Braun Electric Shaver 5375 User Manual

®
Silk épil  
Xpressive  
7681  
r
t
l
i
a
g
h
t
Xpressive  
charge  
Type 5375  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
9
1b  
1a  
1
2
r
t
l
i
a
g
h
t
10  
3
6
4
4a  
Xpressive  
charge  
5a  
5b  
7
1
2
release  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
A
1
3
2
4
5
rt  
l
a
i
g
h
t
r
t
l
a
i
g
h
t
r
a
l
i
g
h
m
release  
90°  
7
6
8
s
i
g
release  
release  
1
1
2
1
2
0
2
s
1
0
a
r
t
l
i
g
h
t
s
a
r
t
l
i
g
h
t
release  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
B
A
B
a
b
c
d
e
f
C1  
C2  
g
trim  
shave  
trim  
shave  
D1  
D2  
trim  
tri
shave  
shave  
0
E
1
2
2
1
0
2.  
m
a
r
t
l
i
g
h
t
3.  
1.  
shave  
F
G1  
G2  
1
1
trim  
1
shave  
1
trim  
shave  
2
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
English  
Our products are engineered to meet the  
highest standards of quality, functionality and  
design. We hope you thoroughly enjoy using  
your Braun Silk·épil Xpressive.  
Important  
• For hygienic reasons, do not share this  
appliance with other persons.  
• This appliance is provided with a special  
cord set with an integrated Safety Extra  
Low Voltage power supply. Do not  
exchange or manipulate any part of it.  
Otherwise there is risk of electric shock.  
Please read the use instructions carefully  
before using the appliance and keep them  
for future reference.  
This appliance is suitable for  
cleaning under running tap water.  
Warning: Detach the appliance from  
the power supply before cleaning any of  
the heads with water.  
Braun Silk·épil Xpressive has been designed  
to make the removal of unwanted hair as  
efficient, gentle and easy as possible. Its  
proven epilation system removes hair at the  
root, leaving your skin smooth for weeks. As  
the hair that re-grows is fine and soft, there  
will be no more stubble.  
• This appliance is not intended for use by  
children or persons with reduced physical  
or mental capabilities, unless they are  
given supervision by a person responsible  
for their safety. In general, we recommend  
that you keep the appliance out of reach of  
children.  
• When switched on, the appliance must  
never come in contact with the hair on  
your head, eyelashes, ribbons, etc. to  
prevent any danger of injury as well as to  
prevent blockage or damage to the  
appliance.  
The epilation head features a unique  
arrangement of 40 tweezers and SoftLift® tips  
for unprecedented efficiency. Thanks to its  
pivoting feature, it ideally adapts to the body  
contours, for better short hair removal and  
thoroughness. The massage system (1a)  
stimulates the skin before and soothes it after  
the hair is pulled out to significantly reduce  
the pain sensation.  
The Efficiency cap (1b) for fast epilation  
ensures maximum skin contact, always  
taking care of the optimum usage position  
thanks to its pivoting feature.  
• Never use the epilation head without cap.  
General information on epilation  
All methods of hair removal at the root can  
lead to in-growing hair and irritation (e.g.  
itching, discomfort and reddening of the skin)  
depending on the condition of the skin and  
hair. This is a normal reaction and should  
quickly disappear, but may be stronger when  
you are removing hair at the root for the first  
few times or if you have sensitive skin. Using  
the pre-epilation wipes can help to prevent  
irritation.  
The underarm cap (8) has been designed for  
usage in delicate body areas such as under  
the arms and in the bikini area.  
The precision head (9) provides utmost  
precision and control in removing unwanted  
hair from face and other sensitive areas. Its  
unique narrow and elevated tip allows for  
better visibility of the area to be epilated.  
The shaver head (10) is specially designed for  
a fast and close shave of underarms and  
bikini line/area.  
If, after 36 hours, the skin still shows  
irritation, we recommend that you contact  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
your physician. In general, the skin reaction  
and the sensation of pain tend to diminish  
considerably with the repeated use of  
Silk·épil.  
any possible reddening can disappear  
overnight. To relax the skin we recommend  
applying a moisture cream after epilation.  
Fine hair which re-grows might not grow  
up to the skin surface. The regular use of  
massage sponges (e.g. after showering) or  
exfoliation peelings helps to prevent in-  
growing hair as the gentle scrubbing action  
removes the upper skin layer and fine hair  
can get through to the skin surface.  
In some cases inflammation of the skin could  
occur when bacteria penetrate the skin (e.g.  
when sliding the appliance over the skin).  
Thorough cleaning of the epilation head  
before each use will minimise the risk of  
infection.  
If you have any doubts about using this  
appliance, please consult your physician. In  
the following cases, this appliance should  
only be used after prior consultation with a  
physician:  
Description  
1a Massage system  
1b Efficiency cap (not with all models)  
2
3
4
Epilation head  
«smartlight»  
Switch with lock keys  
– eczema, wounds, inflamed skin reactions  
such as folliculitis (purulent hair follicles)  
and varicose veins  
5a Charging light  
– around moles,  
5b Low charge light  
– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes  
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s  
disease, haemophilia, candida or immune  
deficiency.  
6
7
8
9
Release button  
Special cord set  
Underarm cap  
Precision head  
10 Shaver head attachment with OptiTrim  
comb  
Some useful tips  
If you have not used an epilator before, or  
if you have not epilated for a longer period  
of time, it may take a short time for your  
skin to adapt to epilation. The discomfort  
experienced in the beginning will decrease  
considerably with repeated use as the skin  
adapts to the process.  
Epilation is easier and more comfortable  
when the hair is at the optimum length of  
2-5 mm. If hairs are longer, we recommend  
that you either shave first and epilate the  
shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.  
Charging  
• Before use, charge the appliance. For best  
performance, we recommend that you  
always use a fully charged appliance.  
Using the special cord set, connect the  
appliance to an electrical outlet with the  
motor switched off. Charging time is  
approximately 1 hour.  
• The green charging light (5a) flashes to  
show that the epilator is being charged.  
When the battery is fully charged, the  
charging light shines permanently. Once  
fully charged, use the appliance without  
cord.  
When epilating for the first time, it is  
advisable to epilate in the evening, so that  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
• When the red low-charge light (5b) comes  
on, connect the appliance to an electrical  
outlet via the special cord set to recharge.  
setting). For reduced speed, choose  
setting 1 (soft setting).  
• The «smartlight» comes on instantly  
and shines as long as the appliance is  
switched on. It reproduces an almost  
daylight condition, thus revealing even  
the finest hair and giving you a better  
control for improved epilation efficiency.  
As a safety feature, it may happen that  
in a low-charge mode, the appliance  
turns off. Then both charging lights flash  
(green/ red). In this case, simply turn  
back the switch to «0» and recharge the  
appliance as required.  
2 How to guide the appliance  
• Always stretch your skin when epilating.  
• Always make sure that the epilation area  
between the massaging rollers is in  
contact with your skin.  
• The pivoting caps automatically adapt to  
the contour of your skin.  
• Guide the appliance in a slow, continu-  
ous movement without pressure against  
the hair growth, in the direction of the  
switch. As hair can grow in different  
directions, it may also be helpful to  
guide the appliance in different direc-  
tions to achieve optimum results. The  
pulsating movement of the massaging  
rollers stimulate and relax the skin for a  
gentler epilation.  
• A full charge provides up to 40 minutes of  
cordless operation time. Maximum battery  
capacity will only be reached after several  
charging/discharging cycles.  
• The best environmental temperature for  
charging is between 5 °C and 35 °C.  
Preparing for use  
• In order to best prepare your skin for  
epilation, use the Silk·épil pre-epilation  
wipes included. Carefully wipe over the  
area to be epilated and wait approximately  
30 seconds before you start epilating. The  
wipes leave your skin feeling cool and  
fresh.  
Your skin must be dry and free from grease  
or cream.  
• Before use, always make sure that epilation  
head is clean.  
• Always make sure that the epilation head  
(2) is provided with a cap.  
To change caps, press their lateral ribs and  
pull off.  
• If you are used to the sensation of  
epilation and prefer a faster way of  
removing hair, attach the Efficiency cap  
(1b) replacing the massage system (1a).  
3 Leg epilation  
Epilate your legs from the lower leg in an  
upward direction. When epilating behind  
the knee, keep the leg stretched out  
straight.  
To change heads, press the release button  
(6).  
4 Underarm and bikini line epilation  
For this specific application, the underarm  
cap (8) has been developed.  
Placed on the epilation head (2), it perfectly  
follows the contours of these areas,  
A How to epilate  
1 Turning on  
• Press one of the lock keys and turn the  
switch clockwise to setting 2 (optimum  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
providing a gentle and thorough epilation.  
Please be aware that especially at the  
beginning, these areas are particularly  
sensitive to pain. With repeated usage  
the pain sensation will diminish. For more  
comfort, ensure that the hair is at the  
optimum length of 2-5 mm.  
Before epilating, thoroughly clean the  
respective area to remove residues (like  
deodorant). Then carefully dab dry with  
a towel. When epilating the underarm,  
keep your arm raised up so that the skin  
is stretched and guide the appliance in  
different directions. As skin may be more  
sensitive directly after epilation, avoid  
using irritating substances such as deo-  
dorants with alcohol.  
cleaning method ensures best hygienic  
conditions for the epilation head.  
Cleaning under running water:  
8 Remove the cap. Hold the appliance with  
the epilation head under running water.  
Then press the release button (6) to  
remove the epilation head (2).  
Thoroughly shake both, the epilation  
head and the appliance to make sure that  
remaining water can drip out. Leave both  
parts to dry. Before reattaching, make sure  
that they are completely dry.  
B Using the shaver head  
attachment  
a OptiTrim comb  
b Shaver foil  
c Trimmer  
5 Facial epilation  
With the precision head (9) attached, your  
Silk·épil is perfectly suited for conveniently  
removing any unwanted hair from the face  
or other sensitive areas.  
d Release buttons  
e Trim/shave selector  
f
Cutter block  
g Shaver head base  
Prior to epilation, we recommend cleaning  
the skin with alcohol to promote good  
hygiene.  
When epilating the face, stretch the skin  
with one hand and slowly guide the  
epilator with your other hand the direction  
of the switch.  
Shaving  
• Put on the shaver head attachment (10) by  
clicking it in.  
• Pressing one of the lock keys, turn the  
switch clockwise to setting 2.  
• Make sure the trim/shave selector is in the  
«shave» position.  
• For best results, always make sure that  
both, the shaver foil (b) and the trimmer (c)  
are in contact with the skin (A). Keeping  
your skin stretched (B), slowly move the  
appliance against the direction of hair  
growth. The trimmer first raises all long  
hairs and cuts them off. Then the flexible  
foil follows to smooth away any stubble.  
• When shaving or trimming in sensitive  
areas, make sure that you always keep  
your skin stretched to avoid injuries.  
Cleaning the epilation head  
Before cleaning, unplug the appliance.  
Regular cleaning ensures better performance.  
Brush cleaning:  
6 Remove the cap and brush it out.  
7 Thoroughly clean the tweezers from the  
rear side of the epilator head with the  
brush dipped into alcohol. While doing so,  
turn the tweezer element manually. This  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Contour trimming  
the shaver head under running water,  
please lubricate it after every cleaning.  
• Apply some light machine oil or vaseline to  
the shaver foil and the metal parts of the  
long hair trimmer. Then remove the shaver  
head and also apply a tiny amount of  
For trimming precise line and contours, lock  
the long hair trimmer by sliding the trim/  
shave selector (e) to the position «trim» (C1).  
Pre-cutting hair for epilation  
If you choose to pre-cut your hair to the ideal  
length for epilation, place the OptiTrim comb  
(a) onto the shaver head. Slide the trim/shave  
selector to the «trim» position.  
Hold the appliance with the OptiTrim comb  
lying flat on the skin. Guide it with the comb  
tips against the hair growth as shown in  
illustration C2.  
vaseline as shown in picture section (E).  
• The shaver foil and the cutter block are  
precision parts that wear out with time. To  
maintain optimum shaving performance,  
replace your foil and cutter block when you  
notice a reduced shaving performance.  
• Do not shave with a damaged foil or cord.  
N.B. As hair does not always grow in the  
same direction, also guide the appliance  
slightly diagonally or in different directions in  
order to achieve best results.  
How to replace the shaving parts  
Shaver foil: Press the release buttons to  
remove the shaver head. To remove the  
shaver foil, press the foil frame (F). To  
mount a new one, insert it from inside the  
shaver head.  
Cutter block: To remove the cutter block,  
press and turn it 90° (G1), then take it off.  
To put on a new cutter block, press it onto  
the cutter block holder and turn 90° (G2).  
Cleaning the shaver head  
After each use, unplug the appliance.  
Brush cleaning  
• Press the release buttons (d) to remove the  
shaver head (D1). Tap the bottom of the  
shaver head gently on a flat surface (not on  
the foil).  
• Brush out the cutter block and the inside  
of the shaver head. However, do not clean  
the shaver foil with the brush as this may  
damage the foil.  
Replacements parts (shaver foil, cutter block)  
can be obtained from your retailer or Braun  
Customer Service Centres.  
Environmental notice  
This product contains rechargeable  
batteries. In the interest of protecting  
the environment, please do not  
Cleaning with water  
Press the release buttons (d) to remove the  
shaver head. Rinse the shaver head and the  
cutter block separately under running water  
(D2). Leave the cutter block and the foil frame  
to dry separately before reattaching them.  
dispose of the product in the  
household waste at the end of its useful life.  
Disposal can take place at a Braun Service  
Centre or at appropriate collection points  
provided in your country.  
Keeping your shaver head attachment in  
top shape  
• The shaving parts need to be lubricated  
regularly every 3 months (E). If you clean  
For electric specifications, please see printing  
on the special cord set. The special cord set  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
automatically adapts to any worldwide AC  
voltage.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European  
Directives EMC 2004/108/EC and Low  
Voltage 2006/95/EC.  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product  
commencing on the date of purchase. Within  
the guarantee period we will eliminate, free of  
charge, any defects in the appliance resulting  
from faults in materials or workmanship,  
either by repairing or replacing the complete  
appliance as we may choose.  
This guarantee extends to every country  
where this appliance is supplied by Braun or  
its appointed distributor.  
This guarantee does not cover: damage due  
to improper use, normal wear or use as well  
as defects that have a negligible effect on  
the value or operation of the appliance.  
The guarantee becomes void if repairs are  
undertaken by unauthorised persons and if  
original Braun parts are not used.  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with  
your sales receipt to an authorised Braun  
Customer Service Centre.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights  
under statutory law.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Français  
Nos produits ont été conçus pour répondre  
aux normes de qualité, de fonctionnalité et  
de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez  
pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil  
Xpressive de Braun.  
zones sensibles. Sa tête unique très étroite et  
surélevée permet une plus grande visibilité  
de la zone à épiler.  
La tête rasoir (10) est spécialement conçue  
pour un rasage rapide et au plus près des  
aisselles et du maillot.  
Lisez le mode d’emploi attentivement avant  
toute utilisation et conservez-le.  
Important  
Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu  
pour épiler les poils indésirables de manière  
aussi efficace, douce et facile que possible.  
Son système d’épilation avéré retire les poils  
à la racine, laissant la peau douce pendant  
des semaines. Dans la mesure où la  
repousse est fine et souple, elle ne sera  
plus piquante.  
Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager  
cet appareil avec d’autres personnes.  
• Avec cet appareil est fourni un cordon  
spécial avec une sécurité intégrée  
alimentation basse tension. Ne pas  
changer ni démonter les différentes parties  
du cordon. Sinon, un risque d’électrocution  
est possible.  
Cet appareil peut se nettoyer sous  
l’eau courante.  
La tête d’épilation associe 40 pincettes  
disposées de manière unique et les picots  
SoftLift®, pour une efficacité sans précédent.  
L’accessoire pivotant s’adapte de manière  
idéale aux courbes du corps pour un meilleur  
retrait des poils courts et plus de précision.  
Le système de massage (1a) stimule la peau  
avant le retrait du poil et la détend après pour  
réduire de manière significative la sensation  
de douleur.  
L’accessoire efficacité EfficiencyPro (1b)  
assure une épilation rapide grâce à une  
surface de contact maximale avec la peau,  
tout en permettant de conserver un angle  
optimal grâce à sa fonction pivotante.  
Attention : débrancher l’appareil de  
la source d’alimentation avant de nettoyer  
une des têtes sous l’eau.  
• Cet appareil n’est pas destiné à des  
enfants ou des personnes aux capacités  
physiques, sensorielles ou mentales  
réduites à moins qu’elles ne soient sous  
la surveillance d’un adulte responsable de  
leur sécurité. En général nous recom-  
mandons de garder cet appareil hors de  
portée des enfants.  
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit  
jamais entrer en contact avec les cheveux  
ou les cils, ceci afin d’éviter les risques  
d’accidents et pour ne pas endommager  
l’appareil.  
L‘accessoire spécial aisselles (8) convient  
parfaitement pour suivre les contours des  
zones sensibles du corps comme les  
aisselles et le maillot.  
• Ne jamais utiliser la tête d’épilation sans  
embout.  
A propos de l’épilation  
La tête de précision (9) apporte une précision  
et un contrôle absolus dans le retrait des  
pilosités indésirables du visage et d’autres  
Toutes les méthodes d’épilation à la racine  
peuvent entraîner la repousse de certains  
poils sous la peau et des irritations (comme  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
des démangeaisons, de l’inconfort ou des  
rougeurs corporelles), dépendant de l’état de  
la peau et des poils.  
Ces réactions sont normales et devraient  
rapidement disparaître, mais elles peuvent  
être accentuées si vous vous épilez pour  
les premières fois ou si vous avez la peau  
sensible. L’utilisation des lingettes pré-  
épilation vous aidera à prévenir toute irritation.  
lors des utilisations suivantes : en effet le  
nombre de poils à épiler diminue avec le  
temps et la peau s’adapte au procédé de  
l’épilation.  
L’épilation est plus facile et plus agréable  
quand les poils sont d’une longueur comprise  
entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs,  
nous vous conseillons de les couper à la  
longueur recommandée.  
Si après 36 heures, la peau est toujours  
irritée, nous vous conseillons de contacter  
votre médecin. En général, les réactions de la  
peau et l’inconfort s’atténuent considérable-  
ment au fur et à mesure des épilations avec  
Silk·épil.  
Au début, nous vous conseillons de vous  
épiler le soir : les rougeurs éventuelles  
disparaîtront au cours de la nuit. Pour  
assouplir la peau, nous vous recommandons  
d’appliquer une crème hydratante après  
l’épilation.  
Certains cas d’inflammation de la peau  
peuvent être dus à l’intrusion de bactérie  
dans la peau (lors du passage de l’appareil  
sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer  
minutieusement la tête d’épilation avant  
chaque épilation réduit ce risque d’infection.  
Des poils très fins peuvent parfois repousser  
sous la peau. Pour éviter ces poils incarnés,  
nous vous conseillons d’utiliser régulièrement  
un gant de crin ou de procéder à des exfolia-  
tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, les  
cellules mortes sont retirées permettant ainsi  
aux poils fins de ne pas rester bloqués sous  
la peau.  
Si vous avez le moindre doute quant à  
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à  
consulter votre médecin traitant. Il est  
important de consulter son médecin avant  
une épilation dans les cas suivants :  
– eczéma, blessures, inflammations  
cutanées (follicules purulents) et varices,  
– grains de beauté,  
Description  
1a Système de massage  
1b Accessoire efficacité Efficiency Pro  
(non fournie avec tous les modèles)  
– immunité affaiblie de la peau, comme  
diabètes, grossesse, maladie de Raynaud,  
– hémophilie ou déficience immunitaire.  
2
3
4
Tête d’épilation  
Lumière «smartlight»  
Interrupteur avec vitesses  
Quelques petits trucs utiles  
5a Indicateur de charge  
5b Indicateur de batterie faible  
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur,  
ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis  
longtemps, il faudra un peu de temps pour  
que votre peau s’adapte au procédé de  
l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la  
première épilation se réduit considérablement  
6
7
8
9
Bouton d’éjection  
Cordon d’alimentation spécial  
Accessoire spécial aisselles  
Tête de précision  
10 Tête rasoir avec peigne OptiTrim  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Charge  
commencer l’épilation. Les lingettes  
laissent votre peau fraîche et apaisée.  
• La peau doit être sèche et sans aucun  
résidu d’huile ou de crème.  
• Avant utilisation, assurez-vous que la tête  
d’épilation est nettoyée.  
• Assurez-vous qu’un accessoire (2) est  
toujours disposé sur la tête d’épilation (1).  
• Pour changer d’accessoire, appuyez sur  
les stries latérales et retirez l’accessoire.  
• Pour changer de tête, appuyez sur le  
bouton d’éjection (6).  
• Avant utilisation, chargez l’appareil. Pour  
une meilleure performance, nous vous  
recommandons de toujours utiliser un  
appareil entièrement chargé. Utilisez le  
cordon d’alimentation spécial, connectez  
l’appareil à une prise électrique sans  
mettre en marche l’appareil. Temps de  
charge : environ 1 heure.  
• L’indicateur de charge vert (5a) clignote  
pour indiquer que l’épilateur est en charge.  
Quand l’appareil est entièrement chargé,  
l’indicateur est éclairé sans clignoter. Une  
fois chargé, utilisez l’appareil sans le  
cordon.  
• Quand l’indicateur rouge de batterie faible  
(5b) s’allume, branchez l’appareil avec le  
cordon d’alimentation spécial pour le  
recharger.  
A Comment s’épiler  
1 Mise en marche  
• Appuyez sur l’un des côtés de  
l’interrupteur et faites-le tourner dans le  
sens des aiguilles d’une montre sur la  
position 2 (réglage optimal). Pour une  
vitesse réduite, choisissez la position 1  
(réglage doux).  
• La «smartlight» s’allume instantanément  
et reste éclairée tant que l’appareil est  
en marche. Elle reproduit des conditions  
proches de celles de la lumière du jour,  
et révèle ainsi les poils les plus fins, pour  
un plus grand contrôle et une efficacité  
d’épilation accrue.  
Pour des mesures de sécurité, il peut  
arriver que l’appareil s’éteigne quand il  
est en mode de basse charge. Les deux  
indicateurs de charge (vert/rouge)  
clignotent alors. Dans ce cas, tournez  
l’interrupteur sur la position « 0 » et  
rechargez l’appareil comme indiqué.  
• Une charge complète permet jusqu’à 40  
minutes d’utilisation sans fil. La capacité  
maximale de la batterie sera atteinte après  
plusieurs cycles de charge/décharge.  
• Pour des conditions optimales de charge,  
la température environnante doit être entre  
5 °C et 35 °C.  
2 Comment manier l’appareil  
• Tirez toujours votre peau pendant  
l’épilation.  
• Assurez-vous toujours que la surface  
d’épilation entre les rouleaux massants  
est bien en contact avec la peau.  
• La tête pivotante s’adapte automati-  
quement aux courbes de votre corps.  
• Guidez l’appareil avec un mouvement  
lent et continu sans pression dans le  
sens opposé à la repousse des poils,  
l’interrupteur vers l’avant. Etant donné  
Préparation à l’épilation  
• Afin de mieux préparer votre peau à  
l’épilation, utilisez les lingettes Silk·épil  
pré-épilation fournies. Passez soigneuse-  
ment la lingette sur la zone à épiler et  
patientez environ 30 secondes avant de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
que les poils peuvent pousser dans des  
directions différentes, il peut s’avérer  
utile de guider l’appareil dans des  
directions différentes pour obtenir des  
résultats optimaux. Le mouvement de  
vibration des rouleaux massants stimule  
et relaxe la peau pour une épilation plus  
douce.  
• Si vous êtes une habituée de l’épilation  
et que vous recherchez une façon plus  
rapide de retirer vos poils, positionnez  
l’accessoire efficacité EfficiencyPro (1b)  
à la place du système de massage (1a).  
irritantes telles que des déodorants  
alcoolisés.  
5 Epilation du visage  
Grâce à la tête de précision (9) fournie,  
votre Silk-épil est parfaitement adapté  
pour retirer toute pilosité indésirable du  
visage ou d’autres zones sensibles.  
Il est recommandé de nettoyer la peau  
avec de l’alcool avant l’épilation pour une  
meilleure hygiène.  
Lors de l’épilation du visage, tirez la peau  
avec une main, et guidez doucement  
l’épilateur avec votre autre main, l’inter-  
rupteur dirigé vers l’avant.  
3 Epilation des jambes  
Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de  
l’épilation derrière le genou, tendez bien  
votre jambe.  
Nettoyage de la tête d’épilation  
Après chaque utilisation, débranchez  
l’appareil. Un nettoyage régulier garantit  
un meilleur fonctionnement de l’appareil.  
4 Epilation du maillot et des aisselles  
L‘accessoire spécial aisselles (8) a été  
consu pour cette utilisation spécifique.  
Placez l‘accessoire spécial aisselles (8) sur  
la tête d‘épilation (2) et votre Silk·épil  
convient parfaitement pour suivre les  
contours de ces zones sensibles.  
Sachez tout de même que ces zones sont  
particulièrement sensibles à la douleur,  
surtout lors des 1ères épilations. Après  
plusieurs épilations, la douleur diminuera.  
Pour plus de confort, assurez-vous que les  
poils sont à la longueur optimale comprise  
entre 2 et 5 mm.  
Avant l’épilation, nettoyez avec attention  
ces zones et enlevez tous résidus (ex. de  
déodorants). Puis, séchez avec une  
serviette, en tamponnant doucement. Lors  
de l’épilation des aisselles, gardez votre  
bras en l’air et déplacez l’appareil dans  
différentes directions. Comme la peau  
risque d’être plus sensible juste après  
l’épilation, évitez d’utiliser des substances  
Nettoyage avec la brosse :  
6 Enlevez le capuchon, et brossez-le.  
7 Pour nettoyer les pincettes, utilisez la  
brosse de nettoyage trempée dans de  
l’alcool. Nettoyez les pincettes avec la  
brosse de l’arrière vers l’avant de la tête  
d’épilation tout en tournant le rouleau  
manuellement. Ce mode de nettoyage  
permet de garantir les meilleures con-  
ditions d’hygiène pour la tête d’épilation.  
Nettoyage sous l’eau courante :  
8 Retirez le capuchon. Placez l’appareil avec  
la tête sous le robinet. Ensuite, pressez le  
bouton d’éjection (6) pour retirer la tête  
d’épilation.  
Egouttez avec soin la tête d’épilation et  
l’épilateur, et laissez sécher séparément  
les 2 éléments pour permettre à l’eau  
restante de s’évaporer. Vérifiez bien que  
les éléments sont complètement secs  
avant de les remonter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Sélectionnez la position « trim » (tondeuse).  
Maintenez le peigne OptiTrim à plat sur la  
peau. Guidez l’appareil avec les dents du  
peigne dans le sens inverse de la pousse des  
poils comme montré sur l’illustration C2.  
N.B. comme les poils ne poussent pas  
toujours dans la même direction, passez  
également l’appareil légèrement en diagonale  
ou dans différentes directions afin d’obtenir  
les meilleurs résultats.  
B Utilisation de la tête rasoir  
a
b
c
d
e
f
Peigne OptiTrim  
Grille de rasage  
Tondeuse  
Bouton d’éjection  
Bouton de sélection rasoir/tondeuse  
Bloc couteaux  
g
Socle de la tête rasoir  
Rasage  
• Mettez en place la tête rasoir (10) en le  
montant à la place de la tête d’épilation.  
• Faites touner l’interrupteur dans le sens  
des aiguilles d’une montre jusqu’à la  
position 2 tout en le maintenant appuyé.  
• Vérifiez bien que la position « shave »  
(rasoir) est sélectionnée.  
• Pour de meilleurs résultats, assurez-vous  
que la grille de rasage (b) et la tondeuse (c)  
sont toujours l’une et l’autre en contact  
avec la peau (A). Tout en maintenant la  
peau tendue (B), dirigez doucement  
l’appareil dans le sens contraire à la  
pousse des poils. La tondeuse soulève  
d’abord les poils longs et les coupe.  
Ensuite, la grille flexible permet de raser  
les poils au plus court.  
Nettoyage de la tête rasoir  
Après chaque utilisation, débranchez  
l’appareil.  
Nettoyage avec la brosse  
• Appuyez sur les boutons d’éjection (d)  
pour retirer la tête rasoir (D1). Tapotez  
doucement le bas de la tête rasoir sur une  
surface plane (pas sur la grille).  
• Brossez le bloc couteaux et l’intérieur de la  
tête rasoir. En revanche, ne nettoyez pas  
la grille avec la brosse car cela risque  
d’endommager la grille.  
Nettoyage à l’eau  
Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour  
retirer la tête rasoir. Rincez la tête rasoir et  
le bloc couteaux séparément sous l’eau  
courante (D2). Laissez le bloc couteaux et  
la grille sécher séparément avant de les  
réassembler.  
• Lorsque vous rasez ou tondez les zones  
sensibles, assurez-vous de toujours  
maintenir la peau tendue afin d’éviter les  
blessures.  
Comment garder votre tête rasoir en  
bon état  
• Les éléments du rasoir doivent être  
lubrifiés régulièrement, environ tous les  
3 mois (E). Si vous nettoyez la tête rasoir  
sous l’eau courante, veillez à la lubrifier  
après chaque nettoyage.  
Dessin des contours à la tondeuse  
Pour tondre une ligne précise et dessiner des  
contours, bloquer la tondeuse pour les poils  
longs en faisant glisser le bouton de sélection  
(e) sur la position « trim » (tondeuse) (C1).  
Pré-coupe des poils pour l’épilation  
Si vous décidez de raccourcir les poils à la  
longueur idéale pour l’épilation, placez le  
peigne OptiTrim (a) sur la tête rasage.  
• Appliquez de l’huile de machine à coudre  
ou de la vaseline sur la grille et les parties  
métalliques de la tondeuse pour les poils  
longs. Ensuite, retirez la tête rasoir et  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
appliquez un petit peu de vaseline comme  
montré sur l’illustration (E).  
matiquement à tout courant alternatif dans le  
monde.  
• La grille et le bloc couteaux sont des  
éléments de précision qui s’usent au fil du  
temps. Pour conserver une performance  
optimale de rasage, remplacez la grille et le  
bloc couteaux lorsque vous remarquez une  
diminution de la performance de rasage.  
• Ne vous rasez pas si la grille ou le cordon  
sont endommagés.  
Sujet à modification sans préavis.  
Cet appareil est conforme aux normes  
Européennes fixées par les Directives  
2004/108/EC et la directive Basse  
Tension 2006/95/EC.  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce  
produit, à partir de la date d‘achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun  
prendra gratuitement à sa charge la  
réparation des vices de fabrication ou de  
matière en se réservant le droit de décider si  
certaines pièces doivent être réparées ou si  
l‘appareil lui-même doit être échangé.  
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet  
appareil est commercialisé par Braun ou son  
distributeur exclusif.  
Comment remplacer les éléments du rasoir ?  
La grille : Appuyez sur les boutons  
d’éjection pour retirer la tête rasoir. Pour  
retirer la grille, appuyez dessus (F). Pour en  
insérer une nouvelle, mettez-la en place  
par l’intérieur.  
Le bloc couteaux : pour retirer le bloc  
couteaux, pressez-le et et tournez-le à 90°  
(G1) puis le retirer. Pour mettre en place un  
nouveau bloc couteaux, pressez-le sur le  
socle à bloc couteaux et tournez le de 90°  
(G2).  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate et  
l‘usure normale. Cette garantie devient  
caduque si des réparations ont été  
effectuées par des personnes non agréées  
par Braun et si des pièces de rechange ne  
provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Les pièces de rechange (grille, bloc  
couteaux) sont disponibles chez les  
revendeurs Braun ou auprès des centres  
service agrées Braun.  
Pour toute réclamation intervenant pendant  
la période de garantie, retournez ou  
rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de  
garantie à votre revendeur ou à un Centre  
Service Agréé Braun.  
Respect de l’environnement  
Ce produit contient des batteries  
rechargeables. Afin de protéger  
l’environnement, ne jetez jamais  
l’appareil dans les ordures ménagères  
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à  
votre centre service agréé Braun ou déposez-  
le dans des sites de récupération appropriés  
conformément aux réglementations locales  
ou nationales en vigueur.  
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à  
servicepartners/europe.country.html) pour  
connaitre le Centre Service Agrée Braun le  
plus proche de chez vous.  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée ci-  
dessus, nos clients bénéficient de la garantie  
légale des vices cachés prévue aux articles  
1641 et suivants du Code civil.  
Pour les informations électriques, merci de  
vous référer aux inscriptions sur le cordon  
spécial. Le cordon spécial s’adapte auto-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Türkçe  
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık  
dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır.  
Yeni Braun Silk·épil Xpressive epilatörünüzden  
memnun kalacağınızı umarız.  
Önemli  
Hijyenik sebeplerden dolayı, cihazı başka-  
larıyla paylaşmayınız.  
Cihazınızda ekstra düşük voltaj için  
güvenlik sağlayan adaptör içeren özel  
kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını  
değiştirmeyin veya başka amaçlar için  
kullanmayın aksi taktirde elektrik şoku  
meydana gelebilir.  
Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen  
kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha  
sonra gerektğinde başvurabilmek için  
saklayınız.  
Bu cihaz akan musluk suyu altında  
temizlenmeye uygundur.  
Uyarı: Cihazın herhangi bir başlığını  
suyla yıkamadan önce elektrik fişinin  
prizden çekili olduğundan emin olunuz.  
Braun Silk·épil Xpressive istenmeyen tüylerden  
kurtulamanızı olabilecek en etkili,nazik ve kolay  
şekilde gerçekleştirmek için tasarlanmıştır.  
Epilasyon başlığı SoftLift® uçlarla entegre  
edilmiş 40 cımbızıyla daha önce hiç olmadığı  
kadar etkin bir epilasyon sunar. Oynar başlık  
vücut kıvrımlarına ideal uyum sağlayarak  
kısa tüylerin bile alınmasını ve komple bir  
epilasyon seansı gerçekleşmesini sağlar.  
Masaj sistemi (1a) tüy çekilmeden önce cildi  
uyarır, çekildikten sonra ise rahatlatarak acı  
hissini maskeler.  
Hızlı epilasyon için «Efficiency» başlığı (1b)  
azami cilt teması yaratır, Kıvrımlara uyum  
sağlayan tasarımı sayesinde ideal kullanım  
pozisyonunu korumanızı sağlar.  
Bu cihaz çocuklar ya da fiziksel ya da  
zihinsel yetenek kısıtlamaları olan  
insanların kullanımı için ideal olmayabilir,  
bu sebeple güvenliklerinden sorumlu bir  
gözetmen eşliğinde kullanılması tavsiye  
edilir. Genel şartlarda, cihazın çocukların  
ulaşabileceği alanlarda tutulmamasını  
tavsiye ederiz.  
Cihaz çalışırken kesinlikle saçlarınızla,  
kirpiklerinizle ve buna benzer tehlike  
yaratacak bölgelere temas etmesini  
önleyiniz.  
Cihazı hiç bir zaman bir başlık takılı  
olmadan kullanmaya çalışmayınız.  
Özel koltuk altı ataçmanı koltuk altı ve bikini  
bölgesi gibi hassas bölgelerde kullanım için  
tasarlanmıştır.  
Epilasyon hakkında genel bilgi  
Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon  
metodları batık tüy sorununa ve irritasyona  
sebep olabilir (örn. kaşıntı, kızarıklık vs.)  
Bu çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca  
geçecektir ama tüylerinizi ilk defa kökten  
alıyorsanız veya hassas bir cildiniz varsa  
daha uzun sürede geçebilir. Epilasyon öncesi  
mendillerinden kullanmanız irritasyonu  
önlemenize yardımcı olacaktır.  
Özel yüz başlığı (9) yüzdeki ve diğer hassas  
bölgelerdeki istenmeyen tüylerin kontrollü ve  
etkili bir şekilde alınabilmesi için ultra hassas  
bir performans sunar. Benzersiz uç tasarımı  
sayesinde epilasyon yapılacak alanı net  
olarak görebilmenizi ve tüyleri rahatça  
hedefleyebilmenizi sağlar.  
Tıraş başlığı ise (10) koltukaltı ve bikini  
bölgesinde hızlı, acısız ve güvenli bir tıraş  
işlemi için özel olarak tasarlanmıştır.  
Eğer, 36 saat sonra cildinizde hala irritasyon  
belirtileri devam ediyorsa doktorunuza  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
danışmanızı tavsiye ederiz. Normal şartlarda,  
cilt reaksiyonu ve acı hissi Silk·épil’in düzenli  
ve tekrarlı kullanımında çok ciddi miktarda  
azalacaktır.  
sonrası cildi rahatlatmak için nemlendirici bir  
krem bir kullanmanızı öneririz.  
Tekrar uzamaya başlayan ince tüyler, cildin  
yüzeyinden dışarıya doğru uzayamayabilirler.  
Düzenli olarak kullanacağınız, masaj süngeri  
veya kese lifi gibi ürünler batık tüylerin  
oluşmasını engeller. Zira, bu şekilde cildinizin  
en üst, deri tabakasını alır ve ince tüylerin  
daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı  
çıkabilmelerini sağlarsınız.  
Bazı durumlarda, cildin altına nüfuz eden  
bakteriler, ciltte enfeksiyon yaratabilir. Bu riski  
yok etmek için epilasyon başlıklarını her  
kulanımdan önce iyice temizleyiniz.  
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir  
µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z.  
Aµaπ∂daki durumlarda, cihaz sadece doktora  
dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r:  
Tanımlar  
1a Masaj sistemi  
1b Efficiency ataçmanı  
– egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi  
iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar  
– ciltteki benlerin çevresi  
– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi (örneπin  
µeker hastal∂π∂, hamilelik, Raynaud  
hastal∂π∂) hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k  
sisteminde sorun olmas∂.  
2
3
4
Epilasyon başlığı  
«smartlight»  
Kilitleme özellikli çalıştırma düğmesi  
5a Şarj ışığı  
5b Düşük şarj seviye göstergesi  
6
7
8
9
Başlık çıkartma düğmesi  
Özel kablo seti  
Koltuk altı ataçmanı  
Yüz epilasyon başlığı  
Bazı faydalı ipuçları  
Daha önce epilatör kullanmadıysanız veya  
uzun zamandır epilasyon yaptırmadıysanız  
cildinizin epilasyona alışması biraz daha uzun  
sürebilir. Başlangıçta hissettiğiniz rahatsızlık,  
düzenli kullanım ile beraber cilt alıştıkça,  
hissedilebilir seviyede azalacaktır.  
10 OptiTrim kısaltma taraklı tıraş başlığı  
Şarj etmek  
Kullanmadan once, aleti şarj ediniz. En iyi  
performans için, her zaman şarjı tam dolu  
olarak kullanmanızı öneririz. Özel kordon  
setini kullanmak için cihazınız kapalıyken  
prize takınız. Şarj etme süresi ortalama 1  
saattir.  
Tüylerin uzunluğu optimum seviye olan 2–5  
mm arasında olduğunda epilasyon daha  
kolay ve konforlu olacaktır. Eğer tüyleriniz bu  
seviyeden daha uzunsa, önce tıraş başlığı ile  
kısaltmanızı sonra epilasyon yapmanızı  
tavsiye ederiz.  
Yeşil şarj ışığı yanıp sönerken (5a)  
cihanızın şarj halinde olduğunu gösterir.  
Tamamen şarj olduğu zaman şarj ışığı  
sürekli yanmaya baslar. Tamamen şarj  
olduğu zaman kablosuz kullanabilirsiniz.  
Kırmızı şarj ışığı şarjınızın azaldığını  
gösterir. Kırmızı ışık yandığında şarj etmek  
için cihazınızı özel kablosu ile prize takınız.  
ꢀlk defa epilasyon yaparken, akşam saatlerini  
tercih etmenizi öneririz. Bu sayede, epilasyon  
sebebiyle oluşabilecek herhangi bir irritasyon  
sabaha kadar kaybolacaktır. Epilasyon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Başlıkları değiştirmek için başlık çıkartma  
düğmesine (6) basınız.  
Güvenlik özelliği olarak, cihaz düşük şarj  
modundayken kapanabilir. Bu durumda  
yeşil/kırmızı şarj ışıkları yanar.  
Cihazınızın butonunu «0» konumuna  
getirin ve gerektiğince şarj edin.  
A Nasıl epilasyon yapılır  
1 Cihazı çalıştırmak  
Kilit butonlarından birine basıp çalıştırma  
düğmesini saat yönünde çeviriniz.  
Düğmeyi 2 nolu hız seviyesine getiriniz  
(ideal hız). Daha az bir hız seviyesi  
istiyorsanız 1 no’lu ayarı tercih ediniz.  
«smartlight» aydınlatma ışığı çalışacaktır  
ve cihaz çalışır durumda olduğu  
müddetçe yanar durumda kalacaktır.  
Neredeyse günışığı etkisi yaratan bu  
ışık ile en ince ve açık renkli tüyler bile  
aydınlanacak ve daha etkili bir epilasyon  
deneyimi yaşamanıza imkan  
Yeşil şarj ışığı (5a) şarj boyunca yanıp  
sönecektir. Pil tamamen şarj olduğunda,  
şarj ışığı sürekli olarak yanmaya başlar.  
Cihaz tamamen şarj olduğunda, cihazı  
kablosuz olarak kullanınız. Kırmızı düşük  
şarj seviyesi ışığı, pil seviyesi %20’nin  
altına düşünce yanmaya başlayacaktır.  
Bu durumda tamamen şarj ediniz. Pil,  
maksimum dayanıklılık seviyesine bir kaç  
şarj/deşarj döngüsünden sonra ulaşacaktır.  
Tam şarjlı bir pil 40 dakikalık bir kablosuz  
kullanım imkanı verecektir.  
Eğer pil boşalmış ise, cihazı özel kablo  
setini kullanarak elektrik kaynağına bağla-  
yarak da kullanabilirsiniz.  
Şarj etmek için en uygun ortam sıcaklığı  
5 °C ve 35 °C aralığıdır.  
tanıyacaktır.  
2 Cihazı cilt üzerinde kullanmak  
Epilasyon yaparken cildinizi geriniz.  
Masaj silindirleri arasında kalan epilas-  
yon sisteminin cildinize sürekli temas  
halinde olmasını sağlayınız.  
Oynar özellikli başlıklar cilt kıvrımlarına  
uyum sağlayacaktır.  
Cihazı yavaş, ve kesintisiz hareketlerle  
cildinize bastırmadan, tüylerin uzama  
yönünün aksine doğru ve çalıştırma  
düğmesi yönünde kullanınız. Tüyler farklı  
yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı  
buna uygun olarak farklı doğrultularda  
kullanmak optimum sonuç almanıza  
yarayacaktır. Masaj silindirlerinin titreşim  
hareketi, daha nazik bir epilasyon sağla-  
mak için cildinizi uyarıp rahatlatacaktır.  
Epilasyon hissine zaman içinde  
alıştıysanız ve istenmeyen tüyler için  
daha hızlı bir yol arıyorsanız, masaj  
sistemi ataçmanını (1a) çıkartıp,  
Kullanıma hazırlanırken  
Cildinizi epilasyona en iyi şekilde  
hazırlamak için cihazla beraber sunulan  
epilasyon öncesi mendilleri kullanınız.  
Epilasyon yapılacak bölgeyi mendil ile  
siliniz ve epilasyon öncesi 30 sn bekleyiniz.  
Bu mendiller, cildinizi serin ve taze  
tutacaktır.  
Epilasyon öncesi cildiniz kuru ve yağ ya da  
kremden arındırılmış olmalıdır.  
Kullanımdan önce epilasyon başlığınızın  
temiz olduğundan emin olunuz.  
Epilasyon başlığınıza (2) her zaman bir  
ataçmanın (1) takılı olduğundan emin  
olunuz.  
Ataçmanları değiştirmek için yanlardaki  
çıkıntılara basıp çekiniz.  
Efficiency ataçmanını (1b) takabilirsiniz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
3 Bacaklarda epilasyon  
Epilasyon başlığını temizlemek  
Her kullanımdan sonra cihazı prizden çekiniz.  
Düzenli temizlik daha iyi bir performansı  
beraberinde getirecektir.  
Bacaklarınızı alt bacaklardan başlayarak  
yukarı doğru epilasyon yapınız. Diz  
bölgenizi epilasyon yaparken bacağınızın  
düz bir şekilde uzatılmış olmasını  
sağlayınız.  
Fırça ile temizleme:  
6 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın ve fırça  
ile temizleyin.  
4 Koltuk altı ve bikini bölgesi epilasyonu  
Bu özel epilasyon için koltuk altı ataçmanı  
(8) geliştirildi.  
Epilasyon başlığına takılmış (2), bu hassas  
bölgelerin kıvrımlarına uyarak hassas ve  
mükemmel bir epilasyon sağlar.  
Önemle hatırlatmak isteriz ki, özellikle  
başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya  
karşı ekstra duyarlı olabilir. Düzenli ve  
tekrar eden kullanımlar sonunda duyulan  
acı hissinde azalma olacaktır. Daha fazla  
konfor için tüylerinizin 2–5 mm kısalığında  
olduğundan emin olunuz.  
7 Alkole batırılmış bir fırça ile epilasyon  
başlığının arka tarafındaki cımbızları iyice  
temizleyiniz. Bunu yaparken manuel olarak  
cımbız silindirini döndürün. Bu temizlik  
metodu epilasyon başlığının en hijyenik bir  
biçimde temizlenmesini sağlar.  
Akan su altında temizleme:  
8 Başlık üstündeki ataçmanı çıkartın.  
Epilasyon başlığını akan suyun altına  
tutunuz. Daha sonra çıkartma düğmesine  
(6) basarak epilasyon başlığını çıkartınız.  
Her ikisini de iyice silkeleyiniz, gövdenin  
ve epilasyon başlığının üzerindeki suların  
aktığından emin olunuz. Her iki parçayı da  
kurumaya bırakınız. Tekrar takmadan önce  
iyice kuruduklarından emin olunuz.  
Epilasyondan önce, cildin yabancı  
maddelerden arındırıldığından emin olunuz.  
(deodorant, krem vs.) Koltukaltını epilasyon  
yaparken cildinizin gergin olmasını sağla-  
yacak şekilde kolunuzu yukarı kaldırın ve  
cihazı farklı yönlere doğru hareket ettirerek  
kullanınız. Epilasyon sonrası cilt daha  
hassas olabileceği için alkol içeren tahriş  
edici maddelerin kullanılmamasını tavsiye  
ederiz. (örn. Deodorant vs.)  
B Tıraş başlığını kullanırken  
a
b
c
d
e
f
OptiTrim tarak  
Tıraş eleği  
Uzun tüy düzeltici  
Çıkartma düğmeleri  
Düzeltme/tıraş seçici buton  
Kesici bıçak bloğu  
Tıraş başlığı tabanı  
5 Yüzde epilasyon  
Yüz epilasyon başlığı (9) takılı haldeyken,  
Silk·épil yüz ve diğer hassas bölgelerdeki  
istenmeyen tüylerin rahatça alınabilmesi  
için mükemmel bir performans sunar hale  
gelir.  
g
Epilasyondan önce, hijyenik koşuuların  
sağlandığından emin olmak için cildinizi  
alkolle temizlemenizi tavsiye ederiz.  
Yüzünüzde epilasyon yaparken bir elinizle  
cildinizi gereken diğer elinizle buton  
yönünde epilatöru yavaşça hareket ettiriniz.  
Tıraş  
Tıraş başlığını yerine klikleyerek oturacak  
şekilde gövdeye takın.  
Kilit düğmesine basarken, çalıştırma  
düğmesini 2 numaralı hız seviyesine  
getirerek cihazı çalıştırınız.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Düzeltme/tıraş seçici butonunun «shave»  
(tıraş) konumunda olduğundan emin  
olunuz.  
alt kısmını düz bir yüzeye hafifçe vurarak  
birikmiş kılların dökülmesini sağlayabilir-  
siniz. (Eleği direk olarak vurmayınız zarar  
görebilir)  
Fırça ile tıraş başlığının içini ve kesici bıçak  
bloğunu temizleyiniz. Elek çok ince üretil-  
diği için fırçayı elek üzerine sürtmeyiniz,  
aksi taktirde elek zarar görecektir.  
En iyi sonucu almak için, hem elek (b) hem  
de düzelticinin (c) cildinizle temas halinde  
olmasını sağlayınız (A). Cildinizi gererken  
(B), cihazı tüylerinizin çokış yönünün  
aksine doğru hareket ettiriniz. Düzeltici  
bıçaklar once tüm uzun tüyleri kaldırır ve  
iyice kısaltır, daha sonra esneme özellikli  
elek arkadan geçerek tüm tüyleri cilt  
seviyesinde keser.  
Hassas ve duyarlı bölgeleri tıraş eder ya da  
tüyleri düzeltirken, herhangi bir yaralanmayı  
önlemek için cildinizin gergin olmasını  
sağlayınız.  
Su ile temizleme  
Çıkartma düğmelerine basarak (d) tıraş  
başlığını çıkartınız. Tıraş başlığı eleğini ve  
kesici bıçak bloğunu akan su altında durula-  
yınız (D2). Tekrar monte etmeden önce her  
iki parçanın da iyice kuruduğundan emin  
olunuz.  
Tüylere şekil vererek düzeltmek  
Net çizgiler ve hatlar yaratmak için düzeltme/  
tıraş seçici butonunu «trim» (düzeltme) (C1)  
konumunda kilitleyiniz.  
Tıraş başlığını her zaman en iyi koşullarda  
muhafaza etmek için  
Tıraş başlığı parçaları her 3 ayda bir  
düzenli olarak yağlanmalıdır (E). Eğer tıraş  
başlığını suyla temizliyorsanız, her temiz-  
likte bir yağlama yapmayı ihmal etmeyiniz.  
Tıraş başlığı eleğinin üstüne ve uzun tüy  
düzelticinin metal parçalarının üstüne 1-2  
damla ince makine yağı veya az miktarda  
vazelin sürünüz. Daha sonra elek  
çerçevesini çıkartıp (E) resminde gösterilen  
bölgeye de bir miktar vazelin uygulayınız.  
Tıraş eleği ve kesici bıçaklar zaman içeri-  
sinde yıpranabilen hassas parçalardır.  
Optimum tıraş performansını sürekli kılmak  
için, azalan bir performans farkettiğinizde  
elek ve bıçak bloğunu değiştiriniz.  
Epilasyon öncesi tüyleri keserek  
kısaltmak için  
Daha uzun tüylere sahipseniz epilasyon  
öncesi ideal kısalığa getirmek için tıraş  
başlığının üzerine OptiTrim tarak ataçmanını  
(a) takınız. Düzeltme/tıraş seçici butonunu  
«trim» pozisyonuna getiriniz.  
Resim C2 de gösterildiği üzere, tarağı,  
tüylerin çıkış yönünün aksine doğru hareket  
ettirerek tüylerin kısaltılmasını sağlayınız.  
Tüyler farklı yönlere doğru uzayabildiği için,  
cihazı buna uygun olarak farklı doğrultularda  
kullanmak optimum sonuç almanıza  
yarayacaktır.  
Hasar görmüş bir elek veya elektrik kablosu  
takılıyken cihazı kullanmayınız.  
Tıraş başlığını temizlemek  
Tıraş parçalarını değiştirmek için  
Tıraş eleği: Çıkartma düğmelerine basarak  
tıraş başlığını çıkartınız. Eleği çıkartmak  
için elek çerçevesine bastırınız (F). Yenisini  
takmak için, tıraş başlığının iç tarafından  
yerleştiriniz.  
Her kullanımdan sonra cihazı prizden çekiniz.  
Fırça ile temizleme  
Tıraş başlığını (D1) çıkartmak için çıkartma  
düğmelerine basınız (d). Tıraş başlığının  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Kesici blok: Kesici bloğu çıkartmak için,  
bastırınız ve 90° döndürünüz (G1) ve  
çıkartınız. Yeni bloğu takmak için, üstten  
bastırın ve 90° döndürün (G2).  
Değiştirilebilir parçalar (elek, kesici blok)  
Braun Yetkili Servislerinden temin edilebilir.  
Çevre ile ilgili duyuru:  
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir.  
Doπal çevreyi korumak adına, lütfen  
ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev  
atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü  
atmak istedinizde Braun servis merkezlerine  
götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin  
katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.  
Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili  
ayrıntılar yer almaktadır. Özel kablo seti  
dünyadaki tüm alternative akım voltajlarına  
uyum sağlayacak şekilde üretilmiştir.  
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.  
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü  
7 yıldır.  
Üretici firma ve CE işareti uygunluk  
değerlendirme kuruluşu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
P&G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.  
Serin Sok. No: 9 34752 ꢀçerenköy/ꢀstanbul  
tarafından ithal edilmiştir.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 212 473 75 85,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  

Black Decker Cordless Saw 90537965 User Manual
Bosch Appliances Security Camera VG4 200 User Manual
Bosch Power Tools Saw 4100DG 09 User Manual
Bostitch Nail Gun 171119REVB User Manual
Brother Label Maker QL 700 User Manual
CDA Cooktop HVC65 User Manual
Chicago Electric Digital Photo Frame 93550 User Manual
Chicago Electric Oven 95887 User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings PNRIW User Manual
Cisco Systems IP Phone 6921 User Manual