CINEMATE® 1 SR
DIGITAL HOME THEATER SPEAKER SYSTEM
Operating Guide | Guía del usuario | Guide d’utilisation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
CONTROLS AND INDICATORS
4
Universal remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turning the system on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlling the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programming the universal remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reading the system indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the bass level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
6
6
CONTROLLING SOURCES
7
Changing the source control mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Watching TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Watching a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
Navigating on-screen menus and guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Using playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CARE AND MAINTENANCE
12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacing the remote batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning your speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
English – 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLS AND INDICATORS
Universal remote control
The CineMate® 1 SR system includes a universal remote that can be programmed to
control your TV, DVD or Blu-ray Disc™ player, cable/satellite box, and VCR. With this
universal remote, you can enjoy the convenience of using only one remote control for
all your home theater equipment.
Basic functions
Turning the system on and off
The system power button turns the CineMate 1 SR
system on or off.
Controlling the volume
Press this button to mute or unmute the audio:
Use this button to change the volume level:
• Press + to raise the volume.
• Press – to lower the volume.
Note: Make sure the internal speakers in your TV are turned off. To confirm, press Mute
on the Bose remote and check that no sound is coming from the TV. For more information,
refer to “Turning off the internal speakers in your TV” in the Setup Guide.
Programming the universal remote
The universal remote can be programmed to control up to five audio/video devices.
To program the remote to control your TV:
1. Locate the TV section in the Universal Remote Device Codes book included with
your system.
2. Locate the device code(s) for your brand of TV and select a code from the list.
4 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLS AND INDICATORS
Source buttons
3. Press and hold
until all five source buttons
light. The remote is now in the setup mode.
4. Press
. Only this button will remain lit.
Source power buttons
5. On the number keypad, enter the device code for
your brand of TV. The TV source button (
should blink twice and then turn off.
)
Note: If all five source buttons flash rapidly three times,
the code was invalid. Go back to Step 1 and try another
code.
6. Point the remote at your TV and press TV power.
TV power
If your TV does not respond, go back to Step 1 and
try another code.
To program the remote to control other devices:
Follow the same procedure for each of your other
devices, using the appropriate device code and
source button for each one.
To control a combination device:
• If you are programming the remote to control a
combination device that has more than one source,
such as a VCR/DVD unit, you can program the associated code for either source
button. For convenience, you may want to program the code twice – once for the
VCR button and once for the DVD button.
• To find the right device code, first search the “COMBINATION” listings in the
Universal Remote Device Codes book. If you cannot find a valid code there,
then search the listings for individual device types (TV, CBL, VCR, DVD, etc.).
English – 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLS AND INDICATORS
Reading the system indicators
Speaker array indicators
Status
Power
Power indicator:
Solid white.....................................Power on
Fast blinking white........................System is muted
Very fast blinking white.................System volume has reached the max or min limit
Status indicator:
Off..................................................Speaker array and Acoustimass® module are connected
Slow blinking orange ....................Speaker array is available to make a wireless connection
Fast blinking orange .....................Speaker array is disconnected and trying to connect
Solid green ....................................ADAPTiQ® system is activated
Blinking green ...............................ADAPTiQ system is calculating data
Blinking green 5 secs....................AC power applied
Solid red ........................................System error
Acoustimass module indicator
Status
*
*
Bass control knob
*For service use only
Status indicator:
Solid orange................................... Speaker array and Acoustimass module are connected
Blinks orange every 3 secs........... Acoustimass module is disconnected from speaker array
(or speaker array is off: Acoustimass module standby)
Slow blinking orange.....................Acoustimass module is available to make wireless connection
Solid red.........................................System error
Adjusting the bass level
The bass control knob located on the rear of the Acoustimass module allows you to
change the bass level output of the system. Turn the bass control knob clockwise to
increase the bass, counter-clockwise to decrease the bass.
6 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLLING SOURCES
Changing the source control mode
You can easily switch control from one source to another by pressing the appropriate
source button at the top of the remote. In addition to controlling the selected source,
the remote will always control the basic speaker functions (on/off, volume, mute) of
your CineMate® 1 SR system.
To control a source:
1. Press the power button (
) for the source you want to turn on.
2. Press the button for the source you want to control.
The source button will flash to verify your choice.
3. If necessary, Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
You may need to press the TV Input button several times in order to select the
correct TV input for the source you want to watch.
On some TVs, the TV Input button will display an onscreen menu. Put your Bose
remote in the TV control mode to navigate and close this menu.
Note: To control your TV and other devices using the Bose remote, you must first program the remote
with a device code for each device. See “Programming the universal remote” on page 4.
Selects the input on your TV to
the source you want to watch.
Puts the remote in TV control mode. Allows you to control TV
functions, such as channel selection and menu navigation.
Puts the remote in control of your cable or satellite set top box.
Allows you to control cable/satellite set-top box functions, such
as channel selection and Electronic Program Guide navigation. If
your cable/satellite box includes a Digital Video Recorder (DVR),
the remote will control both cable/satellite and DVR functions.
Puts the remote in control of your Blu-ray Disc™, DVD or CD
player. Allows you to control the functions in the player you are
using.
Puts the remote in VCR control mode. Allows you to control VCR
functions, such as play options and menu navigation.
Puts the remote in control of the additional device that does not
have a dedicated remote source button. Allows you to control the
functions of the source designated as the AUX source.
Source power buttons. Press to turn the corresponding source on
or off.
English – 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLLING SOURCES
Watching TV
To watch TV using your cable/satellite set-top box:
1. Press the TV power button to turn on your TV.
TV power
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the CBL-SAT power button to turn on your cable/satellite set-top box.
CBL-SAT power
4. Press the CBL-SAT source button to switch to cable/satellite mode.
CBL-SAT source
The CBL-SAT button flashes to verify that the remote is in the CBL-SAT mode.
5. Select a channel:
Press to go up one channel
Press to go down one channel
Enter a channel number
on the keypad to go to a
specific channel
Press to return to the last channel selected
To view and search through program guides, see “Navigating on-screen menus and
guides” on page 10.
8 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLLING SOURCES
To watch TV using the tuner in your TV:
1. Press the TV power button to turn on your TV.
TV power
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the TV source button to switch to the TV mode (the TV button will flash).
TV source
4. Select a channel.
Watching a DVD or Blu-Ray™ disc
1. Press the TV power button to turn on your TV.
TV power
2. Press the TV Input button to select the correct input on your TV.
3. Press the BD-DVD power button to turn on your DVD player.
BD-DVD power
4. Press the BD-DVD source button to switch to DVD mode.
BD-DVD power
The BD-DVD button flashes to verify that the remote is in the BD-DVD mode.
5. Use the remote to control playback functions and navigate disc or player menus.
See “Using playback controls” on page 11 for a description of the playback buttons.
English – 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLLING SOURCES
Navigating on-screen menus and guides
The menu and program selection buttons will control only one source at a time. Select
the source you want to use first.
Note: If some navigation functions are not working for a particular source, try programming a different
device code into the remote.
Displays the menu of the
selected source
Exits onscreen menus and
Displays details of items in
an electronic program
guide
program guides
Skips ahead one page in
an onscreen program
guide
Displays an electronic
program guide when
available
Skips back one page in
an onscreen program
guide
Moves the selection
highlight up, down,
left, or right
Confirms a menu selection
or skips to the next level of
menu items
• Switches between
normal and
widescreen picture, or
• If supported, turns
Teletext mode on or off
Perform specific functions in
the CBL-SAT and Teletext
(Europe only) modes
10 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLLING SOURCES
Using playback controls
The functionality of the source playback buttons may vary depending on the type and
brand of your device. For more information, see the owner’s guide that came with your
device.
Next disc in a
multi-disc player
Next DVD chapter or music
CD track
Previous disc in a
multi-disc player
Previous DVD chapter or
music CD track
Stop, Pause, or Play
Start Instant Replay
Start recording
(Press and hold)
Scan backward (rewind)
or Scan Forward
Quick Skip Forward
Input a chapter or
track number
Displays CBL-SAT
program information
or a list of recorded
DVR programs
English – 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
Troubleshooting
Problem
What to do
No sound
• Make sure the CineMate® system is turned on and that the speaker array
power indicator is on (solid white).
• Make sure the CineMate system is not muted.
• Increase the volume.
• Verify the wireless connection between the speaker array and the
Acoustimass® module:
• Press the ADAPTiQ® button behind the sliding cover on the end of
the speaker array.
• The status indicator should glow orange for 10 seconds if the wire-
less connection is good.
• If the speaker array status indicator is blinking orange:
• Check that the Acoustimass module is plugged into a live AC wall
outlet and the status indicator is glowing orange.
• Perform the pairing procedure. See “Pairing the Acoustimass®
module with the speaker array” on page 14.
• Try moving any possible sources of wireless interference, such as a
wireless computer network router, another wireless device, or a
microwave oven, further away from the CineMate system.
• Make sure all cable connections are correct and secure on the speaker
array, TV, and other connected sources. Refer to the “Product Overview”
in the setup guide.
• Check that the correct TV input is selected. See “Changing the source
control mode” on page 7.
• Check that the TV’s audio output is enabled. See your TV owner’s guide
for information.
• If the speaker array is connected to a TV output labelled VARIABLE
(VAR), make sure the TV’s internal speakers are turned off, the TV
volume is turned up, and the TV is not muted.
• Make sure there is an audio connection from your sources to both your
TV and the speaker array.
Sound but no
picture, or sound
and picture do not
match
• Make sure the TV is turned on.
• Make sure that the audio output on the TV is connected to the TV audio
input on the speaker array. Refer to “Putting the system together, Step 1”
in the setup guide.
• If you are using the AUX connections on the speaker array, make sure
that the audio outputs from your sources are connected to both your TV
and the AUX connectors on the speaker array. Refer to the “Product
overview” in the setup guide.
12 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
Problem
What to do
Remote control is • Check the battery to be sure it is installed properly or needs to be
replaced. See “Replacing the remote batteries” on page 14.
• Point the remote control at the device you want to control.
inconsistent or
does not work
• Check that the remote button for the selected source flashes when you
press the volume button.
• Check that the power indicator on the speaker array flashes when you
press the remote volume or mute button.
• There may be more than one device code for your brand of device. Find
your device and brand in the Universal Device Codes book. Try program-
ming another code, then check the device for improved functionality.
Sound is distorted • Make sure all cable connections are secure on the speaker array, TV, and
other connected sources.
• Make sure the protective film has been removed from the speaker array
and the Acoustimass® module.
• If the speaker array is connected to a TV output labelled VARIABLE
(VAR), reduce the TV volume.
Sound is coming
from the TV
• Turn off your TV’s internal speakers.
• Turn the TV volume all the way down.
TV does not
respond to remote
commands
• Make sure the speaker array is not blocking the IR sensor on the TV.
Change the position of the TV and speaker array so that the IR sensor is
not blocked.
• For details on the location of the TV’s IR sensor, refer to the owner’s
guide that came with your TV.
Picture is blurry
when viewing 3D
content
• Make sure your 3D glasses are tuned on.
• If the problem persists, make sure the speaker array is not blocking the
IR sensor on the TV. Change the position of the TV and speaker array so
that the IR sensor is not blocked.
• For details on the location of the TV’s IR sensor, refer to the owner’s
guide that came with your TV.
Intermittent bass
• Check that the status indicator on the Acoustimass module is orange
and not blinking.
• If the speaker array status indicator is blinking orange:
• Check that the Acoustimass module is plugged into a live AC wall
outlet and the status indicator is glowing orange.
• Perform the pairing procedure. See “Pairing the Acoustimass®
module with the speaker array” on page 14.
• Try moving any possible sources of wireless interference, such as a
wireless computer network router, another wireless device, or a
microwave oven, further away from the CineMate® system.
Too much or too
little bass
• Adjust the bass level using the bass control on the Acoustimass module.
Refer to “Adjusting the bass level” on page 6.
Red status
indicator
• System error. Call Bose Customer Service.
English – 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
Pairing the Acoustimass® module with the speaker array
Your speaker array and Acoustimass module are paired at the factory. However, should
you ever need to pair them for any reason, do the following:
1. Unplug the Acoustimass module AC power cord.
2. Remove the door on the end of the speaker array.
®
3. Press and hold the ADAPTiQ button for 3-4 seconds until the status indicator starts
slowly blinking orange.
4. Plug the Acoustimass module AC power cord in the AC outlet.
Pairing is complete when the Acoustimass module status indicator becomes solid
orange and the speaker array status indicator turns off.
Replacing the remote batteries
Replace both batteries when the remote control stops operating or its range seems
reduced. Alkaline batteries are recommended.
1. Slide open the battery compartment cover on the back of the remote.
AA (IEC LR6)
batteries (2)
Battery cover
2. Remove both batteries.
Be sure to dispose of the batteries according to the regulations in your area.
3. Insert two AA (IEC-LR6) 1.5V batteries, or the equivalent. Match the + and – symbols
on the batteries with the + and – markings inside the compartment.
4. Slide the battery compartment cover back into place.
Cleaning your speaker system
• You can clean the surface of the speaker array and Acoustimass® module with a soft,
dry cloth.
• Do not use any sprays near the speaker array. Do not use any solvents, chemicals,
or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
• The speaker grille requires no special care, although you may carefully vacuum it with
a brush attachment, if necessary.
14 – English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND MAINTENANCE
Customer service
For additional help in solving problems, contact Bose® Customer Service. Refer to the
address sheet included with the CineMate® 1 SR system.
Limited warranty
Your CineMate® 1 SR system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the product registration card that is included in the carton.
Please refer to the card for instructions on how to register. Failure to register will not
affect your limited warranty rights.
What you must do to obtain Limited Warranty Service:
Return product, with proof of purchase from an authorized Bose dealer, using the
following procedures:
1. Contact the Bose organization in your country/region (visit Global.Bose.com/regis-
ter for Bose contact information in your country/region) for specific return and ship-
ping instructions;
2. Label and ship the product, freight prepaid, to the address provided by the Bose
organization in your country; and
3. Place any necessary return authorization number prominently on the outside of the
carton. Cartons not bearing a return authorization number, where required, will be
refused.
Technical information
Acoustimass® module rating
AC input power: 100-240V
50/60 Hz 150W
Speaker array rating
AC input power: 100-240V
50/60 Hz 60W
Wireless connection
Output power: 5 mW @ 2400-2480 MHz
Range: 20 ft (6.1 m)
English – 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aviso
Se ha probado y demostrado que este equipo cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante,
no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante
una de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• No conecte el equipo en la toma del mismo circuito que el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Bose Corporation podrían anular la autorización
que tiene el usuario para utilizar este equipo.
Estos dispositivos respetan los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC y
las normas canadienses para la población general. No deben ubicarse ni utilizarse junto a ninguna otra antena o
transmisor.
Estos dispositivos cumplen las normas RSS de exención de licencia de la industria de Canadá. Su uso está sujeto
al cumplimiento de las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Consulte la guía de instalación de CineMate® 1 SR si desea información
relativa a la seguridad.
Cumplimente y conserve como referencia:
Número de serie del conjunto de altavoces (en el panel inferior): ___________________
Número de serie del módulo Acoustimass (en el panel posterior): __________________
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia con los números de patente de EE UU: 5,956,674;
5,974,380 y 6,487,535 y otras patentes de EE UU e internacionales emitidas y
pendientes. DTS, el símbolo DTS y DTS + el símbolo DTS son marcas
comerciales registradas y los logotipos DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto
incluye software. ©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
©2011 Bose Corporation. Este documento no se puede reproducir, modificar, distribuir ni usar de
otra forma sin el permiso previo y por escrito.
2 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDO
CONTROLES E INDICADORES
4
Control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encendido y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programar el control remoto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leer los indicadores del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el nivel de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
6
6
CONTROLAR FUENTES
7
Cambiar el modo de control de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver la televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ver un disco DVD o Blu-Ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
Navegar por los menús y las guías en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
12
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambiar las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español – 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLES E INDICADORES
Control remoto universal
El sistema CineMate® 1 SR incluye un control remoto que puede programarse para
controlar el televisor, el reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, el receptor de cable/
satélite y el reproductor de vídeo. Con este control remoto universal podrá disfrutar de la
comodidad de usar un solo control para todos sus equipos de cine en el hogar.
Funciones básicas
Encendido y apagado del sistema
El botón de encendido del sistema enciende o
apaga el sistema CineMate 1 SR.
Control del volumen
Pulse este botón para silenciar o recuperar
el sonido:
Utilice este botón para cambiar el volumen:
• Pulse + para subir el volumen.
• Pulse – para bajar el volumen.
Nota: Asegúrese de que los altavoces internos del televisor están apagados.
Para confirmarlo, pulse Mute en el control remoto Bose y compruebe que el televisor no
emite ningún sonido. Para más información, consulte “Apagar los altavoces internos del
televisor” en la Guía de instalación.
Programar el control remoto universal
El control remoto universal se puede programar para manejar hasta cinco fuentes de
audio/vídeo.
Para programar el control remoto para manejar el televisor:
1. Localice la sección TV en el libro Códigos de dispositivo del control remoto universal,
incluido con el sistema.
2. Busque el código o códigos de dispositivo de la marca de su televisor y seleccione
un código de la lista.
4 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLES E INDICADORES
Botones de fuente
3. Pulse y mantenga pulsado
hasta que se
iluminen los cinco botones de fuente. El control
remoto pasará al modo de configuración.
Botones de encendido
de fuentes
4. Pulse
botón.
. Sólo se mantendrá iluminado este
5. En el teclado numérico, introduzca el código de
dispositivo correspondiente a la marca del
televisor. El botón de fuente TV ( ) parpadeará
dos veces y se apagará.
Nota: Si los cinco botones de fuente parpadean
rápidamente tres veces, el código no es válido. Vuelva al
Paso 1 y pruebe otro código.
6. Apunte con control remoto al televisor y pulse
Encendido TV.
Encendido TV
Si el televisor no responde, vuelva al paso 1 y
pruebe otro código.
Para programar el control remoto para manejar
otros dispositivos:
Siga le mismo procedimiento para cada uno de los
dispositivos, empleando el código de dispositivo
correspondiente y botón de cada dispositivo.
Para controlar un dispositivo combinado:
• Si desea programar el control remoto para manejar un dispositivo combinado que
tiene varias fuentes, por ejemplo un reproductor de vídeo/DVD, puede programar el
código asociado en uno de los dos botones de fuente. Por mayor comodidad puede
programar el código dos veces: una vez para el botón VCR y otra para el botón DVD.
• Para localizar el código de dispositivo correcto, busque en primer lugar la lista
“DISPOSITIVOS COMBINADOS” en el libro Códigos de dispositivo del control remoto
universal. Si no encuentra un código válido, busque en la lista dispositivos individuales
(televisor, CBL, reproductor de vídeo, DVD, etc.).
Español – 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLES E INDICADORES
Leer los indicadores del sistema
Indicadores del conjunto de altavoces
Estado
Alimentación
Indicador de encendido:
Blanco sin parpadeo.....................Encendido
Parpadeo blanco rápido...............El sistema está silenciado
Parpadeo blanco muy rápido.......El volumen del sistema ha legado al límite máximo o mínimo
Indicador de estado:
Apagado........................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass® están
conectados
Parpadeo lento en naranja ..........El conjunto de altavoces está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Parpadeo rápido en naranja.........El conjunto de altavoces está desconectado e intentando
conectarse
Verde sin parpadeo.......................El sistema ADAPTiQ® está activado
Parpadeo verde.............................El sistema ADAPTiQ está calculando datos
Parpadeo verde 5 seg...................Recibe alimentación de CA
Rojo sin parpadeo.........................Error del sistema
Indicador del módulo Acoustimass
Estado
*
*
Control de graves
*Sólo para uso de servicio
Indicador de estado:
Luz naranja ....................................El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass están
conectados
Parpadea en naranja cada 3 seg....El módulo Acoustimass está desconectado del conjunto de
altavoces (o el conjunto de altavoces está apagado: módulo
Acoustimass en reposo)
Parpadeo amarillo lento................El módulo Acoustimass está disponible para realizar una
conexión inalámbrica
Rojo sin parpadeo .........................Error del sistema
Ajustar el nivel de graves
El control de graves situado en la parte posterior del módulo Acoustimass permite
cambiar el nivel de salida de graves del sistema. Gire el control de graves en sentido
horario para aumentar los graves y en sentido contrario para bajarlos.
6 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLAR FUENTES
Cambiar el modo de control de fuentes
Puede cambiar fácilmente el control de una fuente a otra pulsando el botón de fuente
correspondiente en la parte superior del control remoto. Además de controlar la fuente
seleccionada, el control remoto siempre maneja las funciones básicas de los altavoces
(encendido/apagado, volumen, silenciar) del sistema CineMate® 1 SR.
Para controlar una fuente:
1. Pulse el botón de encendido (
) de la fuente que desea activar.
2. Pulse el botón de la fuente que desea controlar.
El botón de la fuente parpadeará para verificar la selección.
3. Si es necesario, pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada
correspondiente en el televisor.
Es posible que deba pulsar el botón TV Input varias veces para seleccionar la
entrada correspondiente del televisor para la fuente que desea ver.
En algunos televisores el botón TV Input mostrará un menú en pantalla. Sitúe el
control remoto Bose en modo de control de TV para navegar y cerrar este menú.
Nota: Si desea utilizar el control remoto Bose para manejar el televisor y otros dispositivos deberá
programarlo con un código para cada dispositivo. Consulte “Programar el control remoto universal” en
la página 4.
Selecciona la entrada TV como
la fuente que desea ver.
Permite manejar el televisor con el control remoto. Permite
controlar las funciones del televisor, como la selección de
canales y la navegación por los menús.
Permite manejar el receptor de cable o satélite con el control
remoto. Permite controlar las funciones del receptor de cable/
satélite, como la selección de canales y la navegación por la guía
electrónica de programas. Si el receptor de cable/satélite incluye
un grabador de vídeo digital (DVR), el control remoto asumirá las
funciones del receptor de cable/satélite y del DVR.
Permite manejar el reproductor de Blu-ray Disc™, DVD o CD con
el control remoto. Permite controlar las funciones del reproductor
que esté utilizando.
Permite manejar el reproductor de vídeo (VCR) con el control
remoto. Permite controlar las funciones del VCR, como las
opciones de reproducción y la navegación por los menús.
Permite manejar con el control remoto el dispositivo adicional
que no tiene un botón dedicado de fuente en el control remoto.
Permite controlar las funciones de la fuente designada como
fuente AUX.
Botones de encendido de fuentes. Pulse para encender o apagar
la fuente correspondiente.
Español – 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLAR FUENTES
Ver la televisión
Para ver la televisión utilizando el receptor de cable/satélite:
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
Encendido TV
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de encendido CBL-SAT para encender el receptor de cable/satélite.
Encendido CBL-SAT
4. Pulse el botón de fuente CBL-SAT para cambiar al modo de cable/satélite.
Fuente CBL-SAT
El botón CBL-SAT parpadea para verificar que el control remoto se encentra en
modo CBL-SAT.
5. Seleccione un canal:
Pulse para subir un canal
Pulse para bajar un canal
Introduzca un número
de canal en el teclado
para pasar a un canal
específico
Pulse para volver al último canal seleccionado
Para ver y buscar en las guías de programas, consulte “Navegar por los menús y las
guías en pantalla” en la página 10.
8 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLAR FUENTES
Para ver la televisión utilizando el sintonizador del televisor:
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
Encendido TV
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de fuente TV para cambiar al modo de televisión (el botón TV
parpadeará).
Fuente de TV
4. Seleccione un canal.
Ver un disco DVD o Blu-Ray™
1. Pulse el botón de encendido TV para encender el televisor.
Encendido TV
2. Pulse el botón TV Input para seleccionar la entrada correspondiente en el televisor.
3. Pulse el botón de encendido BD-DVD para encender el reproductor de DVD.
Encendido BD-DVD
4. Pulse el botón de fuente BD-DVD para cambiar al modo de DVD.
Encendido BD-DVD
El botón BD-DVD parpadea para verificar que el control remoto se encentra en
modo BD-DVD.
5. Utilice el control remoto para manejar las funciones de reproducción y navegar por
los menús del disco o del reproductor. Consulte “Utilizar controles de reproducción”
en la página 11 si desea una descripción de los botones de reproducción.
Español – 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLAR FUENTES
Navegar por los menús y las guías
en pantalla
Los botones de selección de menús y programas sólo controlan una fuente cada vez.
Seleccione la fuente que desea utilizar primero.
Nota: Si no algunas funciones de navegación no se activan para una determinada fuente, programe
otro código de dispositivo en el control remoto.
Muestra el menú de la
fuente seleccionada
Sale de los menús en
pantalla y de las guías
Muestra detalles de
de programas
elementos en una guía
electrónica de programas
Salta una página hacia
delante en una guía de
programas en pantalla
Muestra una guía
electrónica de programas
si está disponible
Salta una página hacia
atrás en una guía de
programas en pantalla
Mueve el resalto de
selección hacia arriba,
abajo, izquierda o
derecha
Confirma una selección de
menú o salta al siguiente
nivel de elementos del menú
• Cambia entre imagen
normal y de pantalla
ancha, o bien
• Si está disponible,
activa o desactiva el
modo Teletexto
Realiza funciones
específicas en los modos
CBL-SAT y Teletexto
(sólo Europa)
10 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROLAR FUENTES
Utilizar controles de reproducción
Las funciones de los botones de reproducción de la fuente pueden variar según el tipo y
la marca del dispositivo. Si desea más información, consulte la guía del usuario incluida
con el dispositivo.
Disco siguiente en un
reproductor multidisco
Capítulo del DVD o pista del
CD de música siguiente
Disco anterior en un
reproductor multidisco
Capítulo del DVD o pista del
CD de música anterior
Detener, pausa o reproducir
Iniciar repetición instantánea
Iniciar la grabación (Pulse y
mantenga pulsado)
Desplazarse hacia
atrás (rebobinar) o
Desplazarse hacia
delante
Salto rápido hacia delante
Introducir un
número de
capítulo o de pista
Muestra información
de programas de
CBL-SAT o una lista
de programas
grabados e el
reproductor de vídeo
Español – 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Resolución de problemas
Problema
Solución
No hay sonido
• Compruebe que el sistema CineMate® está encendido y que el indicador del
conjunto de altavoces está encendido (blanco sin parpadeo).
• Asegúrese de que el sistema CineMate no está silenciado.
• Suba el volumen.
• Verifique la conexión inalámbrica entre el conjunto de altavoces y el módulo
Acoustimass®:
• Pulse el botón ADAPTiQ® situado detrás de la tapa deslizante en el
extremo del conjunto de altavoces.
• El indicador de estado se iluminará en naranja durante 10 segundos si
la conexión inalámbrica es buena.
• Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando en
naranja:
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de
pared de CA con corriente y que el indicador de estado está iluminado
en naranja.
• Realice el procedimiento de emparejamiento. Consulte “Emparejar el
módulo Acoustimass® con el conjunto de altavoces” en la página 14.
• Aleje del sistema CineMate cualquier fuente de posibles interferencias
inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos,
otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
• Compruebe que todas las conexiones por cable son correctas y seguras en
el conjunto de altavoces, el televisor u otras fuentes conectadas. Consulte
“Características del producto” en la guía de instalación.
• Compruebe que ha seleccionado la entrada de televisión correcta. Consulte
“Cambiar el modo de control de fuentes” en la página 7.
• Compruebe que la salida de audio de televisión está activada. Para obtener
información, consulte la guía del usuario del televisor.
• Si el conjunto de altavoces está conectado a una salida de TV con la etiqueta
VARIABLE (VAR), asegúrese de que los altavoces internos del televisor están
desactivados y de que el volumen del televisor está a un nivel alto y no está
silenciado.
• Compruebe que hay una conexión de audio desde las fuentes hasta el
televisor y el conjunto de altavoces.
Hay sonido, pero
no hay imagen o el
sonido y la imagen
no concuerdan
• Asegúrese de que el televisor está encendido.
• Compruebe que la salida de audio del televisor está conectada a la entrada
de audio de TV del conjunto de altavoces. Consulte “Montar el sistema,
Paso 1” en la guía de instalación.
• Si utiliza las conexiones AUX del conjunto de altavoces, asegúrese de que las
salidas de audio de las fuentes están conectadas a los conectores TV y AUX
del conjunto de altavoces. Consulte “Características del producto” en la guía
de instalación.
12 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema
Solución
El control remoto
no funciona bien o
no funciona en
absoluto
• Compruebe si la batería está correctamente instalada o si necesita sustituirla.
Consulte “Cambiar las pilas del control remoto” en la página 14.
• Apunte con el control remoto al dispositivo que desea controlar.
• Compruebe que el botón del control remoto para la fuente seleccionada
parpadea cuando pulsa el botón de volumen.
• Compruebe que el indicador de encendido del conjunto de altavoces
parpadea cuando pulsa el botón de volumen o silenciar del control remoto.
• Puede haber varios códigos de dispositivo para una misma marca de
dispositivo. Busque su dispositivo y su marca en el libro Códigos de
dispositivos universales. Programe otro código y, a continuación, compruebe
si ha mejorado el funcionamiento del dispositivo.
El sonido está
distorsionado
• Compruebe que todas las conexiones por cable son seguras en el conjunto
de altavoces, el televisor u otras fuentes conectadas.
• Compruebe que ha retirado la película protectora del conjunto de altavoces y
del módulo Acoustimass®.
• Si el conjunto de altavoces está conectado a una salida de TV con la etiqueta
VARIABLE (VAR), baje el volumen del televisor.
El sonido procede
del televisor
• Apague los altavoces internos del televisor.
• Baje todo lo posible el volumen del televisor.
El televisor no
responde a las
órdenes del control
remoto
• Compruebe que el conjunto de altavoces no está bloqueando el sensor de IR
del televisor. Cambie la posición del televisor y del conjunto de altavoces de
modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor,
consulte la guía del usuario incluida con éste.
La imagen aparece • Compruebe que las gafas 3D están activadas.
borrossa cuando se
ve contenido 3D
• Si el problema continúa, compruebe que el conjunto de altavoces no está
bloqueando el sensor de IR del televisor. Cambie la posición del televisor y
del conjunto de altavoces de modo que el sensor de IR no esté bloqueado.
• Si desea más información sobre la ubicación del sensor de IR del televisor,
consulte la guía del usuario incluida con éste.
Graves
intermitentes
• Compruebe que el indicador de estado del módulo Acoustimass está naranja
y no parpadea.
• Si el indicador de estado del conjunto de altavoces está parpadeando en
naranja:
• Compruebe que el módulo Acoustimass está conectado a una toma de
pared de CA con corriente y que el indicador de estado está iluminado
en naranja.
• Realice el procedimiento de emparejamiento. Consulte “Emparejar el
módulo Acoustimass® con el conjunto de altavoces” en la página 14.
• Aleje del sistema CineMate® cualquier fuente de posibles interferencias
inalámbricas, como un router de red para ordenadores inalámbricos,
otro dispositivo inalámbrico o un horno de microondas.
Graves excesivos o • Ajuste el nivel de graves utilizando el control de graves del módulo
insuficientes
Acoustimass. Consulte “Ajustar el nivel de graves” en la página 6.
Indicador de
estado rojo
• Error del sistema. Llame al Servicio de atención al cliente de Bose.
Español – 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Emparejar el módulo Acoustimass® con el conjunto de
altavoces
El conjunto de altavoces y el módulo Acoustimass se emparejan de fábrica. Sin embargo,
si alguna vez necesita emparejarlos por algún motivo, siga este procedimiento:
1. Desenchufe el cable de alimentación de CA del módulo Acoustimass.
2. Retire la puerta situada en el extremo del conjunto de altavoces.
®
3. Pulse y mantenga pulsado el botón ADAPTiQ durante 3-4 segundos hasta que el
indicador de estado comience a parpadear lentamente en naranja.
4. Enchufe el cable de alimentación de CA del módulo Acoustimass en la toma de CA.
El emparejamiento estará completo cuando el indicador de estado del módulo
Acoustimass se ilumine en naranja sin parpadeo y se apague el indicador de estado
del conjunto de altavoces.
Cambiar las pilas del control remoto
Cambie las pilas cuando el control remoto deje de funcionar o se haya reducido su
alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas situado en la parte posterior del control
remoto.
Pilas AA
(IEC LR6) (2)
Tapa del compartimento
de pilas
2. Retire las dos pilas.
Deseche las pilas de acuerdo con las normas vigentes en su área.
3. Inserte dos pilas AA (IEC-R6) de 1,5 V o equivalentes. Haga coincidir los signos + y –
de las pilas con las marcas + y – del interior del compartimento.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Limpieza del sistema de altavoces
• Puede limpiar la superficie del conjunto de altavoces y del módulo Acoustimass® con
una bayeta suave y seca.
• No use aerosoles cerca del conjunto de altavoces. No use disolventes, sustancias
químicas ni detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita la entrada de líquidos por ninguna abertura.
• La rejilla de los altavoces requiere un cuidado especial, aunque puede aspirarla
suavemente con un accesorio de brocha si es necesario.
14 – Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Atención al cliente
Si necesita ayuda adicional para solucionar un problema, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida con el
sistema CineMate® 1 SR.
Garantía limitada
El sistema CineMate® 1 SR está cubierto por una garantía limitada. Los detalles sobre la
garantía se encuentran en la tarjeta de registro del producto que se incluye en el
embalaje. Consulte en la tarjeta las instrucciones para registrarse. En caso de no
registrarse, la garantía limitada no se verá afectada.
Qué debe hacer para obtener servicio de garantía limitada:
Devuelva el producto, acompañado del comprobante de compra de un distribuidor
autorizado de Bose, utilizando el procedimiento siguiente:
1. Póngase en contacto con las oficinas de Bose en su país/región (visite
Global.Bose.com/register si necesita información de contacto de Bose) para
obtener instrucciones específicas sobre devolución y transporte;
2. Etiquete y envíe el producto con franqueo pagado a la dirección que haya
proporcionado la organización Bose del país, y
3. Consignar visiblemente en el exterior de la caja el número de autorización de
devolución. Se rechazarán las cajas que no tengan el debido número de autorización
de devolución.
Información técnica
Tensión del módulo Acoustimass®
Potencia de entrada de CA: 100-240 V
50-60 Hz 150 W
Especificaciones del conjunto de altavoces
Potencia de entrada de CA: 100-240 V
50-60 Hz 60 W
Conexión inalámbrica
Potencia de salida: 5 mW a 2400-2480 MHz
Alcance: 6,1 m (20 pies)
Español – 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notice
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures
ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de
l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
Ces appareils sont conformes aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition
aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Ils ne doivent pas être placés à côté, ni utilisés en
conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
Ces appareils sont conformes au(x) standard(s) RSS exemptés de licence d’Industrie Canada. L’utilisation est
assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit
tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet
appareil.
ATTENTION : Se reporter au guide d’installation du CineMate® 1 SR pour toutes
informations relatives à la sécurité.
Renseignements à noter et conserver :
Numéro de série de l’enceinte array (à la base de l’enceinte) : _____________________
Numéro de série du module Acoustimass (sur le panneau arrière) : _________________
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5,956,674 ; 5,974,380 et
6,487,535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou
déposés. DTS, le symbole DTS et le symbole DTS+ sont des marques déposées,
et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments
logiciels. © 2010 DTS, Inc. Tous droits réservés.
©2011 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même
partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
2 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOMMAIRE
COMMANDES ET INDICATEURS
4
Télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en marche et arrêt de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation de la télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des indicateurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du niveau de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
6
6
CONTRÔLE DES SOURCES
7
Changement du mode de contrôle des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-Ray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
Navigation dans les menus et guides à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des commandes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN
12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Français – 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDES ET INDICATEURS
Télécommande universelle
Le système CineMate® 1 SR est accompagné d’une télécommande universelle qu’il est
possible de programmer pour contrôler un téléviseur, un lecteur de DVD ou Blu-ray,
un récepteur câble/satellite et un magnétoscope. Cette télécommande universelle
permet donc de contrôler à elle seule tous vos appareils audiovisuels.
Fonctions de base
Mise en marche et arrêt de la chaîne
La touche de mise sous tension permet d’allumer
ou éteindre le CineMate 1 SR.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour couper ou
restaurer le son :
Ce bouton permet de régler le volume :
• Appuyez sur la touche + pour monter le son.
• Appuyez sur la touche - pour réduire le son.
Remarque : Vérifiez que les haut-parleurs internes du téléviseur sont éteints. Pour ce faire,
appuyez sur la touche Mute de la télécommande Bose et vérifiez qu’aucun son ne parvient
du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Coupure des
haut-parleurs internes du téléviseur” dans le Guide de configuration.
Programmation de la télécommande universelle
Il est possible de programmer la télécommande universelle pour contrôler jusqu’à cinq
appareils audiovisuels.
Pour programmer votre télécommande afin de contrôler votre téléviseur :
1. Recherchez la section TV dans le guide Codes d’appareils pour la télécommande
universelle fourni avec votre système.
2. Cherchez le ou les code(s) de la marque de votre téléviseur et choisissez un code
dans la liste.
4 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDES ET INDICATEURS
Touches Source
3. Maintenez enfoncée la touche
de la
télécommande jusqu’à ce que les cinq touches de
sources s’illuminent. La télécommande est
maintenant en mode Configuration.
Touches de mise sous
tension des sources
4. Appuyez sur la touche
. Seule cette touche
reste allumée.
5. Sur le pavé numérique de la télécommande,
saisissez le code correspondant à la marque de
votre téléviseur. La touche de la source TV (
doit clignoter deux fois, puis s’éteindre.
)
Remarque : Si les cinq touches de source clignotent
rapidement trois fois, le code n’est pas valide. Dans ce
cas, recommencez à partir de l’étape 1 et essayez un
autre code.
6. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et
appuyez sur la touche TV Power.
Alimentation TV
Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à
partir de l’étape 1 et essayez un autre code.
Pour programmer votre télécommande afin de
contrôler d’autres appareils :
Suivez cette procédure pour chacun de vos autres appareils, en utilisant la touche de
source et le code d’appareil appropriés.
Pour contrôler un appareil combiné :
• Si vous programmez la télécommande pour contrôler un appareil combiné comportant
plusieurs sources, par exemple un combiné magnétoscope/lecteur de DVD, vous
pouvez programmer le code combiné avec l’une ou l’autre des touches de source
appropriées. Il est toutefois pratique de programmer le code à deux reprises, une fois
pour le magnétoscope et une fois pour le lecteur de DVD.
• Pour trouver le code d’appareil approprié, recherchez d’abord la liste « COMBINÉS »
dans le guide des codes d’appareils pour la télécommande universelle. Si vous n’y
trouvez pas de code convenable, cherchez dans les listes des types d’appareil
individuels (TV, Récepteur câble, Magnétoscope, Lecteur de DVD, etc.)
Français – 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMMANDES ET INDICATEURS
Lecture des indicateurs système
Indicateur de l’enceinte array
État
Alimentation
Indicateur de mise sous tension :
Blanc fixe.......................................Système sous tension
Blanc, clignotement rapide ..........Le son est coupé
Blanc, clignotement très rapide...Le réglage de volume est au minimum ou au maximum
Indicateur d’état :
Inactif.............................................L’enceinte array et le module Acoustimass® sont connectés
Orange, clignotement lent............L’enceinte array est prête pour une connexion sans fil
Orange, clignotement rapide........L’enceinte array est déconnectée et tente de se connecter
Vert fixe .........................................Le système ADAPTiQ® est activé
Verte clignotante...........................Le système ADAPTiQ calcule les données
Vert, clignotement 5 secondes.....Alimentation connectée
Rouge fixe .....................................Erreur système
Indicateur du module Acoustimass
État
*
*
Bouton de réglage des basses
*Réservé à l’assistance technique.
Indicateur d’état :
Orange, en continu........................L’enceinte array et le module Acoustimass sont connectés
Orange, clignotement toutes
les 3 secondes...............................Le module Acoustimass est déconnecté de l’enceinte array
(ou l’enceinte array est éteinte : module Acoustimass en
attente)
Rouge, clignotement lent..............Le module Acoustimass est prêt pour une connexion sans fil
Rouge fixe......................................Erreur système
Réglage du niveau de graves
Situé à l’arrière du module Acoustimass, le bouton de réglage des graves permet de
modifier le niveau de basses du système. Tournez le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter les graves, ou dans le sens inverse pour les
baisser.
6 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRÔLE DES SOURCES
Changement du mode de contrôle
des sources
Pour basculer le contrôle d’une source à une autre, appuyez sur la touche de source
appropriée, en haut de la télécommande. Outre la source sélectionnée, la télécommande
permet aussi de contrôler en permanence les fonctions de base du système (mise sous
tension, volume, coupure/restauration du son du système CineMate® 1 SR.
Pour contrôler une source :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension (
2. Appuyez sur la touche de la source à contrôler.
) de la source à activer.
La touche de la source clignote pour confirmer votre choix.
3. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du
téléviseur.
Il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche TV Input à plusieurs reprises pour
sélectionner l’entrée correcte de la source à afficher.
Sur certains téléviseurs, l’appui de la touche TV Input affiche un menu à l’écran.
Mettez votre télécommande Bose en mode de contrôle du téléviseur pour fermer ce
menu.
Remarque : Pour être en mesure de contrôler votre téléviseur et vos autres appareils à l’aide de la
télécommande, vous devez d’abord programmer celle-ci avec un code pour chaque appareil.
Reportez-vous à la « Programmation de la télécommande universelle » à la page 4.
Sélection de l’entrée sur le téléviseur
pour la source à visualiser.
Passage de la télécommande en mode Contrôle du téléviseur. Permet de
contrôler les fonctions du téléviseur (choix du canal et navigation dans les
menus).
Passage de la télécommande en mode Contrôle du récepteur câble/
satellite. Permet de contrôler les fonctions du récepteur câble/satellite
(choix du canal et navigation dans le Guide électronique des programmes).
Si votre récepteur câble/satellite comporte un enregistreur numérique
(DVR), la télécommande contrôle à la fois le récepteur et l’enregistreur.
Passage de la télécommande en mode Contrôle du lecteur de disque
Blu-ray Disc™, DVD ou CD. Permet de contrôler les fonctions du lecteur
que vous utilisez.
Passage de la télécommande en mode Contrôle du magnétoscope. Permet
de contrôler les fonctions du magnétoscope (options de lecture et
navigation dans les menus).
Passage de la télécommande en mode Contrôle de l’appareil
supplémentaire pour lequel il n’existe pas de touche de source spécifique
sur la télécommande. Permet de contrôler les fonctions de la source
désignée comme source AUX.
Touches de mise sous tension des sources. Appuyez sur une touche pour
allumer ou éteindre la source correspondante.
Français – 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRÔLE DES SOURCES
Regarder la télévision
Pour regarder la télévision via votre récepteur
câble/satellite :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
Mise sous tension TV
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de mise sous tension CBL-SAT pour allumer le récepteur.
Mise sous tension CBL-SAT
4. Appuyez sur la touche de sélection de source CBL-SAT pour activer le mode Câble/
satellite.
Source CBL-SAT
La touche CBL-SAT clignote pour confirmer le mode CBL-SAT.
5. Sélectionnez un canal :
Appuyez pour monter d’un canal
Appuyez pour descendre d’un canal
Saisissez un nombre sur le pavé
numérique pour atteindre le canal
correspondant
Appuyez pour retourner au dernier canal sélectionné
Pour afficher et consulter les guides des programmes, consultez la « Navigation
dans les menus et guides à l’écran » à la page 10.
8 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRÔLE DES SOURCES
Pour regarder la télévision via le récepteur du téléviseur :
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
Mise sous tension TV
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de sélection de source TV pour activer le mode TV (la touche
TV clignote).
Source TV
4. Sélectionnez un canal :
Lecture d’un DVD ou d’un disque Blu-Ray™
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension TV pour allumer le téléviseur.
Mise sous tension TV
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner l’entrée correcte du téléviseur.
3. Appuyez sur la touche de mise sous tension BD-DVD pour allumer le lecteur de DVD.
Mise sous tension BD-DVD
4. Appuyez sur la touche de sélection de source BD-DVD pour activer le mode DVD.
Mise sous tension BD-DVD
la touche BD-DVD clignote pour confirmer que la télécommande est en mode
BD-DVD.
5. Utilisez la télécommande pour contrôler la lecture et parcourir les menus du disque
ou du lecteur. Vous trouverez dans la « Utilisation des commandes de lecture » à la
page 11 une description complète des fonctions de la télécommande.
Français – 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRÔLE DES SOURCES
Navigation dans les menus et guides
à l’écran
Les touches de sélection des menus et programmes ne contrôlent qu’une source à la
fois. Sélectionnez la source à utiliser en premier.
Remarque : Si certaines fonctions de navigation ne fonctionnent pas pour une source particulière,
essayez de programmer un autre code d’appareil dans la télécommande.
Affichage du menu de la
source active
Affichage des détails du
Guide électronique des
programmes.
Fermeture des menus et
guides des programmes
Passage à la page
suivante du Guide
électronique des
programmes.
Permet d’afficher le Guide
électronique des
programmes de télévision
(si cette fonctionnalité est
prise en charge)
Passage à la page
précédente du Guide
électronique des
programmes.
Sélection de l’élément
suivant (haut, bas,
gauche, droite)
Confirme la sélection d’un
menu ou affiche le niveau
suivant des options de menu.
• Bascule de l’image
entre l’affichage
normal ou écran
large, ou
• le cas échéant,
(dés)activation du
mode Télétexte
Fonctions spécifiques
dans les modes CBL-SAT
et Télétexte (Europe
uniquement)
10 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTRÔLE DES SOURCES
Utilisation des commandes de lecture
La fonctionnalité des touches de lecture des sources peut varier selon le type et la
marque de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’utilisation de
votre appareil.
Disque suivant (pour un
lecteur multi-disques)
Chapitre suivant (DVD) ou
piste suivante (CD)
Disque précédent (pour
un lecteur multi-disques)
Chapitre précédent (DVD) ou
piste précédente (CD)
Arrêt, pause ou lecture
Démarrage de la relecture
instantanée
Démarrage de l’enregistrement
(Appui prolongé)
Recherche rapide
avant ou arrière
Saut rapide avant
Saisie d’un numéro
de chapitre ou de
piste
Affichage des
informations de
programme (CBL-SAT)
ou d’une liste des
programmes enregistrés
(DVR)
Français – 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Aucun son n’est
émis.
• Vérifiez que le CineMate® est sous tension et que l’indicateur
d’alimentation de l’enceinte array est allumé (blanc fixe).
• Vérifiez que le son du système CineMate n’est pas coupé.
• Augmentez le volume.
• Vérifiez la connexion sans fil entre l’enceinte array et le module
Acoustimass® :
• Appuyez sur la touche ADAPTiQ® derrière le couvercle coulissant,
à l’arrière de l’enceinte array.
• Si la connexion sans fil est établie, l’indicateur d’état s’allume en
orange durant 10 secondes.
• Si l’indicateur d’état de l’enceinte array clignote en orange :
• Vérifiez que le module Acoustimass est bien raccordé à une prise
électrique alimentée et que son indicateur d’état est allumé en
orange.
• Effectuez la procédure d’association. Reportez-vous à la
« Association du module Acoustimass® avec l’enceinte array » à la
page 14.
• Essayez d’éloigner du système CineMate toute source possible
d’interférences radio (routeur WiFi, autre appareil sans fil, four à
micro-ondes, etc.).
• Vérifiez que toutes les connexions par câble sont correctes sur l’enceinte
array, le téléviseur et les autres sources connectées. Consultez la section
“Présentation” du guide d’installation.
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné l’entrée TV correcte.
Reportez-vous à la « Changement du mode de contrôle des sources » à
la page 7.
• Vérifiez que la sortie audio du téléviseur n’est pas désactivée.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus
d’informations.
• Si l’enceinte array est connectée à une sortie TV marquée VARIABLE
(VAR), vérifiez que les haut-parleurs internes du téléviseur sont
désactivés, que le volume n’est pas au minimum et que le son TV n’est
pas coupé.
• Vérifiez la présence d’une connexion audio entre vos sources d’une part
et le téléviseur et l’enceinte array d’autre part.
Du son mais pas
d’image, ou le son
et l’image ne
correspondent
pas
• Vérifiez que le téléviseur est allumé.
• Vérifiez que la sortie audio du téléviseur est connectée à l’entrée
« TV audio » de l’enceinte array. Consultez la section “Assemblage du
système, étape 1” du guide d’installation.
• Si vous utilisez les connexions AUX de l’enceinte array, veillez à relier les
sorties audio de vos sources à la fois au téléviseur et aux connecteurs
AUX de l’enceinte array. Consultez la section « Présentation » du guide
d’installation.
12 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN
Problème
Mesure corrective
La télécommande • Vérifiez que la pile est installée correctement et qu’il n’est pas nécessaire
de la remplacer. Reportez-vous à la « Remplacement des piles de
la télécommande » à la page 14.
fonctionne mal ou
pas du tout.
• Pointez la télécommande vers l’appareil que vous voulez contrôler.
• Sur la télécommande, vérifiez que le bouton de la source sélectionnée
clignote lorsque vous appuyez sur la touche de volume.
• Vérifiez que l’indicateur de mise sous tension de l’enceinte array clignote
lorsque vous appuyez sur une touche de volume ou de coupure du son.
• Il est possible qu’il existe plusieurs codes pour la marque de votre
appareil. Recherchez la marque et le modèle dans le Guide des codes
d’appareils. Essayez un autre code, puis vérifiez si l’appareil répond
mieux à la télécommande.
Le son comporte • Vérifiez que toutes les connexions par câble sont correctes sur l’enceinte
array, le téléviseur et les autres sources connectées.
des distorsions
• Vérifiez que le film de protection a été retiré de l’enceinte array et du
module Acoustimass®.
• Si l’enceinte array est connectée à une sortie TV marquée VARIABLE
(VAR), réduisez le volume du téléviseur.
Le son provient du • Coupez le son des haut-parleurs internes du téléviseur.
téléviseur
• Baissez le volume du téléviseur au minimum.
Le téléviseur ne
répond pas à la
télécommande
• Vérifiez que l’enceinte array ne bloque pas le capteur infrarouge du
téléviseur. Changez la position du téléviseur et de l’enceinte array de
façon à ne pas bloquer le capteur.
• Pour connaître l’emplacement du capteur IR du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de ce dernier.
L’image est floue • Vérifiez le réglage de vos lunettes 3D.
en affichage 3D
• Si le problème persiste, vérifiez que l’enceinte array ne bloque pas le
capteur infrarouge du téléviseur. Changez la position du téléviseur et de
l’enceinte array de façon à ne pas bloquer le capteur.
• Pour connaître l’emplacement du capteur IR du téléviseur, consultez le
mode d’emploi de ce dernier.
Basses
intermittentes
• Vérifiez que l’indicateur d’état du module Acoustimass est orange fixe,
et non clignotant.
• Si l’indicateur d’état de l’enceinte array clignote en orange :
• Vérifiez que le module Acoustimass est bien raccordé à une prise
électrique alimentée et que son indicateur d’état est allumé en
orange.
• Effectuez la procédure d’association. Reportez-vous à la
« Association du module Acoustimass® avec l’enceinte array » à la
page 14.
• Essayez d’éloigner du système CineMate® toute source possible
d’interférences radio (routeur WiFi, autre appareil sans fil, four à
micro-ondes, etc.).
Trop ou pas assez • Réglez le niveau de basses à l’aide du contrôle des graves du module
Acoustimass. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de
graves » à la page 6.
de basses
Indicateur d’état
en rouge
• Erreur système. Contactez le service client de Bose.
Français – 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN
Association du module Acoustimass® avec l’enceinte array
L’enceinte array et le module Acoustimass sont associés en usine. Toutefois, s’il est
nécessaire pour une raison quelconque de les associer à nouveau, procédez comme
suit :
1. Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass.
2. Retirez le couvercle à l’extrémité de l’enceinte array.
®
3. Maintenez appuyée la touche ADAPTiQ durant 3-4 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur d’état commence à clignoter lentement en orange.
4. Rebranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass à une prise électrique.
L’association est terminée lorsque l’indicateur d’état du module Acoustimass reste
allumé en orange et que celui de l’enceinte array s’éteint.
Remplacement des piles de
la télécommande
Remplacez les deux piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
portée semble avoir diminué. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant
glisser.
2 piles AA
(IEC-LR6)
Couvercleducompartiment
des piles
2. Retirez les deux piles.
Jetez ces piles en respectant la réglementation locale.
3. Insérez deux piles 1,5 V AA (IEC-LR6) ou équivalentes. Faites correspondre les
symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment.
4. Remettez le couvercle en place.
Nettoyage des enceintes
• Pour nettoyer la surface de l’enceinte array et du module Acoustimass®, utilisez un
chiffon doux.
• N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte array. N’utilisez pas de
solvants, de produits chimiques ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• La grille de l’enceinte ne nécessite pas de soin spécial, mais vous pouvez la nettoyer à
l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse douce.
14 – Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le
service client de Bose®. Reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec le système
CineMate® 1 SR.
Garantie limitée
Votre système d’enceintes CineMate® 1 SR est couvert par une garantie limitée.
Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement
qui accompagne votre système. Consultez la carte pour toutes instructions sur
l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Obligations de votre part pour bénéficier du service de garantie :
Renvoyer le produit avec la preuve de son achat auprès d’un revendeur Bose agréé,
en procédant comme ci-dessous :
1. Contactez la filiale Bose de votre pays ou zone géographique (consultez la page
Global.Bose.com/register pour trouver cette information) afin d’obtenir les
instructions nécessaires pour l’expédition ;
2. Procédez à l’étiquetage et à l’expédition, en port payé, à l’adresse fournie par la
société Bose de votre pays ;
3. Indiquez clairement sur l’emballage extérieur tout numéro d’autorisation de retour.
Les colis ne portant pas de numéro d’autorisation de retour, si ce dernier a été
communiqué, seront refusés.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques nominales du module Acoustimass®
Entrée : 100-240V
50/60 Hz 150W
Enceinte array
Entrée : 100-240V
50/60 Hz 60W
Connexion sans fil
Puissance de sortie : 5 mW à 2400-2480 MHz
Portée : 6,1 m
Français – 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2011 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM342773 Rev 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|