7493
7475
Type 5494
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Syncro 7493/7475
o
S y n c r
1
Syncr
o
2
3
No. 7000
4
5
4
6
7
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu
erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Rasierer viel Freude.
Achtung
Das Gerät trocken halten.
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge-
nommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 Schutzkappe
2 Scherfolie
3 Klingenblock
6 Schalter
7 Ladekontroll-Leuchte
(grün)
4 Entriegelungstaste
5 Langhaarschneider
8 Kontroll-Lampe
9 Steckerbuchse
Aufladen des Rasierers
•
•
•
Erstladung: Über das Spezialkabel den Rasierer
(Schalterstellung «0») mindestens 4 Stunden am Netz
aufladen. (Der Netzstecker kann sich leicht erwärmen.)
570
Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die
Akku-Einheit leer ist. Danach wieder voll aufladen
(nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde).
+35°C
+15°C
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke
ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.
Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.
•
Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden:
15°C bis 35°C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Kontroll-Leuchten
•
•
Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit
Spannung versorgt wird.
Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der
Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit
blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte.
Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll-
Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner
Vollladung nachgeladen wird.
Rasieren
Schalterpositionen
0 = Aus (Einschaltsperre aktiv)
Schalter drücken und hochschieben, um den
Rasierer einzuschalten:
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
(das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform).
2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Winkelstellung
(z.B. Rasur an engen Gesichtspartien wie unter der
Nase).
3 = Der Langhaarschneider ist zugeschaltet
(zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und
Haaransatz).
Netzbetrieb
1
Wenn der Akku leer ist, kann die Rasur auch direkt
über das Spezialkabel vom Netz erfolgen. (Sollte der
Rasierer nach dem Einschalten nicht sofort laufen,
ca. 1 Minute bei Schalterstellung «0» laden.)
Tips für eine optimale Rasur
•
Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren,
da nach dem Waschen die Haut leicht aufge-
quollen ist.
•
•
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung
rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie
die Scherfolie und den Klingenblock spätestens alle
18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
So halten Sie Ihren Rasierer
in Bestform
Automatische Reinigung
Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät(nur für Modell
7493) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch.
Weitere Informationen finden Sie in der separaten
Bedienungsanleitung.
Manuelle Reinigung
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur
den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten
drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig
abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5–10 Sekunden
lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
10
Für eine gründliche Reinigung (wöchentlich) nehmen Sie
die Scherfolie ab und klopfen sie aus.
Den Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die
Innenseiten des Schwingkopfs ausbürsten. Ca. alle vier
Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln
reinigen.
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie
die Scherfolie und den Klingenblock alle 18 Monate oder
sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine
gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie
beide Teile gleichzeitig wechseln.
Syncro
7000
7000
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 7000)
Akku-Pflege
•
•
Um die maximale Kapazität der Akku-Einheit zu erhalten,
sollte das Gerät ca. alle 6 Monate durch Rasieren entladen
werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Dies prägt die maximale Ladekapazität neu.
Das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen über 50°C
aussetzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR)
Scherfolie und Klingenblock
Gerätehalter
(Nr. 7000)
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-
schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder
über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 89/336/EWG und Niederspannung
73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
English
Our products are designed to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Keep the appliance dry.
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do
not exchange or manipulate any part of it. Otherwise
there is risk of electric shock.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
6 Switch
7 Charging light
(green)
4 Foil release button
5 Long hair trimmer
8 Pilot light
9 Shaver socket
Charging the shaver
•
•
First charging: Using the special cord set, connect the
shaver to the mains with the switch on position «0» and
charge it for at least 4 hours (plug might get warm).
570
Once the shaver is completely charged, shave without
the cord until fully discharged. Then recharge to full
capacity again (subsequent charges will take about
1 hour).
+35°C
+15°C
•
•
A full charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
Best environmental temperature range for charging is
15°C to 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Indicator lights
•
•
The pilot light shows that the shaver is connected to
the mains.
The green charging light shows that the shaver is being
charged. When the rechargeable battery is fully charged,
the charging light flashes or goes off.
If later on, the charging light comes on again, this indi-
cates that the shaver is being recharged to maintain its
full capacity.
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
Press and push up the switch to operate the shaver:
1 = Shaving with the pivoting head
(the pivoting cutting system automatically adjusts
to every contour of your face).
2 = Shaving with the pivoting head locked at an angle
(to permit shaving in difficult areas, e.g. under the
nose).
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard).
Shaving with the cord
1
If the rechargeable battery is discharged, you may also
shave connecting the shaver to an electrical outlet via the
special cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with
the switch on position «0» for approx. 1 minute.)
Tips for the perfect shave
•
We recommend that you shave before washing,
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
•
•
Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutter block at least every 18 months or when
worn.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
The Braun Clean&Charge (only with model 7493)
automatically takes care of all cleaning and lubrication
needs of your shaver. Please refer to separate use
instructions.
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely). Switch on the shaver
for approx. 5-10 seconds so that the shaved stubbles can
fall out.
10
For a thorough cleaning (weekly), remove the shaving
foil and tap it out on a flat surface. Using the brush,
clean the cutter block and the inner area of the pivoting
head. About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced operation
time of the shaver, apply a drop of light machine oil onto
the shaver foil.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your
foil and cutterblock every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave
with less skin irritation.
Syncro
7000
(Shaver foil and cutter block: part no. 7000)
7000
Preserving the cell unit
•
•
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the shaver has to be fully dis-
charged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity again.
This reconditions the rechargeable battery.
Do not expose the shaver to temperatures of more than
50°C for longer periods of time.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Cleaning cartridge Clean&Charge (CCR)
Shaver foil and cutter block
Wall holder
(part no. 7000)
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun
Service Centre or at appropriate collection points provided
in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler
aucun de ses composants afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Description
1 Capot de protection
de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Bouton d’ouverture
de la tête de rasage
5 Tondeuse rétractable
6 Interrupteur central
7 Témoin lumineux
de charge (vert)
8 Témoin lumineux
9 Prise du rasoir
Recharge du rasoir
•
•
Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation,
branchez le rasoir sur le secteur en mettant l’interrupteur
central en position «0» et laissez-le se charger pendant
au moins 4 heures (la prise pourrait devenir tiède).
570
Quand le rasoir est complètement chargé, vous pouvez
vous raser sans le fil jusqu’à ce qu’il soit complètement
déchargé. Ensuite rechargez-le à nouveau pour atteindre
la capacité maximale (les recharges suivantes prendront
environ 1 heure).
+35°C
+15°C
•
•
Une pleine charge procurera environ 50 minutes de
rasage sans fil en fonction du type de barbe. Cependant,
la capacité maximum des batteries sera atteinte seule-
ment après plusieurs cycles de charge et de décharge.
La température idéale pour la mise en charge est comprise
entre 15°C et 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Témoins lumineux
•
•
Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché
sur le secteur.
Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en
charge. Quand la batterie rechargeable est complètement
rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou
s’éteint.
Si plus tard, le témoin lumineux de charge s’allume à
nouveau, cela signifie que le rasoir est à nouveau en
charge pour maintenir sa pleine capacité.
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)
Appuyez et poussez l’interrupteur central pour
mettre en marche le rasoir:
1 = Rasage avec la tête pivotante
(le système de coupe pivotant s’adapte automa-
tiquement aux contours du visage).
2 = Rasage avec la tête pivotante bloquée en angle
(pour faciliter le rasage sur les zones difficiles,
telles que sous le nez).
3 = Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache et la barbe).
1
Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également
vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au
cordon d’alimentation. (Si le rasoir ne fonctionne pas
immédiatement, rechargez-le en le mettant sur position
«0» pendant 1 minute environ.)
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
•
Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a
tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire de
la pousse du poil.
•
•
• Pour conserver 100% de la performance de votre
rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les
18 mois.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Pour conserver votre rasoir
en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge(modèle
7493 uniquement) prend soin de tous les besoins de votre
rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de
vous référer au mode d’emploi séparée.
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement
la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à
10 secondes environ afin que les résidus de barbe
puissent tomber.
10
Pour un nettoyage plus approfondi (hebdomadaire),
enlevez la grille du rasoir et tapez la légèrement sur une
surface plane. En utilisant la brosse, nettoyez le bloc-
couteaux et la partie interne de la tête pivotante.
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le bloc-couteaux
avec du liquide nettoyant Braun.
Si votre peau est très sèche et si vous constatez une
baisse d’efficacité de votre rasoir, appliquez une goutte
d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces détachées du rasoir
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez votre grille et votre bloc-couteaux tous les 18
mois, ou dès qu’ils sont usés. Pour assurer un rasage
plus précis et moins d’irritations, changez les deux
pièces en même temps.
Syncro
7000
7000
(Grille et bloc-couteaux: référence nº 7000)
Maintenir la batterie en bon état
•
•
Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie,
il est nécessaire de la laisser se décharger complètement
tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante.
Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité.
Ceci regénère la batterie rechargeable.
N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures
à 50 °C pendant de longues durées.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès
de votre Centre-Service agréé Braun :
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Recharge nettoyante Clean&Charge (CCR)
Grille et bloc-couteaux
Support mural
(nº 7000)
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables.
Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa
durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por
completo sus necesidades.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Su afeitadora viene provista de cable especial de
conexión, con un transformador integrado de bajo
voltaje. Por ello, no debe cambiar o manipular ninguno
de sus componentes. De lo contrario corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
Descripción
1 Protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botón de extracción
de lámina
6 Interruptor
7 Luz indicadora de carga
(verde)
8 Luz piloto
9 Conexión de la afeitadora
5 Cortapatillas
Proceso de carga
•
•
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
red y conecte la afeitadora a la red con el interruptor
en la posición «0» y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
570
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).
+35°C
+15°C
•
•
Una carga completa le permitirá aproximadamente
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima de batería se alcanzará únicamente después
de varios procesos de carga / descarga.
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C-35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
Indicadores luminosos
•
•
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora
se está cargando. Cuando la batería recargable está
completamente cargada, la luz indicadora se enciende
de forma intermitente o se apaga. Si posteriormente, la luz
de carga se enciende de nuevo, indica que la afeitadora se
está recargando para mantener su capacidad máxima.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner
en marcha la afeitadora:
1 = Afeitado con el cabezal basculante
(el sistema de afeitado con el cabezal basculante
se ajusta automáticamente a todos los contornos
de la cara).
2 = Afeitado con el cabezal basculante fijo en un ángulo
determinado
(permite un mejor afeitado en áreas difíciles como
debajo de la nariz).
3 = Activa el cortapatillas
(para recortar patillas, bigote y barba).
1
Afeitado con cable
Si la batería recargable está descargada, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red a través del cable de
conexión. (Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
recárguela durante 1 minuto aproximadamente en la
posicion «0».)
Recomendaciones para un afeitado perfecto
•
Recomendamos que se afeite antes de lavarse, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
•
•
Mantenga la afeitadora en ángulo recto con la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
• Para mantener el rendimiento al 100% de la
afeitadora, sustituya la lámina y las cuchillas cada
18 meses como mínimo o cuando estén gastadas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge (sólo para modelo 7493) se
encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y
lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el
apartado de instrucciones.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
10 segundos para que los restos del afeitado puedan
desprenderse.
10
Para una limpieza en profundidad (semanal), extraiga la
lámina y golpee suavemente en una superficie lisa. Limpie
cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona interna
del cabezal basculante con el cepillo. Aproximadamente
cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con
los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de
máquina en la lámina.
Recambio de componentes
Para mantener el apurado al 100%, cambie su
lámina y sus cuchillas cada 18 meses o cuando estén
desgastadas. Cambie ambas partes al mismo tiempo
para conseguir un afeitado más apurado y una menor
irritación de la piel.
Syncro
7000
7000
(Lámina y bloque de cuchillas: componente nº 7000)
Mantenimiento de las baterías
•
•
Para optimizar la vida útil de las baterías, éstas deben
ser descargadas totalmente con la utilización habitual de la
afeitadora cada 6 meses aproximadamente. Después,
cargue de nuevo las baterías hasta su máxima capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a
50ºC.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Cartucho de limpieza Clean&Charge (CCR)
Lámina y bloque de cuchillas (componente nº 7000)
Soporte de pared
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para
preservar el medio ambiente, no tire este producto
a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla
puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a
los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
Português
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer
os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade
e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova
máquina de barbear Braun.
Precaução
Não permita que o aparelho se molhe.
A sua Máquina de Barbear vem provida com um
transformador de baixa voltagem. Não substitua ou
manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer poderá
correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1 Tampa de protecção da rede
2 Rede metálica de barbear
3 Bloco de lâminas
4 Botão de desengate da rede
5 Trimmer para pêlos
cumpridos
6 Interruptor
7 Luz indicadora de
carga (verde)
8 Luz piloto
9 Tomada
Carga da máquina de barbear
•
•
Primeira carga: utilizando o cabo de alimentação, ligue a
máquina de barbear à corrente eléctrica com o interruptor
na posição «0» e carregue-a durante pelo menos 4 horas
(a ficha pode aquecer).
570
Quando a máquina de barbear se encontrar completa-
mente carregada, barbeie-se sem utilizar o cabo de ali-
mentação até que se encontre completamente descarre-
gada. Recarregue-a novamente até atingir a carga com-
pleta (as recargas subsequentes levarão cerca de 1 hora).
+35°C
+15°C
•
•
Uma carga completa permitirá a utilização durante cerca
de 50 minutos sem o cabo de alimentação, dependendo
do crescimento da barba. Contudo, a capacidade máxima
de carga só será atingida após vários ciclos de carga/
descarga.
A temperatura ambiente ideal para recarga é de
15°C a 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Luzes indicadoras
•
•
A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra
ligada à corrente.
A luz verde de carga indica que a máquina de barbear
está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável
se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca
e desliga-se. Se, mais tarde, a luz indicadora de carga
se ligar novamente, tal indica que a máquina de barbear
está a ser novamente recarregada para manter a sua
capacidade total.
Barbear
Posições do interruptor
0 = Desligado (o interruptor está bloqueado)
Pressione e liberte o interruptor para operar com
a máquina de barbear:
1 = Barbear com cabeça oscilante
(o sistema de corte oscilante ajusta-se automatica-
mente a todos os contornos da sua face).
2 = Barbear com a cabeça oscilante bloqueada num
determinado ângulo
(para permitir o barbear em áreas difíceis como, por
exemplo, por baixo do nariz).
3 = O trimmer de pêlos compridos está activado
(para aparar as patilhas, o bigode e a barba).
1
Barbear com corrente eléctrica
Se a bateria recarregável se encontrar descarregada,
poderá barbear-se com a máquina ligada à corrente
através do cabo de alimentação.
(Se a máquina de barbear não funcionar imediatamente,
recarregue-a durante 1 minuto, aproximadamente,
na posição «0».)
Sugestões para um barbear perfeito
•
Recomendamos que se barbeie antes de se lavar, pois
a pele tende a ficar ligeiramente dilatada depois de ser
lavada.
•
•
Mantenha a máquina de barbear num ângulo correcto
(90°) em relação á pele.
Estique a pele e barbeie-se contra a direcção do
crescimento da barba.
• De modo a manter 100% de performance em cada
barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a
cada 18 meses.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Mantenha a sua máquina
de barbear em óptimo estado
Limpeza automática
O Braun Clean&Charge (apenas para modelo 7493)
encarrega-se de satisfazer todas as necessidades le
limpeza e lubrificação da sua máquina de barbear. Por
favor, consulte a parte de instruções separado.
Limpeza manual
Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue
a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção
para levantar a rede (não retire a rede completamente).
Ligue a máquina de barbear e mantenha a funcionar entre
5 a 10 segundos para que os restos do barbear se possam
desprender.
10
Para uma limpeza em profundidade (semanal), extraia a
rede e bata com a mesma, suavemente, numa superfície
lisa. Limpe cuidadosamente o bloco de lâminas e a zona
interna da cabeça oscilante com a escova.
Aproximadamente cada quatro semanas, limpe o bloco
de lâminas com o spray de limpeza Braun.
Se a sua pele é muito seca e denota que a sua máquina
de barbear diminui, aplique uma gota de óleo de máquina
na rede.
Mudança de componentes
De modo a manter 100% de performance no barbeado,
substitua a rede e bloco de lâminas a cada 18 meses
ou quando se encontrarem gastas. Substitua ambas
as peças ao mesmo tempo para um barbeado mais
apurado e menor irritação da pele.
Syncro
7000
7000
(Rede e bloco de lâminas: componente nº 7000)
Manutenção das baterias
•
•
Para optimizar a vida útil das baterias, estas devem
ser totalmente descarregadas com a utilização habitual
da máquina cada 6 meses, aproximadamente.
Depois, carregue de novo as baterias até à sua máxima
capacidade.
Não exponha a máquina de barbear a temperaturas
superiores a 50°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Acessórios
Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num
Serviço de Assistência Técnica Braun:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Cartucho de limpeza Clean&Charge (CCR)
Rede e bloco de lâminas (componente nº 7000)
Suporte de parede
Nota ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis. Com
o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite
o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil.
Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da
Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no
seu país.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de
Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao
cabo de conexão especial.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Italiano
I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che
il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue
esigenze.
Attenzione
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione
dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso
voltaggio. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
cercare di sostituirlo o manipolarlo.
Descrizione
1 Copritestina
2 Lamina
3 Blocco coltelli
4 Pulsanti di rilascio
della lamina
5 Tagliabasette
6 Interruttore
7 Spia di ricarica (verde)
8 Spia di rete
9 Presa di corrente
Caricare il rasoio
•
•
•
•
Prima carica: usando il cavo di alimentazione in dotazione,
collegate il rasoio alla presa di rete con l’interruttore in
posizione «0» e caricatelo per almeno 4 ore (la spina di
corrente si puo riscaldare).
570
Una volta carico, usate il rasoio senza cavo fino a
quando è completamente scarico, dopodichè ricaricatelo
nuovamente (le ricariche successive richiederanno solo
un’ora).
+35°C
+15°C
Una carica completa può fornire fino a 50 minuti di rasatura
senza cavo, a seconda della ricrescita della vostra barba.
In ogni caso, la massima capacità degli accumulatori verrà
raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica.
La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra
15°C e 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Spie luminose
•
•
La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla
presa di rete.
La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta
caricando. Quando gli accumulatori sono completamente
carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successiva-
mente dovesse riaccendersi, ciò significa che il rasoio si
sta ricaricando nuovamente per mantenere la massima
capacità.
Rasatura
Posizioni dell’interruttore
0 = Spento (l’interruttore è bloccato)
Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per
avviare il rasoio:
1 = Rasatura con testina oscillante
(il sistema radente oscillante si adatta automatica-
mente ai contorni del viso).
2 = Rasatura con testina oscillante bloccata in posizione
inclinata
(per agevolare la rasatura nelle aree più difficili,
ad es. sotto il naso).
3 = Attivazione del tagliabasette
(per la regolazione di basette, baffi e pizzetto).
1
Rasatura a rete
Se le batterie sono scariche, potete utilizzare il rasoio
collegandolo ad una presa di corrente utilizzando il
cavo in dotazione. (Se il rasoio non dovesse funzionare
immediatamente, lasciatelo collegato alla presa di corrente
con l’interruttore nella posizione «0» per circa un minuto.)
Consigli per una rasatura perfetta
•
•
•
E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché
la pelle rimane meno elastica dopo averla lavata.
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione
(90°) rispetto alla pelle.
Tendete leggermente la pelle e radete in senso
contrario alla direzione della crescita della barba.
• Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio,
sostituire lamina e blocco coltelli almeno ogni
18 mesi, o prima se danneggiati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Come tenere il vostro rasoio in
perfette condizioni
Pulizia automatica
L’accessorio Braun Clean&Charge (solo per modello
7493) è in grado di effettuare tutte le operazioni di pulizia e
lubrificazione di cui necessita il rasoio. Per cortesia, fate
riferimento al Libretto di Istruzioni separato predisposto
per questo accessorio.
Pulizia manuale
Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il
rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina
(non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio
per circa 5–10 secondi, in modo che i residui della barba
possono fuoriuscire.
10
Una volta alla settimana, effettuate una pulizia più accurata
del sistema radente: estraete la lamina dal rasoio e batte-
tela leggermente su una superficie piana. Dopodichè,
utilizzando l’apposito spazzolino in dotazione, pulite il
blocco coltelli sottostante e l’area interna della testina.
Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal rasoio
e pulitelo con gli appositi prodotti detergenti Braun
disponibili in commercio (ad es., lo spray di pulizia).
Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione
delle prestazioni di rasatura del rasoio, applicate una
goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina.
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere al 100% le prestazioni del tuo rasoio,
sostituisci la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o
quando sono consumati. Sostituisci entrambe le parti
allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con
meno irritazioni.
Syncro
7000
7000
(Lamina e blocco coltelli: parte di ricambio n.º 7000)
Manutenzione degli accumulatori
•
•
Per mantenere la capacità ottimale degli accumulatori,
il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi)
almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico,
ricaricate il rasoio fino alla carica massima.
Questo processo ricondiziona gli accumulatori.
Il rasoio non deve essere esposto per lunghi periodi di
tempo a temperature superiori a 50°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Accessori
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i
Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR)
Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.º 7000)
Supporto da parete
Protezione dell'ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto
dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme
ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi
contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di
Assistenza Braun.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale
cavo di ricarica.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste
eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer-
apparaat.
Waarschuwing
Houd het apparaat droog.
Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom-
adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onder-
delen van de adapter kan leiden tot een electrische
schok.
Omschrijving
1 Beschermkapje
2 Scheerblad
3 Messenblok
4 Knop voor het ontgren-
delen van het scheerblad
5 Uitschuifbare tondeuse
6 Aan/uit schakelaar
7 Groen oplaadlampje
8 Oplaad controlelampje
9 Netsnoeringang
Opladen van uw scheerapparaat
•
•
Eerste oplading: Wanneer het apparaat voor de eerste keer
wordt opgeladen, dient u het aan te sluiten op het lichtnet
en ten minste 4 uur op te laden met de aan/uit schakelaar
op positie «0» (stekker kan warm worden).
570
Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen kunt
u snoerloos scheren totdat het apparaat ontladen is.
Vervolgens het scheerapparaat weer opladen tot volle
capaciteit (volgende opladingen zullen ongeveer 1 uur
duren).
+35°C
+15°C
•
•
Een volgeladen accu bevat voldoende energie voor circa
50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw baard-
type. Echter, de maximale capaciteit van de oplaadbare
accu zal pas behaald worden na enkele oplaad/ontlaad
beurten.
De beste omgevingstemperatuur voor het opladen van het
scheerapparaat ligt tussen 15°C en 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Controlelampjes
•
•
Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer-
apparaat is aangesloten op het lichtnet.
Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt
opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen
begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien
later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het
scheerapparaat nageladen om de volledige capaciteit
te bereiken.
Scheren
Schakelstanden
0 = Uit (schakelaar is geblokkeerd)
Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het
scheerapparaat aan te zetten:
1 = Scheren met zwenkend scheerhoofd
(het zwenkende scheersysteem volgt automatisch
de contouren van uw gezicht).
2 = Scheren met daarbij het zwenkend scheerhoofd
vergrendeld in een vaste stand
(voor het scheren van moeilijk bereikbare gedeelten
van het gezicht, bijvoorbeeld onder de neus).
3 = De tondeuse is in werking
(voor het bijwerken van bakkebaarden, snor en baard).
1
Scheren met snoer
Als de accu leeg is, kunt u zich ook scheren met het
scheerapparaat aangesloten op het lichtnet. (Indien het
scheerapparaat niet direct aangaat, laad het dan voor
ongeveer 1 minuut op met de aan/uit schakelaar op
stand «0».)
Tips voor een perfect scheerresultaat
•
Wij raden u aan zich vóór het wassen van het gezicht
te scheren, omdat het gezicht na het wassen licht
gezwollen is.
•
•
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op
de huid.
Span de huid licht en scheer tegen de richting van
de baardgroei in.
• Vervang het scheerblad en messenblok elke 11/2 jaar,
of eerder wanneer de onderdelen zijn versleten, om
een optimaal scheerresultaat te behouden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Om uw scheerapparaat in
topconditie te houden
Automatisch schoonmaken
De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt
voor het gehele schoonmaakproces van uw scheer-
apparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiksaanwijzing.
Handmatig schoonmaken
Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere
scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de
ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten
(het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer
5-10 seconden aan zodat le afgeschoren haartjes uit het
scheerhoofd kunnen vallen.
10
Voor een grondige reiniging (wekelijks), het scheerblad
verwijderen en deze uitkloppen op een vlakke onder-
grond. Gebruik het borsteltje om het messenblok en
de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken.
Reinig het messenblok elke vier weken met Braun
reinigingsspray.
Indien uw huid zeer droog is en u een verminderde
werkingstijd van de shaver waarneemt, dient u het
scheerblad te smeren met een druppel naaimachine
olie.
Vervangen van scheeronderdelen
Vervang het scheerblad en messenblok iedere 11/2 jaar
of wanneer deze versleten zijn, om de 100% scheer-
prestatie te behouden. Vervang beide onderdelen
tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat en minder
huidirritatie.
Syncro
7000
7000
(Scheerblad en messeblok: onderdeel nr. 7000)
De oplaadbare batterij in goede staat houden
Om de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare
batterij te behouden, moet het scheerapparaat bij
regelmatig gebruik ongeveer iedere 6 maanden worden
ontladen. Laadt vervolgens het scheerapparaat weer
op tot volle capaciteit. Dit houdt de oplaadbare batterij
in goede conditie.
•
•
Stel het scheerapparaat niet voor langere periodes bloot
aan meer dan 50°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
Accessoires
verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Reinigingspatroon Clean&Charge (CCR)
Scheerblad en messenblok
Wandhouder
(onderdeel nr. 7000)
Mededeling ter bescherming van
het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter
bescherming van het milieu mag dit product aan
het einde van zijn nuttige levensduur niet met het
gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering
kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de
bekende verzamelplaatsen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de
EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings
richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale
zwakstroomadapter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Dansk
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet
og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun
shaver.
Advarsel
Hårtørreren må ikke blive våd.
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med
integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for
større sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller
ændres. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte
2 Skæreblad
3 Lamelkniv
6 Startknap
7 Opladningslys (grøn)
8 Lysknap
4 Udløserknap til skæreblad
5 Langhårstrimmer
9 Stik
Opladning af shaver
•
•
•
Første opladning: Tilslut shaveren til lysnettet og oplad
den i mindst 4 timer (kontaktposition «0») (stikket kan
blive varmt).
570
Brug derefter shaveren uden ledning, til den er kørt
helt flad. Genoplad til fuld kapacitet (efterfølgende
genopladninger tager ca. 1 time).
+35°C
+15°C
En fuldt opladet shaver giver op til 50 min. ledningsfri
barbering, afhængig af skægtype. Maksimal batteri-
kapacitet opnås imidlertid først efter adskillige
genopladninger/afladninger.
•
Genoplades bedst ved temperaturer mellem 15°C til 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Opladningslyser
•
•
Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet
lysnettet.
Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver
genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet,
blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen,
betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde
kapacitet.
Barbering
Kontaktpositioner
0 = Afbrudt (shaveren er slukket)
Tryk på startknappen og skub opad:
1 = Barbering med vippehovedet
(vippehovedet tilpasser sig automatisk ansigtets
kurver).
2 = Barbering med vippehovedet lukket i en vinkel
(barbering på vanskeligt tilgængelige steder, f.eks.
under næsen).
3 = Langhårsklipperen er aktiveret
(til bakkenbarter, overskæg og skæg).
Barbering med ledning
Hvis batteriet er fladt, kan du barbere dig med shaveren
tilsluttet lysnettet. (Hvis shaveren ikke starter omgående,
oplades den med startknappen i position «0» i ca. 1 minut.)
1
Tips til den perfekte barbering
Vi anbefaler, at du barberer dig inden badet, da huden
hæver let efter vask.
•
•
•
Hold shaveren i en 90° vinkel mod huden.
Stram huden og barber mod hårenes groretning.
• For at opretholde en optimal barbering skal
skæreblad og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug,
eller når de er slidte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Hold shaveren i tip-top stand
Automatisk rensning
Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493) både
renser og smører din shaver. Se venligst separat
brugsanvisning.
Manuel rensning
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser-
knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).
Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene
falder ud.
10
For grundig rengøring (en gang om ugen) fjernes skære-
bladet og bankes let mod en glat overflade. Ved hjælp
af børsten renses lamelknivene og det indre af vippe-
hovedet. Ca. hver 4. uge bør lamelknivene renses med
Braun rensespray.
Hvis du har meget tør hud og mærker, at shaveren
fungerer i kortere tid, bør du komme en dråbe symas-
kineolie på skærebladet.
Udskiftning af shaverdele
For at opnå den ultimative barbering bør skæreblad og
lamelkniv udskiftes hvert 1,5 år eller når de er slidte.
Udskift begge dele samtidig for en tættere barbering
med mindre hudirritation.
Syncro
7000
(Skæreblad og lamelknive: varenr. 7000)
7000
Bevar det genopladelige batteri
•
•
For at få maksimalt udbytte af batteriet bør det ca. hver
6. måned køres fladt ved regelmæssigt brug. Derefter
genoplades det til fuld styrke. Batteriet vil således holde
længere.
Shaveren må ikke i længere tid udsættes for temperaturer
over 50°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Tilbehør
fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun
Kundeservice:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Rensepatron Clean&Charge (CCR)
Skæreblad og lamelknive
Vægholder
(varenr. 7000)
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige batterier.
For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt
levetid ikke kasseres sammen med husholdnings-
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter
eller passende, lokale opsamlingssteder.
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse med
bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC.
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Norsk
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste
standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Apparatet må ikke bli vått.
Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med
en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal
derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Det kan
gi elektrisk støt.
Beskrivelse
1 Beskyttelsesdeksel for
skjæreblad
2 Skjæreblad
5 Langhårtrimmer
6 Bryter
7 Ladelys (grønn)
8 Kontrollampe
3 Lamellkniv
4 Utløserknapp for skjæreblad 9 Barberstikkontakt
Lading av barbermaskinen
•
•
Første gangs lading: Ved bruk av ledningssettet koples
barbermaskinen til nettet med bryteren i posisjon «0» og
lad opp i minst 4 timer (støpselet kan bli varmt).
570
Når barbermaskinen er helt oppladet, skal den brukes
uten ledning til den er helt utladet. Deretter skal den igjen
lades opp til full kapasitet (etterfølgende oppladinger vil
ta ca. 1 time).
+35°C
+15°C
•
•
En full opplading vil gi ca. 50 minutters ledningsfri
barbering avhengig av din skjeggvekst. Maksimal
batterikapasitet vil kun oppnås etter flere oppladings-/
utladingssykluser.
Best omgivelsestemperaturområde for lading er 15°C
til 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Kontrollamper
•
•
Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et
nettuttak.
Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades.
Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker
ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer
på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet
igjen for å opprettholde dens full kapasitet.
Barbering
Bryter posisjoner
0 = Av (bryter er låst)
Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:
1 = Barbering med det svingbare hodet
(det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk
til alle ansiktets konturer).
2 = Barbering med det svingbare hodet låst i en vinkel
(for å muliggjøre barbering i vanskelige områder,
f.eks. under nesen).
3 = Langhårtrimmeren er aktivert
(for trimming av kinnskjegg, barter og skjegg).
Barbering med ledning
Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan du også
barbere med barbermaskinen tilkoplet nettet via
ledningssettet. (Hvis barbermaskinen ikke starter straks,
lades den med bryteren i posisjon «0» i ca. 1 minutt.)
1
Tips for den perfekte barbering
Vi anbefaler at du barberer før du vasker deg, da huden
har en tendens til å hovne etter vasking.
•
•
•
Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°) mot huden.
Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.
• For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør
skjærebladet og lamellkniven skiftes når de er utslitt,
eller minst hver 18. måned.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Å holde barbermaskinen
i topp stand
Automatisert rengjøring
Braun Clean&Charge(kun for model 7493) tar hånd om all
rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les
separat bruksanvisning.
Manuell rengjøring
For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av
maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære-
bladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermas-
kinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan
falle ut.
10
For en grundig rengjøring (ukentlig), ta av skjærebladet og
bank forsiktig mot en flat overflate. Rengjør lamellkniven og
det indre området av det svingbare hodet med børsten.
Ca. hver fjerde uke skal lamellkniven rengjøres med Braun
rensespray.
Dersom du har meget tørr hud og du merker at driftstiden
på maskinen reduseres, ta på en dråpe lett maskinolje
på skjærebladet.
Bytte av skjæredeler
For å sikre en 100% optimal barbering, anbefaler vi bytte
av skjæreblad og lamellkniv hver 18 måneder eller når
de er slitt. For å oppnå en tettere barbering og mindre
hudirritasjon, bytt begge deler samtidig.
Syncro
7000
(Skjæreblad og lamellkniv: delenr. 7000)
7000
Bevaring av det oppladbare batteriet
•
•
For å optimere kapasiteten og levetiden på batteriet,
bør det lades helt ut ved regelmessig bruk hver 6. måned.
For deretter å lades opp til full kapasitet igjen. Dette ved-
likeholder det oppladbare batteriet.
La ikke barbermaskinen utsettes for temperaturer over
50°C for lengre perioder.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Tilbehør
Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun
serviceverksteder:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Rensepatron Clean&Charge (CCR)
Skjæreblad og lamellkniv
Veggholder
(delenr. 7000)
Miljøhensyn
Dette produktet inneholder oppladbare batterier.
Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet
kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid.
Returner produktet til en forhandler, et Braun
Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene
EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial
ledningssettet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta
krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas
att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.
Viktigt
Låt inte apparaten bli våt.
Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd,
säker elförsörjning med extra låg spänning. Du skall
därför inte byta ut eller ändra någon del av den. Det finns
då risk för att du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1 Skyddshuv
2 Skärblad
3 Saxhuvud
4 Knapp för lossning
av skärbladet
5 Trimsax
6 Strömbrytare
7 Laddningslampa (grön)
8 Kontrollampa
9 Uttag
Laddning av rakapparaten
•
•
Första laddningen: Använd nätsladden för att koppla
rakapparaten till nätet med strömbrytaren i läge «0»
och ladda i minst 4 timmar (nätkontakten kan bli varm).
570
När rakapparaten är helt uppladdad skall den användas
utan sladd tills dess att den är helt urladdad. Därefter
skall den laddas upp helt igen (följande uppladdningar
tar ca 1 timme).
+35°C
+15°C
•
•
En full uppladdning ger upp till ca 50 minuters raktid
utan sladd, beroende på din skäggväxt. Maximal batteri-
kapacitet nås först efter flera upp-/urladdningar.
Bästa omgivningstemperatur för laddning är
15°C till 35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Indikatorlampor
•
•
Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till
ett nätuttag.
Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är
under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad,
blinkar eller slocknar laddningslampan.
Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta
att rakapparaten återuppladdas för att behålla full kapa-
citet.
Rakning
Strömbrytarlägen
0 = Av (strömbrytaren är låst)
Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta
apparaten:
1 = Rakning med det svängbara huvudet
(det svängbara skärsystemet anpassar sig automatiskt
efter ansiktets alla konturer).
2 = Rakning med svängbara skärsystemet låst i en vinkel
(för att möjliggöra rakning i svåra områden, t.ex.
under näsan).
3 = Trimsaxen är aktiverad
(för trimning av polisonger, mustasch och skägg).
Rakning med sladden ansluten
1
Om batteriet är urladdat, kan du också raka dig med
rakapparaten ansluten till nätet via nätsladden.
(Om rakapparaten inte fungerar direkt, ladda den inställd
på läge «0» i ca. 1 minut.)
Tips för en perfekt rakning
•
Vi rekommenderar att du rakar dig före du tvättar
dig, eftersom huden har en tendens att svullna något
efter tvätt.
•
•
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
Sträck ut huden och raka mot skäggets växtriktning.
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till
100 % bör du byta ut bladet och saxhuvudet minst var
18:e månad, eller när de är slitna.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
Att hålla rakapparaten i toppskick
Automatisk rengöring
Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om
din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov.
Se separata instruktioner.
Manuell rengöring
För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av
rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att
lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på
rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna
kan falla ut.
10
För en noggrannare rengöring (veckovis), tag bort
skärbladet helt och slå ut innehållet mot en rak yta.
Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och insidan
av rakapparatens rörliga huvud. Använd Brauns
rengöringsmedel ca var fjärde vecka för att göra rent
saxhuvudet helt.
Om din hud är mycket torr och du har noterat en kortare
driftstid, lägg på en droppe tunn maskinolja på skär-
bladet.
Att byta delar
Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad eller
när delarna är utslitna för att försäkra dig om en
100% rakprestanda. Byt båda delarna samtidigt för att
säkerställa en nära och behglig rakning utan irritation.
(Skärblad och saxhuvud: art nr 7000)
Syncro
7000
7000
Att hålla batteriet i gott skick
•
•
För att bibehålla batteriets optimala kapacitet skall det
laddas ur helt (genom rakning) ungefär var sjätte månad.
Ladda sedan upp batteriet till full kapacitet.
Detta rekonditionerar det uppladdningsbara batteriet.
Utsätt inte batteriet för temperaturer över 50°C under
längre perioder.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42
Tillbehör
Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service-
center:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Rengöringsrefill Clean&Charge (CCR)
Skärblad och saxhuvud
Vägghållare
(art. nr. 7000)
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddningsbara batterier.
Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när
den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller
en lämplig återvinningsstation i din kommun.
Med förbehåll om eventuella ändringar.
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i
EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om
lågspänningsutrustning.
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
43
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme,
että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle
paljon hyötyä.
Varoitus
Älä anna laitteen kastua.
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-
nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä
vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Laitteen osat
1 Teräverkon suojus
2 Teräverkkokasetti
3 Kaksoisterä
6 Käyttökytkin
7 Latauksen
merkkivalo (vihreä)
4 Teräverkon vapautus- 8 Merkkivalo
painike
9 Runkokosketin
5 Rajaaja
Parranajokoneen lataaminen
•
•
•
Ensimmäinen lataus: Kytke parranajokone verkkojohdolla
verkkovirtaan käyttökytkimen ollessa asennossa «0» ja
anna latautua vähintään 4 tuntia (pistoke saattaa lämmetä).
570
Kun parranajokone on ladattu täyteen, käytä sitä ilman
verkkojohtoa kunnes akku on täysin tyhjä. Lataa laite sitten
uudelleen täyteen (nyt riittää noin tunnin mittainen lataus).
+35°C
+15°C
Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia ajoaikaa ilman
verkkojohtoa, riippuen parrankasvustasi. Laite saavuttaa
täyden kapasiteettinsa kuitenkin vasta kun sitä on käytetty
ja ladattu useita kertoja.
•
Suositeltava lämpötila lataukselle on 15°C–35°C.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44
Merkkivalot
•
•
Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty
verkkovirtaan.
Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone
latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen
merkkivalo vilkkuu tai sammuu.
Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen
parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden
kapasiteettinsa.
Parran ajo
Käyttökytkimen asennot
0 = Pois päältä (kytkin on lukittu)
Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi
laitteen:
1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä
(kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista
piirrettä).
2 = Ajo kääntyvä ajopää lukittuna
(helpottaa ajamista hankalista kohdista kuten nenän
alta).
3 = Rajaajan käyttö
(pulisonkien, viiksien ja parran siistiminen).
Ajo verkkovirralla
1
Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää laitetta
verkkovirralla. (Jos parranajokone ei käynnisty heti, lataa
sitä käyttökytkin asennossa «0» noin 1 minuutin ajan.)
Vinkkejä täydelliseen parranajoon
Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho
turpoaa hieman pesun jälkeen.
Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°)
ihoon nähden.
Pingota ihoa hieman ja aja partakarvojen kasvusuuntaa
vasten.
•
•
•
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi
teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään
18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
45
Näin pidät parranajokoneesi
huippukunnossa
Automaattinen puhdistus
Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493)
hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet.
Katso lähemmin erillinen käyttöohje.
Manuaalinen puhdistus
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus-
painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin
(älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
Käynnistä laite 5-10 sekunnin ajaksi, jotta irtonaiset
partakarvat tippuvat ulos.
10
Perusteellista puhdistusta varten (viikoittain) irrota
teräverkkokasetti ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa,
esim. pöytää, vasten. Puhdista terä ja kääntyvän ajopään
sisusta puhdistusharjalla. Puhdista terä noin neljän viikon
välein Braunin parranajokoneiden puhdistussprayllä.
Jos ihosi on erittäin kuiva ja huomaat parranajokoneen
ajotehon heikentyneen, voitele teräverkko tipalla
ompelukoneöljyä.
Teräverkon ja terän vaihtaminen
Vaihda uusi terä ja teräverkko parhaan mahdollisen
ajotuloksen varmistamiseksi aina 18 kuukauden
välein tai jos huomaat ajotuloksen heikentyneen ja
ihoärsytyksen lisääntyneen. Vaihda molemmat osat aina
samanaikaisesti.
Syncro
7000
7000
(Teräverkko ja terä: numero 7000)
Akkujen käyttöiän pidentäminen
•
•
Akkujen käyttöiän pidentämiseksi parranajokoneen
lataus on käytettävä normaaliajon yhteydessä loppuun
noin 6 kuukauden välein. Sen jälkeen lataa parranajokone
uudelleen täyteen kapasiteettiin. Tämä pitää ladattavan
akun kunnossa.
Älä pidä parranajokonetta yli 50ºC lämpötilassa pidempiä
aikoja.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46
Lisävarusteet
Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista
Braun-huoltoliikkeistä:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Puhdistuskasetti Clean&Charge (CCR)
Teräverkko ja terä
Seinäteline
(numero 7000)
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän
päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-
huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajän-
nitesovittimesta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
47
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek
standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun
tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik
saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin
hiçbir parças∂n∂ deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için
kullanmay∂n aksi takdirde elektrik µoku meydana
gelebilir.
Tanımlamalar
1 Elek koruyucu kapak
2 Elek
3 Kesici blok
4 Elek çıkarma düπmesi
5 Uzun tüy düzeltici
6 Açma/kapama
düπmesi
7 Ωarj ıµıkları (yeµil)
8 Pilot ıµıπı
9 Tıraµ makinesi fiµi
Tıraµ makinesini µarj etme
•
•
•
•
∑lk µarj: Elektrik baπlantı kablosunu kullanarak cihazı
elektriπe baπlayınız ve açma/kapama düπmesin, «0»
konumuna getirip en az 4 saat boyunca µarj ediniz
(bu iµlem sırasında fiµin ısınması normaldir).
570
Tıraµ makineniz tamamen µarj edildikten sonra, µarj
tamamane bitene kadar cihazınızı kablosuz olarak
kullanınız. Daha sonra, cihazı tekrar tamamen µarj
ediniz (µarj süresi yaklaµık 1 saattir).
+35°C
+15°C
Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakalınızın sertliπine ve
uzama süresine baπlı olarak – 50 dakikaya kadar kablosuz
kullanım olanaπı verir. Fakat bu maksimum verime, cihazı
ancak birkaç kez µarj/deµarj ettikten sonra ulaµabilirsiniz.
Ωarj etmek için en ideal çevre sıcaklıπı: 15°C–35°C
arasıdır.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
Gösterge ıµ∂klar∂
•
•
Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu
gösterir.
Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir
yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp
sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir.
Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pilin tam
kapasitesini korumak için tekrar µarj oluyor demektir.
Tıraµ olma
Açma/kapama düπmesi pozisyonları
0 = Kapalı
Anahtarı, basarak yukarı doπru itiniz.
Tıraµ makinesi çalıµtırmak için:
1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma
(oynar baµlıkla kesici sistem yüz kıvrımlarınıza
otomatik olarak uyum saπlar).
2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma
(burun altı gibi tıraµ edilmesi zor bölgelerde rahat
tıraµı saπlamak için).
3 = Uzun tüy düzelticinin kullanımı
(favori, bıyık ve sakal düzeltmek için).
1
Kablolu kullanım
Eπer tıraµ makinenizin pili boµalmıµ ise, cihazınızı
elektrikle de çalıµtırabilirsiniz. (Eπer makineniz hemen
çalıµmaya baµlamazsa, açma/kapama düπmesi «0»
konumundayken yaklaµık 1 dakika boyunca µarj ediniz.)
Mükemmel tıraµ için ipuçları
•
Cildiniz yıkandıktan sonra, az da olsa µiµmiµ
olacaπından, cildinizi yıkamadan önce tıraµ olmanızı
öneririz.
•
•
Tıraµ makinenizi cildinize dik olarak (90° açı ile tutunuz).
Cildinizi geriniz ve sakallarınızı çıktıkları yönün tersine
doπru tıraµ ediniz.
• %100 t∂raµ performans∂ için elek ve kesicinizi en az
her 18 ayda bir deπiµtirin.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
49
Tıraµ makinenizin ömrünü
uzatmek için
Otomatik temizleme
Braun Clean&Charge (sadece 7493 modelleri için)
ünitesi (ile tıraµ makinenizin tüm temizleme ve yaπlama
iµlemlerini yapabilirsiniz. Lütfen ilgili kullanım bilgilerine
bakınız.
Elle yapılan temizleme
Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi
kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma
düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarma-
yınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için makinenizi
yaklaµık 5–10 sn. çalıµtırınız.
10
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını
çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici
bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz.
Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme
sıvısı ile temizleyiniz.
Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin
performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ baµlıπının
üzerine bir damla makine yaπı damlatınız.
Tıraµ makinesinin parçalarını deπiµtirme
%100 performans saπlamak için t∂raµ makinenizin elek
ve kesici bloπunu 18 ayda bir veya aµ∂nd∂klar∂ zaman
deπiµtiriniz. Daha yak∂n ve cildi daha az tahriµ eden bir
t∂raµ için her iki parçay∂ da ayn∂ anda deπiµtiriniz.
(Elek ve kesici blok: yedek parça numarası 7000)
Syncro
7000
7000
Pil koruması
•
•
Yeniden doldurulabilir pilin tam kapasitesini korumak
için, her 6 ayda bir cihazı, pil tamamen boµalana kadar
kullanınız ve daha sonra tekrar tamamen doldurunuz.
Bu iµlem, pilin tam kapasitesini korumanızı saπlayacaktır.
Cihazı 50°C’nin üzerindeki sıcaklıklara uzun süre maruz
bırakmayınız.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50
Aksesuarlar
Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili
bayilerinde bulabilirsiniz:
•
•
•
•
Braun Clean&Charge
Temizleme kartuµu Clean&Charge (CCR)
Elek ve kesici blok (yedek parça numarası 7000)
Duvar askısı
Çevre ile ilgili duyuru:
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal
çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü
sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız.
Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık
kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde
yazmaktadır.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
51
Ελληνικꢇ
Τα πρꢀιꢁντα µας κατασκευꢂꢃꢀνται ꢄτσι ꢅστε
να πληρꢀꢆν τα υψηλꢁτερα πρꢁτυπα πꢀιꢁτητας,
λειτꢀυργικꢁτητας και σꢇεδιασµꢀꢆ. Ελπꢈꢃꢀυµε ꢁτι
θα ευꢇαριστηθεꢈτε την καινꢀꢆργια σας ꢉυριστικꢊ
µηꢇανꢊ Braun.
¶ÚÔ‰Ô¯‹
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.
∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂ
ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ·
·Ûõ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔߛ٠ÛÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ‹
ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘. ¢È·õÔÚÂÙÈο,
˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
Περιγραꢀꢁ
1 Πρꢀστατευτικꢁ σκꢄπασµα
τꢀυ πλꢄγµατꢀς ꢉυρꢈσµατꢀς
2 Πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς
3 Σꢆστηµα λεπꢈδων
4 Κꢀυµπꢈ απελευθꢄρωσης
τꢀυ πλꢄγµατꢀς
6 ∆ιακꢁπτης
λειτꢀυργꢈας
7 Λυꢇνꢈα #ꢁρτισης
(πρꢂσινη)
8 Πιλꢀτικꢊ λυꢇνꢈα
9 Εισꢀδꢀς παρꢀꢇꢊς
ρεꢆµατꢀς
5 Κꢁπτης µακριꢅν τριꢇꢅν
Φꢂρτꢃꢄꢂντας την ꢅυριστικꢁ µηꢆανꢁ
•
Πρꢅτη #ꢁρτιση: 'ρησιµꢀπꢀιꢅντας καλꢅδιꢀ παρꢀꢇꢊς
ρεꢆµατꢀς συνδꢄστε τη συσκευꢊ µε την παρꢀꢇꢊ
ρεꢆµατꢀς µε τꢀ διακꢁπτη λειτꢀυργꢈας στη θꢄση «0»
και α#ꢊστε να #ꢀρτιστεꢈ για 4 τꢀυλꢂꢇιστꢀν ꢅρες
(η πρꢈꢃα µπꢀρεꢈ να ꢃεσταθεꢈ).
570
•
•
•
Μꢁλις η ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ #ꢀρτιστεꢈ τελεꢈως,
ꢉυρꢈꢃεστε ꢇωρꢈς τꢀ καλꢅδιꢀ µꢄꢇρι να απꢀ#ꢀρτιστεꢈ
πλꢊρως. Τꢁτε ꢉανα#ꢀρτꢈστε (επꢁµενες #ꢀρτꢈσεις
κρατꢀꢆν για περꢈπꢀυ 1 ꢅρα).
+35°C
+15°C
Μια πλꢊρη #ꢁρτιση σας παρꢄꢇει αυτꢀνꢀµꢈα 50 λεπτꢅν
ανꢂλꢀγα µε τꢀ µꢊκꢀς των τριꢇꢅν σας. Ωστꢁσꢀ η
µꢄγιστη ꢇωρητικꢁτητα της µπαταρꢈας θα επιτευꢇθεꢈ
µετꢂ απꢁ πꢀλλꢄς #ꢀρτꢈσεις.
Η ιδανικꢊ θερµꢀκρασꢈα περι/ꢂλλꢀντꢀς κυµαꢈνεται
µεταꢉꢆ 15 και 35 /αθµꢅν κελσꢈꢀυ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52
Λυꢆνꢃες ενδεꢃꢅεων
•
•
Η πιλꢀτικꢊ λυꢇνꢈα δεꢈꢇνει ꢁτι η συσκευꢊ εꢈναι συνδε-
δεµꢄνη µε τꢀ ηλεκτρικꢁ ρεꢆµα.
Α#ꢀꢆ #ꢀρτιστεꢈ πλꢊρως ꢀ συσσωρευτꢊς, η πρꢂσινη
λυꢇνꢈα #ꢁρτισης σ/ꢊνει. Αν αργꢁτερα η λυꢇνꢈα
#ꢁρτισης ꢉαναανꢂψει, αυτꢁ σηµαꢈνει ꢁτι η µηꢇανꢊ
επανα#ꢀρτꢈꢃεται για να διατηρꢊσει τη µꢄγιστη
#ꢁρτιση της.
ꢈꢉρισµα
Θꢊσεις των διακꢂπτ"ν
0 = Εκτꢁς λειτꢀυργꢈας
Πατεꢈστε και σπρꢅꢉτε πρꢀς τα επꢂνω τꢀ διακꢁπτη
για να λειτꢀυργꢊσετε τη µηꢇανꢊ:
1 = >ꢆρισµα µε την κινꢀꢆµενη κε#αλꢊ
(τꢀ κινꢀꢆµενꢀ σꢆστηµα λεπꢈδων πρꢀσαρµꢁꢃεται
αυτꢁµατα στις καµπꢆλες τꢀυ πρꢀσωπꢀυ σας).
2 = >ꢆρισµα µε την κινꢀꢆµενη κε#αλꢊ κλειδωµꢄνη
σε συγκεκριµꢄνη γωνꢈα
(για καλꢆτερꢀ ꢉꢆρισµα σε δꢆσκꢀλες περιꢀꢇꢄς για
παρꢂδειγµα κꢂτω απꢁ τη µꢆτη).
3 = ? κꢁπτης των µακρꢆτερων τριꢇꢅν ενεργꢀπꢀιεꢈται
(για τꢀ κꢁψιµꢀ των #α/ꢀριτꢅν, τꢀυ µꢀυστακιꢀꢆ και
τꢀυ µꢀυσιꢀꢆ).
1
ꢈꢉρισµα µε τη ꢆρꢁση καλωδꢃꢂυ
Εαν η επανα#ꢀρτιꢃꢁµενη µπαταρꢈα ꢄꢇει απꢀ#ꢀρτιστεꢈ
τελεꢈως µπꢀρεꢈτε να ꢉυριστεꢈτε µε την ꢉυριστικꢊ
µηꢇανꢊ συνδεδεµꢄνη µε τꢀ ηλεκτρικꢁ ρεꢆµα διαµꢄσω
τꢀυ καλωδꢈꢀυ.
(Εαν η ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ δεν λειτꢀυργꢊσει αµꢄσως,
#ꢀρτꢈστε τη µε τꢀ διακꢁπτη λειτꢀυργꢈας στη θꢄση «0»
για ꢄνα περꢈπꢀυ λεπτꢁ.)
Συµ$ꢂυλꢊς για τꢊλειꢂ ꢅꢉρισµα
•
Σας συνιστꢀꢆµε να ꢉυρꢈꢃεστε πριν τꢀ πλꢆσιµꢀ
καθꢅς τꢀ δꢄρµα τεꢈνει να #ꢀυσκꢅνει ελα#ρꢂ µετꢂ
τꢀ πλꢆσιµꢀ.
•
•
Κρατꢂτε τη ꢉυριστικꢊ µηꢇανꢊ σε 90 µꢀꢈρες ꢀρθꢊ
γωνꢈα ως πρꢀς τꢀ δꢄρµα.
Τεντꢅνετε τꢀ δꢄρµα και ꢉυρꢈꢃεστε αντꢈστρꢀ#α απꢁ
την κατεꢆθυνση πꢀυ #υτρꢅνꢀυν τα γꢄνια σας.
• °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% ¿ÚÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·,
·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹ fiÙ·Ó
õı·ÚÔ‡Ó.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
53
Κρατ"ντας την ꢅυριστικꢁ µηꢆανꢁ
σε τꢊλεια κατꢇσταση
Αυτ'µατꢂ καθꢇρισµα
Τꢀ σꢆστηµα Clean&Charge (Καθαρισµꢁς & Φꢁρτιση)
(ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓÙ¤· 7493) της Braun επιµελεꢈται των
αναγκꢅν καθαριꢁτητας και λꢈπανσης της ꢉυριστικꢊς
µηꢇανꢊς. Παρακαλꢀꢆµε συµ/ꢀυλευτεꢈτε τις
ꢉεꢇωριστꢄς ꢀδηγꢈες ꢇρꢊσεως.
Καθαρισµ'ς µε τꢂ ꢆꢊρι (ꢀυσικ'ς καθαρισµ'ς)
Για εꢆκꢀλꢀ καθαρισµꢁ µετꢂ απꢁ κꢂθε ꢉꢆρισµα θꢄστε
τη συσκευꢊ εκτꢁς λειτꢀυργꢈας. Πατεꢈστε τꢀ κꢀυµπꢈ
απελευθꢄρωσης για να απελευθερꢅσετε τꢀ πλꢄγµα
(µꢊν α#αιρεꢈται τελεꢈως τꢀ πλꢄγµα). Θꢄστε τη συσκευꢊ
σε λειτꢀυργꢈα για 5-10 δευτερꢁλεπτα ꢅστε τα κꢀµµꢄνα
γꢄνια να #ꢆγꢀυν.
10
Για ꢄνα πλꢊρη καθαρισµꢁ (ε/δꢀµαδιαꢈꢀ), α#αιρꢄστε
τꢀ πλꢄγµα και ꢇτυπꢈστε τꢀ ελα#ρꢂ σε µια επꢈπεδη
επι#ꢂνεια. 'ρησιµꢀπꢀιꢅντας τη /ꢀꢆρτσα, καθαρꢈστε
τꢀ σꢆστηµα των λεπꢈδων και την εσωτερικꢊ περιꢀꢇꢊ
της κινꢀꢆµενης κε#αλꢊς. Κꢂθε περꢈπꢀυ δꢆꢀ ε/δꢀµꢂ-
δες καθαρꢈστε τꢀ σꢆστηµα των λεπꢈδων µε τα καθα-
ριστικꢂ υγρꢂ της Braun.
Εαν τꢀ δꢄρµα σας εꢈναι πꢀλꢆ ꢉηρꢁ και παρατηρεꢈται ꢁτι
µειꢅνεται ꢀ ꢇρꢁνꢀς απꢀτελεσµατικꢊς λειτꢀυργꢈας
της ꢉυριστικꢊς σας µηꢇανꢊς /ꢂλτε µια σταγꢁνα
ελα#ρꢁ λꢂδι µηꢇανꢊς στꢁ πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς.
Αντικατꢇσταση των ꢀθαρτ"ν µερ"ν
°È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ 100% Ù˘ ·fi‰ÔÛ˘ Ù˘
͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜, ı· Ú¤ÂÈ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Î·È ÙÔ
ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È Î¿ı 18 Ì‹Ó˜ ‹
fiÙ·Ó ¤¯Ô˘Ó õı·Ú› ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ∞ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙÂ
Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ Î·È Ù· ‰‡Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÁÈ· ·ÔÙÂÏÂÛ-
Ì·ÙÈÎfiÙÂÚÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ¯ˆÚ›˜ ÂÚÂıÈÛÌfi ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜.
(Πλꢄγµα ꢉυρꢈσµατꢀς και τꢀ σꢆστηµα λεπꢈδων:
αριθµꢁς ανταλλακτικꢅν (κωδικꢁς) 7000)
Syncro
7000
7000
∆ιατꢁρηση της µπαταρꢃας σε καλꢁ κατꢇσταση
Για τη διατꢊρηση της επανα#ꢀρτιꢃꢁµενης µπαταρꢈας
σε τꢄλεια κατꢂσταση, η συσκευꢊ πρꢄπει να απꢀ-
#ꢀρτꢈꢃεται (ꢇρησιµꢀπꢀιꢅντας τη για να ꢉυρꢈꢃεστε)
τελεꢈως κꢂθε 6 περꢈπꢀυ µꢊνες. Τꢁτε ꢉανα#ꢀρτꢈστε τη
µπαταρꢈα σε πλꢊρη #ꢁρτιση πꢂλι. Αυτꢊ η λειτꢀυργꢈα
θꢄτει τη µπαταρꢈα σε νꢄα κατꢂσταση.
•
•
Μην εκτꢈθετε τη συσκευꢊ σε θερµꢀκρασꢈες ꢂνω
των 50 /αθµꢅν κελσꢈꢀυ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54
Αꢅεσꢂυꢇρ
∆ιαθꢄσιµα στα καταστꢊµατα ꢁπꢀυ πωλꢀꢆνται τα
πρꢀιꢁντα Braun και τα εꢉꢀυσιꢀδꢀτηµꢄνα σꢄρ/ις
της Braun:
•
•
•
Braun Clean&Charge (Καθαρισµꢁς & Φꢁρτιση)
Ανταλλακτικ' καθαρισµꢂꢉ Clean&Charge (CCR)
Πλꢊγµα ꢅυρꢃσµατꢂς και τꢂ σꢉστηµα λεπꢃδων
(αριθµꢁς ανταλλακτικꢅν (κωδικꢁς) 7000)
Θꢁκη τꢂꢃꢆꢂυ
•
Σηµεꢃωση για την πρꢂστασꢃα τꢂυ
περι$ꢇλλꢂντꢂς
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
̷ٷڛ˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜
Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›·
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
Υπꢀκεꢈµενꢀ σε αλλαγꢄς ꢇωρꢈς πρꢀειδꢀπꢀꢈηση.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ ÌÂ
ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ ηÈ
÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ ¿ӈ ÛÙË
Û˘Û΢‹.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-
datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel,
die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen
an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel,
die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf-
beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden-
dienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27286463
erfragen.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56
Clause spéciale pour la France
Português
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia
a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito
do aparelho, devido aos materiais ou ao seu
fabrico, será reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo segundo o nosso
critério, sem qualquer custo.
Español
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização
e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por
utilização que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto. A garan-
tia perderá o seu efeito no caso de serem efectua-
das reparações por pessoas não autorizadas ou se
não forem utilizados acessórios originais Braun.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de
cuchillas) por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamiento
deste produto, contacte por favor este serviço
pelo telefone 808 20 00 33.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Italiano
Garanzia
Solo para España
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funciona-
miento de este producto, le rogamos contacte
con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui-
tamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
57
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad og
lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og hvor
originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Nederlands
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å
bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of
messenblok) en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av
feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller
lamellkniven) eller skader som har ubetydelig
effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt.
Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres
av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
EÏÏËÓÈο
Denna garanti gäller inte: skada på grund av
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har en
försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi
õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ)
fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· ›‰Ú·ÛË
ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ
¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
Braun.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÌÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
|