T M / m d
U
3
t
c
L
N e u v e
N e w
b
D
!
i t a l i t y
o s s e à d e n t s a
e c h a n g e o O s r s a e l - B d e r t
e s e x c e l l e n t e s
E
P r e c i s i o n C l e a n
F l o s s A c
O r a l - B
T M / m d
T M / m d
O r a l - B
®
®
P r o W h i t e
O r a l - B
D u a l C l e
O r a l - B
T M / m d
T M / m d
®
®
!
r
A
w.Somanuals.com. All Manuals Se
English
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical
products, especially when
children are present, basic
safety precautions should
always be followed.
Read all instructions
before using.
DANGER
In order to reduce the risk of
electrocution:
1. Do not place or store the
charger where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in
water or other liquid.
3. Do not reach for a charger
that has fallen into water.
Unplug immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is neces-
sary when this product
is used by or near children
or invalids.
2. Use this product only for its
intended use as described
in this manual. Do not use
attachments not recom-
mended by the manu-
facturer.
3. Keep cord away from
heated surfaces.
4. Never drop the appliance or
insert any object into any
opening of the appliance.
5. Never operate this product
if it has a damaged cord or
plug, if it is not working
properly, if it has been drop-
ped or damaged, or if the
charger has been dropped
into water. If any of these
occur, please contact an
Oral-B Braun Service Cen-
ter and return the product
for examination and repair.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
w.Somanuals.com. All Manuals Se
3
Description
A Brushhead (depending on
model) – interchangeable*
B On/off switch
C Handle
D Charging unit
Please note: We do not
recommend using the Oral-B
Pro White brushhead with
braces.
Charging
• Plug the charging unit (D)
into an electrical outlet.
Place the handle on the
charging unit. Handle must
be switched off.
• A full charge takes 16 hours
and will provide an opera-
tion time of approximately
20 minutes.
• For everyday use, the
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to
maintain the toothbrush at
full power. Overcharging is
impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum
capacity of the rechargeable
battery, you must discharge it
at least once every 6 months.
To do this, unplug the charg-
ing unit and allow the battery
to run down with normal use.
Using the toothbrush
• Wet brushhead and apply
toothpaste.
• Place brushhead on teeth,
then switch on.
• Slowly guide the brushhead
from tooth to tooth, first the
outsides, then the insides,
finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or
scrub.
• After two minutes (brushing
time recommended by
dentists) the timer will signal
by a short stutter.
• During the first days of use,
gums may bleed slightly.
Should bleeding persist
after 2 weeks, contact your
dentist.
* All Oral-B replacement brushheads can
be used on the Oral-B Vitality handle,
except for Oral-B Sonic Complete and
Oral-B CrossAction Power brushheads.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
4
• Replace brushhead every
3 months, when bristles are
worn (1c) or when color on
Indicator bristles (1b) has
faded half-way down the
bristles.
Cleaning
After use, rinse the brushhead
under running water (2).
Remove the brushhead and
rinse brushhead and handle
separately (3), then dry.
Environmental notice
This product contains nickel-
cadmium rechargeable
batteries. In the interest of
protecting the environment,
please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at an Oral-B Braun Service
Center.
However, if you prefer to
dispose of the battery
yourself, open the handle as
shown below:
1
°
360
2
3
4
6
5
7
Caution! Opening the handle
will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
Subject to change without
notice.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
5
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B Braun warrants this
appliance to be free of defects
in material and workmanship
for a period of two years from
the date of original purchase
at retail.
If the appliance exhibits such
a defect, Oral-B Braun will,
at its option, repair or replace
it without cost for parts and
labor. The product must be
carried in or shipped, prepaid
and insured (recommended),
to an authorized Oral-B Braun
Service Center. Proof of date
of original purchase is
required.
The cost to ship the product
to an authorized Service
Center is the responsibility
of the consumer, the cost to
return the product to the
consumer is the responsibility
of Oral-B Braun.
This warranty does not cover
finishes or normal wear, nor
does it cover damage resulting
from accident, misuse,
dirt, water, tampering,
unreasonable use, service
performed or attempted by
unauthorized service
agencies, failure to provide
reasonable and necessary
maintenance, including
recharging, or units that have
been modified or used for
commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO
TWO YEARS FROM DATE OF
ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT WILL ORAL-B BRAUN
BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE
OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow
the exclusion or limitation of
incidental or consequential
damages, so the above
limitation may not apply to
you. This warranty gives you
w.Somanuals.com. All Manuals Se
6
specific legal rights, and you
may have other legal rights
which vary from state to state.
How to obtain service
in the USA
Should this product require
service, please call
1-800-566-7252 to be referred
to the authorized Oral-B Braun
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the
authorized Oral-B Braun
Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the
authorized Oral-B Braun
Service Center of your
choice. Pack the product
well. Ship the product
prepaid and insured
(recommended). Include a
copy of your proof of
purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B
Braun replacement parts and
accessories:
Contact an authorized Oral-B
Braun Service Center. Please
call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized
Oral-B Braun Service Center
closest to you.
To order original Oral-B Braun
replacement parts and acces-
sories (including replacement
brushheads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Braun
Consumer Service
Representative:
Please call 1-800-566-7252.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails
to function within the specified
warranty period because of
defects in material or work-
manship, and the consumer
returns the unit to an authorized
service center, Braun Canada
will, at its option either repair
w.Somanuals.com. All Manuals Se
7
or replace the unit without
additional charge to the
consumer. This warranty does
not cover any product which
has been damaged by
dropping, tampering, servicing
performed or attempted by
unauthorized service agencies,
misuse or abuse. This warranty
excludes units which have
been modified or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law,
Braun Canada shall not be
responsible for loss of the
product, loss of time, in-
convenience, commercial
loss, special or consequential
damages.
The provisions of this warranty
are in addition to and not a
modification of or subtraction
from the statutory warranties
and other rights and remedies
contained in applicable
provincial legislation.
How to obtain service in
Canada
Should this product require
service, please call
1-800-566-7252 to be referred
to the authorized Oral-B Braun
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the
authorized Oral-B Braun
Service Center of your
choice or,
B. Ship the product to the
authorized Oral-B Braun
Service Center of your
choice. Pack the product
well. Ship the product
prepaid and insured
(recommended). Include a
copy of your proof of
purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B Braun
replacement parts & acces-
sories:
Contact an authorized Oral-B
Braun Service Center. Please
call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized
Oral-B Braun Service Center
closest to you.
To speak to an Oral-B Braun
Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
8
12 - Month
Performance
Guarantee
Improved oral care does not
happen overnight. At Oral-B,
we recognize that fact. That's
why we offer you 12 months
to adjust to the new Oral-B®
Vitality™. With daily use, you
will see how the Oral-B Vitality
significantly reduces plaque. If
you don't, send it back for a
full refund.
That's our promise to you –
if you are not happy with the
results, then we aren't either.
To help us provide you with
your refund, please send us
your Oral-B Vitality within
12 months of purchase along
with your name and address
and the original cash register
receipt indicating the purchase
price and date of purchase.
USA:
Oral-B Performance
Guarantee
Oral-B Braun Division
The Procter & Gamble
Company
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
CANADA:
Oral-B Performance
Guarantee
Braun Canada
a division of Procter &
Gamble Inc.
Toronto, ON
M5W 1C5
Sorry: No refunds will be
made if your Oral-B Vitality
was damaged by accident,
neglect, unreasonable use or
is lost in the mail.
The Oral-B Vitality must be
sent in its original packaging
and be postmarked no later
than 12 months after the date
of purchase.
Please allow 6-8 weeks for
handling.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
9
Français
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, particulièrement en
présence d’enfants, des mesu-
res de sécurité de base doivent
toujours être prises.
Veuillez lire attentivement
avant l’emploi.
DANGER
Afin de réduire les risques
d’électrocution :
1. Ne pas placer ni ranger le
chargeur à un endroit d’où il
peut tomber ou glisser dans
une baignoire ou un lavabo.
2. Ne pas immerger le char-
geur dans l’eau ni aucun
autre liquide.
3. Ne pas toucher le chargeur
s’il est entré en contact avec
de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure :
1. Exercer une surveillance at-
tentive lorsque le produit est
utilisé par des enfants et des
invalides ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser ce produit à
des fins autres que celles
indiquées dans ce manuel.
Ne pas employer d’acces-
soires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber
l’appareil ni insérer d’objets
dans les orifices.
5. Ne jamais faire fonctionner
ce produit si la fiche ou le
cordon est abîmé, s’il n’est
pas en bon état de fonction-
nement, est tombé ou a été
endommagé, ou si le char-
geur a été mis en contact
avec de l’eau. Dans ces cas,
communiquer avec un
centre de service après-ven-
te Oral-B Braun et retourner
le produit aux fins d’inspec-
tion et de réparation.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
w.Somanuals.com. All Manuals Se
10
Description
A Tête de brosse (selon le
modèle) – interchangeable*
B Interrupteur de marche/
d’arrêt
C Poignée
D Base de charge
Remarque : Nous décon-
seillons aux personnes qui
portent un appareil ortho-
dontique d’utiliser la tête de
brosse Oral-B Pro White.
Charge
• Brancher la base de charge
(D) sur une prise de courant.
Placer la poignée sur la
base de charge. La poignée
doit être éteinte.
• Il faut prévoir un délai de
16 heures pour une charge
complète qui assure une
durée d’utilisation d’environ
20 minutes.
• Pour une utilisation
quotidienne, la poignée peut
être rangée sur la base de
charge branchée afin que la
brosse à dents conserve
sa pleine capacité. Il n’y a
aucun risque de surcharge.
Entretien de la pile
Pour conserver la capacité
maximale de la pile rechar-
geable, il faut la décharger au
moins tous les six mois.
Débrancher la base de charge
et laisser la pile se décharger
au cours d’une utilisation
normale.
Utilisation de la
brosse à dents
• Mouiller la tête de brosse et
appliquer le dentifrice.
• Placer la tête de brosse sur
les dents et la mettre en
marche.
• Faire passer lentement la
tête de brosse sur chaque
dent ; d’abord sur les
surfaces extérieures, puis
intérieures, et enfin sur les
surfaces de mastication. Ne
pas exercer une pression
excessive ni frotter.
• Après deux minutes (durée
de brossage recommandée
* Toutes les têtes de brosse de rechange
Oral-B conviennent à la poignée Oral-B
Vitality, à l’exception des têtes de brosse
Oral-B Sonic Complete et Oral-B
CrossAction Power.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
11
par les dentistes), la minute-
rie émet un signal à brèves
répétitions.
• Durant les premiers jours
d’utilisation, les gencives
peuvent saigner légèrement.
Si le saignement persiste
après deux semaines, con-
sulter un dentiste.
• Remplacer la tête de brosse
tous les trois mois, lorsque
les soies sont usées (1c) ou
lorsque la couleur des soies
Indicator (1b) s’estompe à
mi-hauteur.
Nettoyage
Après l’emploi, rincer la tête
de brosse à l’eau du robinet
(2). Enlever la tête de brosse,
rincer celle-ci et la poignée (3)
séparément, puis sécher.
Avis environnemental
Cet appareil comprend des
piles au nickel-cadmium
rechargeables. Pour protéger
l’environnement, ne pas jeter
cet appareil dans les ordures
ménagères lorsqu’il n’est plus
utilisable, mais le retourner à
un centre de service après-
vente Oral-B Braun.
Toutefois, l’utilisateur qui
préfère jeter lui-même la pile
doit ouvrir la poignée comme
illustré ci-dessous :
1
°
360
2
3
4
6
5
7
Attention ! L’ouverture de la
poignée détruit l’appareil et
annule la garantie.
Susceptible d’être modifié
sans préavis.
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie restreinte de 2 ans
Dans le cas où un défaut de
fonctionnement de l’appareil
w.Somanuals.com. All Manuals Se
12
surviendrait au cours de la
période de garantie indiquée en
raison d’un vice de matière ou
de fabrication, et pourvu que le
consommateur retourne
l’appareil à un centre de service
après-vente agréé, Braun
Canada le réparera ou le
remplacera, à sa discrétion,
sans aucuns frais supplémen-
taires. La présente garantie
ne couvre pas les produits
endommagés par une chute,
une modification, un entretien
ou une tentative d’entretien par
des centres de service après-
vente non agréés, ou un usage
impropre ou abusif. La présente
garantie exclut les unités qui
ont été modifiées ou utilisées à
des fins commerciales.
Dans les limites prévues par la
loi, Braun Canada ne peut être
tenue responsable d’aucune
perte de produit ou de temps,
d’aucun désagrément,
d’aucune perte commerciale ni
d’aucun dommage, particulier
ou indirect.
Les dispositions de la pré-
sente garantie s’ajoutent aux
garanties légales et aux autres
droits et recours prévus par la
loi provinciale applicable, sans
les modifier ni les restreindre.
Service après-vente au
Canada
Si ce produit nécessite un
service après-vente, veuillez
composer le 1-800-566-7252
afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé
Oral-B Braun le plus proche.
Pour un service après-vente :
A. Veuillez remettre le produit
au centre de service après-
vente agréé Oral-B Braun
de votre choix ou
B. Veuillez expédier le produit
au centre de service après-
vente agréé Oral-B Braun
de votre choix. Assurez-
vous de bien emballer le
produit. Expédiez le
produit, port payé et assuré
(recommandé). N’oubliez
pas d’inclure une copie de
votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de
la garantie, le cas échéant.
Pour recevoir les pièces et les
accessoires de rechange
d’origine Oral-B Braun :
w.Somanuals.com. All Manuals Se
13
Communiquez avec un centre
de service après-vente agréé
Oral-B Braun. Veuillez
composer le 1-800-566-7252
afin d’être dirigé vers le centre
de service après-vente agréé
Oral-B Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un
représentant de service
Oral-B Braun : Veuillez
composer le 1-800-566-7252.
Garantie de
rendement de 12 mois
L’hygiène buccodentaire ne
s’améliore pas du jour au
lendemain. Chez Oral-B, nous le
comprenons très bien. C’est
pourquoi nous vous donnons
une période de 12 mois pour
vous familiariser avec la nouvelle
Oral-B® Vitalitymd. Au cours
d’une utilisation quotidienne,
vous constaterez que la Oral-B
Vitality réduit sensiblement la
plaque. Si ce n’est pas le cas,
retournez-la pour obtenir un
remboursement intégral.
Voici ce que nous vous
promettons – Si vous n’êtes pas
satisfait des résultats, nous ne le
sommes pas non plus. Afin de
faciliter votre remboursement,
veuillez nous faire parvenir votre
Oral-B Vitality dans les 12 mois
suivant l’achat, accompagnée
de votre nom, de votre adresse
et du reçu de caisse d’origine
sur lequel sont indiqués le prix
et la date d’achat.
CANADA :
Garantie de rendement Oral-B
Braun Canada
une division de Procter &
Gamble Inc.
Toronto, ON
M5W 1C5
Remarque : Aucun rembour-
sement ne sera accordé dans
le cas de dommages à votre
Oral-B Vitality causés par un
accident, de la négligence ou
un usage abusif, ou de perte
de l’envoi postal.
La Oral-B Vitality doit être
envoyée dans son emballage
original au plus tard 12 mois
après la date d’achat, le
cachet de la poste faisant foi.
Veuillez prévoir un délai de six
à huit semaines pour le
traitement.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
14
Español
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Cuando utilice productos
eléctricos, especialmente
cuando estén niños presentes,
algunas precauciones básicas
de seguridad deben ser segui-
das siempre.
Por favor lea cuidado-
samente antes de usar.
PELIGRO
En el orden de reducir el riesgo
de electrocución:
1. No coloque ni almacene el
cargador donde pueda caer
o ser jalado dentro de una
tina o lavabo.
2. No coloque el cargador den-
tro del agua u otro líquido.
3. No trate de sacar un carga-
dor que haya caído al agua.
Desconecte de inmediato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución,
fuego o daños:
1. Es necesaria la supervisión
cercana cuando este pro-
ducto sea usado por niños
o inválidos.
2. Use este producto solamen-
te para su uso indicado
como fué descrito en este
manual. No utilice acceso-
rios que no sean los reco-
mendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable lejos de
superficies calientes.
4. Nunca tire los instrumentos
ni inserte objeto alguno en
ninguna apertura de los
instrumentos.
5. Nunca opere este producto
si tuviera el cable o la co-
nección dañados, si no es-
tuviera trabajando apropi-
adamente, si hubiera sufrido
caídas o daños, o si el car-
gador hubiera sido tirado
dentro del agua. Si cualquie-
ra de éstas situaciones
ocurriera, por favor contacte
un Centro de Servicio
Oral-B Braun y regrese el
producto para su revisión y
reparación.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
w.Somanuals.com. All Manuals Se
15
Descripción
A Cabeza del Cepillo
(dependiendo del modelo) –
intercambiable*
B Interruptor de encendido/
apagado
C Mango
D Unidad de Carga
Nota: No se recomienda el
uso del cabezal de cepillo
Oral-B Pro White si tiene
frenos.
Cargado
• Conecte la unidad de car-
gado (D) dentro de una
conección eléctrica. Colo-
que el mango en la unidad
de cargado. El mango
deberá estar apagado.
• Una carga completa toma
16 horas y proveerá de un
tiempo de operación aproxi-
madamente de 20 minutos.
• Para su uso diario, el mango
puede ser almacenado en la
unidad de carga conectada
para mantener el cepillo a
capacidad de carga com-
pleta. Es imposible que
pueda sobrecargarse el
cepillo.
Mantenimiento de la Batería
Para mantener la máxima
capacidad de la batería
recargable, debe descargarla
por lo menos una vez cada
6 meses. Para hacer esto,
desconecte la unidad de carga
y permita que la batería se
termine con el uso normal.
Usando el cepillo
• Humedezca la cabeza del
cepillo y aplique crema
dental.
• Coloque la cabeza contra
los dientes, después prenda
el cepillo.
• Lentamente guíe el cepillo
de un diente a otro, primero
las caras exteriores, luego
las caras interiores, final-
mente las superficies de
masticación. No presione
demasiado fuerte, ni frote.
• Después de dos minutos
(el tiempo de cepillado reco-
* Todos los cabezales de repuesto pueden
ser utilizados en el mango de Oral-B
Vitality, excepto los de Oral-B Sonic
Complete y los cabezales de repuesto
de CrossAction Power.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
16
mendado por los dentistas)
el monitor de tiempo seña-
lará por medio de una vibra-
ción corta.
• Durante los primeros días
de uso, las encías pueden
sangrar ligeramente. Si
persiste el sangrado des-
pués de 2 semanas, con-
tacte a su odontólogo.
• Reemplace la cabeza del
cepillo cada 3 meses,
cuando las cerdas estén
muy usadas y desgastadas
(1c) ó cuando el color de
las cerdas Indicator (1b) se
haya desvanecido hasta la
mitad de las cerdas.
Limpieza
Después de usarlo, enjuague
la cabeza del cepillo debajo
del agua corriente (2).
Remueva la cabeza del cepillo
y enjuague el mango y la
cabeza por separado (3), des-
pués seque.
Aviso acerca del
Medio Ambiente
Este producto contiene una
batería recargable de níquel-
cadmio. En el interés de
proteger el medio ambiente,
por favor, no tire el producto
en la basura doméstica al final
de su vida útil. El deshecho
del producto puede tener
lugar en un Centro de Servicio
Oral-B Braun.
De cualquier forma, si prefiere
deshacerse de la batería por
usted mismo, por favor abra el
mango como se muestra:
1
°
360
2
3
4
6
5
7
Precaución: si abre el mango
destruirá el aparato y anulará
la garantía.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
17
Sujeto a cambio sin previo
aviso.
SOLO PARA ESTADOS
UNIDOS
Una garantía limitada de
2 años
Garantiza que este producto
esta libre de defectos en
materiales y mano de obra por
un periodo de 2 años a partir
de la fecha de compra.
Si el aparato tuviese algún
defecto de dicha naturaleza,
Oral-B Braun en esta
eventualidad reparara o
reemplazara el producto sin
costo por sus partes o de
trabajo. El producto deberá
ser entregado o enviado,
prepagado y asegurado
(recomendado) a un centro de
servicio autorizado Oral-B
Braun. Se requerirá prueba de
su compra original.
El costo de envío del producto
a un centro de servicio auto-
rizado es la responsabilidad
del consumidor, el costo de
regreso del producto al con-
sumidor es responsabilidad de
Oral-B Braun.
Esta garantía no cubre
terminado o desgaste normal,
ni tampoco cubre daños
resultado de accidente, mal
uso, suciedad, agua, uso no
razonable, servicio efectuado
o intentado por agencias de
servicio no autorizadas, fallos
al proveer el mantenimiento
razonable y necesario
incluyendo recargado, o
unidades que hayan sido
modificadas o usadas para
propósitos comerciales.
TODAS LAS GARANTIAS
IMPLICADAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTIA
IMPLICADA DE
MERCANTIBILIDAD O BUEN
ESTADO PARA CUALQUIER
PROPOSITO PARTICULAR,
ESTAN LIMITADAS EN
DURACION DE DOS AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA EN
QUE HAYA SIDO EFECTUADA
LA COMPRA ORIGINAL.
EN NINGUN EVENTO SE
w.Somanuals.com. All Manuals Se
18
HARA RESPONSABLE A
ORAL-B BRAUN DE DAÑOS
EN CONSECUENCIA O
RESULTADO DEL USO DE
ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de
daños incidentales o con-
secuenciales por lo que la
limitación citada arriba puede
no aplicar en su caso. Esta
garantía le confiere derechos
legales específicos y pudiera
tener otros derechos legales
que varíen de estado a estado.
Como obtener servicio en
los Estados Unidos (USA)
Si este producto requiriera
servicio, por favor marque al
1-800-566-7252 para ser
referido al Centro de Servicio
autorizado Oral-B Braun más
cercano a su domicilio.
Para obtener servicio:
A. Lleve el producto al Centro
de Servicio autorizado
Oral-B Braun de su
preferencia ó,
B. Envíe el producto al Centro
de Servicio autorizado
Oral-B Braun de su
preferencia. Empaque bien
el producto. Envíe el
producto prepagado y
asegurado (recomendado).
Incluya una copia de su
prueba de compra para
verificar la garantía de la
cobertura, si aplicase.
Para obtener partes originales
de reemplazo y otros
accesorios:
Contacte un Centro autorizado
de Servicio Oral-B Braun. Por
favor llame al 1-800-566-7252
para ser referido al Centro de
Servicio autorizado Oral-B
Braun más cercano a usted.
Para ordenar partes originales
de reemplazo y otros
accesorios (incluyendo
cabezales de reemplazo) por
teléfono:
Por favor llame al
1-800-566-7252.
Para hablar con un
Representante de un Centro
de Servicio al Consumidor de
Oral-B Braun:
Por favor llame al
1-800-566-7252.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
19
Garantía Mensual de
Desempeño de
12 Meses
La mejora dental no ocurre de
un día para otro. En Oral-B,
reconocemos ese hecho. Por
ello le ofrecemos 12 meses
para adaptarse a su nuevo
Oral-B® Vitality™. Con un uso
diario, usted notará como el
Oral-B Vitality reduce la placa
dental significativamente.
Si no, se le regresará su
dinero.
Esa es nuestra promesa hacia
usted- si no está satisfecho
con los resultados, nosotros
tampoco por lo tanto. Para
ayudarnos a regresarle su
dinero, por favor envíe su
Oral-B Vitality dentro de los
primeros 12 meses desde su
compra con su nombre,
dirección y el recibo original
indicando el precio y fecha de
compra.
EUA:
Oral-B Performance
Guarantee
Oral-B Braun Division
The Procter & Gamble
Company
Sobin Park and A Street,
MS 1F
South Boston, MA 02127
Lo sentimos: Ningún reem-
bolso se hará en caso de que
el Oral-B Vitality esté dañado
por accidente, uso inade-
cuado o pérdida del servicio
postal.
El Oral-B Vitality debe ser
enviado con su empaque
original y debe ser marcado
por el servicio postal en un
periodo menor a 12 meses
después del día de compra.
Por favor considere de 6 a 8
semanas de envío.
w.Somanuals.com. All Manuals Se
20
|