience a utilizar su aparato, asegú-
rese de que lo mantiene lejos del cabello, cara
y ropa. No encienda el aparato mientras está en
el cabello para evitar dañarlo. La recarga con-
tiene gas butano líquido inflamable bajo pre-
sión.
•
Mantenga alejado de llamas (incluído cigarrillos
encendidos)
•
•
•
Utilice únicamente las recargas Braun.
Evite tocar las partes calientes del producto.
Cuando esté caliente, no lo coloque sobre
superficies que no sean resistentes al calor.
No lo desmonte, pinche o queme.
Si el aparato está dañado, deje de usarlo
inmediatamente. Para reparaciones llévelo
únicamente a Servicios Autorizados de Braun.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
•
Braun Cordless debe ser utilizado sólo en
cabellos secos.
donde compró el aparato, así como en los esta-
blecimientos de Servicio Autorizados de Braun.
Las recargas pueden cambiarse en cualquier
momento, incluso si no están completamente
vacías.
1 Descripción
A Suministrador de energía/botón de encendido
(«0» = desconectado,
«1» = suministrador de energía,
«start» = encendido)
B Botón indicador de momento inicial de uso
C Control de encendido
D Tenacilla
E «open»-Botón liberador del mango
F Cepillo redondo para moldear
G Tapa protectora resistente al calor con cierre de
seguridad
3 Cómo conectar
a) Para enchufar el suministro de energía presione
el botón (A) a la posición «1».
b) Espere 3 – 4 segundos.
c) Deslice el interruptor (A) hacia la posición
«start» hasta que pueda oir claramente un click.
Así empieza a calentarse el aparato
d) Deje deslizarse el botón de nuevo a la posición
«1».
e) Un luz roja se enciende en el indicador de
encendido (C) indicando que el moldeador está
en funcioamiento y esta calentando. En el caso
poco probable de que el moldeador no se
caliente, asegúrese de que la recarga de gas
esté conectada y vuelva a apretar el botón de
encendido (A).
f) Después de aproximadamente 1 ó 2 minutos,
el indicador de que está preparado (B) se
oscurece. Sólo entonces es cuando Braun
Cordless está caliente para una temperatura
óptima para el peinado y está preparado para
utilizar.
Antes de usar
2 Cómo insertar o cambiar la
recarga Braun «energy cell»
El suministro de energía debe estar apagado
(botón (A) en la posición «0»).
Presione el botón liberador (E) «open» para retirar
el mango.
Inserte la recarga Braun en el mango como se
muestra en el dibujo (con las flechas de la recarga
apuntando hacia arriba). Vuelva a colocar el
mango con la recarga, presiónando hasta que
encaje en su sitio.
El nivel de energía en la recarga se puede com-
probar mediante la ventanita situada en la parte
inferior del aparato.
4 Cómo hacer peinados
Braun Cordless le ofrece varias funciones de
peinado:
Utilice únicamente las recargas Braun. Estas
recargas están disponibles en el establecimiento
a) Las tenacillas (D) son idelaes para crear todas
las clases diferentes de rizos, y también para
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
suavizar y alisar pequeños mechones de su
pelo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
b) Con el cepillo redondo (F) puede crear ondas
suaves, estilos desenfadados, puntas hacia
afuera y hacia adentro.
Este producto cumple con la directiva
EMC 89/336/EEC.
5 Después de su uso
No tire este producto a la basura al final
de su vida útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos
de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
El cepillo (F) se puede colocar o quitar como se
muestra.
Cómo desconectar
Para desconectarlo deslice el interruptor (A) de
nuevo a la posición «0»
Cómo limpiar
Asegúrese de que el aparato esté apagado y frío.
Si es necesario, las tenacillas y el mango se
pueden limpiar con paño suave y húmedo. Nunca
sumerja el aparato en agua.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
El cepillo y la tapa protectora se pueden limpiar en
agua templada con un poco de jabón.
Cómo guardarlo
Después de usarlo o limpiarlo, ponga siempre la
capa protectora (G) en el aparato. Es resistente al
calor y se puede colocar en el producto inmedia-
tamente después de su uso.
Con la tapa protectora se asegurará de que no
encenderá el aparato si no lo hace intencionada-
mente.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
Si viaja en avión, tenga en cuenta que cada
pasajero no puede llevar más de un aparato a
bordo en equipaje facturado, con la tapa protec-
tora sobre el elemento de calor.
No se permite viajar con recargas solas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Português
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Os nossos produtos foram desenvolvidos para
alcançar os mais altos standards de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos que o seu
novo aparelho seja do seu total agrado. Por favor,
antes de utilizar o aparelho leia atentamente as
instruções de uso.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
Braun Cordless é a solução ideal de moldeadores
para uma mulher jovem e moderna. A sua
capacidade de criar caracois, alisar, ondular e
criar formas específicas ao cabelo faz dele um
moldeador versátil.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento
de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Importante
•
Não exponha o aparelho a temperaturas
superiores a 50ºC (ex.: Porta-luvas do
automóvel), ou directamente àz luz do sol
durante muito tempo.
•
Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças.
•
•
Não permita que o aparelho se molhe.
Quando colocar o aparelho em funcionamento,
certifique-se que se encontra longe do cabelo,
cara e roupa. Não coloque o aparelho em
funcionamento enquanto este se encontrar no
cabelo afim de evitar-mos danos. As células
de energia contém gáz butano inflamável sob
pressão.
•
Mantenha longe de chamas (cigarros acessos
também).
•
•
•
Utilizar apenas células de energia Braun.
Evite tocar as superfícies quentes do aparelho.
Quando quente, não coloque por cima super-
fícies não resistentes ao calor.
•
•
Não desmonte, parta ou o coloque para
incenerar.
Se o aparelho se danificar, páre imediatamente
de utilizá-lo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
•
•
Para repararações utilize apenas os Serviços de
Assistência técnica autorizados.
O Moldeador Braun Cordless só deverá ser
utilizado em cabelo seco.
Utilize apenas células de energia Braun. Estas
encontram-se disponíveis na loja onde comprou
o aparelho, e ainda nos Serviços de Assitência
Técnica Braun autorizados. As células de energia
podem ser retiradas a qualquer altura, mesmo que
não estejam completaemnte vazias.
1 Descrição
3 Colocar em funcionamento
a) Para colocar o aparelho em funcionamento
coloque o interruptor (A) na posição «1» (a capa
protectora (G) terá que ser retirada).
A Fornecimento de energia/interruptor de ligação
«0» = desligado,
«1» = fornecimento de energia,
«start» = início do aquecimento
B Indicador de funcionamento
C Janela de controlo de ignição
D Cilindro do Moldeador
E «open» botão de libertação da pega
F Escova «Styling» redonda
G Capa protectora de calor com fecho de
segurança
b) Aguarde de 3 a 4 segundos.
c) Coloque agora o interruptor (A) na posição
«start» até ouvir claramente um «click». Agora
o aparelho começará a aquecer.
d) Coloque o interruptor para trás na posição «1».
e) Os pontos vermelhos que brilham na janela
de controlo de ignição (C), indicam que o
modelador está ligado e em aquecimento. Em
caso remoto se o seu modelador não aquecer,
certifique-se que o interruptor de ligação (A)
está na posicão «1» e coloque de novo o
interruptor (A) na posição «start».
f) Após aprox. 1 a 2 minutos, o indicador de
funcionamento (B) ficará escuro. Agora o seu
Moldeador Braun Independent Steam está na
temperatura óptima para moldear o seu cabelo
e pronto para ser utilizado.
Antes de utilizar
2 Inserir ou substituir a célula de
energia Braun «energy cell»
O fornecimento de energia deverá estar desliga-
do (interruptor (A) na posição «0»).
Carregue no «open» botão de libertação da pega
(E) e retire a pega.
Coloque a célula de energia Braun na pega como
indica a ilustração (as cetas na célula indicam
como). Coloque a pega já com a célula de energia
colocada no seu interior até ficar encaixada
correctamente.
Poderá verificar o nível de energia contido na
célula através de uma pequena janela na base do
aparelho.
4 Criando o seu estilo
Braun Cordless oferece as mais variadas funções
para cada estilo:
a) O Cilindro do Moldeador (D) é ideal para criar
diferentes tipos de caracois, mas também para
alisar e suavisar madeixas específicas de seu
cabelo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
b) Com a Escova «Styling» redonda (F) poderá
criar ondulações suaves, penteados arrojados e
as pontas do cabelo para dentro e para fora.
Este produto está em conformidade com a
Directiva EMC 89/336/EEC.
Por favor não deite o produto no lixo
doméstico, no final da sua vida útil.
5 Após utilizar
Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais
de recolha específica, à disposição no seu país.
A Escova (F) poderá ser colocada e retirada como
indicado na figura.
Desligar
Para desligar coloque o interruptor (A) na posição
«0».
Limpeza
Certifique-se que o aparelho se encontra desli-
gado e frio.
O cilindro e a pega poderão ser limpos com um
pano humido se necessário. Nunca submergir o
aparelho em água.
A Escova e a Capa protectora poderão ser limpas
com água tépida.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia
de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos materiais,
quer ao fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho dentro de
período de garantia não terá custos adicionais,
Guardar o Aparelho
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente da
indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
Após utilizar e limpar, coloque sempre a Capa
protectora (G) no aparelho. É resistente ao calor
e pode ser colocada no aparelho imediatamente
após utilizar. A Capa protectora assegura que o
aparelho não se ligará de novo intencionalmente.
Quando viajar de avião, por favor tenha em
atenção que cada passageiro ou membro da
tripulação deverá transportar apenas um aparelho
na sua bagagem, se o aparelho estiver protegido
pela Capa protectora. Recargas de gaz não são
permitidas.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autori-
zadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Italiano
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi:qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le Vostre esigenze.
Leggete attentamente le istruzioni prima di utiliz-
zare il prodotto
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
Braun Cordless è la soluzione ideale per la donna
giovane e moderna. La sua capacità di arricciare,
fare boccoli, onde e modellare i capelli ne fanno
l’ultima novità per creare stili differenti in libertà.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma
dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
Importante
•
Non esporre a temperature superiori ai 50°C
(es. il cruscotto dell‘auto), nè direttamente ai
raggi del sole per un periodo prolungato.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare l’apparecchio.
Quando si accende il modellatore, assicurarsi
che sia tenuto lontano da capelli, viso e vestiti.
Per evitare danni, non accendere il modellatore
tenendolo tra i capelli. Le cartucce energy cell
contengono gas butano infiammabile sotto
pressione.
•
•
•
•
Tenere lontano dalle fonti di calore (anche
sigarette accese).
•
•
•
Utilizzare solo cartucce Braun energy cell.
Evitare di toccare le parti calde del prodotto.
Quando l’apparecchio è caldo, evitare di
appoggiarlo su superficie sensibili al calore.
Non smontare l’apparecchio, non perforare o
bruciare.
•
•
•
Non usare l’apparecchio se danneggiato.
Per la riparazione rivolgersi esclusivamente ai
Centri di Assistenza Autorizzati Braun.
Utilizzare Braun Cordless esclusivamente sui
capelli asciutti.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
qualsiasi momento, anche se parzialmente
utilizzate.
1 Description
A Alimentazione a gas/interruttore di accensione
«0» = spento
«1» = alimentazione a gas
3 Accensione
a) Per accendere portare l’interruttore (A) sulla
posizione «1» (il cappuccio protettivo (G) deve
essere rimosso).
«start» = accensione
B Indicatore di pronto per l‘uso
C Spia di controllo di accensione
D Ferro
E Pulsante «open» di rilascio dell’impugnatura
(aperto)
F Spazzola tonda per creare stili differenti
G Cappuccio protettivo resistente al calore con
chiusura di sicurezza
b) Aspettare 3/4 secondi.
c) Per utilizzare l’apparecchio, portare
l’interruttore (A) sulla posizione «start» finchè
non si sente chiaramente un click.
d) Lasciar tornare l’interruttore sulla posizione
«1».
e) Il punto rosso posto sopra l'impugnatura
diventa scuro e indica che il prodotto è acceso
ed è pronto per l'uso. Nel caso il modellatore
non dovesse riscaldarsi, assicurarsi che il gas
sia aperto e premere l’accensione nuovamente.
f) Dopo circa 1–2 minuti l’indicatore di pronto per
l’uso (B) diventa scuro. L’apparecchio è ora
pronto per essere utilizzato.
Prima dell’utilizzo
2 Inserimento o sostituzione della
cartuccia Braun «energy cell»
L’interruttore deve essere spento (posizionare
l‘interruttore (A) su «0»).
Premere il pulsante di rilascio (E) «open» e sfilare
l‘impugnatura.
Inserire la cartuccia Braun energy cell seguendo
la direzione delle frecce e spingerla fino in fondo
nello spazio predisposto. Per rimettere l’impugna-
tura, spingerla sull’apparecchio fino a sentire lo
scatto di aggancio.
4 Styling
Braun Cordless offre diverse funzioni per creare
stili differenti:
a) Il ferro (D) è ideale per creare ogni tipo di
ricciolo, ma anche per lisciare e tirare piccole
ciocche di capelli.
Il livello della cartuccia energy cell può essere
controllato attraverso al finestrella posta sul fondo
dell’apparecchio.
b) Con l’accessorio spazzola tonda (F) potete
creare soffici onde, stili irregolari, boccoli e
arricciare le punte.
Utilizzare solo cartucce Braun. Sono disponibili
all’interno del negozio dove avete acquistato
l’apparecchio e presso i Centri Assistenza.
Le cartucce possono essere rimosse e sostituite in
5 Dopo l’uso
L’accessorio spazzola (F) può essere inserito
come indicato.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Spegnimento
Per spegnere l’apparecchio riportare l’interruttore
(A) sulla posizione «0».
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Pulizia
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e freddo.
Il ferro e l’impugnatura possono essere puliti, se
necessario, con un panno morbido inumidito.
Non immergere l’apparecchio in acqua. L’acces-
sorio spazzola e il cappuccio protettivo possono
essere puliti in acqua calda insaponata.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso,
i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Daposito
Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il
cappuccio protettivo (G) sull’apparecchio. E‘ resis-
tente al calore e può essere rimesso sull’appa-
recchio immediatamente dopo l’uso.
Il cappuccio protettivo assicura che l’apparecchio
non si metta in funzione in modo non intenzionale.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero può
portare con se un solo apparecchio di questo
tipo (riposto nel bagaglio) con il cappuccio di
protezione inserito. Non è permesso trasportare
cartucce di gas aggiuntive.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alla direttiva
EMC 89/336/CEE.
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de
hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vorm-
geving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult
hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor
gebruik de gebruiksaanwijzing goed door.
•
Braun Cordless mag alleen op droog haar
worden gebruikt.
1 Beschrijving
A gastoevoer/aan-schakelaar
«0» = uit,
«1» = gastoevoer,
Braun Cordless is de perfecte stylingsmethode
voor de moderne vrouw. Door de vele mogelijk-
heden die het apparaat heeft, (creëren van
krullen, golven en verschillende stijlen) biedt de
Cordless het ultieme stylingsgemak.
«start» = ontsteking
B Klaar-voor-gebruik indicatielampje
C Controle raam voor ontsteking
D Tang
E «open» ontgrendelingsknop voor het handvat
F Ronde borstel
G Hittebestendige beschermkap met veiligheids-
slot
Belangrijk
•
Niet aan temperaturen boven 50°C blootstellen
(bijv. het handschoenen-kastje van de auto),
niet gedurende langere tijd aan zonlicht
blootstellen.
•
•
•
Buiten bereik van kinderen houden.
Laat het apparaat niet nat worden.
Ontsteek het apparaat op veilige afstand van
uw haar, gezicht of kleding. Ontsteek het
apparaat niet in uw haar om schade aan uw
haar te voorkomen. De energiepatronen
bevatten vloeibaar butaangas dat ontvlambaar
is en onder druk staat.
Niet bij vuur houden (ook niet bij brandende
sigaretten).
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen.
Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat
tijdens het gebruik niet in contact komen met de
huid.
Voor het gebruik
2 Plaatsen of vervangen van
het Braun energiepatroon
«energy cell»
De schakelaar moet uit staan (schakelaar (A) op
positie «0»). Druk op de «open» ontgrendelings-
knop (E) en trek het handvat los. Plaats het Braun
energiepatroon zoals aangegeven in de illustratie
(de pijlen op het energiepatroon moeten naar
boven wijzen). Druk de handgreep met het ener-
giepatroon terug op het apparaat totdat deze
vastklikt.
•
•
•
•
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit
op een ondergrond die niet hittebestendig is.
Niet demonteren, doorboren of verbranden.
Een beschadigd of defect apparaat niet
gebruiken.
De hoeveelheid gas in het patroon kan worden
nagekeken door het venster aan de onderkant van
het apparaat.
•
•
•
Reparaties alleen laten verrichten door een
Braun Service centrum.
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. Deze
zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit apparaat
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
wordt verkocht en bij het Braun Service centrum.
De energiepatronen kunnen ten alle tijden worden
verwisseld, zelfs wanneer deze halfvol zijn.
5 Na gebruik
Het borstel opzetstuk (F) kan geplaatst en
verwijderd worden zoals aangegeven.
3 Aanschakelen
Uitschakelen
Schakel het apparaat uit door schakelaar (A) naar
positie «0» te schuiven.
a) Om de gastoevoer aan te zetten, schakelaar (A)
naar positie «1» schuiven (de beschermkap (G)
moet verwijderd zijn).
Reinigen
b) Wacht 3 tot 4 seconden.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en
afgekoeld. De tang en het handvat kunnen worden
gereinigd met een zachte, vochtige doek indien
nodig. Dompel het apparaat nooit onder in water.
De borstel opzetstukken en de beschermkap
kunnen worden gereinigd in een sopje van warm
water en afwasmiddel.
c) Schuif schakelaar (A) verder naar boven naar de
«start» positie totdat u duidelijk een klik hoort.
Het apparaat zal nu opwarmen.
d) Laat de schakelaar terugschuiven naar positie
«1».
e) De gloeiende puntjes in het controle raam (C)
duiden er op dat de styler aan is en op aan het
warmen is. Wanneer de styler niet opwarmt,
dient u na te kijken of het gas aan is en nog-
maals het apparaat te starten.
f) Na ongeveer 1 tot 2 minuten, kleurt het klaar-
voor-gebruik indicatielampje (B) donker. Het
apparaat heeft nu de optimale styling tempe-
ratuur bereikt en is klaar voor gebruik.
Opbergen
Plaats de beschermkap (G) na gebruik of reinigen
altijd op het apparaat. De beschermkap is hitte-
bestendig en kan onmiddelijk na gebruik op het
apparaat worden geplaatst. Tevens zorgt de
beschermkap ervoor dat het apparaat niet onbe-
doeld aan kan gaan.
Bij het reizen per vliegtuig, dient u er op te letten
dat er maximaal 1 apparaat per passagier en
cabine-personeelslid mee aan boord mag in de
handbagage. Dit mag alleen mits de beschermkap
goed op het apparaat zit. Losse energiepatronen
zijn niet toegestaan.
4
Stylen
Braun Cordless heeft een aantal stylingsfuncties:
a) De tang (D) is ideaal voor het creëeren van
verschillende soorten krullen, maar ook om
kleine gedeeltes van het haar steil en zachter te
maken.
Wijzigingen voorbehouden.
b) Met de ronde borstel (F) kunnen golven en
pieken worden gecreëerd en kunnen de haar-
puntjes worden gekruld.
Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn
89/336/EEC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Dansk
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Vores produkter har den højeste kvalitet i funktio-
nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye
Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyg-
geligt før apparatet tages i brug.
Braun Cordless er den perfekte styling løsning for
unge, moderne kvinder. Dets evne til at krølle,
bukke, bølge og forme håret giver den ultimative
frihed inden for styling.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Vigtigt
•
Må ikke udsættes for temperaturer over 50°C
(f.eks. i bilens handskerum) eller direkte sollys i
længere tid.
•
•
•
Opbevares utilgængeligt for børn.
Apparatet må ikke blive vådt.
Hold apparatet væk fra hår, ansigt og tøj når du
tænder for det. Tænd ikke for krøllejernet, mens
det sidder i håret for at undgå at beskadige
håret. Energipatronen indeholder brændbar gas
under tryk.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik
van niet originele Braun onderdelen.
•
Må ikke komme i nærheden af åben tid (heller
ikke en brændende cigaret).
•
•
•
Brug kun Braun energipatroner.
Undgå berøring med produktets varme dele.
Læg ikke det varme apparat på en ikke-
varmebestanding overflade.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
•
•
Må ikke skilles ad, punkteres eller brændes.
Apparatet må ikke anvendes, hvis det er
beskadiget.
Må kun repareres af autoriserede Braun
reparatører.
•
•
Braun Cordless bør kun anvendes på tørt hår.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
1 Beskrivelse
3 Sådan tændes apparatet
A Energikilde/startknap
«0» = slukket
«1» = energiforsyning
«start» = begynder opvarmning
B Klar knap
C Vindue til tændingskontrol
D Valse
a) For at starte energikilden flyttes knap (A) til
position «1» (beskyttelseshætten (G) skal
fjernes).
b) Vent 3-4 sek.
c) Flyt knap (A) op til «start» positionen indtil du
hører et tydeligt klik. Apparatet begynder at
varme op.
E «open» udløserknap til håndtaget
F Rund stylingbørste
G Varmebestandig beskyttelseshætte med
sikkerhedslås
d) Lad knappen glide tilbage til position «1».
e) Røde punkter, der lyser i vinduet til tændings-
kontrol (C), indikerer, at apparatet er tændt og
er ved at varme op. Hvis det mod forventning
skulle ske, at styleren ikke varmer op, så
kontroller, at der er tændt for energikilden, og
tryk på startknappen igen.
Før brug
f) Efter ca. 1-2 min. bliver «klar» knappen (B)
mørk. Nu er Braun Cordless opvarmet til den
optimale styling temperatur og er klar til brug.
2 Isætning og udskiftning af Braun
energipatron «energy cell»
Der skal være slukket for energikilden (knap (A) i
position «0»).
4 Styling
Tryk på «open» udløserknappen (E) og træk
håndtaget af.
Braun Cordless har en række styling funktioner:
Isæt en Braun energipatron i håndtaget som vist
på illustrationen (pilene på energipatronen skal
pege opad). Tryk håndtaget med energipatronen
på apparatet til det klikker på plads.
Energikapaciteten kan aflæses gennem ruden i
bunden af apparatet.
a) Valsen (D) er ideel til at lave alle former for
krøller, men kan også bruges til at glatte mindre
sektioner af håret.
b) Med den runde stylingbørste (F) kan du lave
bløde bølger, forskellige frisurer, bukke håret og
krølle enderne.
Brug kun Braun energipatroner. De kan købes i de
forretninger, hvor krøllejernet forhandles.
Energipatronerne kan udskiftes til hver en tid, også
hvis de kun er halvfyldte.
5 Efter brug
Børstetilbehøret (F) kan sættes på og tages af som
vist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Efter brug
Garanti
Sluk altid for apparatet efter brug (skub knap (A)
tilbage til position «0»).
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Rengøring
Apparatet skal være afbrudt og afkølet. Valse og
håndtag kan om nødvendigt rengøres med en
blød, fugtig klud. Apparatet må ikke komme i vand.
Børstetilbehøret og beskyttelseshætten kan
rengøres i varmt sæbevand.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er an-
vendt.
Opbevaring
Efter brug eller rengøring skal beskyttelseshætten
(G) altid sættes på apparatet. Den er varmebe-
standig og kan placeres på produktet umiddel-
bart efter brug. Beskyttelseshætten sikrer, at
apparatet ikke tænder ved et uheld.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Under flyvning må besætning og passagerer kun
medbringe ét apparat i bagagen, og kun med
beskyttelseshætten påsat. Separate energipa-
troner er ikke tilladt.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med
EMC-direktiv 89/336/EEC.
Apparatet bør efter endt levetid ikke
kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan
ske på et Braun Servicecenter eller
passende, lokale opsamlingssteder.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design.
•
•
For reparasjon ta kun kontakt med et autorisert
Braun serviceverksted.
Braun Cordless skal kun brukes i tørt hår.
Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun
produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før
apparatet tas i bruk.
1 Beskrivelse
A Energitilførsel / start bryter
«0» = av,
«1» = energitilførsel,
«start» = starter oppvarming
B Klar indikator
C Tenningskontrollvinduet
D Tang
Braun Cordless er den perfekte løsning for den
unge, moderne kvinne når det gjelder forming av
hår. Dens evne til å skape krøller, bølger, vippe og
forme hår gjør den til noe av det ypperste innen
forming av hår.
E «open»-utløserknapp for håndtak
F Rundbørste for styling
G Varmebestandig beskyttelsesdeksel med
sikkerhetslås
Viktig
•
Apparatet må ikke utsettes for høyere tempe-
raturer enn 50ºC (gjelder f.eks. hanskerom i
bilen), eller direkte sollys over lengre tid.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
•
•
•
Før bruk
La ikke apparatet bli vått.
Når du tenner apparatet forsikre deg om at du
holder det borte fra håret, ansiktet og klærne.
For å unngå skade på håret skal du ikke tenne
apparatet mens du holder det i håret. Under
oppstart kan gass samle seg og det kan oppstå
en liten gnist. Energipatronen inneholder lett
antennelig butangass under trykk.
2 Sette inn ny eller bytte
energipatron «energy cell»
Energitilførselen må være slått av (bryter (A) i
posisjon «0»).
Trykk «open» utløserknapp (E) og trekk av
håndtaket.
Sett inn en Braun energipatron i håndtaket som
vist i illustrasjon (pil på energipatron peker
oppover). Sett håndtaket med energipatronen
tilbake på produktet og trykk inntil til du hører et
knepp.
Energinivået i patronen kan sjekkes gjennom
vinduet i bunnen av produktet.
•
Må ikke benyttes i nærheten av åpen flamme
(inkl. glødende sigaretter).
•
•
Bruk kun Braun energipatroner.
Unngå berøring av de varme elementene på
apparatet.
•
Når apparatet er varmt, skal det ikke plasseres
på flater som ikke tåler varme.
•
•
Må ikke demonteres, punkteres eller brennes.
Hvis apparatet er ødelagt, stopp og bruke det
umiddelbart.
Bruk kun Braun energipatroner som du får kjøpt i
butikker som fører dette produktet, samt autori-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
serte Braun serviceverksteder. Energipatronene
kan byttes når som helst, selv om de bare er
halvfulle.
Slå av
For å slå av skyv bryter (A) tilbake til posisjon «0».
Rengjøring
Forsikre deg om at apparatet er skrudd av og er
kaldt. Tangen, håndtaket og beskyttelsedekselet
kan regjøres med en fuktig klut om nødvendig.
Apparatet må ikke dyppes i vann. Børstetilbehøret
og beskyttelsedekselet kan rengjøres i varmt
såpevann.
3
For å slå på
a) For å slå på energitilførselen, skyv bryteren (A)
opp til posisjon «1». (beskyttelsesdeksel (G) må
fjernes).
b) Vent 3 – 4 sekunder.
c) For å starte apparatet, skyv bryteren (A) videre
opp til «start» posisjonen til du tydelig hører et
klikk. Apparatet vil nå begynne og varmes opp.
d) La bryteren gli tilbake til posisjon «1».
e) Røde punkter som lyser i tenningskontrollvin-
duet (C) indikerer at styleren er tent og varmer
opp. Skulle det skje at apparatet ikke varmes
opp, kontroller at gassen er på og trykk på start-
bryteren en gang til.
Oppbevaring
Beskyttelsedekselet (G) settes alltid på apparatet
etter bruk eller rengjøring. Det er vamebestandig
og kan settes direkte på produktet rett etter bruk.
Beskyttelsesdekselet vil sikre at produktet ikke
slår seg på utilsiktet.
Ved flyreise, vær oppmerksom på at ikke mer enn
et produkt kan medbringes av hver passasjerer
eller mannskap i innsjekket bagasje, såfremt
beskyttelsesdekselet er sikkert plassert over
varmeelementet. Separate energipatroner tillates
ikke medbragt.
f) Etter ca. 1–2 minutter, vil klar indikatoren (B) bli
mørk. Kun da er Braun Independent varmet opp
til optimal styling temperatur og klar til bruk.
4 Styling
Braun Cordless tilbyr forskjellige styling
funksjoner:
Med forbehold om endringer.
a) Tangen (D) er ikke bare ideell til å skape
forskjellige typer krøller, men også til å glatte og
rette små seksjoner av håret.
b) Med rundbørstetilbehøret (F) kan du lage myke
bølger, markante frisyrer, vippe og krølle
hårtuppene innover.
Dette produktet er i overensstemmelse
med EMC-direktivet 89/336/EEC.
Ikke kast dette produktet sammen med
husholdningsavfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
5 Etter bruk
Børstetilbehøret (F) kan settes på som vist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Svenska
Garanti
Våra produkter är tillverkade enligt högt ställda
krav på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att
du skall få mycket nytta och glädje av din nya
Braun apparat. Läs noga igenom instruktionerna
innan du använder apparaten.
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrika-
sjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Braun Cordless är det perfekta styling verktyget
för den unga, moderna kvinnan. Med den kan du
locka, fluffa upp, våga, öka volymen, forma och
styla håret precis som du vill.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Viktig
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av
feil bruk, normal slitasje eller skader som har ube-
tydelig effekt på produktets verdi og virkemåte.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
•
Utsätt inte apparaten för temperaturer över
50 °C (t.ex. handskfacket i bilen) inte heller för
direkt solljus under längre tid.
•
•
•
Förvara den oåtkomligt för barn.
Håll apparaten torr, utsätt den inte för väta.
När du startar apparaten, skall den hållas från
hår, ansikte och kläder. Håll inte apparaten i
håret när du startar den, det kan skada håret.
Energicellen innehåller brännbar butangas
under tryck.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
•
Håll den borta från öppen eld (även brinnande
cigaretter).
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
•
•
•
Använd endast Brauns energiceller.
Vidrör inte apparatens heta delar.
Placera inte en varm apparat på ett värme-
känsligt underlag.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
•
•
När ångfunktionen används, tänk på att ångan
är het.
När du använder apparaten, skall den hållas på
säkert avstånd från hårbotten.
•
•
•
Ta inte isär apparaten, punktera eller bränn den.
Använd inte apparaten om den är skadad.
Vid behov av reparation vänd dig till en
auktoriserad Braun servicerepresentant.
Braun Cordless får endast användas på torrt
hår.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
1 Beskrivning
3 Starta apparaten
A Energitillförsel / startströmbrytare
«0» = av,
«1» = tillförsel av energi,
«start» = startar uppvärmningen
B Indikator, färdig för användning
C Fönster för tändningskontroll
D Tång
E «open» knapp för borttagning av handtag
F Rund styling borste
G Värmebeständigt skyddshölje med
säkerhetslås
a) För att tillföra energi ställ strömbrytare (A) i läge
«1» (skyddet (G) skall vara avtaget).
b) Vänta 3 – 4 sekunder.
c) Skjut strömbrytare (A) vidare till «start» läget där
du hör ett tydligt klick. Uppvärmningen av
apparaten startar nu.
d) Låt strömbrytaren glida tillbaka till läge «1».
e) Lysande röda prickar i fönstret för tändnings-
kontroll (C) visar att produkten har tänts och hål-
ler på att hettas upp. Om stylern mot förmodan
inte skulle bli varm ska du kontrollera att gasen
är på och trycka på startknappen igen.
f) Efter ca. 1–2 minuter blir färdigindikatorn (B)
mörk. Braun Cordless värms nu upp till
maximum styling temperatur och är klar för
användning.
Före användning
2 Isättning eller byte av Brauns
energicell «energy cell»
Energitillförseln skall vara avstängd (strömbrytare
(A) i läge «0»).
Tryck på «open» knappen (E) och dra av hand-
taget. Sätt in en Braun energicell i handtaget enligt
bilden (pilarna på energicellen skall peka uppåt).
För tillbaka handtaget med energicellen in i appa-
raten tills den klickar in på plats.
4 Styling
Braun Cordless erbjuder olika styling funktioner:
a) Tången (D) är idealisk för att skapa olika typer
av lockar men också för att släta ut och göra
mindre hårsektioner raka.
b) Med det runda styling borsttillbehöret (F) kan du
skapa mjuka vågor, krusa, fluffa upp och rulla in
hårtopparna.
Cellens energimängd kan ses genom fönstret i
apparatens botten.
Använd endast Brauns energiceller. De kan köpas
i den butik där apparaten köptes eller hos en
auktoriserad Braun servicerepresentant.
Energicellen kan tas ut eller bytas när som helst,
även om den endast är delvis förbrukad.
5 Efter användning
Borsttillbehöret (F) kan sättas på eller tas av enligt
bilden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Avstängning
För att stänga av ställ strömbrytaren (A) i läge
«0».
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Rengöring
Stäng av apparaten och låt den kallna. Tången och
handtaget kan rengöras med en mjuk, fuktig trasa.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Förvaring
Efter användning eller rengöring skall skyddet (G)
sättas tillbaka på apparaten. Skyddet är värme-
beständigt och kan sättas på direkt efter använd-
ning. Skyddet gör att apparaten inte kan sättas på
av misstag.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan
föregående meddelande.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Om du reser med flyg, observera att endast en
apparat får medföras ombord av varje besätt-
ningsmedlem eller passagerare i incheckat
bagage, med det skyddande höljet fastsatt över
värmeelementet. Separata gaspåfyllningar är inte
tillåtna.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt överensstämmer med
EMC-direktivet 89/336/EEC.
När produkten är förbrukad får den inte
kastas tillsammans med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din lokala
återvinningsstation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-
tuotteesta on Sinulle paljon hyötyä. Lue
käyttöohjeet huolellisesi ennen käyttöönottoa.
1 Laitteen osat
A Energian lähde / käynnistyskytkin
«0» = pois,
«1» = energian syöttö,
«start» = käynnistys
B Valmiusilmaisin
C Käynnistyksen seurantaikkuna
D Muotoilupihdit
E «open»-kädensian vapautuspainike
F Pyöreä muotoiluharja
Braun Cordless sopii erinomaisesti nuorelle
menevälle naiselle. Sen avulla teet hiuksiisi
kiharoita, laineita, muotoilet ja viimeistelet
kampauksesi missä vain ja milloin vain.
G Lämmön kestävä suojakuori turvalukituksella
Tärkeää
•
Älä käytä tai säilytä laitetta yli + 50°C
lämpötilassa (esim. auton hansikaslokerossa)
ja älä jätä laitetta aurinkoon pitkiksi ajoiksi.
Pidä pois lasten ulottuvilta.
Ennen käyttöä
•
•
•
Älä kastele laitetta.
2 Butaanipatruunan asennus ja
vaihto «energy cell»
Kun kytket kihartimen päälle, pidä se kaukana
hiuksista, kasvoista ja vaatteista. Jotta välttyisit
vahingoittamasta hiuksiasi, älä kytke kiharrinta
päälle silloin kun se on hiuksissasi.
Kaasupatruuna sisältää paineenalaista syttyvää
butaanikaasua.
Kytke laite pois päältä (kytkin (A) asennossa «0»).
Paina vapautuspainiketta (E) («open») ja vedä
kahva pois.
Aseta kaasupatruuna kädensijaan kuvien
osoittamalla tavalla (butaanipatruunan nuolimerkit
ylöspäin).
Laittaaksesi kädensijan takaisin paikalleen, työnnä
sitä laitetta kohden niin, että se lukittuu paikalleen.
Jäljellä oleva kaasun määrä voidaan tarkistaa
laitteen pohjassa olevan ikkunan läpi.
•
•
Pidä poissa avotulen läheisyydestä (myös
palavista savukkeista).
Käytä vain Braun energy cell butaanipatruu-
noita.
Vältä kuumien osien koskettamista.
Älä aseta kuumaa kiharrinta kuumuudelle aralle
alustalle.
•
•
•
•
Älä hajota osiin, puhkaise tai heitä tuleen.
Jos laite on vioittunut, niin lopeta sen
käyttäminen välittömästi. Korjaus- ja
huoltoasioissa käänny valtuutetun Braun-
huoltoliikkeen puoleen.
Käytä vain Braun energy cell butaanipatruunoita.
Niitä on saatavana hyvin varustetuista kodinko-
neliikkeistä, tavarataloista sekä valtuutetuista
Braun-huoltoliikkeistä. Butaanipatruunan voi
vaihtaa, vaikka se ei olisikaan täysin tyhjä.
•
Käytä kiharrinta ainoastaan kuiviin hiuksiin.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Laitteen sammuttaminen
Kytkeäksesi laitteen pois päältä käytön jälkeen,
aseta kytkin (A) takaisin asentoon «0».
3 Laitteen käynnistys
a) Kytkeäksesi energian syötön päälle työnnä
kytkin (A) asentoon «1» (poista suojakuori (G)
ennen laitteen käynnistystä).
Puhdistus
Varmista ennen puhdistusta, että laite on pois
päältä ja että se on jäähtynyt. Muotoilupihdit ja
kädensija voidaan puhdistaa pehmeällä kostealla
liinalla.
Älä koskaan kasta laitetta vedessä. Harjaosat ja
suojakuori voidaan pestä lämpimällä
saippuavedellä.
b) Odota 3 - 4 sekuntia.
c) Käynnistääksesi laitteen työnnä kytkintä (A)
edelleen asentoon «start» kunnes kuulet
naksahduksen.
d) Anna kytkimen palautua asentoon «1».
e) Punaiset valot käynnistyksen seurantaikkunassa
(C) ilmaisevat, että muotoilija on käynnistynyt ja
se lämpenee. Jos muotoilija ei jostain syystä
lämpene, varmista kaasuntulo ja paina
käynnistyspainiketta uudelleen kuvassa 4c
esitetyllä tavalla.
Säilytys
Aseta suojakuori (G) paikalleen aina käytön tai
puhdistuksen jälkeen. Se on lämmön kestävä,
joten se voidaan asetta paikalleen välittömästi
käytön jälkeen. Suojakuori varmistaa, ettei laite
käynnisty vahingossa.
f) 1–2 minuutin jälkeen valmiusilmaisin (B)
muuttuu tummaksi. Laite on nyt valmis
käytettäväksi.
Matkustaessasi lentokoneella muista, että
mukanasi voi olla yksi laite siten, että suojus on
kunnolla kihartimen päällä. Irrallisia butaani-
patruunoita ei saa kuljettaa mukana.
4 Hiusten muotoilu
Braun Cordless kihartimella muotoilet tyyliisi
sopivan kampauksen:
a) Muotoilupihdit (D) sopivat erinomaisesti
erilaisten kiharoiden tekoon. Se sopii myös
hyvin hiustesi pienten alueiden silottamiseen
ja suoristamiseen.
b) Pyöreällä muotoiluharjalla (F) voit tehdä
pehmeitä laineita, ammattimaisia kampauksia
ja kääntää hiustesi latvoja.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tuote on EMC-direktiivin 89/336/EEC
mukainen.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
5 Käytön jälkeen
Harjaosan (F) voi irrottaa ja laittaa paikalleen
kuvien osoittamalla tavalla.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Türkçe
Takuu
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve
tasar∂m standartlar∂na göre üretilmiµtir. Yeni
Braun’unuzdan memnun kalman∂z∂ dileriz.
Kullanmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu dikkatlice
okuyunuz.
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Braun Kablosuz saç µekillendirici genç, modern
bayanlar için mükemmel sonuçlar yarat∂r. K∂v∂rma,
dalgaland∂rma, hacim kazand∂rma ve hareketlen-
dirme özellikleri sayesinde size s∂n∂rs∂z µekillen-
dirme özgürlüπü saπlar.
Önemli
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
•
50 dereceden yüksek s∂cakl∂πa (örn. Araban∂n
torpido gözü vb. ) ve direk güneµ ∂µ∂π∂na uzun
süre maruz b∂rakmay∂n∂z.
•
Çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ yerlerde muhafaza
ediniz.
•
•
Ürününüzü ∂slatmay∂n∂z.
Ürünü çal∂µt∂rmadan önce saç∂n∂zdan,
yüzünüzden ve giysinizden uzak tuttuπunuza
emin olun. Saçlar∂n∂z∂n zarar görmemesi için
ürün saç∂n∂zdayken çal∂µt∂rmaya
baµlamay∂n.Enerji tüpü bas∂nç alt∂nda
tutuµabilen bütan gazi içermektedir.
Ateµten uzak tutun (Sigaradan da uzak tutun.)
Sadece Braun enerji tüplerini kullan∂n.
Ürünün s∂cak k∂s∂mlar∂na deπmeyin.
Ürün s∂cakken ∂s∂ya dayan∂ks∂z yüzeyler üzerine
b∂rakmay∂n.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
•
•
•
•
•
•
Ürünü parçalamay∂n, delmeyin, yakmay∂n.
Ürün zarar görmüµse kullanmay∂ derhal b∂rak∂n.
Tamir için sadece yetkili Braun servislerini tercih
edin.
•
Braun Cordless Ωekillendirici sadece kuru saç
üzerine uygulan∂r.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
b) 3-4 saniye bekleyin.
1 Tan∂m
c) Klik sesini duyana kadar (A) tuµunu «start»
noktas∂na kadar itin. Bu, ürünün ∂s∂nmas∂n∂
saπlar.
d) Düπmeyi tekrar «1» pozisyonuna getirin.
e) Kontrol penceresindeki k∂rm∂z∂ nokta aletin
∂s∂nmaya baµlad∂π∂n∂ ve s∂cakl∂π∂n∂n artacaπ∂n∂
gösterir. Ürünün ∂s∂nmamas∂ halinde enerji
tüplerinin aç∂k olup olmad∂π∂n∂ kontrol edin ve
tekrar «start» tuµuna bas∂n.
f) Yaklaµ∂k 1–2 dakika sonra ürünün haz∂r
olduπunu gösteren k∂rm∂z∂ nokta (B) koyulaµ∂r.
K∂rm∂z∂ nokta koyulaµt∂π∂ zaman ürün ∂s∂nm∂µ ve
µekillendirme için uygun s∂cakl∂πa gelmiµ
demektir.
A Enerji kaynaπ∂ düπmesi (0=kapal∂, 1=enerji
kaynaπ∂, «start» =∂s∂nmaya baµlama)
B Haz∂r olduπunu belirten nokta
C Ateµleme kontrol düπmesi
D Maµa
E «open» Tutmay∂ saπlayan açma düπmesi
F K∂vr∂kl∂k veren f∂rça
G Güvenlik kilitli ∂s∂ geçirmez koruyucu baµl∂k
Kullanmadan önce
2 Braun Enerji Tüpünü Deπiµtirme
ve Yerleµtirme
4 Ωekillendirme
Enerji kaynaπ∂ kapal∂ olmal∂ (A’y∂ «0» pozisyonuna
getirin). Ç∂kartma düπmesi «open» aç∂n ve
hazneyi ç∂kart∂n.
Ωekilde gösterildiπi gibi Braun enerji tüpünü
yerleµtirin (enerji tüpünün üzerindeki yukar∂ bakan
oklara uygun olarak yerleµtirin). Yerine yerleµene
kadar enerji tüpü haznesini itin. En altta bulunan
pencereden enerji tüplerinin seviyesini kontrol
edebilirsiniz.
Braun Independent çeµitli µekillendirme
fonksiyonlar∂ saπlar:
a) Maµa (D) farkl∂ stillerde dalgalar yaratmak için
idealdir. Ayn∂ zamanda saç∂n∂z∂n deπiµik
bölgelerinde yumuµakl∂k ve düzlük saπlar.
b) Yuvarlak µekillendirme f∂rças∂ (F) ile dalgalar,
k∂vr∂ml∂ µekiller ve saçlar∂n uçlar∂nda hafif
dalgalar yaratabilirsiniz.
Sadece Braun enerji tüplerini kullan∂n. Bu tüpler bu
ürünü ald∂π∂n∂z sat∂µ noktas∂nda ya da yetkili Braun
Servislerde sat∂lmaktad∂r. Enerji tüpleri yar∂ dolu
olsalar bile istenildiπi zaman ç∂kar∂labilir ya da
deπiµtirilebilir.
5 Kullan∂m Sonras∂
Ωekillendirme f∂rças∂ (F) µekildeki gibi tak∂l∂p
ç∂kar∂labilir.
Kapatma
3 Ürünü Çal∂µt∂rma
Ürünü kapatmak için (A) düπmesini «0» konumuna
geri getirin.
a) Enerji kaynaπ∂ni çal∂µt∂rmaya baµlatmak için A
tuµunu «1» pozisyonuna getirin (koruyucu baµl∂k
(F) iµleme baµlamadan önce ç∂kar∂lmal∂d∂r.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
êÛÒÒÍËÈ
Temizleme
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, Ó ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸
ËÌÒÚÛÍˆË˛.
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇.
å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ ۉӂÓθÒÚ‚ËÂ
ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ ÙËÏ˚
Braun. èÓÒ¸·‡ ‰Ó ̇˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‚ÌËχÚÂθÌ.
Ürünün kapal∂ ve soπumuµ olduπundan emin olun.
Maµa ve tutma yeri gerekli görüldüπünde nemli ve
yumuµak bir bezle temizlenebilir.Ürünü aslasuya
maruz b∂rakmay∂n.
Ωekillendirme f∂rças∂ ve koruyucu baµl∂k ∂l∂k ve
sabunlu su ile temizlenebilir.
Saklama
Kulland∂ktan ya da temizledikten sonra koruyucu
baµl∂π∂ mutlaka kapat∂n. Koruyucu baµl∂k ∂s∂dan
etkilenmez bu yüzden kullan∂mdan hemen sonra
kapat∂labilir. Koruyucu baµl∂k ürünün yanl∂µl∂kla ya
da kendi kendine çal∂µmas∂n∂ engeller.
Braun ëordless – ˝ÚÓ Ë‰Â‡Î¸ÌÓ ¯ÂÌË ‰Îfl
ÒÓÁ‰‡ÌËfl Ê·ÂÏÓÈ Ô˘ÂÒÍË Í‡Ê‰ÓÈ ÒÓ‚Â-
ÏÂÌÌÓÈ ÊÂÌ˘ËÌ˚. ÇÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Á‡‚Ë‚‡Ú¸,
ÔËÔÓ‰ÌËχڸ Ë Ôˉ‡‚‡Ú¸ ‚ÓÎÓÒ‡Ï ‡ÁÌÓÓ·-
‡ÁÌÛ˛ ÙÓÏÛ ‰Â·ÂÚ ˝ÚÓÚ ÒÚ‡ÈΠÎÛ˜¯ËÏ
‚˚·ÓÓÏ ‚ ӷ·ÒÚË ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒ.
Uçakla seyahat ederken herbir kabin görevlisi ya
da yolcu sadece bir adet ürünü beraberinde uçaπa
sokabilir. Ayr∂ca enerji tüpü uçaπa al∂nmaz.
ÇÌËχÌËÂ
•
ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
Ò‚˚¯Â 50 °ë (̇ÔËÏÂ, ‚ ·‡‰‡˜Í ‡‚ÚÓ-
ÏÓ·ËÎfl) ËÎË ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ‚
Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
Bu bilgiler haber verilmeye gerek duymaks∂z∂n
deπiµtirilebilir.
•
•
•
èfl˜¸Ú ÓÚ ‰ÂÚÂÈ.
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ ‚·„Ë.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÔÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚
ÓÌ Ì ̇ıÓ‰ËÎÒfl ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ Ò ‚ÓÎÓÒ‡ÏË,
ÎˈÓÏ ËÎË Ó‰ÂʉÓÈ. ÑÎfl ËÁ·ÂʇÌËfl
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó,
ÍÓ„‰‡ ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÓÎÓÒ‡ı. ùÎÂÏÂÌÚ
ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓ‰ÂÊËÚ Ó„ÌÂÓÔ‡ÒÌ˚È „‡Á ·ÛÚ‡Ì
ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ.
ÑÂÊËÚ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl (Ë „Ófl˘Ëı ÒË„‡ÂÚ).
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl Braun.
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ˜‡ÒÚflÏ ÔË·Ó‡.
ç ÒÚ‡‚¸Ú „Ófl˜ËÈ ÔË·Ó Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË,
Ì ӷ·‰‡˛˘Ë ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛.
ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ÔÓ͇Î˚‚‡ÈÚÂ Ë ÌÂ
ÒÊË„‡ÈÚ ÔË·Ó.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
•
•
•
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
•
•
èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÔË·Ó‡ ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÂ͇ÚËÚ ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÂÏÓÌÚ‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ
Í ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ò‚ËÒÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚Ë-
ÚÂÎflÏ Braun.
Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ÔË·Ó Ë Ì‡ÊÏËÚ ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡-
ÌËfl.
ç‡Î˘Ë ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸
˜ÂÂÁ ÓÍÓ¯ÍÓ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡.
•
Braun Cordless ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ
ÙËÏ˚ Braun. ùÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ
ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ χ„‡ÁËÌÂ, „‰Â ·˚Î ÍÛÔÎÂÌ ÔË·Ó,
ËÎË Û Ò‚ËÒÌ˚ı Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÈ Braun.
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ‚˚ÌËχڸ ËÎË
ÏÂÌflÚ¸ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌË
Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ÚÓθÍÓ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ.
1 éÔËÒ‡ÌËÂ
Ä ùÌ„ÓÒ̇·ÊÂÌËÂ/ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
«0» = ‚˚Íβ˜ÂÌËÂ
«1» = ˝Ì„ÓÒ̇·ÊÂÌËÂ
«start» = ‚Íβ˜ÂÌË ̇„‚‡
Ç à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË
ë éÚ‚ÂÒÚËfl ÔÓ‰‡˜Ë Ô‡‡
D ôËÔˆ˚
E äÌÓÔ͇ ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡
F äۄ·fl ˘ÂÚ͇ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË
G ᇢËÚÌ˚È ÚÂÏÓÛÒÚÓȘ˂˚È ÙÛÚÎfl Ò
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚Ï Á‡ÏÍÓÏ
3 ÇÍβ˜ÂÌËÂ
‡) ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚÓÒ̇·ÊÂÌËfl
ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË «1» (Á‡˘ËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl (G)
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÌflÚ¸).
b) èÓ‰ÓʉËÚ 3–4 ÒÂÍÛ̉˚.
Ò) èÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ‚‚Âı
‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl «start», ‰Ó ˘ÂΘ͇. èÓÒÎÂ
˘ÂΘ͇ ÔË·Ó Ì‡˜ÌÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl.
d) èÓÁ‚ÓθÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂβ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl
Ó·‡ÚÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «1».
Â) à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË (C) ÔËÓ·ÂÚ‡ÂÚ
͇ÒÌ˚È ˆ‚ÂÚ – ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó
̇„‚‡ÂÚÒfl. ÖÒÎË ÔË·Ó Ì ̇„‚‡ÂÚÒfl,
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ „‡ÁÓ‚˚È Í‡ÚË‰Ê ÛÒÚ‡ÌÓ‚-
ÎÂÌ, Ë ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ‚Íβ˜ÂÌË ¢ ‡Á.
f) óÂÂÁ 1–2 ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒΠ̇˜‡Î‡ ̇„‚‡ÌËfl
Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË (B) ÔÓÚÂÏÌÂÂÚ Ë
ÒÚ‡ÈΠÔËÓ·ÂÚÂÚ ÓÔÚËχθÌÛ˛ ÚÂÏÔ‡-
ÚÛÛ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË Ë ·Û‰ÂÚ „ÓÚÓ‚ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
2 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ËÎË Á‡ÏÂ̇
˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
Braun «energy cell»
ùÌ„ÓÒ̇·ÊÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ
(ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
«0»). ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡
«open» (E) Ë ÒÌËÏËÚÂ ÛÍÓflÚÍÛ.
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÛÍÓflÚÍÛ Òڇȷ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl
ŇÛÌ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ (ÒÚÂÎÍË Ì‡
˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ԇ‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı).
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ò ˝ÎÂÏÂÌÚÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó Òۉ̇ Ì ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÔË·Ó‡,
ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ Á‡Â„ËÒÚËÓ-
‚‡ÌÌÓÏ ·‡„‡ÊÂ Ë ËÏÂÚ¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl ̇
̇„‚‡ÚÂθÌÓÏ ˝ÎÂÏÂÌÚÂ. ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl
·‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÒÏÂÌÌ˚ „‡ÁÓ‚˚ ·‡ÎÎÓ̘ËÍË.
4 ìÍ·‰Í‡
Braun ëordless Ò̇·ÊÂÌ ‡Á΢Ì˚ÏË
ÙÛÌ͈ËflÏË ÛÍ·‰ÍË:
‡) ôËÔˆ˚ (D) ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰flÚ ‰Îfl ÒÓÁ‰‡ÌËfl
‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ı ÎÓÍÓÌÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl
‡Á„·ÊË‚‡ÌËfl Ë ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ.
b) ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛ„ÎÓÈ ˘ÂÚÍË – ̇҇‰ÍË ‰Îfl
ÛÍ·‰ÍË (F) Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ Ïfl„ÍËÂ
‚ÓÎÌ˚, ÓË„Ë̇θÌ˚ ‚ÂÚÛ¯ÍË Ë Á‡‚ËÚ¸
ÍÓ̘ËÍË ‚ÓÎÓÒ.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢃ ꢅꢆꢇꢈꢄꢉꢁꢈꢊꢋꢌꢉ ꢇꢈ
ꢍꢋꢁꢍꢋꢎꢃꢍꢅꢏ ꢊ ꢆꢈꢈꢌꢊꢃꢌꢆꢌꢊꢅꢅ ꢆ
ꢅꢍꢆꢌꢐꢑꢒꢓꢅꢃꢔ ꢇꢈ ꢕꢒꢆꢇꢄꢑꢋꢌꢋꢓꢅꢅ
5 èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
äۄ·fl ˘ÂÚ͇-̇҇‰Í‡ (F) ÏÓÊÂÚ Ì‡‰Â‚‡Ú¸Òfl
̇ ÒÚ‡ÈÎÂ Ë ÒÌËχڸÒfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËÒÛÌÍÂ.
ë‰Â·ÌÓ ‚ à·̉ËË,
ÅêÄìç à·̉Ëfl,
Braun Ireland Ltd, Dublin
Road, Carlow, Ireland
Ç˚Íβ˜ÂÌËÂ
ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
(A) Ó·‡ÚÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «0».
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ
ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË
Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍËÂ
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚ¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
óËÒÚ͇
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÚ‡ÈΠÓÚÍβ˜ÂÌ Ë ÓÒÚ˚Î.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ˘ËÔˆ˚ Ë Û˜ÍÛ Òڇȷ
ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ Ïfl„ÍÓÈ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛.
çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û.
ôÂÚÍÛ-̇҇‰ÍÛ Ë Á‡˘ËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl ÏÓÊÌÓ
˜ËÒÚËÚ¸ Ò ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ÚÂÔÎÓÈ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰˚.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ï‡ÌÂÌËÂ
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË ˜ËÒÚÍË ‚Ò„‰‡
̇‰Â‚‡ÈÚ ̇ ÔË·Ó Á‡˘ËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl (G).
éÌ Ó·Î‡‰‡ÂÚ ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛ Ë Ì‡‰Â‚‡ÂÚÒfl
Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ᇢËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl
Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌË Òڇȷ.
èË ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÔÂÂÎÂÚ‡ı ͇ʉ˚È ˜ÎÂÌ
˝ÍËԇʇ ËÎË Ô‡ÒÒ‡ÊË ÏÓÊÂÚ ‚ÁflÚ¸ ̇ ·ÓÚ
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛
‰Ë· (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„ËÂ
Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÌÂ
‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.
ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
(ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ
·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ
Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎËÂ
ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚
β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ
ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ
BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È
ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ
·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ
„‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈ-
ÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚
BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
‹‹
ꢀ
‹
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
|