cruZer2
Z40
Type 5734
Downlwoawd fwro.mbWrawuwn.S.coomman/uraelsg.ciosmte. rAll Manuals Search And Download
1
2
3
4a
4
4b
6
5
7
a
2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
b
c
90°
90°
d
e
180°
f
g
oil
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
Description
1
2
3
4
Foil protection cap
Shaver foil
Cutter block
Rotating styler
4a Wide shaper (28 mm)
4b Narrow shaper (14 mm)
5
6
7
Charging light
On/off switch
Special cord set
Charging
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of time.
• Using the special cord set, connect the shaver to an
electrical outlet with the motor switched off.
• When charging for the first time, leave the shaver to
charge continuously for 4 hours. The green charging light
(5) shows that the shaver is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light intermittently
blinks on and off. This indicates that the battery maintains
its full capacity.
• A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time
depending on your beard growth.
• Once the shaver is completely charged, discharge the
shaver through normal use. Then recharge to full capacity.
Subsequent charges will take about 1 hour.
• Maximum battery capacity will only be reached after
several charging/discharging cycles.
• If the rechargeable batteries are discharged, you may also
shave by connecting the shaver to an electrical outlet via
the special cord set.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
6
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch
(6). The floating foil frame automatically adapts to your skin
surface for a close, smooth shave.
For best results:
• Always shave before washing your face.
• At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the
skin (b).
• Stretch the skin and shave against the direction of hair
growth.
• For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Using the rotating styler (4)
The wide shaper (4a) evenly cuts and trims large areas.
It is ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. The wide shaper is provided with safety rips
and a gliding strip for less irritation and easy gliding.
Press the green stripes (c) to push up the rotating styler (4).
While stretching the skin, guide the wide shaper against the
direction of hair growth.
The narrow shaper (4b) precisely defines lines and edges (d),
being ideal for precise contouring.
To use the narrow shaper, push up the styler and turn it 180°.
Frequent use of the styler (4) will reduce the battery capacity.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
• Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head
under hot running water (e). A natural based soap may
also be used provided it contains no particles or abrasive
substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a
few more seconds.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
7
• Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the
cutter block. Then leave the disassembled shaving parts
to dry.
• If you regularly clean the shaver under water, then once a
week apply a drop of light machine oil onto the long hair
trimmer and shaver foil (g).
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (f):
• Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area
of the shaver head. However, do not clean the shaver foil
with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 20R)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged
(by shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
8
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Description
1
2
3
4
Capot de protection de la grille
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse rotative
4a Tondeuse large (28mm)
4b Tondeuse étroite (14mm)
5
6
7
Témoin lumineux de charge
Interrupteur marche / arrêt
Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à
50 °C pendant trop longtemps.
• A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir arrêté
à une prise de courant.
• Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumineux
de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
• Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans
fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
• Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans
fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis
rechargez-le à nouveau complètement. Les mises en
charge suivantes prendront environ 1 heure.
• La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
• Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
9
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en
marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte
sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour
un rasage de près et en douceur.
Les astuces pour un rasage parfait
• Nous vous recommandons de vous raser avant de vous
laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler
lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).
• Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire de
la pousse du poil.
• Pour vous pré-raser lorsque votre barbe est trop longue,
nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse large (4a) pour
pré-couper les poils les plus longs. Pour un rasage de plus
près et plus en douceur continuez votre rasage avec la
grille.
• Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Utilisation de la tondeuse rotative (4)
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils
sur les zones les plus larges.
Elle est idéale pour tailler les pattes, les moustaches et la
barbe. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anti-
coupure et une bande glissante pour moins d’irritation et une
glisse optimale.
Pressez sur le bouton vert (c) pour faire coulisser la tondeuse
rotative (4).
Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé-
ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse
étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d).
L’utilisation fréquente de la tondeuse (4) réduit d’autant
l’autonomie de la batterie.
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
10
• Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir
en marche pendant quelques secondes.
• Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l‘eau
courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et
la grille du rasoir (g) toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (f) :
• Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
• A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête
du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage
avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 20R)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie
rechargeable, le rasoir doit être complètement déchargé (en
se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à
sa pleine capacité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin
de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive
Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
11
Polski
Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące
jakości, funkcjonalności i wzornictwa.
Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki
Braun.
Ostrzeżenie
Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem
wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający
bezpieczne, niskie napięcie. Elementów kabla nie wolno
wymieniać ani modyfikować, ponieważ grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
Opis
1
2
3
4
Ochronna osłona na folię golącą
Folia goląca
Blok ostrzy tnących
Obrotowa końcówka do modelowania
4a Szeroka końcówka do modelowania (28 mm)
4b Wąska końcówka do modelowania (14 mm)
5
6
7
Kontrolka ładowania
Wyłącznik
Specjalny kabel sieciowy
Ładowanie
Ładowanie akumulatorów powinno przebiegać w tempera-
turze otoczenia od 15 °C do 35 °C.
Golarki nie należy wystawiać na długotrwałe działanie
temperatur powyżej 50 °C.
• Wyłączoną golarkę należy podłączyć do gniazdka
sieciowego przy użyciu specjalnego kabla.
• Pierwsze ładowanie akumulatorów powinno trwać
nieprzerwanie 4 godziny. Podczas ładowania świecie się
zielona kontrolka (5). Gdy akumulatory zostaną całkowicie
naładowane, kontrolka gaśnie (może migać). Oznacza to,
że akumulatory są całkowicie naładowane.
• W zależności od częstotliwości golenia, golarka z całko-
wicie naładowanymi akumulatorami może pracować bez
zasilania sieciowego do 30 minut.
• Po zakończeniu ładowania, akumulatory należy
rozładować poprzez normalne użytkowanie golarki.
Następnie należy całkowicie naładować akumulatory.
Każde kolejne ładowanie trwa około 1 godziny.
• Pełną pojemność akumulatorów uzyskuje się dopiero po
kilku cyklach ładowania/rozładowania.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
12
• W przypadku rozładowania się akumulatorów można golić
się po podłączeniu golarki do gniazdka sieciowego przy
użyciu specjalnego kabla.
Golenie
Zdejmij ochronną osłonę na folię golącą (1). Włącz golarkę
włącznikiem (6). Sprężysta folia automatycznie dopasuje się
do powierzchni Twojej skóry, zapewniając dokładne i płynne
golenie.
Aby osiągnąć najlepsze efekty:
• Należy zawsze golić się przed umyciem twarzy.
• Golarkę należy przez cały czas trzymać przy skórze pod
odpowiednim kątem (90°) (b).
• Skórę należy naciągnąć i golić pod włos.
• W ramach wstępnego golenia po kilku dniach przerwy w
goleniu należy użyć szerokiej końcówki do modelowania
(4a), aby wstępnie skrócić długie włosy. Pozostały zarost
można dokładnie i płynnie zgolić folią.
• Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię i
głowicę golarki należy wymieniać minimum co 18 miesięcy
lub gdy części te zużyją się.
Korzystanie z obrotowej końcówki do modelowania (4)
Szeroka końcówka do modelowania (4a) równomiernie
skraca i przystrzyga większe obszary zarostu.
Idealnie nadaje się do modelowania baków, wąsów i krótkich
bródek. Szeroka końcówka do modelowania posiada
zapewniający bezpieczeństwo kształt ostrza i specjalny
pasek zapobiegający podrażnieniom i ułatwiający płynne
ruchy.
Aby wysunąć obrotową końcówkę do modelowania (4),
naciśnij zieloną strzałkę (c).
Naciągnij skórę i zacznij przycinać zarost prowadząc golarkę
pod włos.
Wąska końcówka do modelowania (4b) pozwala precyzyjnie
wymodelować linie i krawędzie (d), przez co idealnie nadaje
się do dokładnego modelowania zarostu.
Aby użyć wąskiej końcówki, wysuń szeroką końcówkę i obróć
ją o 180°.
Częste używanie z końcówki do modelowani (4) zmniejszy
czas działania golarki bez zasilania po naładowaniu
akumulatorów.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
13
Czyszczenie
Urządzenie jest przystosowane do czyszczenia pod
bieżącą wodą.
Uwaga: Przed umyciem golarki w wodzie należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia.
Opłukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdym
goleniu pozwala w łatwy i szybki sposób utrzymać golarkę
w czystości:
• Włącz golarkę (przy wyłączonym zasilaniu z sieci) i opłucz
głowicę golącą pod strumieniem gorącej wody (e). Do
mycia golarki można także użyć mydła z naturalnymi
składnikami pod warunkiem, że nie zawiera ono żadnych
drobnych cząstek stałych ani środków ścierających. Spłucz
resztki piany i odczekaj kilka sekund, zanim wyłączysz
golarkę.
• Następnie wyłącz golarkę, zdejmij folię i blok ostrzy
tnących, a potem poczekaj aż rozłożone części wyschną.
• Jeśli regularnie czyścisz golarkę pod bieżącą wodą, raz na
tydzień nasmaruj trymer do długich włosów i folię golącą
niewielką ilością lekkiego oleju do maszyn do szycia (g).
Ewentualnie możesz także oczyścić golarkę dołączoną do
zestawu szczoteczką (f):
• Wyłącz golarkę i zdejmij folię golącą.
• Oczyść szczoteczką blok ostrzy tnących oraz wnętrze
głowicy golarki. Folii golącej nie należy czyścić
szczoteczką, ponieważ grozi to jej uszkodzeniem.
Konserwacja
Wymiana części golących
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność golenia, folię i głowicę
golarki należy wymieniać minimum co 18 miesięcy lub
gdy części te zużyją się. Obie części należy wymienić
jednocześnie, co zapewni dokładniejsze golenie i zmniejszy
ryzyko podrażnień skóry.
(Folia goląca i blok ostrzy tnących: 20R)
Użytkowanie akumulatorów
Aby utrzymać optymalną pojemność akumulatorów, należy je
całkowicie rozładować (poprzez golenie) w przybliżeniu raz
na 6 miesięcy. Następnie, akumulatory należy ponownie
całkowicie naładować.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
14
Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystoso
wane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec
zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu
eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki
Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´
zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na
terenie kraju.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC
2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej
elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej
specjalnego zestawu sieciowego.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
15
Ćeský
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší
nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se
svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni.
Upozornění
Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro-
vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte
žádnou jeho část měnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
Popis
1
2
3
4
Ochranný kryt planžety
Holicí planžeta
Břitový blok
Otočný tvarovač
4a Široká lišta tvarovače (28 mm)
4b Úzká lišta tvarovače (14 mm)
5
6
7
Kontrolky nabíjení
Spínač zapnutí/vypnutí
Speciální síťový přívod
Nabíjení
Optimální teplota prostředí pro nabíjení je 15 °C až 35 °C.
Nevystavujte holicí strojek teplotám vyšším než 50 °C po
delší dobu.
• Pomocí speciálního síťového přívodu připojte holicí strojek
k zásuvce elektrické sítě, přičemž motor strojku musí být
vypnutý.
• Při prvním nabíjení nechejte strojek nabíjet nepřetržitě
4 hodiny. Zelená kontrolka nabíjení (5) ukazuje, že se
holicí strojek nabíjí. Když je baterie plně nabita, kontrolka
nabíjení začne přerušovaně blikat. To indikuje, že baterie
je nabita na plnou kapacitu.
• Plné nabití umožňuje až 30 minut holení bez síťového
přívodu, v závislosti na vzrůstu vousů.
• Pokud je strojek plně nabitý, používejte jej, dokud se zcela
nevybije. Pak jej opět nabijte na plnou kapacitu. Následná
nabíjení trvají přibližně 1 hodinu.
• Maximální kapacita baterie bude dosažena až po několika
cyklech nabití/vybití.
• Jsou-li akumulátorové baterie vybité, můžete se holit tak,
že připojíte holicí strojek prostřednictvím speciálního
síťového přívodu k zásuvce elektrické sítě.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
16
Holení
Sejměte ochranný kryt planžety (1). Zapněte spínač zapnutí/
vypnutí (6). Pohyblivý rámeček holicí planžety se automaticky
přizpůsobuje povrchu obličeje, a zajišťuje tak perfektní,
hladké oholení.
Pro optimální výsledky:
• Holte se vždy před tím, než si budete mýt obličej.
• Vždy držte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce (b).
• Pokožku napněte a holte se proti směru růstu vousů.
• Chcete-li nejprve zkrátit vous, pokud jste se několik dní
neholili, použijte širokou lištu tvarovače (4a) pro zastřižení
dlouhých vousů, a pak se teprve oholte dohladka holicí
planžetou.
• Aby se udržel 100% holicí výkon, vyměňte holicí planžetu
a břitový blok nejpozději každých 18 měsíců, nebo jakmile
se opotřebují.
Použití otočného tvarovače (4)
Široká lišta tvarovače (4a) rovnoměrně zastřihuje větší partie.
Je ideální pro tvarování kotlet, kníru a částečně krátkých
vousů. Tento široký tvarovač je vybaven ochrannými zoubky
a kluzným páskem pro menší podráždění a snadné klouzání
po pokožce. Zatlačte na zelené proužky (c), aby se otočný
tvarovač (4) vysunul.
Napínejte pokožku a veďte širokou lištu tvarovače proti
směru růstu vousů.
Úzká lišta tvarovače (4b) přesně definuje linie a okraje (d),
takže je ideální pro přesné tvarování kontur.
Abyste tuto úzkou lištu mohli použít, vysuňte tvarovač a
otočte jej o 180°.
Časté použití tvarovače (4) snižuje kapacitu baterií.
Čištění
Tento strojek lze mýt pod tekoucí vodou.
Výstraha: Před mytím ve vodě odpojte strojek od
elektrické sítě. Pravidelné čištění zajišťuje lepší
holicí výkon. Opláchnutí holicí hlavy po každém holení
představuje snadný a rychlý způsob, jak udržovat strojek
v čistotě:
• Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte
holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou (e). Můžete také
použít přírodní mýdlo, pokud neobsahuje žádné částečky
nebo abrazivní substance. Opláchněte všechnu pěnu a
nechejte holicí strojek několik sekund běžet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
17
• Pak holicí strojek vypněte, sejměte holicí planžetu a břitový
blok. Nechejte rozebrané holicí díly vyschnout.
• Pokud holicí strojek pravidelně umýváte pod vodou,
aplikujte jednou týdně kapku jemného oleje pro šicí stroje
na zastřihovač dlouhých vousů a holicí planžetu (g).
Alternativně můžete holicí strojek čistit pomocí přiloženého
kartáčku (f):
• Vypněte holicí strojek. Sejměte holicí planžetu.
• Pomocí kartáčku vyčistěte břitový blok a vnitřní prostor
holicí hlavy. Kartáčkem však nečistěte holicí planžetu,
neboť by se tím mohla poškodit.
Udržování holicího strojku ve špičkové formě
Výměna holicích dílů
Aby se udržel 100% holicí výkon, vyměňte holicí planžetu a
břitový blok každých 18 měsíců, nebo jakmile se opotřebují.
Oba tyto díly vyměňujte současně, abyste dosáhli hladšího
oholení a menšího podráždění pokožky.
(Holicí planžeta a břitový blok: 20R)
Péče o baterie
Aby se udržela optimální kapacita akumulátorových baterií,
je třeba holicí strojek plně vybít (holením) každých cca
6 měsíců. Pak strojek opět nabijte na plnou kapacitu.
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte
prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti
do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do
servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné
místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém
napûtí (2006/95/EC).
Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu
se síÈov˘m adaptérem.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
18
Slovensk˘
Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky
na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím
novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní.
Upozornenie
Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou
šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým adaptérom.
Žiadna jej časť sa nesmie meniť ani rozoberať. V opačnom
prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Popis
1
2
3
4
Ochranný kryt planžety
Holiaca planžeta
Britový blok
Otočný tvarovač
4a Široká lišta tvarovača (28 mm)
4b Úzka lišta tvarovača (14 mm)
5
6
7
Kontrolka nabíjania
Ovládač zapnutia/vypnutia
Špeciálna sieťová šnúra
Nabíjanie
Optimálna teplota prostredia pre nabíjanie je 15 °C až 35 °C.
Nevystavujte holiaci strojček dlhšiu dobu teplotám vyšším
ako 50 °C.
• Pomocou špeciálnej sieťovej šnúry pripojte vypnutý holiaci
strojček do zásuvky elektrickej siete.
• Pri prvom nabíjaní nechajte holiaci strojček nabíjať
nepretržite 4 hodiny. Zelená kontrolka nabíjania (5)
indikuje, že sa holiaci strojček nabíja. Keď je batéria úplne
nabitá, kontrolka nabíjania začne prerušovane blikať.
To indikuje, že batéria je nabitá na plnú kapacitu.
• Úplné nabitie umožňuje v závislosti od vzrastu chĺpkov až
30 minút holenia bez sieťového pripojenia.
• Po úplnom nabití holiaci strojček bežným používaním
postupne vybite. Následne ho znova nabite na plnú
kapacitu. Všetky ďalšie nabíjania trvajú približne 1 hodinu.
• Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých
cykloch nabitia/vybitia.
• Pokiaľ sú akumulátorové batérie vybité, môžete sa
holiť bez nabíjania tak, že pripojíte holiaci strojček
prostredníctvom špeciálnej sieťovej šnúry do zásuvky
elektrickej siete.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
19
Holenie
Zložte ochranný kryt planžety (1). Zapnite ovládač zapnutia/
vypnutia (6). Pohyblivý rámček holiacej planžety sa za
účelom hladkého oholenia automaticky prispôsobuje povrchu
vašej pokožky.
Tipy pre optimálne výsledky:
• Hoľte sa vždy pred umývaním tváre.
• Vždy držte holiaci strojček v pravom uhle (90°) voči
pokožke (b).
• Napnite pokožku a hoľte sa v protismere rastu chĺpkov.
• Ak chcete najskôr skrátiť chĺpky a niekoľko dní ste sa
neholili, použite širokú lištu tvarovača (4a) pre zastrihá-
vanie dlhých chĺpkov a až potom sa ohoľte dohladka
holiacou planžetou.
• Aby bol dodržaný 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu
planžetu a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy,
keď sú tieto diely opotrebované.
Použitie otočného tvarovača (4)
Široká lišta tvarovača (4a) rovnomerne zastrihuje väčšie
partie.
Je ideálna pre tvarovanie bokombrád, fúzov a čiastočne
krátkych chĺpkov. Tento široký tvarovač je vybavený
ochrannými zúbkami a klzným pásikom pre menšie podrážde-
nie a ľahké kĺzanie po pokožke.
Zatlačte na zelené pásiky (c), aby sa otočný tvarovač (4)
vysunul.
Napínajte pokožku a veďte širokú lištu tvarovača v protismere
rastu chĺpkov.
Úzka lišta tvarovača (4b) presne definuje línie a okraje (d),
takže je ideálna pre presné tvarovanie kontúr.
Aby ste túto úzku lištu mohli použiť, vysuňte tvarovač a
otočte ho o 180°.
Časté používanie tvarovača (4) znižuje kapacitu batérií.
Čistenie
Tento holiaci strojček je možné čistiť pod tečúcou
vodou. Upozornenie: Pred čistením pod tečúcou
vodou strojček odpojte od elektrickej siete.
Pravidelné čistenie zaručuje lepší holiaci výkon.
Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou po každom
holení predstavuje jednoduchý a rýchly spôsob, ako
udržiavať strojček v čistote:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
20
• Zapnite holiaci strojček (bez pripojenia k elektrickej sieti)
a opláchnite holiacu hlavu pod teplou tečúcou vodou (e).
Môžete tiež použiť prírodné mydlo, pokiaľ neobsahuje
žiadne brúsne častice alebo iné abrazívne substancie.
Opláchnite prípadnú penu a nechajte holiaci strojček ešte
niekoľko sekúnd v prevádzke.
• Potom holiaci strojček vypnite, zložte holiacu planžetu a
britový blok. Rozobraté holiace diely nechajte vyschnúť.
• Pokiaľ holiaci strojček pravidelne umývate pod tečúcou
vodou, aplikujte jeden krát za týždeň kvapku jemného oleja
pre šijacie stroje na zastrihávač dlhých chĺpkov a holiacu
planžetu (g).
Alternatívne môžete holiaci strojček čistiť pomocou priloženej
kefky (f):
• Vypnite holiaci strojček. Zložte holiacu planžetu.
• Kefkou vyčistite britový blok a vnútorný priestor holiacej
hlavy. Kefkou však nečistite holiacu planžetu, pretože by
sa tým mohla poškodiť.
Udržiavanie holiaceho strojčeka
v špičkovej forme
Výmena holiacich dielov
Aby sa udržal 100% holiaci výkon, vymeňte holiacu planžetu
a britový blok každých 18 mesiacov alebo vtedy, keď sú tieto
diely opotrebované. Obidva tieto diely vymieňajte súčasne,
aby sa dosahovalo hladšie oholenie a menšie podráždenie
pokožky.
(Holiaca planžeta a britový blok: 20R)
Starostlivosť o batérie
Aby sa udržala optimálna kapacita akumulátorových batérií
je potrebné holiaci strojček úplne vybiť (bežným holením)
každých cca 6 mesiacov. Potom holiaci strojček opäť nabite
na plnú kapacitu.
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie.
V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte
zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného
domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného
strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska
zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a
noriem.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
21
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je
63 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na frekvenčný akustický výkon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení
(smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom
napätí (smernica 2006/95/EC).
Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so
sieÈov˘m adaptérom.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
22
Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és
design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét
leli új Braun borotvájában.
Figyelmeztetés
A készüléket alacsonyfeszültségű adapterrel láttuk el, ezért
ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem! Ellenkező
esetben áramütés veszélye áll fenn.
Leírás
1
2
3
4
Szitavédő
Szita
Kés
Forgatható formázó
4a Széles formázó (28 mm)
4b Keskeny formázó (14 mm)
5
6
7
Töltésjelző
Be és kikapcsoló
Speciális csatlakozókábel
A készülék feltöltése
A feltöltésre legalkalmasabb környezeti hőmérséklet 15 °C
és 35 °C között van. A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig
50 °C-nál magasabb működési hőmérsékletnek!
• A csatlakozókábel segítségével csatlakoztassa a
kikapcsolt készüléket a hálózatra!
• Első alkalommal töltse legalább 4 óra hosszán keresztül.
A töltésjelző (5) zöld színű visszajelző fénye jelzi a töltést.
Amikor az akku teljesen feltöltődött, a töltésjelző fénye
időnként felvillan. Ez jelzi az akku teljes feltöltöttségét.
• A teljesen feltöltött készülék kb. 30 perces vezeték nélküli
borotválkozást tesz lehetővé, a szakáll erősségétől
függően.
• Ha a készülék teljesen feltöltődött, teljes lemerülésig
használja azt. Ezután ismét töltse fel teljesen, a teljes
feltöltés kb. egy órát vesz igénybe.
• Az akkumulátor teljes kapacitását két, három feltöltés, és
teljes lemerítés után éri el.
• Ha az akkumulátor lemerült, használhatja a készüléket a
hálózati csatlakozóval.
Borotválkozás
Távolítsa el a szitavédőt! (1) A be/kikapcsoló gomb
segítségével kapcsolja be a készüléket! (6) A tökéletes
borotválkozás érdekében, a lebegő-szita keret automatikusan
alkalmazkodik arcbőrének felületéhez.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
23
Tippek a tökéletes borotváltsághoz:
• A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze!
• Tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az
arcfelülethez képest! (b).
• Feszítse meg a bőrt, és a szakáll növekedési irányával
ellentétes irányban borotválkozzon!
• Amennyiben néhány napig nem borotválkozott,
borotválkozás előtt használja a széles formázót (4a) a
hosszabb szőrszálak lerövidítéséhez! A tökéletesen és
egyenletesen borotvált arc eléréséhez, fejezze be a
borotválkozást a borotvaszita használatával!
• A tökéletes eredmény érdekében azt javasoljuk, hogy
készüléke nyíróalkatrészeit (szita és kés) 18 havonta
cserélje, illetve ha azok elkoptak.
A forgatható formázó használata (4)
A széles formázó (4a) egyenletes hosszúságúra vágja a
szőrszálakat az arc nagyobb területein.
Ideális az oldalszakáll, a bajusz és és a formára nyírt szakáll
egyes részeinek formázására. A széles formázó biztonsági
megszakítóval, – továbbá a bőrirritáció megakadályozása,
és a borotva bőrön történő könnyed siklásának érdekében,
– különleges felülettel ellátott. A forgatható formázó
kiemeléséhez nyomja meg a zöld bordázatot! (c).
A bőr kifeszítésével egyidejűleg vezesse végig a borotvát az
arcfelületen, a szakáll növekedési irányával ellentétesen!
A keskeny formázó (4b) a szabályosabb körvonalak és
szélek (d) megformázásához tervezett, ideális a határozott
kontúrvonalak kialakításához. Használatához emelje ki a
formázót és fordítsa el 180°-al.
A formázó rendszeres használata csökkentheti az akkumu-
látor teljesítményét.
A készülék tisztítása
A készülék meleg vízsugár alatt tisztítható.
Figyelmeztetés! Vízzel történő tisztítás előtt mindig
húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a készülékből!
A borotva rendszeres tisztításával jobb borotválkozási
eredményt érhet el. A borotvafej tisztításának legkönnyebb
és leggyorsabb módja, ha minden borotválkozás után
folyóvíz alatt átöblíti:
• Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és a borotvafejet
forró folyóvíz alatt öblítse le! (e). A tisztításhoz használhat
szappant (természetes alapú vagy folyékony szappant,
melyben kemény szemcsék, vagy egyéb rongálódást
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
24
okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az összes habot,
majd hagyja a készüléket még pár másodpercig járni!
• Ezután kapcsolja ki a borotvát, emelje le a szitát és húzza
ki a kést! Hagyja megszáradni a szétszedett részeket!
• Amennyiben a borotva tisztítását rendszeresen vízsugár
alatt végzi, hetente egyszer ajánlatos a hosszúszőrvágó és
a szita felületét kevés műszerolajjal vékonyan bekenni (g).
Tisztíthatjuk a készüléket szárazon, folyóvíz nélkül is, a kefe
segítségével (f).
• Kapcsolja ki a készüléket, és vegye le a szitát!
• A kefe segítségével tisztítsa meg a kést, valamint a nyírófej
belső felületeit! Ne tisztítsa a szitát a kefével, mert az
károsíthatja azt!
A készülék ápolása, karbantartása
Nyíróalkatrészek cseréje
A tökéletes teljesítmény érdekében, cserélje le a
szitát és a kést 18 havonként, vagy ezen alkatrészek
elhasználódásakor! A még alaposabb borotválkozás és
a bőrirritáció megakadályozásának érdekében, mindkét
alkatrészt egyidejűleg cserélje! A Braun márkaszervizekben
és az elektromos üzletekben kapható szita-kés kombicsomag
(típusszám: 20R).
Az akkumulátor megóvása
Az akkumulátor optimális kapacitásának megtartása
érdekében, a borotvát kb. 6 havonta teljesen le kell meríteni
(borotválkozással). Ezután töltse fel teljesen a borotvát ismét!
Környezetvédelmi megjegyzés
Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült.
A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra
kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a
háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált
elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az EMC követelmény-
rendszerének, amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig
az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak
(2006/95/EC).
Elektromos adattábla az adapteren található.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
25
Hrvatski
Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše
standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da
ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za
brijanje.
Upozorenje
Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim
sigurnosnim niskonaponskim sustavom. Nemojte mijenjati ili
samostalno rukovati bilo kojim dijelom kabela, jer se tako
izlažete opasnosti od strujnog udara.
Opis
1
2
3
4
Zaštitni poklopac za mrežicu
Mrežica
Blok noža
Rotirajući nastavak za stiliziranje
4a Široki nastavak za stiliziranje (28 mm)
4b Uski nastavak za stiliziranje (14 mm)
5
6
7
Lampica-indikator
Prekidač za uključivanje/isključivanje aparata
Specijalni niskonaponski priključni kabel
Punjenje
Najbolja temperatura okoliša u kojem punite svoj aparat
je između 15 i 35 °C. Ne izlažite aparat na duže vrijeme
temperaturama višima od 50 °C.
• Uključite aparat u utičnicu preko niskonaponskog
priključnog kabela. Pazite da aparat bude isključen
• Kod prvog punjenja pustite aparat da se puni 4 sata
bez prekida.
• Dok god se aparat puni, istodobno svijetli i lampica
indikator (5), a kad su baterije pune lampica svijetli
isprekidano, što označava pun kapacitet baterija.
• Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 30 minuta
brijanja bez priključnog kabela, što naravno ovisi i o
jačini rasta Vaše brade.
• Kada je aparat u potpunosti napunjen, praznit će se
normalnom upotrebom. Kada se isprazni ponovno ga
napunite do punog kapaciteta. Daljnja punjenja trajat će
oko 1 sat. Baterije dostižu maksimum svojeg kapaciteta tek
nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i pražnjenja.
• Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati i bez da
ih prethodno napunite. Samo uključite aparat u struju
preko niskonaponskog adaptera.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
26
Brijanje
Skinite zaštitni poklopac za mrežicu (1). Uključite aparat
pritiskom na prekidač (6). Pomični okvir mrežice automatski
se prilagođava obliku Vašeg lica, pružajući Vam precizno i
nježno brijanje.
Savjeti za savršeno brijanje:
• Preporučujemo da se brijete prije umivanja.
• Aparat držite pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu
(b).
• Zategnite kožu i pomičite aparat u pravcu suprotnom od
smjera rasta brade.
• Ako se nekoliko dana niste brijali, prvo skratite dlačice
širokim nastavkom za stiliziranje (4a), pa nastavite brijanje
mrežicom na uobičajen precizan i nježan način.
• Za što kvalitetnije brijanje, zamijenite mrežicu i blok noža
svakih 18 mjeseci ili kada se istroše.
Korištenje nastavka za stiliziranje (4)
Široki nastavak za stiliziranje (4a) ujednačeno podrezuje
dlačice na širem području.
Zato je idealan za oblikovanje zalisaka, brkova i bradica.
Široki nastavak za stiliziranje ima sigurnosne utore i glatku
plohu za manju iritaciju i lakše brijanje. Pritisnite zelene pruge
kako biste nastavak za stiliziranje gurnuli prema gore (c).
Dok zatežete kožu pomičite široki nastavak za stiliziranje u
smjeru suprotnom od rasta dlačica.
Uski nastavak za stiliziranje (4b) precizno oblikuje linije i
kutove, stoga je idealan za finalno definiranje izgleda.
Za njegovo korištenje, zakrenite široki nastavak za 180° (d).
Pri čestom korištenju nastavaka za stiliziranje, kapacitet
baterije zna biti slabiji.
Čišćenje
Ovaj aparat možete čistiti pod mlazom tekuće vode.
Upozorenje: Prije ispiranja aparata vodom, prvo
odvojite glavu aparata od izvora napajanja električ-
nom energijom. Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji
i bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata vrućom tekućom
vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz način
održavanja aparata čistim:
• Uključite aparat (provjerite da ste isključili priključni kabel)
i isperite glavu aparata tekućom vrućom vodom (e). Za
čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ukoliko
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
27
ne sadrži nikakva jaka sredstva. Isperite pjenu i pustite da
aparat radi još nekoliko sekundi.
• Potom isključite aparat i pritisnite mehanizam za
otpuštanje. Skinite mrežicu i izvucite blok noža i ostavite
ih da se osuše.
• Čistite li redovito aparat tekućom vodom jednom tjedno
nanesite kapljicu laganog ulja za podmazivanje na rezač
za duge dlačice i mrežicu (g).
Aparat možete i čistiti četkicom koja dolazi s njim (f):
• Isključite aparat. Pritisnite mehanizam za otpuštanje i
skinite mrežicu.
• Uz pomoć četkice očistite blok noža i unutrašnjost glave
aparata. Četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je
to moglo oštetiti.
Održavanje aparata u vrhunskom stanju
Zamjenjivanje dijelova aparata
Kako biste zadržali 100-postotnu učinkovost aparata,
zamijenite mrežicu i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada se
istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno jer tako osiguravate
preciznije brijanje i manju iritaciju kože.
(Mrežica i blok noža: 20R)
Održavanje baterija
Kako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti
aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike
svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta.
Napomena o brizi za okoli‰
Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako
biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti
istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim
otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim
centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje
potro‰enih baterija.
ZadrÏano pravo na izmjene.
Detalji o elektriãnom napajanju otisnuti su na
niskonaponskom prikljuãnom kabelu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
28
Slovenski
Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost,
funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom.
Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil
va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim
izjemno varnim nizkonapetostnim napajalnikom in omreÏnim
vtiãem. Pred uporabo na drugih delih telesa kožo rahlo
napnite. Iz higienskih razlogov naj druge osebe brivnika ne
uporabljajo.
Opis
1
2
3
4
Za‰ãitni pokrovãek
MreÏica brivnika
Blok rezil
Vrtljivi nastavek za britje
4a ·iroki nastavek (28 mm)
4b Ozki nastavek (14 mm)
5
6
7
Indikator polnjenja
Stikalo za vklop/izklop
Posebni prikljuãni kabel
Polnjenje
Najprimernej‰a temperatura okolice med polnjenjem
brivnika je med 15 °C in 35 °C. Brivnika ne izpostavljajte za
daljši čas temperaturam nad 50 °C.
• S posebnim prikljuãnim kablom priklopite brivnik na
omreÏno vtiãnico. Motor mora biti pri tem izkljuãen.
• Pri prvem polnjenju pustite brivnik, da se neprekinjeno
polni 4 ure. Indikator polnjenja (5) oznaãuje, da poteka
postopek polnjenja. Ko je baterija v brivniku povsem
napolnjena, indikator s presledki utripa. To oznaãuje, da
baterija vzdrÏuje svojo polno kapaciteto.
• Povsem napolnjena baterija brivnika zagotavlja – glede
na rast va‰e brade – 30 minut britja brez prikljuãnega
kabla.
• Ko ste brivnik povsem napolnili, ga z normalno uporabo
izpraznite. Nato ga ponovno napolnite do polne kapa-
citete. Nadaljnja polnjenja bodo trajala pribliÏno 1 uro.
• Baterija doseÏe svojo maksimalno kapaciteto ‰ele po
nekajkratnem polnjenju/praznjenju.
• âe se akumulatorske baterije, ki so vgrajene v brivnik,
izpraznijo, se lahko brijete tudi tako, da s prikljuãnim
kablom priklopite brivnik na omreÏno vtiãnico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
29
Uporaba brivnika
Odstranite zaščitni pokrovček (1). Pritisnite gumb za vklop/
izklop (6). Gibljiv okvir mrežice se bo samodejno prilagodil
površini vaše kože in jo gladko obril.
Za najboljši učinek vam priporočamo:
• Brijte se pred umivanjem obraza.
• Brivnik vedno držite na kožo pod pravim kotom (90°).
• Rahlo napnite kožo in se brijte v nasprotni smeri rasti dlak.
• âe se nekaj dni niste obrili, najprej uporabite ‰iroki
nastavek (4a), da predhodno odreÏete dalj‰e dlake.
Nato se gladko obrijte z mreÏico.
• Za optimalne rezultate britja vam priporoãamo, da
zamenjate mreÏico in blok rezil vsakih 18 mesecev,
oziroma ko opazite, da so deli obrabljeni.
Uporaba vrtljivega nastavka za oblikovanje (4)
S ‰irokim nastavkom (4a) lahko enakomerno postriÏete
veãje povr‰ine.
Idealen je za oblikovanje zalizcev, brkov in kratke brade.
Široki nastavek je opremljen z varnostnim zaklopom in
drsnim trakom, kar zagotavlja gladko drsenje in manjše
draženje kože. Pritisnite zeleno stikalo (c), če želite uporabiti
vrtljivi nastavek (4). Kožo rahlo napnite in široki nastavek
pomikajte proti rasti dlak.
Z ozkim nastavkom (4b) lahko oblikujete črte in robove, zato
je idealen za natančne linije.
Če želite uporabljati ozki nastavek, potisnite ven nastavek za
oblikovanje in ga obrnite za 180°.
Pogosta uporaba nastavka za oblikovanje lahko zmanjša
kapaciteto baterije.
âi‰ãenje
Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo.
Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz
njega prikljuãno vrvico.
Redno ãi‰ãenje brivnika zagotavlja bolj uãinkovito britje.
Splakovanje glave brivnika pod tekoão vodo po vsakem
britju je najhitrej‰i in najenostavnej‰i naãin ohranjanja
njegove ãistoãe:
• Vklopite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in splaknite
brivsko glavo pod vroão tekoão vodo (e). Uporabite
lahko tudi naravno milo, ãe to ne vsebuje trdih delcev ali
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
30
abrazivnih snovi. Izperite vso peno in pustite brivnik
delovati ‰e nekaj sekund.
• Nato izklopite brivnik, odstranite mreÏico in blok rezil ter
pustite, da se razstavljeni deli brivnika posu‰ijo.
• Priporočamo redno čiščenje brivnika pod tekočo vodo,
enkrat tedensko pa na prirezovalnik dolgih dlak in na
mrežico brivnika kanite še kapljico lahkega strojnega
olja (g).
Druga moÏnost je, da brivnik oãistite s priloÏeno ‰ãetko (f):
• Izkljuãite brivnik in odstranite mreÏico.
• S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost glave brivnika.
MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo lahko s
tem po‰kodujete.
VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju
Zamenjava delov brivnika
Priporoãamo vam, da mreÏico in blok rezil zamenjate
vsakih 18 mesecev oziroma takrat, ko zaãneta kazati znake
obrabe, saj boste le tako ohranjali optimalne rezultate britja.
Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako britje bolj
temeljito in bo manj draÏilo koÏo.
(MreÏica brivnika in blok rezil: ‰tevilka nadomestnega
dela 20R)
Ohranjanje kapacitete baterij
PribliÏno vsakih ‰est mesecev morate brivnik (z britjem)
popolnoma izprazniti, saj boste le tako ohranili optimalno
kapaciteto njegovih baterij. Nato brivnik ponovno povsem
napolnite.
Va‰ prispevek k varovanju okolja
Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno
polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove
Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi
odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni
center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate
k varovanju okolja.
Zmeny sú vyhradené.
Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o
elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in
nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.
Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem
kablu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
31
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn
ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş
makinenizden memnun kalacağınızı umarız.
Uyarı
Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan
adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını
değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi
takdirde elektrik şoku meydana gelebilir.
Tanım
1
2
3
4
Elek koruyucu kapak
Tıraş makinesi eleği
Kesici bıçaklar
Döner şekillendirici bıçaklar
4a Geniş şekillendirici (28mm)
4b Dar şekillendirici (14mm)
5
6
7
Şarj ışığı
Açma/Kapama düğmesi
Özel kablo seti
Şarj etmek
Şarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C arasıdır.
Cihazı 50 C° nin üstündeki sıcaklıklara uzun süre maruz
bırakmayınız.
• Tıraş makineniz kapalıyken özel kablo setini kullanarak
makinenizi prize takın.
• Makinenizi ilk defa şarj ederken 4 saat boyunca şarj edin.
Şarj ışığı (5) makinenin şarj olmakta olduğunu gösterir.
Makine tamamen sarj olduğunda şarj ışığı aralıklı olarak
yanıp söner. Bu, pilin tam kapasiteye ulaştığını gösterir.
• Tam şarj olmuş bir makine sakal uzunluğunuza göre
ortalama 30 dakikalık kablosuz kullanım sağlar.
• Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek
kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin.
Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir.
• Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performan-
sına ulaşacaktır.
• Sarj edilebilir piller boşsa, tıraş makinenizi elektrikli olarak
da (özel kablo setini prize takarak) kullanabilirsiniz.
Tıraş Olurken
Elek koruyucu kapağı çıkartınız (1). Açma/Kapama düğmesine
basıp çalıştırınız (6). Oynar özellikli elek yakın ve rahat bir tıraş
için yüzünüzün kıvrımlarına uyum sağlayacaktır.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
32
En iyi sonuçlar için:
• Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.
• Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (b) açı
yapacak şekilde kullanın.
• Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün
aksine doğru hareket ettirin.
• Birkaç gün tıraş olmamışsanız, tıraş öncesinde uzun
sakalları kesmek için geniş şekillendiriciyi kullanın (4a).
Yakın ve pürüzsüz tıraş için tıraşınızı elek-kesici bıçak
başlığı ile bitirin.
• Tıraş performansını her zaman %100 korumak için elek ve
kesicinizi en az her 18 ayda bir değiştirin.
Şekillendiriciyi kullanırken (4)
Geniş başlık (4a) daha geniş alanları keser ve düzeltir.
Favori, bıyık ve kısa sakalları şekillendirmek için idealdir.
Daha az tahriş ve kolay bir şekilde kaymayı sağlamak için
güvenlik ve kayganlaştırıcı bantlar bulunmaktadır.
Yeşil çizgilere basarak (c) döner şekillendirici bıçakları (4)
yukarı sürünüz.
Cildinizi gererken, geniş şekillendirici bıçakları sakal uzama
yönünün tersine doğru hareket ettirin.
Dar şekillendirici bıçaklar (4b) çizgileri ve köşeleri hassas bir
şekilde belirlemek içindir (d), keskinlik vermek için idealdir.
Dar şekillendirici bıçağı kullanmak için şekillendiriciyi itip 180°
çevirin.
Şekillendirici bıçakların çok sık veya uzun sure kullanımı pil
ile kullanım süresinde azalma yaratacaktır.
Temizleme
Bu makine akan musluk suyu altında yıkanmaya
uygun dizayn edilmiştir.
Uyarı: Suyun altına sokmadan önce cihazın elektrik
kaynağıyla bağlantısının kesik olduğundan mutlaka emin
olunuz. Makineyi sık sık temizlemek tıraş performansını
arttıran bir unsurdur. Makineyi her zaman temiz tutmanın en
kolay ve hızlı yolu akan su altında tıraş başlığını durulamak
olacaktır:
• Kablosuzken tıraş makinesini çalıştırın ve tıraş başlığını
sıcak suyun altına tutun (e). Partiküller ve aşındırıcı
maddeler bulundurmayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük
temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun altında
tutup çalıştırabilirsiniz.
• Sonra, makineyi kapatın, tıraş makinesi eleğini ve kesici
bölümü çıkarın. Sonra bu parçaları kurumaya bırakın.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
33
• Tıraş makinenizi düzenli olarak suyla temizliyorsanız,
haftada bir elek ve düzeltici bıçaklar üzerine bir damla ince
makine yağı damlatmanızı öneririz (g).
Diğer bir yol olarak makinenizi verilen temizleme fırçası ile de
temizleyebilirsiniz (f):
• Makineyi kapatın. Tıraş makinesi eleğini çıkartın.
• Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin.
Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar
verebilir.
Tıraş makineninizin ideal performansını her
zaman korumak için
Tıraş aksamını yenilemek
Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini
ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin.
Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda
değiştirin. (Tıraş makinesi eleği ve kesici: 20R).
Pillerin korunması
Şarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çalışabilmesi için,
tıraş makinenizin şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen
boşalması gerekir (tıraş olarak). Sonra tıraş makinenizi tam
dolana kadar şarj edin.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde
yazmaktadır.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti. Serin Sok. No: 9 34752
∑çerenköy/∑stanbul taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
34
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ
͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, LJÏ
ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun.
Важно
Бритва снабжена электрошнуром со встроенным
источником безопасного электропитания, подающим
низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-либо
детали этого устройства или экспериментировать с ним,
иначе Вы подвергаете себя опасности поражения
электрическим током.
Описание
1
2
3
4
Защитная крышка бреющей сетки
Бреющая сетка
Режущий блок
Вращающийся двухсторонний стайлер
4a Широкая сторона стайлера (28 мм)
4b Узкая сторона стайлера (14 мм)
5
6
7
Индикатор зарядки
Кнопка Включения/Выключения
Электрошнур
Зарядка аккумулятора
Зарядку лучше всего производить при температуре
окружающей среды от 15 °C до 35 °C. Не подвергайте
бритву воздействию температуры выше +50 °C
в течение длительного периода времени.
• С помощью электрошнура подсоедините бритву
к электросети; бритва должна быть выключена.
• Первичная зарядка аккумулятора должна продолжа-
ться непрерывно в течение 4 часов. Зеленый свет
индикатора зарядки (5) показывает, что идет зарядка
бритвы. Когда аккумулятор полностью заряжен,
индикатор зарядки начинает мигать. Это указывает
на то, что аккумулятор заряжен на полную емкость.
• Полный заряд обеспечивает работу бритвы без
подключения к электросети в течение примерно
30 минут в зависимости от типа щетины.
• После полной зарядки аккумулятора его разрядка
осуществляется в процессе нормальной эксплуатации
бритвы. Затем необходимо произвести подзарядку до
полного заряда аккумулятора. В дальнейшем подза-
рядка аккумулятора занимает примерно 1 час.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
35
• Максимальная емкость аккумулятора достигается
только после нескольких циклов зарядки/разрядки.
• Если аккумулятор разряжен, можно бриться, подклю-
чив бритву к электросети при помощи электрошнура.
Процесс бритья
Снимите защитную крышку бреющей сетки (1).
Включите бритву, нажав на кнопку Включения/
Выключения (6). Плавающая бреющая сетка точно
повторяет контуры Вашего лица и обеспечивает чистое
и гладкое бритье.
Советы по оптимизации бритья:
• Рекомендуем бриться до умывания.
• Держите бритву под прямым углом (90°) к поверхности
кожи (b).
• В процессе бритья слегка натягивайте кожу и брейтесь
в направлении против роста волос.
• Если не бриться несколько дней, то предварительное
бритье выполняется с помощью широкой стороной
стайлера (4a), чтобы подстричь длинные волосы.
Чтобы обеспечить чистое, гладкое бритье, завершите
процесс бритья, используя бреющую сетку.
• Для обеспечения 100%-ной эффективности бритья
рекомендуется заменять одновременно сетку и
режущий блок бритвы каждые 18 месяцев или по мере
их износа.
Как использовать вращающийся двухсторонний
стайлер (4)
Широкая сторона стайлера (4a) ровно стрижет и
подравнивает более крупные участки. Она идеально
подходит для стрижки баков, усов и коротких бородок.
Нажмите на зеленый выступ (c), чтобы выдвинуть
вращающийся двухсторонний стайлер (4).
Узкая сторона стайлера (4b) четко выстригает линии и
края (d). Она идеально подходит для четкого обозначе-
ния контура. Для использования узкой стороны стайлера
выдвиньте его и поверните на 180°.
Частое использование стайлера (4) может снизить
емкость аккумулятора.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
36
Чистка бритвы
Возможна чистка данной бритвы под струей
воды.
Внимание: отключите бритву от источника электроэнер-
гии перед чисткой под струей воды.
Регулярная чистка бритвы обеспечивает лучшее
качество бритья.
Ополаскивание бреющей головки под струей воды после
каждого бритья – легкий и быстрый способ поддержания
чистоты бритвы:
• Включите бритву (без подключения к электросети) и
ополосните бреющую головку под струей теплой воды
(e). Можно использовать также обычное щелочное
мыло, не содержащее твердых частиц или абразивных
веществ. Смойте всю пену и дайте бритве поработать
еще несколько секунд.
• Выключите бритву, снимите сетку и режущий блок.
Дайте снятым деталям высохнуть.
• При регулярной чистке бритвы под струей воды раз в
неделю наносите каплю светлого машинного масла на
широкую/узкую стороны вращающегося двухсторон-
него стайлера и бреющую сетку (g).
Альтернативным способом чистки бритвы является
чистка с помощью прилагаемой щеточки (f):
• Выключите бритву. Снимите бреющую сетку.
• С помощью щеточки очистите режущий блок и
внутреннюю часть бреющей головки бритвы. При этом
нельзя чистить щеточкой бреющую сетку, так как это
может ее повредить.
Поддержание бритвы в оптимальном
состоянии
Замена рабочих деталей
Для обеспечения 100% эффективности бритья рекомен-
дуется заменять одновременно сетку и режущий блок
каждые 18 месяцев или по мере их износа. Заменяйте
обе детали одновременно, чтобы обеспечить более
гладкое бритье и снизить вероятность раздражения
кожи.
(Бреющая сетка и режущий блок: 20R).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
37
Обеспечение работоспособности аккумуляторов
Для поддержания оптимальной емкости аккумулятора
бритвы, необходимо примерно раз в 6 месяцев
полностью разряжать аккумулятор путем эксплуатации
бритвы. Затем полностью зарядите аккумулятор.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡Ë-
ÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚.
ë‰Â·ÌÓ ‚ äËÚ‡Â,
ÅêÄìç ùÎÂÍÚËÍ äÓ.
BRAUN Electric (Shanghai) Co.,
Ltd, Lu Chun Road 475-495,
Minhang, Shanghai 200240.
P.R. of China
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ
¯ÌÛÂ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
38
ì͇ªÌҸ͇
Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості,
функціональним можливостям та дизайну.
Ми сподіваємось, що Ви отримуєте цілковиту насолоду,
користуючись своєю новою бритвою Braun.
Увага
Ваша бритва оснащена спеціальним комплектом
шнура з вбудованим джерелом живлення та безпечною
низькою вихідною напругою. Не заміняйте й не змінюйте
яку-небудь частину комплекту. Це може призвести до
враження електричним струмом.
Опис
1
2
3
4
Захисний ковпачок
Сітка бритви
Ріжуча головка
Обертовий формувач
4a Широке лезо (28 мм)
4b Вузьке лезо (14 мм)
5
6
7
Світлова індикація зарядки
Перемикач включення / вимикання
Спеціальний шнуровий комплект
Зарядка
Оптимальна температура навколишнього середовища
для зарядки перебуває в діапазоні від 15 °C до 35 °C.
Не піддавайте бритву впливу температур вище 50 °C
тривалий час.
• Використовуючи спеціальний шнуровий комплект
живлення, підключіть бритву до розетки електроме-
режі при вимкненому електродвигуні бритви.
• При зарядці в перший раз бритва повинна заряджа-
тися безупинно протягом 4 годин. Зелений світловий
індикатор (5) покаже, що бритва заряджається. При
повній зарядці батареї світловий індикатор зарядки
починає мерехтіти. Це показує, що батарея повністю
заряджена.
• Повністю заряджена батарея забезпечує роботу
бритви без шнура живлення протягом 30 хвилин
залежно від волосся на вашій бороді.
• Після повної зарядки бритви розрядіть бритву,
використовуючи її в нормальному режимі роботи.
Наступна зарядка займе приблизно 1 годину.
• Повна ємність батареї буде досягнута тільки після
декількох циклів зарядки / розрядки.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
39
• Якщо акумуляторні батареї розряджені, Ви можете
також голитися при підключенні бритви до розетки
електромережі через спеціальний шнур живлення.
Гоління
Зніміть захисний ковпачок (1). Увімкніть бритву,
використовуючи перемикач ввімкнення / вимикання (6).
Плаваюча сітка автоматично встановлюється відповідно
до поверхні Вашої шкіри, забезпечуючи рівномірне
чисте гоління.
Кращі результати:
• Завжди голіться перед умиванням обличчя.
• Увесь час тримайте бритву під прямим кутом (90)° до
поверхні шкіри (b).
• Натягайте шкіру й переміщайте бритву проти
напрямку росту волосся.
• Для попереднього гоління після декількох днів росту
волосся використовуйте широке лезо (4а) для попе-
реднього зрізання довгого волосся. Для остаточного
чистого гоління використовуйте сітку.
• Для підтримки 100% ефективності гоління заміняйте
сітку й ріжучу головку не рідше, ніж через 18 місяців,
або при їхньому зношуванні.
Використання обертового формувача (4)
Широке лезо (4a) рівномірно обрізає й підправляє
волосяний покрив на великій площі.
Пристосування ідеально підходить для формування
скронь, вусів і короткої бороди. Широке лезо оснащене
запобіжними елементами й ковзною смужкою для
запобігання подразнення й кращого ковзання.
Натисніть на зелені смужки для висування обертового
формувача (c). Натягаючи шкіру, переміщайте широке
лезо проти напрямку росту волосся.
Вузьке лезо (4b) точно формує лінії та краї (d), що є
ідеальним засобом для формування контуру.
Для використання вузького леза висуньте формувач і
поверніть його на 180°.
Часте використання формувача (4) знижує ємність
батареї.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
40
Чищення
Цей електричний прилад можна чистити під
струменем води. Увага: Від’єднайте бритву від
джерела живлення перед вологим чищенням.
Регулярне чищення дозволяє забезпечити більш високу
ефективність використання бритви.
Промивання бриючої головки після кожного гоління під
струменем води є швидким і легким способом підтримки
чистоти бритви:
• Увімкніть бритву (без шнура живлення) і промийте
бриючу головку під струменем гарячої води (e). Також
можна використовувати мило на натуральній основі
за умови, що воно не містить твердих часток або
абразивних речовин. Змийте всю піну й дайте бритві
попрацювати ще кілька секунд.
• Потім вимкніть бритву, зніміть сітку бритви й ріжучу
головку. Покладіть розібрані частини бритви, щоб вони
висохнули.
• Якщо Ви регулярно чистите бритву під струменем
води, то раз у тиждень наносіть краплю світлого
машинного масла на довгий тример для волосся і сітку
бритви (g).
Крім того, Ви також можете виконувати чищення бритви
з використанням щітки, що входить у комплект бритви (f):
• Вимкніть бритву. Зніміть сітку бритви.
• Використовуючи щітку, очистіть ріжучу головку й
внутрішню поверхню головки бритви. Не використо-
вуйте щітку для чищення сітки бритви, тому що це
може привести до її пошкодження.
Підтримуйте відмінний стан своєї бритви
Заміни деталей бритви
Для підтримки 100% ефективності при голінні, робіть
заміну сітки й ріжучої головки не рідше, ніж через 18
місяців, або при їхньому зношуванні. Робіть заміну обох
деталей одночасно для забезпечення чистого гоління з
мінімальним подразненням шкіри.
(Сітка бритви й ріжуча головка: 20R)
Збереження працездатності батарей
Для збереження максимальної ємності акумуляторних
батарей вони повинні бути повністю розряджені (за
допомогою гоління) приблизно кожні 6 місяців. Потім
повністю зарядіть батареї бритви.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
41
ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó
ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ
̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË
ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË
ªı ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ
Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È ͇ªÌ¥.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË
‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇ ˜‡ÒÚË̇ı
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl.
чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
¥ Û͇ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ
˜ËÒÎ¥ – ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000,
ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1. Ú‡ ̥҇ڇÌËÏ
ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96
ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ¸ ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl ˜ӂËÌ
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡
·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥
ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛
ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ
ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥
䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
«Braun Electric (Shanhai) Co., Ltd»,
Shanghai Minhang Economic & Techn.,
Development Zone,
475-495 Lu Ghun Road,
TJ-200240 Minhang Shanghai, China
«Å‡ÛÌ ÖÎÂÍÚ¥Í (ò‡Ìı‡È) äÓ, ãÚ‰»,
ò‡Ìı‡È å¥Ìı‡Ì„ ÖÍÓÌÓÏ¥Í & íÂıÌ.,
Ñ‚ÂÎÓÔÏÂÌÚ áÓÛÌ,
475-495 ãÛ ÉıÛÌ êÓÛ‰,
íÑÊ-200240 å¥Ìı‡Ì„ ò‡Ìı‡È, äËÚ‡È
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
42
‹
ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
48
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on
the date of purchase. Within the guarantee period we will
eliminate, free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as
well as defects that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
49
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que
l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.
html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie
wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez
firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i
obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na
własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na
koszt Kupującego według cennika danego
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
50
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty
użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy
Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami
materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena
podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou
celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam
je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím
autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá
nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení
(napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
51
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny
neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity
originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele,
která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn
(datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady
o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte
nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do
autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách
v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o
v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy
platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se
prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu
z opravny v záruãní opravû.
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov
odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby
bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené
vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku.
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie
(napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka
stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m
spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
52
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva,
ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘
(dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a
zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba
doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte
alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie
kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia.
Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok
podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire
két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási
igényt a készülék csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet
érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a
meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy
nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza,
valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,
vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendő tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes
tájékoztató a készülék csomagolásában található.
Hrvatski
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom
uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
53
noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost
ili valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi
distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom
uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.
Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene
osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun
rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno
ispunjenog jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona
0038516601777.
Slovenski
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati
z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo
brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega
materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi
z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen
od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi
ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena
oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni
Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite
kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu
servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS
tel. + 38614769800.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
54
êÛÒÒÍËÈ
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡,
̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰Ë· (χ„‡ÁË̇)
̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛
˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍËÂ
Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚Â
ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ
̇ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇
Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl
„‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ)
ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó
·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚ Ò
„‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏϘÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
«é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË
ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
55
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı
Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
–
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
–
–
–
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
–
–
–
‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚
Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
–
‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË
ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
–
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ
Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl
‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl
̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û
ë‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
56
ì͇ªÌҸ͇
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË,
ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ
¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰
‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡
(χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚӥ̈¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥·
ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó
¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì Ô¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇
‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥
˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇
‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ
ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl
‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, fl͢Ó
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓχθÌËÈ
ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇Ô., Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó
·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸ ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇
flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔËÒÚÓ˛.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª
„‡‡ÌÚ¥ª, Ô‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
57
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ Ò‚¥ÒÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl
Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ ÌÂ
‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl:
–
–
–
–
‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl
(flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
–
–
–
Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡
Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
–
‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó Ò‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un
‚ ì͇ªÌ¥.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download
58
|