Bosch Appliances Smoke Alarm FMR 1000 RCMD User Manual

Remote Command Center  
FMR-1000-RCMD  
en Installation and Operation Guide  
es Guía de Instalación y Operación  
pt  
Manual de Instalação e Operação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
FMR-1000-RCMD  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Command Center  
Table of Contents | en  
5
Table of Contents  
Notice  
Scope of Delivery  
Device Description  
Mounting  
Removing the Cover Frame  
Surface Mounting  
Flush Mounting  
Wiring  
Option Bus Circuit Wiring Distance  
Wiring Connections  
Removing the Cover Frame for Service  
Inserting the Language Tab  
Address Setting  
Programming  
Operating  
LEDs and LCD Keypad  
Lamp Test  
Keypad Operations  
Troubleshooting  
Specifications  
Electrical  
Wiring Specification  
Mechanics  
Environmental Conditions  
Trademarks  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
en | Notice  
Remote Command Center  
1
Notice  
These instructions cover the installation of the Bosch FMR-1000-RCMD Remote Command  
Center in a fire system supervised by a Bosch FPA-1000 Analog Addressable Fire Panel or a  
Fire Alarm Control Panel with similar connection conditions.  
Install, test and maintain the FMR-1000-RCMD according to these instructions, NFPA 72,  
Local Codes, and the Authority Having Jurisdiction. Failure to follow these instructions may  
result in failure of the device to operate properly. Bosch Security Systems Inc. is not  
responsible for improperly installed, tested or maintained devices.  
Refer to FPA-1000- Installation and Operation Guide (P/N F.01U.174.607) for detailed wiring  
style requirements and complete programming instructions.  
NOTICE!  
NFPA 72 requires a complete system-wide functional test be performed following any  
modifications, repair, upgrades, or adjustments made to the system’s components, hardware,  
wiring, programming, and software/firmware.  
CAUTION!  
These instructions contain procedures to follow in order to avoid personal injury and damage  
to equipment.  
2
3
Scope of Delivery  
Description  
One Remote Command Center (in back box with cover frame)  
Tabs with different language versions for LED and key text  
One hardware pack  
One FMR-1000-RCMD Installation and Operation Guide  
Device Description  
The Remote Command Center FMR-1000-RCMD is a four-wire LCD annunciator with system  
control capability. It shows the LEDs and LCD display identically to the panel’s and includes a  
piezo, scrolling buttons, and operation keys for acknowledge [ACK], drill, reset and silence.  
The scrolling functions and the acknowledge [ACK] key are accessible without restriction. The  
keys for reset, silence or drill can be enabled and disabled by the device key lock. In addition,  
the operation keys or all keys can be locked using DIP switches (refer to Table 7.1 on  
Page 11).  
The Remote Command Center features tabs with different language versions for LED and key  
text. The device allows for surface and semi-flush mounting.  
Each FPA-1000 Analog Addressable Fire Panel supports up to a total of eight FMR-1000-RA  
Remote Annunciators and/or FMR-1000-RCMD Remote Command Centers.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remote Command Center  
Mounting | en  
7
FPA-1000  
FMR-1000-RCMD  
FMR-1000-RA  
Figure 3.1 System Overview  
4
Mounting  
The Remote Command Center should be mounted no higher than shoulder height of the  
shortest person operating the system.  
4.1  
Removing the Cover Frame  
The device comes with the  
mounting material and language  
tabs in separate bags. For  
removing the device’s cover  
frame from the annunciator unit,  
hold the assembly and unlock  
the snap-fit hooks on one side.  
Pull the cover frame off.  
Figure 4.1 Removing the Cover Frame (before Installation)  
4.2  
Surface Mounting  
1. The back box provides three knockouts for 1/2 in. diameter conduit connectors in the  
back, bottom and top side (refer to Figure 4.2, Item 1). To get a clean break, remove the  
knockout from the inside of the box.  
NOTICE!  
To get a clean break, remove the knockout from the inside of the box.  
2. Install the back box with the arrow pointing up (refer to Figure 4.2, Item 2).  
3. Use the back box as a template to mark the location of the mounting holes (refer to  
Figure 4.2, Item 3). Provide an opening in the mounting surface for the wiring. Pre-start  
the screws. Do not secure the screws at this point.  
4. The built-in bubble level allows you to level horizontally without extra tools when  
securing the base (refer to Figure 4.2, Item 4).  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
8
en | Mounting  
Remote Command Center  
Before mounting the unit, follow the instructions in  
1
1.02 in. (26 mm)  
5
5
5
5.5 in. (140 mm)  
4.41 in. (112 mm)  
1
3
3
2
4
5
7.40 in. (188 mm)  
7/8 in. (20 mm)  
1.02 in. (26 mm)  
1
Figure 4.2 Back Box of the FMR-1000-RCMD Remote Command Center  
Legend  
1
2
3
4
5
Knockout for 1/2 in. conduit connector in the in the back, bottom and top side  
Arrow pointing up  
Mounting holes for surface mounting  
Bubble level  
Fixing points for annunciator unit (4 screws)  
4.3  
Flush Mounting  
For flush mounting, use a 3 gang  
electrical box. Refer to  
Figure 4.3 to select the mounting  
holes.  
1.82 in.  
(46 mm)  
1.82 in.  
(46 mm)  
1
1
1
1
Before mounting the unit, follow  
the instructions in  
1
1
Figure 4.3 Flush Mounting  
Legend  
Mounting holes for flush mounting  
1
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remote Command Center  
Wiring | en  
9
5
Wiring  
DANGER!  
Explosion and burn hazard. Do not short terminals.  
Incorrect connections can result in damage to the unit and personal injury.  
Before servicing this equipment, remove all power connections.  
5.1  
5.2  
Option Bus Circuit Wiring Distance  
2
Use four conductor, 18 AWG (0.8 mm ) or larger wire to connect Option Bus devices to the  
FACP. The total length of wire connected to the Option Bus terminals must not exceed 4000 ft  
(1219 m), regardless of the wire gauge used.  
The maximum length between any one device and the panel terminals depends on the current  
drawn on the branch that the device is on. The current draw on a particular branch can be  
found by adding together the individual current draws of each device connected to the  
branch. Refer to FPA-1000 Installation and Operation Guide (P/N F.01U.173.607) for detailed  
wire length calculations.  
Wiring Connections  
The FMR-1000-RCMD is powered by either of the following power outputs from the FPA-1000:  
12 V DC power (Option bus)  
24 V FWR unfiltered Aux power output  
or UL listed external power supply with common reference ground with the FPA-1000:  
12 V DC power  
24 V DC power.  
To wire the FMR-1000-RCMD:  
1. Power down the control panel.  
2. Route the wiring from the FACP to the annunciators.  
3. Bring the wiring through one of the knockouts in the annunciator’s base (surface  
mounting) or the 3 gang electrical box (flush mounting). Refer to Figure 4.2 on Page 8 for  
wire entrance location in the back box.  
Legend  
GND  
Ground  
P3  
P7  
G
GNDPWR+  
Y
V+/PWR  
Power supply  
Yellow, Data OUT  
Green, Data IN  
Y
G
Y
G
B
R
P3  
Power supply  
connection  
P7  
Data connection  
Figure 5.1 Wiring Connections  
4. Connect the wiring to the FMR-1000-RCMD terminals. Refer to Figure 5.1.  
5. For surface mounting with back box: Secure the base. Use the bubble level to make sure  
that the back box is perfectly horizontal. Refer to Figure 4.2 on Page 8.  
6. Fasten the annunciator unit with the four mounting screws using a Phillips (cross-  
headed) screwdriver. Secure the screw for the earth ground connection. Refer to  
7. Place the cover frame onto the base along the top side. Press the bottom part until it  
snaps into place.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
10 en | Inserting the Language Tab  
Remote Command Center  
Figure 5.2 Position of Mounting Screws and Earth Ground Screw  
When the device is powered on, the system performs a selftest. The routine includes checking  
of all interfaces, address switches, LEDs, LCD, buzzer, keys, current consumption, and lamp  
test.  
5.3  
Removing the Cover Frame for Service  
For removing the device’s cover  
frame when the annunciator unit  
is already mounted, insert a  
small flathead screwdriver in  
each slot at the bottom or at the  
top of the frame. Press up and  
pull the cover frame off.  
Figure 5.3 Removing the Cover Frame (after Installation)  
6
Inserting the Language Tab  
For different language versions of LED and key lettering, use the tabs provided with the  
FMR-1000-RCMD.  
1
2
3
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Figure 6.1 Inserting the Language Tab  
1. Insert the tab carefully in the slot at the top of the keypad.  
2. Slide the tab down carefully until it is completely flush with the keypad.  
3. For tab removal, carefully pull upwards at the strap.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remote Command Center  
Address Setting | en  
11  
7
Address Setting  
Each FMR-1000-RCMD connected to the Option Bus of the FPA-1000 must be set to a unique  
Option Bus address ranging from 16 to 23. The devices must also be programmed at the  
control panel (refer to FPA-1000 Installation and Operation Guide (P/N F.01U.173.607).  
The address is set using the DIP switches at the main board of the annunciator unit. Refer to  
ON  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
P W R + G N D  
P 3  
Y
G
P 7  
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
4
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
2
3
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
ON  
1
DIP  
5
1
2
2
3
3
4
4
5
1
2
2
3
3
4
4
5
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
OFF  
2
3
4
1
5
1
5
OFF  
OFF  
Figure 7.1 Address Setting  
Option Bus  
Address  
DIP 1  
DIP 2  
DIP 3  
DIP 4  
DIP 5  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
OFF position: OFF position:  
Control keys  
are locked.  
Key lock  
active.  
OFF  
ON  
ON  
ON position:  
All keys are  
locked.  
ON position:  
Key lock  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
bypassed.  
OFF  
ON  
ON  
ON  
ON  
Table 7.1 DIP Switch Function  
The DIP switch 4 allows for locking the control keys (drill, reset and silence) in OFF position  
and for locking all keys in ON position.  
The DIP switch 5 enables the device’s key lock in OFF position and bypasses the key lock in  
ON position.  
NOTICE!  
Each Option Bus device must have its own address, and each address can support only one  
device. Ensure that there are no duplicate addresses on the bus.  
8
Programming  
All Remote Annunciators and Remote Command Centers have to be configured as elements  
connected to the Option Bus.  
The FPA-1000 enables various programming approaches:  
On-site at the front panel to program another panel, but not all parameters can be  
programmed  
On-site through a Web server using a laptop (connected to the panel with CAT5 cable)  
Remote, using a Web page and a dial-up connection  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
12 en | Operating  
Remote Command Center  
Remote, using a Web page and an Ethernet connection.  
For front panel programming, the system provides an auto learn function, allowing the  
installer to configure the system quickly and easily in default mode.  
Using a local laptop or remote access through a communicator, the programming is carried  
out by means of browser-based user interface (virtual keypad).  
Refer to the FPA-1000 Installation and Operation Guide (P/N F.01U.173.607) for detailed  
programming instructions.  
9
Operating  
9.1  
LEDs and LCD Keypad  
The LEDs on the Remote Command Center follow the global system status (refer to  
Table 9.1). In addition, a communication fault on the Option Bus is indicated by the trouble  
LED flashing at 1 Hz (refer to Section 10 Troubleshooting on Page 15).  
Legend  
1
2
3
4
5
LEDs  
1
2
1
4
5
Device key  
LCD screen  
Scroll keys  
3
5
Keys for Drill, Reset, Silenced,  
and Acknowledge [ACK]  
Figure 9.1 Front View FMR-1000-RA  
LED  
System Status  
Fire  
Red  
On  
Off  
Whenever the system registers a fire alarm and is not reset  
If no alarm registered  
After resetting  
Gas Alarm  
Blue  
On  
Off  
When the system registers a gas alarm and is not reset  
If no gas alarm registered  
After resetting  
Power  
Green  
On  
If AC power is applied to the panel  
1)  
When AC power fails and the unit operates from battery power  
Flashing  
Off  
When no power (AC or battery) is applied  
When the system registers a supervisory condition  
When no supervisory condition is registered  
Supervisory  
Yellow  
On  
Off  
Silenced  
Yellow  
On  
When an alarm or trouble condition is silenced manually by the user  
If the system auto-silence timer expires  
Off  
When no condition is silenced  
When a silenced condition is corrected  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bosch Security Systems, Inc.  
   
Remote Command Center  
Operating | en  
13  
LED  
System Status  
Trouble  
Yellow  
On  
When the panel is initializing  
When the panel registers a trouble condition from a point, or the panel  
When inputs or outputs or other elements are bypassed  
1)  
When the panel is not operating  
When walk test is in progress  
Flashing  
Off  
When no trouble condition exists  
When the panel is resetting  
1)  
LED flash rate is 1 Hz (0.5 s on, 0.5 s off).  
Table 9.1 LED Operation  
Display  
The FMR-1000-RCMD Remote Command Center uses an 80-character (4 lines x 20 characters)  
wide viewing-angle LCD display. The display includes a long-life LED backlight. The backlight  
is controlled by the panel, or locally turned on upon any key press and turned off after  
30-second time-out without key press. Even when AC power is lost, the LED backlight remains  
lit if a user is operating the keypad.  
Piezo Sounder  
The FMR-1000-RCMD Remote Command Center has a piezo that provides audible indication  
of the system status. Refer to Table 9.2 for piezo modes when FMR-1000-RCMD is controlled  
by the panel:  
Piezo Operation  
System Status  
Silent  
The panel is in a normal state (no alarm, supervisory or trouble  
condition). The panel was silenced or acknowledged after an off-  
normal condition.  
Continuous beep  
The panel is in fire alarm condition.  
The panel is in gas alarm condition.  
Periodic beep  
(0.5 s every 2 s)  
Periodic beep  
The panel is in supervisory condition.  
(0.5 s every 4 s)  
Periodic beep  
The panel is in trouble condition or a communication fault exists  
on the Option Bus.  
(0.5 s every 10 s)  
Short beep  
With every valid key press.  
Table 9.2 Piezo Operation with FMR-1000-RCMD Panel Controlled  
In case of multiple piezo activation, the system status with highest priority is indicated.  
If the Remote Command Center is not controlled by the panel or during a communication  
fault, refer to Table 9.3 for piezo modes:  
Piezo Operation  
System Status with FMR-1000-RA Controlled Locally  
Periodic beep  
A communication fault exists on the Option Bus.  
(0.5 s every 10 s)  
Table 9.3 Piezo Operation with FMR-1000-RCMD Controlled Locally  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
14 en | Operating  
Remote Command Center  
9.2  
Lamp Test  
A lamp test is accomplished by pressing and holding the acknowledge [ACK] key for more  
than 3 seconds. All LEDs on the FMR-1000-RA are turned on and the LCD display is filled with  
black blocks when the lamp test starts. As soon as the acknowledge [ACK] key is released, the  
revision number, Option Bus address, and key lock status appear on LCD display for  
3 seconds. Then the LEDs and the LCD display return to normal working mode (controlled by  
the panel).  
9.3  
Keypad Operations  
With the key lock in the locked position, the user can use the scroll keys only for navigating  
the LCD display and operate the acknowledge [ACK] key. Upon an invalid key press, the  
display shows “KEY LOCKED” for 3 seconds. Refer to Table 7.1 on Page 11 for key lock bypass  
option.  
With either the key lock in unlocked position or the DIP switch setting for the key lock  
bypassed, the user may operate any of the device’s keys.  
View Status  
With no alarms or troubles in the system, the display message is "SYSTEM NORMAL" or  
"SYSTEM NORMAL DAY" along with the current date and time.  
During initialization by start-up or re-configuration, the screen indicates "System Initializing”.  
The panel shows the “System Resetting” screen upon reset, until the system returns to the  
normal supervising condition.  
If PAS or Pre-signal is turned on, the screen indicates “SYSTEM NORMAL DAY”.  
Any off-normal conditions are shown in groups classified as fire alarm, gas alarm, supervisory  
and trouble.  
Use the arrow keys to view events or conditions in the same group. Up and down keys move  
the user to the previous or next event. The left and right keys switch to other groups.  
NOTICE!  
For system display information, refer to FPA-1000 Installation and Operation Guide  
(P/N F.01U.173.607).  
Acknowledge  
During an alarm, pressing the acknowledge [ACK] key turns off the piezo that is sounding on  
an annunciator. All the ongoing events or conditions are marked as “Acknowledged”. The  
24-hour trouble reminder timer starts. Any trouble event not cleared within 24 hours is sent  
again and the piezo begins to beep again.  
If a fire input point configured as "PAS enabled" (with global PAS enabled) is activated,  
pressing the acknowledge [ACK] key within 15 seconds after a PAS activation starts the  
investigation timer. This allows the user to investigate the fire alarm or take other appropriate  
actions until the timer expires.  
An acknowledgement operation can also be initiated by the activation of an input point  
configured as an acknowledge type.  
Silence  
Pressing the silence key performs all functions of the acknowledge operation.  
When the silence operation is initiated, the panel goes into a “Silenced” status and the  
“Silenced" LED lights. The piezos on all keypads and annunciators turn off. All outputs are  
silenced if configured as “Silenceable”. NACs play the “Silenced” pulse for the programmed  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remote Command Center  
Troubleshooting | en  
15  
pattern, or they fully de-energize, as defined by the global option “Silence Config”. Strobes  
continue flashing.  
If programmed, the panel transmits a silence report to the central station.  
If the panel is already silenced, pressing [SILENCE] again causes an unsilence command in the  
panel. Silence operation does not reset the alarm status and does not return the activated  
input to normal service. Any new alarm reactivates any silenced outputs.  
Trouble Reminder  
If any events are not cleared within 24 hours after the [SILENCE] or [ACK] key was pressed,  
the panel turns on the piezo again and events are transmitted to the central station again.  
Reset  
Pressing the reset key turns off the piezo and all activated or silenced outputs. The reset  
operation turns off auxiliary power AUX/RST for 5 seconds, and activates the global resetting  
zone. All alarms, supervisories, and troubles caused by activation of SLC points are cleared.  
Then the panel tries to reset all points that are in off-normal status. Not all system trouble  
conditions are affected by the reset operation. If programmed, the panel transmits a reset  
report to the central station.  
Any alarm or trouble that exists after a reset causes the system to sound again.  
Drill  
To activate the drill operation, the [DRILL] key must be pressed twice to prevent accidental  
activation. Pressing the key once the system prompts for confirmation. Pressing the [DRILL]  
key again turns on all unbypassed NACs and drillable relay outputs.  
The drill operation stops if the reset key is pressed, or it is automatically cancelled if the  
operation was started for a programmed time. A system reset is automatically performed by  
stopping the drill so that the panel and all field devices restore to their normal operation.  
If programmed, a drill start report and a drill stop report are transmitted to the central  
station.  
10  
Troubleshooting  
Display  
LED  
Piezo  
0.5 s every No communication activities on  
10 s the device address.  
0.5 s every After 60 seconds of no  
Description  
NOT PROGRAMMED  
0.5 s on/  
0.5 s off  
NO COMMUNICATION  
COMMUNICATION OK  
0.5 s on/  
0.5 s off  
10 s  
communication activities on any  
Option Bus address.  
off  
off  
Communication on the device  
address; no text received yet.  
11  
Specifications  
11.1  
Electrical  
Operating voltage  
Nominal 12 V DC or 24 V DC/FWR  
Current consumption at 12 V DC  
Standby current  
Alarm current  
25 mA maximum (only Power LED on)  
150 mA maximum (with annunciator lit and piezo  
on)  
Bosch Security Systems, Inc.  
Installation and Operation Guide  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
16 en | Specifications  
Remote Command Center  
Current consumption at 24 V DC/FWR  
Standby current  
Alarm current  
30 mA maximum (only Power LED on)  
120 mA maximum (with annunciator lit and piezo  
on)  
11.1.1  
Wiring Specification  
Cable entries  
3 knockouts for 1/2 in. diameter conduit  
connectors in the back, bottom and top side  
Connections  
Wire gauge  
2 connectors (4 terminals)  
2
2
AWG 12 to 18 (diameter 3.25 mm to 0.75 mm )  
Non-shielded, four conductor wire  
Wire type  
Maximum number of annunciators per 8 (FMR-1000-RA and/or FMR-1000-RCMD)  
system  
Distance allowed between FACP and  
annunciator  
2000 ft (610 m)  
Maximum length of Option Bus wiring 4000 ft (1219 m), depending on cable gauge and  
connected devices  
11.2  
Mechanics  
Operating and display elements  
6 LEDs  
Fire (red), Gas Alarm (blue), Power (green),  
Supervisory, Silenced and Trouble (3 x yellow)  
LCD  
Keys  
4 line x 20 character LCD display, backlit  
Keys for Drill, Reset, Silenced, Acknowledge [ACK],  
4 arrow keys  
Piezo  
Built-in piezo sounder  
Mounting holes back box  
Housing material  
Color  
2, spaced 5.5 in. (140 mm) apart  
ABS-FR  
Red  
Dimensions (W x H x D)  
FMR-1000-RCMD  
Back box  
7.40 x 4.41 x 2.40 in. (188 x 112 x 61 mm)  
7.40 x 4.41 x 1.89 in. (188 x 112 x 48 mm)  
19.4 oz (550 g)  
Weight  
11.3  
11.4  
Environmental Conditions  
Environment  
Indoor, dry  
Operating temperature  
Storage temperature  
Relative humidity  
32 °F to 120 °F (0 °C to +49 °C)  
-4 °F to 140 °F (-20 °C to +60 °C)  
Up to 95%, non-condensing  
IP 30  
Protection class per IEC 605029  
Trademarks  
Phillips is a registered trademark of the Phillips Screw Co.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Installation and Operation Guide  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Centro de Comando Remoto  
Índice | es  
17  
Índice  
Aviso  
Suministro Incluido  
Descripción del Dispositivo  
Montaje  
Extracción de la Cubierta de Carcasa  
Montaje en Superficie  
Montaje Empotrado  
Cableado  
Distancia del cableado de los circuitos del bus de opciones  
Conexiones del Cableado  
Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa para el Mantenimiento  
Introducción de la Ficha de Idioma  
Configuración de Dirección  
Programación  
Operación  
Teclado LCD y LED  
Prueba de lámparas  
Operaciones de Teclado  
Solución de problemas  
Especificaciones  
Datos eléctricos  
Especificaciones del Cableado  
Datos mecánicos  
Condiciones Ambientales  
Marcas comerciales  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
18 es | Aviso  
Centro de Comando Remoto  
1
Aviso  
Estas instrucciones abarcan la instalación del Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD  
de Bosch, en un sistema contra incendios supervisado por una Central de Incendios Analógica  
Direccionable FPA-1000 de Bosch o un Panel de Control de Alarma de Incendio con idénticas  
condiciones de conexión.  
Instale, pruebe y mantenga el centro de comando remoto FMR-1000-RCMD según estas  
instrucciones, la norma NFPA 72, los códigos locales y la autoridad con jurisdicción. En caso  
de no seguir estas instrucciones, podrían producirse fallas en el dispositivo y éste podría  
dejar de funcionar correctamente. Bosch Security Systems Inc. no se hace responsable de la  
instalación, prueba o mantenimiento incorrecto de los dispositivos.  
Consulte la Guía de Instalación y Operación FPA-1000 (P/N F.01U.174.607) para obtener  
información sobre los requisitos de estilo de cableado y complete las instrucciones de  
programación.  
¡NOTA!  
Según la norma NFPA 72, es necesario llevar a cabo una prueba de funcionamiento de todo el  
sistema luego de realizar cualquier modificación, reparación, actualización o ajuste en los  
componentes, hardware, cableado, programación, software o firmware del sistema.  
¡PRECAUCIÓN!  
En estas instrucciones se incluyen los procedimientos de seguridad para evitar daños  
personales y daños al equipo.  
2
3
Suministro Incluido  
Descripción  
Un Centro de Comando Remoto (en caja posterior con cubierta de carcasa)  
Fichas en diferentes idiomas para el texto de los LED y de las teclas  
Un paquete de accesorios de montaje  
Una Guía de Instalación y Operación FMR-1000-RCMD  
Descripción del Dispositivo  
El Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD es un anunciador con pantalla LCD de cuatro  
hilos con función de control de sistema. Muestra los LEDs y la pantalla LCD de manera  
idéntica al panel. Del mismo modo, incluye una sirena piezoeléctrica, botones de  
desplazamiento y teclas de reconocimiento [REC], evacuación, restablecimiento y silenciado.  
Las funciones de desplazamiento y la tecla de reconocimiento [REC] son accesibles sin  
ningún tipo de limitaciones. Las teclas de restablecimiento, silenciado y evacuación pueden  
activarse o desactivarse mediante la llave de activación del dispositivo. Además, es posible  
bloquear las teclas de operación o todas las teclas mediante los conmutadores DIP (consulte  
la Tabla 7.1 en la Página 24).  
El Centro de Comando Remoto incluye fichas con el texto de los LEDs y las teclas en diversos  
idiomas. Este dispositivo admite el montaje semiempotrado y en superficie.  
Cada Central de Incendios Analógica Direccionable FPA-1000 admite un total de hasta ocho  
Anunciadores Remotos FMR-1000-RA o Centros de Comando Remotos FMR-1000-RCMD.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Montaje | es  
19  
FPA-1000  
FMR-1000-RCMD  
FMR-1000-RA  
Figura 3.1 Descripción del Sistema  
4
Montaje  
El Centro de Comando Remoto debe montarse a una altura por debajo del hombro de la  
persona de menor estatura que opera el sistema.  
4.1  
Extracción de la Cubierta de Carcasa  
El dispositivo se suministra con  
las fichas de idioma y el material  
de montaje distribuido en varias  
bolsas individuales. Para retirar  
el marco de cubierta de la  
carcasa del anunciador, sujete la  
unidad y desbloquee los  
ganchos de ajuste de un lateral.  
Extraiga el marco de cubierta de  
la carcasa.  
Figura 4.1 Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa (antes  
de la instalación)  
4.2  
Montaje en Superficie  
1. La caja posterior cuenta con tres salidas para conexiones de ducto de 1,27 cm (1/  
2 pulg.) en la parte posterior, inferior y superior (consulte la Figura 4.2, elemento 1).  
Para abrir la conexión de ducto en forma sencilla, reitre la tapa de salida desde el interior  
de la caja.  
¡NOTA!  
Para abrir la conexión de ducto en forma sencilla, reitre la tapa de salida desde el interior de  
la caja.  
2. Instale la caja posterior de modo que la flecha apunte hacia arriba (consulte laFigura 4.2,  
elemento 2).  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
20 es | Montaje  
Centro de Comando Remoto  
3. Utilice la caja posterior como plantilla para marcar la ubicación de los orificios de  
montaje (consulte la Figura 4.2, elemento 3). Cree una apertura en la superficie de  
montaje para los cables. Coloque los tornillos. De momento no ajuste los tornillos.  
4. El nivel de burbuja integrado permite nivelar horizontalmente y fijar la base sin necesidad  
de utilizar otras herramientas (consulte la Figura 4.2, elemento 4).  
Antes de montar la unidad, siga las instrucciones de  
1
1.02 in. (26 mm)  
5
5
5
5.5 in. (140 mm)  
4.41 in. (112 mm)  
1
3
3
2
4
5
7.40 in. (188 mm)  
7/8 in. (20 mm)  
1.02 in. (26 mm)  
1
Figura 4.2 Caja Posterior del Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD  
Leyenda  
1
Salida para conexión de ducto de 1,27 cm (1/2 pulg.) en la parte posterior, inferior y  
superior  
2
3
4
5
Flecha apuntando hacia arriba  
Orificios para montaje en superficie  
Nivel de burbuja  
Puntos de fijación de la unidad del anunciador (4 tornillos)  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Centro de Comando Remoto  
Cableado | es  
21  
4.3  
Montaje Empotrado  
Para el montaje empotrado,  
utilice una caja eléctrica de 3  
acometidas. Consulte la  
Figura 4.3 para escoger los  
orificios de montaje.  
1.82 in.  
(46 mm)  
1.82 in.  
(46 mm)  
1
1
1
1
Antes de montar la unidad, siga  
las instrucciones de  
1
1
Figura 4.3 Montaje Empotrado  
Leyenda  
1
Orificios para montaje empotrado  
5
Cableado  
¡PELIGRO!  
Riesgo de explosiones y quemaduras. No cortocircuite los terminales.  
Si se utilizan conexiones incorrectas, pueden producirse daños en la unidad o daños  
personales.  
Antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo, retire todo tipo de conexiones de  
alimentación.  
5.1  
Distancia del cableado de los circuitos del bus de opciones  
2
Use un cable de cuatro conductores de 0,8 mm (18 AWG), o de diámetro superior, para  
conectar los dispositivos de Bus de Opciones a la FACP. La longitud total del cable conectado  
a los terminales del Bus de Opciones no debe superar los 1.219 m (4.000 pies),  
independientemente de la sección de cable utilizada.  
La longitud máxima entre un dispositivo y los terminales del panel dependerá de la intensidad  
de corriente del ramal de dicho dispositivo cuando está encendido. Si desea conocer la  
intensidad de corriente de un ramal determinado, sume la intensidad de corriente individual  
de cada uno de los dispositivos conectados al ramal. Consulte la Guía de Instalación y  
Operación FPA-1000 (F.01U.173.607) para conocer los cálculos de longitud del cableado de  
forma detallada.  
5.2  
Conexiones del Cableado  
La FMR-1000-RCMD se alimenta a través de las siguientes salidas de alimentación de la FPA-  
1000:  
Alimentación de 12 VCC (Bus de Opciones)  
Salida de alimentación auxiliar sin filtrar FWR de 24 V  
o una fuente de alimentación externa listada UL y referencia de tierra común con la FPA-1000:  
Alimentación de 12 VCC  
Alimentación de 24 V CC.  
Para cablear el FMR-1000-RCMD:  
1. Apague el panel de control.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
22 es | Cableado  
Centro de Comando Remoto  
2. Dirija los cables desde la FACP a los anunciadores.  
3. Haga pasar los cables a través de una de las salidas de la base del anunciador (montaje  
en superficie) o de la caja eléctrica de 3 acometidas (montaje empotrado). Consulte la  
Figura 4.2 en la Página 20 para ver dónde se encuentra la entrada de los cables en la caja  
posterior.  
Leyenda  
GND  
Tierra  
P3  
P7  
G
GNDPWR+  
Y
V+/PWR  
Fuente de  
alimentación  
Y
Amarillo, Salida de  
Datos  
Y
G
B
R
G
Verde, Entrada de  
Datos  
Figura 5.1 Conexiones del Cableado  
P3  
P7  
Conexión de la fuente  
de alimentación  
Conexión de datos  
4. Conecte los cables a los terminales del FMR-1000-RCMD. Consulte la Figura 5.1.  
5. Para un montaje en superficie con la caja posterior: fije la base. Utilice el nivel de burbuja  
para asegurarse de que la caja posterior quede perfectamente horizontal. Consulte la  
6. Ajuste la unidad del anunciador con los cuatro tornillos de montaje, ayudándose de un  
destornillador Phillips (en cruz). Ajuste el tornillo de la toma de tierra. Consulte  
7. Coloque el marco de cubierta de la carcasa en la base, a lo largo de la parte superior.  
Presione la parte inferior hasta que encaje perfectamente en su sitio.  
Figura 5.2 Colocación de los tornillos de montaje y el tornillo de la toma de tierra  
Al encender el dispositivo, el sistema lleva a cabo una prueba de autodiagnóstico. Este  
proceso rutinario incluye una comprobación de todas las interfaces, conmutadores de  
dirección, LEDs, LCD, zumbador (buzzer), teclas, consumo de corriente y una prueba de  
lámparas.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Centro de Comando Remoto  
Introducción de la Ficha de Idioma | es  
23  
5.3  
Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa para el  
Mantenimiento  
Para retirar el marco de cubierta  
de la carcasa cuando la unidad  
del anunciador ya está montada,  
introduzca un destornillador  
pequeño de cabeza plana en  
cada una de las ranuras de la  
parte inferior o superior del  
marco. Presione hacia arriba y  
extraiga el marco de cubierta de  
la carcasa.  
Figura 5.3 Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa (tras la  
instalación)  
6
Introducción de la Ficha de Idioma  
Para cambiar el idioma del texto de los LED y las teclas, utilice las fichas que se suministran  
con el FMR-1000-RCMD.  
1
2
3
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Figura 6.1 Introducción de la Ficha de Idioma  
1. Introduzca la ficha con cuidado en la ranura situada en la parte superior del teclado.  
2. Deslice la ficha hacia abajo con cuidado hasta que quede completamente alineada con el  
teclado.  
3. Para retirar la ficha, tire de la lengüeta con cuidado.  
7
Configuración de Dirección  
Cada FMR-1000-RCMD conectado al Bus de Opciones de la FPA-1000 debe configurarse a una  
dirección del Bus de Opciones exclusiva, comprendida entre 16 y 23. Los dispositivos  
también deben programarse en el panel de control (consulte la Guía de Instalación y Operación  
FPA-1000 [P/N F.01U.173.607]).  
La dirección se configura mediante los conmutadores DIP de la placa principal de la unidad  
del anunciador. Consulte la Tabla 7.1.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
24 es | Programación  
Centro de Comando Remoto  
ON  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
P W R + G N D  
P 3  
Y
G
P 7  
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
4
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
2
3
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
ON  
1
DIP  
5
1
2
2
3
3
4
4
5
1
2
2
3
3
4
4
5
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
OFF  
2
3
4
1
5
1
5
OFF  
OFF  
Figura 7.1 Configuración de Dirección  
Dirección de  
Bus de  
DIP 1  
DIP 2  
DIP 3  
DIP 4  
DIP 5  
Opciones  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
Posición OFF: Posición OFF:  
Las teclas de Bloqueo de  
control están teclas activo.  
bloqueadas.  
OFF  
ON  
ON  
Posición ON:  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
Posición ON:  
Todas las  
bloqueo de  
teclas  
ON  
OFF  
ON  
ON  
teclas están  
bloqueadas.  
excluido.  
ON  
ON  
Tabla 7.1 Función del Conmutador DIP  
El conmutador DIP 4 permite bloquear las teclas de control (simulacro de evacuación,  
restablecer y silenciar) en la posición Apagado. Asimismo, permite bloquear todas las teclas  
en la posición Encendido.  
El conmutador DIP 5 bloquea las teclas del dispositivo en la posición Apagado y excluye el  
bloqueo de las teclas en la posición Encendido.  
¡NOTA!  
Cada dispositivo de Bus de Opciones debe poseer su propia dirección; y cada una de éstas  
admitirá sólo un dispositivo. Compruebe que no hay ninguna dirección duplicada en el bus.  
8
Programación  
Todos los Anunciadores Remotos y los Centros de Comando Remotos deben configurarse  
como elementos conectados al Bus de Opciones.  
La central FPA-1000 permite varios enfoques de programación:  
In situ desde el panel frontal para programar otro panel, pero no se pueden programar  
todos los parámetros  
In situ a través de un servidor Web mediante un ordenador portátil (conectado al panel  
con un cable CAT5)  
Remoto, mediante una página Web y una conexión telefónica  
Remoto, mediante una página Web y una conexión Ethernet  
Para la programación desde el frente del panel, el sistema ofrece una función de  
autoaprendizaje que permite al instalador configurar el sistema de forma rápida y sencilla en  
modo predeterminado.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Operación | es  
25  
Mediante el uso de un portátil local o un acceso remoto a través de un comunicador, la  
programación se lleva a cabo mediante una interfaz de usuario basada en navegador (teclado  
virtual).  
Consulte la Guía de Instalación y Funcionamiento FPA-1000 (P/N F.01U.173.607) para obtener  
instrucciones más detalladas sobre la programación.  
9
Operación  
9.1  
Teclado LCD y LED  
Los LED del Centro de Comando Remoto indican el estado global del sistema (consulte la  
Tabla 9.1). Además, cualquier falla de comunicación en el Bus de Opciones lo indicará el LED  
de problema, que parpadeará a 1 Hz (consulte la Sección 10 Solución de problemas en la  
Leyenda  
1
2
3
4
5
LED  
1
2
1
4
5
Tecla de dispositivo  
Pantalla LCD  
Teclas de desplazamiento  
3
5
Teclas de simulacro de  
Evacuación, Restablecimiento,  
Silenciado y Reconocimiento  
[REC]  
Figura 9.1 Vista Frontal del FMR-1000-RA  
LED  
Estado del Sistema  
Fuego  
Rojo  
Encendid Cuando el sistema registra una alarma de incendio y no se restablece.  
o
Apagado  
Si no se registra ninguna alarma.  
Después del restablecimiento.  
Alarma de  
Gas  
Encendid Cuando el sistema registra una alarma de gas y no se restablece.  
o
Azul  
Apagado  
Si no se registra ninguna alarma de gas.  
Después del restablecimiento.  
Alimentación  
Verde  
Encendid Si la alimentación de CA se aplica al panel.  
o
Parpadea Cuando la alimentación de CA falla y la unidad funciona con la alimentación de la  
1)  
batería.  
nte  
Apagado Cuando no se recibe alimentación (ni de CA ni de la batería).  
Supervisado  
Amarillo  
Encendid Cuando el sistema registra una condición de supervisión.  
o
Apagado Cuando no se registra ninguna condición de supervisión.  
Silenciado  
Amarillo  
Encendid  
o
Cuando el usuario silencia manualmente una condición de alarma o  
problema.  
Si el temporizador de silencio automático del sistema finaliza.  
Apagado  
Cuando no se silencia ninguna condición.  
Cuando se corrige una condición que se ha silenciado.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
   
26 es | Operación  
Centro de Comando Remoto  
LED  
Estado del Sistema  
Problema  
Amarillo  
Encendid  
o
Cuando el panel se está iniciando.  
Cuando el panel registra una condición de problema de un punto o del  
panel.  
Cuando se excluyen salidas, entradas u otros elementos.  
Parpadea  
Cuando el panel no está en operación.  
Cuando el modo de prueba está en curso.  
1)  
nte  
Apagado  
Cuando no existe ninguna condición de problema.  
Cuando el panel se está restableciendo.  
1)  
La velocidad de parpadeo de los LED es de 1 Hz (0,5 s encendido; 0,5 s apagado).  
Tabla 9.1 Operación del LED  
Pantalla  
El Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD utiliza una pantalla LCD de 80 caracteres (4  
líneas x 20 caracteres) con un amplio ángulo de visión. La pantalla incluye una  
retroiluminación de LED de larga duración. El panel controla la retroiluminación, aunque  
también se puede activar al presionar cualquier tecla. Se apagará una vez transcurridos 30  
segundos sin pulsar ninguna tecla. Incluso si se apaga la alimentación de CA, la  
retroiluminación por LED seguirá encendida mientras un usuario esté utilizando el teclado.  
Sirena Piezoeléctrica  
El Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD cuenta con una sirena piezoeléctrica que  
indica de forma audible el estado del sistema. Consulte la Tabla 9.2 para ver los modos de la  
serie piezoeléctrica cuando la central controla al FMR-1000-RCMD:  
Operación de la Sirena  
Piezoeléctrica  
Estado del Sistema  
Silencio  
El panel se encuentra en estado normal (ausencia de condición  
de alarma, supervisión o problema). El panel se ha silenciado o  
reconocido tras una condición anormal.  
Sonido continuo  
El panel se encuentra en estado de alarma.  
Sonido periódico  
(0,5 s cada 2 s)  
El panel se encuentra en estado de alarma de gas.  
Sonido periódico  
(0,5 s cada 4 s)  
El panel se encuentra en condición de supervisión.  
Sonido periódico  
(0,5 s cada 10 s)  
Se ha producido un problema en el panel o se ha producido un  
fallo de comunicación en el Bus de Opciones.  
Sonido corto  
Con cada pulsación de tecla válida.  
Tabla 9.2 Operación de la Sirena Piezoeléctrica con un FMR-1000-RCMD Controlado por la Central  
En caso de que se activen varias sirenas piezoeléctricas, se mostrará el estado del sistema  
con la prioridad más alta.  
Si el Centro de Comando Remoto no está controlado por la central o se produce una falla en  
la comunicación, consulte la Tabla 9.3 para obtener más información sobre los modos de la  
sirena piezoeléctrica:  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Centro de Comando Remoto  
Operación | es  
27  
Operación de la Sirena  
Estado del Sistema de un FMR-1000-RA Controlado de Forma  
Local  
Piezoeléctrica  
Sonido periódico  
(0,5 s cada 10 s)  
Se ha producido una falla de comunicación en el Bus de  
Opciones.  
Tabla 9.3 Operación de la Sirena Piezoeléctrica con un FMR-1000-RCMD Controlado de Forma Local  
9.2  
9.3  
Prueba de lámparas  
Para llevar a cabo una prueba de lámparas, deberá mantener pulsada la tecla de  
reconocimiento [REC] durante más de 3 segundos. En el momento en que se inicie la prueba  
de lámparas, todos los LED del FMR-1000-RA se encenderán y la pantalla LCD se llenará de  
bloques de color negro. Al soltar la tecla de reconocimiento [REC], el número de revisión, la  
dirección del Bus de Opciones y el estado de bloqueo del teclado aparecerán en la pantalla  
LCD durante 3 segundos. A continuación, los LED y la pantalla LCD regresarán a su operación  
normal (controlado por la central).  
Operaciones de Teclado  
Con la tecla de bloqueo activada, el usuario podrá utilizar las teclas de desplazamiento  
únicamente para navegar por la pantalla LCD y utilizar la tecla de reconocimiento [REC]. Si se  
presiona una tecla no válida, la pantalla mostrará "TECLA BLOQUEADA" durante 3 segundos.  
Consulte la Tabla 7.1en la Página 24 para ver la exclusión de la opción de bloqueo.  
Con la tecla de bloqueo desactivada o el conmutador DIP para bloquear teclas excluido, el  
usuario podrá utilizar cualquiera de las teclas del dispositivo.  
Visualización del Estado  
Si no hay alarmas o problemas en el sistema, el mensaje en pantalla será "SISTEMA NORMAL"  
o "SISTEMA NORMAL DÍA" junto con la fecha y hora actuales.  
Durante el inicio mediante la puesta en marcha o la reconfiguración, la pantalla muestra  
"Iniciando Sistema".  
Después de reiniciar, el panel muestra la pantalla "Restableciendo Sist" hasta que el sistema  
vuelve al estado de supervisión normal.  
Si se activan SPA o Señal Previa, la pantalla muestra "SISTEMA NORMAL DIA".  
Cualquier condición anormal se muestra en grupos clasificados como alarma de incendio,  
alarma de gas, supervisión y problema.  
Utilice las teclas de dirección para visualizar eventos o condiciones de un mismo grupo. Las  
teclas de dirección arriba y abajo desplazan al usuario al evento anterior o siguiente. Las  
teclas de dirección izquierda y derecha cambian entre grupos.  
¡NOTA!  
Consulte la Guía de Instalación y Operación FPA-1000  
(P/N F.01U.173.607).  
Reconocer  
Durante una alarma, al presionar la tecla de reconocimiento [REC] se apaga la sirena  
piezoeléctrica que se activada en uno de los anunciadores. Todos los eventos o problemas en  
curso aparecerán marcados como "Reconocidos". Se inicia el temporizador de recordatorio  
de problema de 24 horas. Cualquier evento de problema que no se haya eliminado en un plazo  
de 24 horas, vuelve a enviarse y la sirena piezoeléctrica se activa nuevamente.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
28 es | Operación  
Centro de Comando Remoto  
Al activar un punto de entrada de incendio configurado como "SPA activado" (con SPA global  
activado), si se pulsa la tecla de reconocimiento [REC] en un plazo de 15 segundos tras una  
activación de SPA, el temporizador de investigación se inicia. Esto permite al usuario  
investigar la alarma de incendio o iniciar otras acciones apropiadas hasta que el temporizador  
finalice.  
También es posible iniciar una operación de reconocimiento mediante la activación de un  
punto de entrada configurado como un tipo de reconocimiento.  
Silencio  
Al pulsar la tecla de silenciar se realizan todas las funciones de la operación de  
reconocimiento.  
Cuando se ejecuta la operación de silencio, tanto el panel como las luces LED cambian al  
estado "Silenciado". Se desconectan las sirenas piezoeléctricas de todos los teclados y los  
anunciadores. Se silencian todas las salidas configuradas como "Silenciable". Los NAC  
ejecutan el pulso "Silenciado" para el patrón programado, o se quedan sin alimentación, como  
se describe en la opción global "Config. Silencio". Las luces estroboscópicas continúan  
parpadeando.  
Si se programa, el panel envía un informe de silencio a la estación central.  
Si se vuelve a pulsar la tecla [SILENCIAR] cuando el panel ya está silenciado, el panel genera  
un comando para desactivar el silencio. La operación de silenciar no restablece el estado de  
alarma y no devuelve la entrada activada al estado de servicio normal. Cualquier alarma nueva  
que se produzca activa de nuevo las salidas silenciadas.  
Recordatorio de Problema  
Si algún evento no se elimina en un plazo de 24 horas después de pulsar la tecla [SILENCIAR]  
o [REC], el panel vuelve a hacer sonar la sirena piezoeléctrica y los eventos se transmiten de  
nuevo a la estación central.  
Restablecer  
Al pulsar la tecla de restablecimiento se desactiva la sirena piezoeléctrica y todas las salidas  
activadas o silenciadas. La operación de restablecimiento desactiva la alimentación auxiliar  
(AUX/RST) durante 5 segundos y activa la zona de restablecimiento global. Todos los estados  
de alarma, supervisión y problema causados por la activación de puntos de SLC se eliminan.  
Entonces, el panel trata de restablecer todos los puntos que se encuentran en un estado  
anormal. La operación de restablecimiento no afecta a todas las condiciones de problema del  
sistema. Si se programa, el panel envía un informe de restablecimiento a la estación central.  
Cualquier alarma o problema que se produzca tras un restablecimiento provocará que el  
sistema vuelva a activarse.  
Evacuación  
Para activar la operación de evacuación, la tecla [EVACUAR] debe pulsarse dos veces para  
evitar la activación accidental. Si pulsa la tecla sólo una vez, el sistema solicita confirmación.  
Si pulsa la tecla [EVACUAR] de nuevo, se activan todos los NAC no excluidos y las salidas de  
relé evacuables.  
Si se pulsa la tecla de restablecimiento, se detiene la operación de evacuación, o bien, se  
cancela de forma automática si la operación se inició en una hora programada. De forma  
automática, se lleva a cabo un restablecimiento del sistema mediante la detención de la  
evacuación, de modo que el panel y todos los dispositivos de campo reanudan su operación  
normal.  
Si así se ha programado, se transmite a la estación central un informe de inicio de evacuación  
y otro de finalización.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Centro de Comando Remoto  
Solución de problemas | es  
29  
10  
Solución de problemas  
Pantalla  
LED  
Sirena  
piezoeléctric  
a
Descripción  
SIN PROGRAMACIÓN  
0,5 s  
0,5 s cada  
10 s  
No se está desarrollando  
ninguna actividad de  
encendido/  
0,5 s apagado  
comunicación en la dirección del  
dispositivo.  
SIN COMUNICACIÓN  
0,5 s  
0,5 s cada  
10 s  
Después de 60 segundos sin  
actividad de comunicación  
desde ninguna dirección del Bus  
de Opciones.  
encendido/  
0,5 s apagado  
COMUNICACIÓN  
CORRECTA  
Apagado  
Apagado  
Comunicación en la dirección  
del dispositivo, aún no se ha  
recibido texto.  
11  
Especificaciones  
11.1  
Datos eléctricos  
Tensión en operación  
CC nominal de 12 V o FWR/CC de 24 V  
Consumo de corriente a 12 V CC  
Corriente en reposo  
Máximo de 25 mA (encendido sólo el LED de  
alimentación)  
Corriente de alarma  
Máximo de 150 mA (con el anunciador y la sirena  
piezoeléctrica encendidos)  
Consumo de corriente a 24 V CC/FWR  
Corriente en reposo  
Máximo de 30 mA (encendido sólo el LED de  
alimentación)  
Corriente de alarma  
Máximo de 120 mA (con el anunciador y la sirena  
piezoeléctrica encendidos)  
11.1.1  
Especificaciones del Cableado  
Entradas de cable  
3 salidas para conexiones de ducto de 1,27 cm (1/  
2 pulg.) en la parte posterior, inferior y superior  
Conexiones  
2 conectores (4 terminales)  
2
2
Sección del cable  
De 3,25 mm a 0,75 mm de diámetro (de 12 a 18  
AWG)  
Tipo de cable  
Cable no apantallado de cuatro conductores  
8 (FMR-1000-RA y FMR-1000-RCMD)  
Número máximo de anunciadores por  
sistema  
Distancia permitida entre la FACP y el 610 m (2000 pies)  
anunciador  
Longitud máxima del cable del Bus de 1.219 m (4.000 pies), en función de la sección de  
Opciones  
cable y los dispositivos conectados  
Bosch Security Systems, Inc.  
Guía de Instalación y Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
       
30 es | Especificaciones  
Centro de Comando Remoto  
11.2  
Datos mecánicos  
Elementos de operación y visualización  
6 LED  
Incendio (rojo), Alarma de Gas (azul), Alimentación  
(verde), Supervisión, Silenciado y Problema (3 x  
amarillo)  
LCD  
Pantalla LCD de 4 líneas x 20 caracteres,  
retroiluminación  
Teclas  
Teclas de Simulacro de Evacuación,  
Restablecimiento, Silenciado, Reconocimiento  
[REC], 4 flechas de dirección  
Sirena piezoeléctrica  
Sirena piezoeléctrica integrada  
Caja posterior con orificios de montaje 2, con 140 mm (5,5 pulg.) de espacio entre ellos  
Material de la carcasa  
Color  
ABS-FR  
Rojo  
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)  
FMR-1000-RCMD  
Caja posterior  
188 x 112 x 61 mm (7,40 x 4,41 x 2,40 pulg.)  
188 x 112 x 48 mm (7,40 x 4,41 x 1,89 pulg.)  
550 g (19,4 onzas)  
Peso  
11.3  
11.4  
Condiciones Ambientales  
Entorno  
Interior, seco  
Temperatura de operación  
Temperatura de almacenamiento  
Humedad relativa  
De 0 °C a +49 °C (de 32 °F a 120 °F)  
De -20 °C a +60 °C (de -4 °F a 140 °F)  
Hasta un 95%, sin condensación  
Clase de protección según IEC 605029 IP 30  
Marcas comerciales  
Phillips es una marca comercial registrada de Phillips Screw Co.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Guía de Instalación y Operación  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Índice | pt  
31  
Índice  
Aviso  
Conteúdo do Fornecimento  
Descrição do Dispositivo  
Instalação  
Removendo a Estrutura de Cobertura  
Instalação em Superfície  
Instalação Embutida  
Cabeamento  
Distância do Cabeamento do Circuito do Barramento de Opções  
Conexões do Cabeamento  
Removendo a Estrutura de Cobertura para Manutenção  
Inserindo a Máscara do Idioma  
Definição do Endereço  
Programação  
Operação  
LEDs e Teclado LCD  
Teste de Lâmpada  
Operações do Teclado  
Resolução de Problemas  
Especificações  
Elétricas  
Especificações do Cabeamento  
Mecânicas  
Condições Ambientais  
Marcas Registradas  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
32 pt | Aviso  
Centro de Comando Remoto  
1
Aviso  
Estas instruções cobrem a instalação do Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD da  
Bosch em um sistema de incêndio supervisionado por um Painel de Incêndio Endereçável  
Analógico FPA-1000 da Bosch ou um Painel de Controle de Alarme de Incêndio com condições  
de conexão semelhantes.  
Instale, teste e mantenha o FMR-1000-RCMD de acordo com estas instruções, a norma  
NFPA 72, os Códigos Locais e a Autoridade com Jurisdição. O não cumprimento destas  
instruções pode resultar em funcionamento incorreto do dispositivo. A Bosch Security  
Systems Inc. não se responsabiliza por dispositivos instalados, testados ou mantidos  
incorretamente.  
Consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA-1000 (P/N F.01U.174.607) para se obter  
informações detalhadas dos requisitos do estilo de cabeamento e de todas as instruções de  
programação.  
NOTA!  
O NFPA 72 requer que seja efetuado um teste funcional completo abrangendo todo o sistema  
após quaisquer modificações, reparos, upgrades ou ajustes efetuados nos componentes do  
sistema, hardware, cabeamento, programação e software/firmware.  
CUIDADO!  
Estas instruções contêm procedimentos a serem seguidos para evitar danos pessoais e danos  
no equipamento.  
2
3
Conteúdo do Fornecimento  
Descrição  
Um Centro de Comando Remoto (em caixa de base com estrutura de cobertura)  
Máscaras com diferentes versões de idioma para a nomenclatura dos LEDs e das teclas  
Um kit de acessórios  
Um Manual de Instalação e Operação do FMR-1000-RCMD  
Descrição do Dispositivo  
O Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD é um indicador LCD de quatro fios com  
capacidade para controlar o sistema. Apresenta LEDs e display LCD idênticos ao painel e  
inclui uma sirene piezelétrica, teclas de rolagem e teclas de operação para reconhecimento  
[RECONH], teste de evacuação, reset e silenciar. As funções de rolagem e a tecla de  
reconhecimento [RECONH] estão acessíveis sem restrição. As teclas para reset, silenciar ou  
teste de evacuação podem ser ativadas ou desativadas pela fechadura do dispositivo. Além  
disso, as teclas de operação ou todas as teclas podem ser bloqueadas usando os  
interruptores DIP (consulte a Tabela 7.1 na Página 38).  
O Centro de Comando Remoto inclui máscaras com diferentes versões de idioma para a  
nomenclatura dos LEDs e das teclas. O dispositivo permite a instalação em superfície plana e  
semi-embutida.  
Cada Painel de Incêndio Endereçável Analógico FPA-1000 suporta até um total de oito  
Indicadores Remotos FMR-1000-RA e/ou Centros de Comando Remotos FMR-1000-RCMD.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Instalação | pt  
33  
FPA-1000  
FMR-1000-RCMD  
FMR-1000-RA  
Figura 3.1 Visão Geral do Sistema  
4
Instalação  
O Centro de Comando Remoto deve ser instalado a uma altura não superior à altura do ombro  
da pessoa mais baixa que irá operar o sistema.  
4.1  
Removendo a Estrutura de Cobertura  
O dispositivo é fornecido com o  
material de montagem e as  
máscaras de idiomas separados  
por embalagens internas. Para  
remover a estrutura de  
cobertura do dispositivo da  
unidade indicadora, segure o  
conjunto e solte o gancho de  
encaixe rápido de um dos lados.  
Puxe e retire a estrutura de  
cobertura.  
Figura 4.1 Removendo a Estrutura de Cobertura (antes da instala-  
ção)  
4.2  
Instalação em Superfície  
1. A caixa de base possui três orifícios com tampas removíveis para eletrodutos de 1/2 pol.  
de diâmetro, sendo um na parte traseira, um na parte inferior e um no topo (consulte a  
Figura 4.2, ItemThe back box provides three knockouts for 1/2 in.1). Para obter um  
orifício perfeito, remova a sua tampa pelo lado interno da caixa.  
NOTA!  
Para obter um orifício perfeito, remova a sua tampa pelo lado interno da caixa.  
2. Instale a caixa de base com a seta voltada para cima (consulte a Figura 4.2, Item 2).  
3. Use a caixa de base como gabarito para marcar o local dos furos de instalação (consulte  
a Figura 4.2, Item 3). Prepare uma abertura na superfície de instalação para o  
cabeamento. Preposicione os parafusos. Não aperte os parafusos neste momento.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
34 pt | Instalação  
Centro de Comando Remoto  
4. O nível de bolha integrado permite o nivelamento horizontal sem necessitar de  
ferramentas adicionais quando fixar a base (consulte a Figura 4.2, Item 4).  
Antes de instalar a unidade, siga as instruções na  
1
1.02 in. (26 mm)  
5
5
5
5.5 in. (140 mm)  
4.41 in. (112 mm)  
1
3
3
2
4
5
7.40 in. (188 mm)  
7/8 in. (20 mm)  
1.02 in. (26 mm)  
1
Figura 4.2 Caixa de base do Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD  
Legenda  
1
Orifício com tampa removível para eletroduto de 1/2 pol. na traseira, na parte inferior  
e no topo  
2
3
4
5
Seta apontando para cima  
Furos para instalação em superfície  
Nível de bolha  
Pontos de fixação para a unidade indicadora (4 parafusos)  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Centro de Comando Remoto  
Cabeamento | pt  
35  
4.3  
Instalação Embutida  
Para instalação embutida, use  
uma caixa adequada de  
instalação elétrica. Consulte a  
Figura 4.3 para selecionar os  
furos de instalação.  
1.82 in.  
(46 mm)  
1.82 in.  
(46 mm)  
1
1
1
1
Antes de instalar a unidade, siga  
as instruções na  
1
1
Figura 4.3 Instalação Embutida  
Legenda  
1
Furos para instalação embutida  
5
Cabeamento  
PERIGO!  
Perigo de explosão e queimaduras. Não curto-circuite os terminais.  
Conexões incorretas podem resultar em danos na unidade e danos pessoais.  
Antes de efetuar uma manutenção neste equipamento, desligue todas as conexões de  
alimentação.  
5.1  
Distância do Cabeamento do Circuito do Barramento de  
Opções  
2
Use um cabo com quatro condutores de 18 AWG (0,8 mm ) ou de capacidade superior para  
conectar os dispositivos do Barramento de Opções ao FACP. O comprimento total do cabo  
conectado aos terminais do Barramento de Opções não deve exceder os 1.219 m (4.000 pés),  
independentemente da bitola do cabo usada.  
O comprimento máximo entre quaisquer dos dispositivos e os terminais do painel depende do  
consumo de corrente verificado no ramal ao qual o dispositivo está conectado. O consumo de  
corrente em um ramal específico pode ser achado somando os consumos individuais de cada  
dispositivo conectado ao ramal. Consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA-1000 (P/N  
F.01U.173.607) para obter os cálculos detalhados do comprimento do cabo.  
5.2  
Conexões do Cabeamento  
O FMR-1000-RCMD é alimentado pelas seguintes saídas de alimentação do FPA-1000:  
Alimentação de 12 Vcc (Barramento de Opções)  
Saída de alimentação auxiliar não filtrada FWR de 24 V  
ou fonte de alimentação externa certificada pela UL com conexão à terra de referência comum  
com FPA-1000:  
Alimentação de 12 Vcc  
Alimentação de 24 Vcc.  
Para conectar o FMR-1000-RCMD:  
1. Desligue a alimentação do painel de controle.  
2. Encaminhe o cabeamento do FACP para os indicadores.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
36 pt | Cabeamento  
Centro de Comando Remoto  
3. Passe o cabeamento através de um dos orifícios na base do Centro de Comando  
(instalação em superfície) ou da caixa elétrica (instalação embutida). Consulte a  
Figura 4.2 na Página 34 para a localização da entrada do fio na caixa de base.  
Legenda  
GND  
V+/PWR  
Y
Terra  
P3  
P7  
G
GNDPWR+  
Y
Fonte de Alimentação  
Amarelo, SAÍDA de  
Dados  
Y
G
B
R
G
Verde, ENTRADA de  
Dados  
P3  
P7  
Conexão da fonte de  
alimentação  
Figura 5.1 Conexões do Cabeamento  
Conexão de dados  
4. Conecte o cabeamento aos terminais do FMR-1000-RCMD. Consulte o Figura 5.1.  
5. Para a instalação em superfície com caixa de base: Fixe a base. Utilize o nível de bolha  
para se certificar que a caixa de base está exatamente na horizontal. Consulte a  
6. Fixe a unidade com os quatro parafusos de instalação usando uma chave Phillips. Fixe o  
parafuso para a ligação à terra. Consulte  
7. Coloque a estrutura de cobertura na base pelo lado superior. Pressione a parte inferior  
até que encaixe no lugar.  
Figura 5.2 Posição dos Parafusos de Instalação e do Parafuso de Terra  
Quando o dispositivo é alimentado, o sistema executa um autoteste. A rotina inclui a  
verificação de todas as interfaces, interruptores de endereços, LEDs, LCD, sirene, teclas,  
consumo de corrente e teste de lâmpada.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Centro de Comando Remoto  
Inserindo a Máscara do Idioma | pt  
37  
5.3  
Removendo a Estrutura de Cobertura para Manutenção  
Para remover a estrutura de  
cobertura do dispositivo quando  
a unidade indicadora já se  
encontra montada, insira uma  
chave de fenda pequena em  
cada ranhura na parte inferior ou  
no topo da estrutura. Pressione  
para cima e retire a estrutura de  
cobertura.  
Figura 5.3 Removendo a Estrutura de Cobertura (depois da insta-  
lação)  
6
Inserindo a Máscara do Idioma  
Para a nomenclatura dos LEDs e das teclas em diferentes versões de idioma, utilize as  
máscaras fornecidas com o FMR-1000-RCMD.  
1
2
3
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Fire  
Supervisory  
Gas Alarm  
Silenced  
Power  
Trouble  
Figura 6.1 Inserindo a Máscara do Idioma  
1. Insira cuidadosamente a máscara na ranhura, na parte superior do teclado.  
2. Faça deslizar a máscara cuidadosamente para baixo, até estar completamente embutida  
no teclado.  
3. Para remover a máscara, puxe cuidadosamente para cima pela aba.  
7
Definição do Endereço  
Cada FMR-1000-RCMD conectado ao Barramento de Opções do FPA-1000 deve ser definido  
para um único endereço do Barramento de Opções de 16 a 23. Os dispositivos também  
devem ser programados no painel de controle (consulte o Manual de Instalação e Operação do  
FPA-1000 P/N F.01U.173.607).  
O endereço é definido usando os interruptores DIP na placa principal da unidade indicadora.  
Consulte o Tabela 7.1.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
38 pt | Programação  
Centro de Comando Remoto  
ON  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
P W R + G N D  
P 3  
Y
G
P 7  
2
2
3
3
4
4
2
2
3
3
4
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
ON  
1
DIP  
5
2
3
4
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
ON  
1
DIP  
5
1
2
2
3
3
4
4
5
1
2
2
3
3
4
4
5
ON  
OFF  
ON  
OFF  
ON  
ON  
DIP  
ON  
DIP  
OFF  
2
3
4
1
5
1
5
OFF  
OFF  
Figura 7.1 Definição do Endereço  
Endereço do  
Barramento  
de Opções  
DIP 1  
DIP 2  
DIP 3  
DIP 4  
DIP 5  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
OFF  
OFF  
ON  
Posição OFF: Posição OFF:  
As teclas de  
controleestão  
bloqueadas.  
Bloqueio de  
tecla ativo.  
OFF  
ON  
ON  
Posição ON:  
Bloqueio de  
tecla  
OFF  
ON  
OFF  
OFF  
ON  
Posição ON:  
Todas as  
ON  
OFF  
ON  
ON  
teclas estão  
bloqueadas.  
desabilitado.  
ON  
ON  
Tabela 7.1 Função do Interruptor DIP  
O interruptor DIP 4 permite o bloqueio das teclas de controle (teste de evacuação, reset e  
silenciar) na posição OFF e o bloqueio de todas as teclas na posição ON.  
O interruptor DIP 5 ativa o bloqueio de tecla do dispositivo na posição OFF e desabilita o  
bloqueio de tecla na posição ON.  
NOTA!  
Cada dispositivo do Barramento de Opções deve possuir o seu próprio endereço, sendo que  
cada endereço suporta somente um dispositivo. Certifique-se de que não existam endereços  
duplicados no barramento.  
8
Programação  
Todos os Centros de Comando Remotos devem ser configurados como elementos conectados  
ao Barramento de Opções.  
O FPA-1000 permite várias abordagens de programação:  
No local, no painel frontal para programar outro painel, mas nem todos os parâmetros  
podem ser programados  
No local através de um servidor Web usando um laptop (conectado ao painel através de  
cabo CAT5)  
Remoto, usando uma página da Web e uma conexão dial-up  
Remoto, usando uma página da Web e uma conexão Ethernet.  
Para a programação pelo painel frontal o sistema fornece uma função de  
autoreconhecimento, permitindo ao instalador configurar de forma rápida e fácil o sistema no  
modo predefinido.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Operação | pt  
39  
Usando um laptop ou um acesso remoto através de um comunicador, a programação é  
efetuada por meio de uma interface de usuário baseada em browser (teclado virtual).  
Consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA-1000 (P/N F.01U.173.607) para obter  
instruções detalhadas de programação.  
9
Operação  
9.1  
LEDs e Teclado LCD  
Os LEDs no Centro de Comando Remoto seguem o estado global do sistema (consulte a  
Tabela 9.1). Além disso, uma falha de comunicação no Barramento de Opções é indicada pelo  
LED de falha piscando a 1 Hz (consulte a Secção 10 Resolução de Problemas na Página 42).  
Legenda  
1
2
3
4
5
LEDs  
1
2
1
4
5
Chave do dispositivo  
Tela LCD  
Teclas de rolagem  
3
5
Teclas para Teste de Evacuação,  
Reset, Silenciado e  
Reconhecimento [RECONH]  
Figura 9.1 Vista Frontal FMR-1000-RCMD  
LED  
Estado do Sistema  
Incêndio  
Vermelho  
Ligado  
Sempre que o sistema registra um alarme de incêndio e não é resetado  
Desligado –  
Se não existir qualquer registro de alarme  
Após o reset  
Alarme de  
Gás  
Ligado  
Quando o sistema registra um alarme de gás e não é resetado  
Desligado –  
Se não existir qualquer registro de alarme de gás  
Após o reset  
Azul  
Alimentação  
Verde  
Ligado  
Se for aplicada alimentação CA ao painel  
Intermiten Quando a alimentação CA falha e a unidade funciona a partir da bateria  
1)  
te  
Desligado Quando não é aplicada qualquer alimentação (CA ou bateria)  
Supervisório  
Amarelo  
Ligado  
Quando o sistema registra uma situação de supervisão  
Desligado Quando não é registrada qualquer situação de supervisão  
Silenciado  
Amarelo  
Ligado  
Quando uma situação de alarme ou falha é silenciada manualmente pelo  
usuário  
Se o temporizador de silenciar automático do sistema expirar  
Desligado –  
Quando não é silenciada qualquer situação  
Quando uma situação silenciada é corrigida  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
40 pt | Operação  
Centro de Comando Remoto  
LED  
Estado do Sistema  
Falha  
Ligado  
Quando o painel está inicializando  
Amarelo  
Quando o painel registra uma situação de falha de um ponto ou painel  
Quando entradas ou saídas ou outros elementos são desabilitados  
Intermiten –  
Quando o painel não está funcionando  
1)  
Quando o teste de caminhada está em curso  
te  
Desligado –  
Quando não existe qualquer situação de falha  
Quando o painel está resetando  
1)  
A taxa de intermitência do LED é de 1 Hz (0,5 s ligado, 0,5 s desligado).  
Tabela 9.1 Funcionamento do LED  
Display  
O Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD utiliza um display LCD de amplo ângulo de  
visualização de 80 caracteres (4 linhas x 20 caracteres). O display inclui LED de longa duração  
para luz de fundo. A luz de fundo é controlada pelo painel ou ligada localmente após  
pressionar uma tecla qualquer e desligada após um período de 30 segundos sem que  
qualquer tecla seja pressionada. Mesmo em caso de falha de alimentação CA, o LED de luz de  
fundo permanece aceso se um usuário estiver operando o teclado.  
Sirene Piezelétrica  
O Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD possui uma sirene piezelétrica que fornece  
uma indicação audível do estado do sistema. Consulte a Tabela 9.2 para obter informações  
sobre os modos piezelétricos se o FMR-1000-RCMD for controlado pelo painel:  
Operação Piezelétrica  
Estado do Sistema  
Silencioso  
O painel encontra-se em estado normal (sem qualquer situação  
de alarme, supervisão ou falha). O painel foi silenciado ou  
reconhecido após uma situação fora do normal.  
Alarme sonoro contínuo O painel encontra-se em situação de alarme de incêndio.  
Alarme sonoro periódico O painel encontra-se em situação de alarme de gás.  
(0,5 s a cada 2 s)  
Alarme sonoro periódico O painel encontra-se em situação de supervisão.  
(0,5 s a cada 4 s)  
Alarme sonoro periódico O painel está em condição de falha ou existe uma falha de  
(0,5 s a cada 10 s)  
comunicação no Barramento de Opções.  
Com cada pressão de tecla válida.  
Alarme sonoro breve  
Tabela 9.2 Operação Piezelétrica com FMR-1000-RCMD Controlado pelo Painel  
Em caso de ativação piezelétrica múltipla, é indicado o estado do sistema com o nível de  
prioridade mais elevado.  
Se o Centro de Comando Remoto não for controlado pelo painel ou durante uma falha de  
comunicação, consulte a Tabela 9.3 para obter informações sobre os modos piezelétricos:  
Operação Piezelétrica  
Estado do Sistema com FMR-1000-RCMD Controlado  
Localmente  
Alarme sonoro periódico Existe uma falha de comunicação no Barramento de Opções.  
(0,5 s a cada 10 s)  
Tabela 9.3 Operação Piezelétrica com FMR-1000-RCMD Controlado Localmente  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Centro de Comando Remoto  
Operação | pt  
41  
9.2  
Teste de Lâmpada  
É efetuado um teste de lâmpada mantendo pressionada a tecla de reconhecimento [RECONH]  
durante mais de 3 segundos. Todos os LEDs no FMR-1000-RCMD são ligados e o display LCD  
enche-se de blocos pretos quando o teste de lâmpada inicia. Assim que se soltar a tecla de  
reconhecimento [RECONH] o número de revisão, o endereço do Barramento de Opções e o  
estado do bloqueio de tecla aparecem no display LCD durante 3 segundos. A seguir, os LEDs  
e o display LCD voltam ao modo de funcionamento normal (controlado pelo painel).  
9.3  
Operações do Teclado  
Com o bloqueio de tecla na posição bloqueado, o usuário pode utilizar as teclas de rolagem  
somente para nevegação no display LCD e acionar a tecla de reconhecimento [RECONH].  
Após uma pressão de tecla inválida, o display exibe "TECLA BLOQUEADA" durante  
3 segundos. Consulte a Tabela 7.1 na Página 38 para a opção de desabilitar o bloqueio de  
tecla.  
Com o bloqueio de tecla na posição desbloqueado ou o interruptor DIP configurado para  
desabilitar o bloqueio de tecla, o usuário pode operar qualquer uma das teclas do dispositivo.  
Visualizar Estado  
Sem alarmes ou falhas no sistema, a mensagem exibida é "SISTEMA NORMAL" ou "SISTEMA  
NORMAL DIA" juntamente com a data e hora atuais.  
Durante a inicialização no start-up ou reconfiguração a tela indica "Inicializ. Sistema".  
Em caso de reset, o painel mostra a tela "Resetando Sistema" até o sistema voltar à situação  
de supervisão normal.  
Se a PAS ou o Pré-sinal estiverem ligados, a tela indica "SISTEMA NORMAL DIA".  
Quaisquer situações fora do normal são apresentadas em grupos classificados como alarme  
de incêndio, alarme de gás, supervisão ou falha.  
Utilize as teclas setas para visualizar eventos ou situações no mesmo grupo. As teclas para  
cima e para baixo levam o usuário para o evento anterior ou seguinte. As teclas para a  
esquerda e para a direita comutam para outros grupos.  
NOTA!  
Consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA-1000  
P/N F.01U.173.607) para obter informações sobre o display do sistema.  
Reconhecido  
Durante um alarme, pressionando a tecla de reconhecimento [RECONH] desliga a sirene  
piezelétrica que soa num indicador. Todos os eventos ou condições em curso são marcados  
como "Reconhecido". O temporizador de 24 horas de lembrete de falha inicia-se. Qualquer  
evento de falha que não seja eliminado em um período de 24 horas, será novamente enviado e  
a sirene piezelétrica começará a emitir novamente um alarme sonoro.  
Se um ponto de entrada de incêndio configurado como "PAS ativado" (com PAS global  
ativado) for ativado, ao pressionar a tecla de reconhecimento [RECONH] dentro de  
15 segundos, após a ativação de PAS, inicia-se o temporizador de investigação. Isto permite  
ao usuário investigar o alarme de incêndio ou efetuar outras ações adequadas até o  
temporizador expirar.  
Uma operação de reconhecimento pode também ser iniciada através da ativação de um ponto  
de entrada configurado como reconhecer.  
Silenciar  
Pressionando a tecla silenciar executa todas as funções da operação de reconhecimento.  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
42 pt | Resolução de Problemas  
Centro de Comando Remoto  
Quando a operação silenciar é iniciada, o painel entra em estado “Silenciado” e o LED  
“Silenciado" acende-se. As sirenes piezelétricas em todos os teclados e indicadores desligam-  
se. Todas as saídas são silenciadas no caso de estarem configuradas como "Silenciáveis". Os  
NACs reproduzem o pulso "Silenciado" para o padrão programado ou ficam completamente  
desenergizados, como definido pela opção global "Config Silenciar". Os estrobos continuam  
intermitentes.  
Se programado, o painel transmite um reporte de silenciar à central de monitoramento.  
Se o painel já estiver silenciado, pressionando [SILENCIAR] novamente resulta em um  
comando de não silenciar no painel. A operação de silenciar não reseta o estado de alarme e  
não retorna a entrada ativada para a operação normal. Qualquer novo alarme volta a ativar  
quaisquer saídas silenciadas.  
Lembrete de Falha  
Se quaisquer eventos não forem eliminados em 24 horas após ter sido pressionada a tecla  
[SILENCIAR] ou [RECONH], o painel volta a ativar a sirene piezelétrica e os eventos são  
novamente transmitidos à central de monitoramento.  
Reset  
Pressionando a tecla reset desliga a sirene piezelétrica e todas as saídas ativadas ou  
silenciadas. A operação de reset desliga a alimentação auxiliar AUX/RST por 5 segundos e  
ativa a zona de reset global. Todos os alarmes, supervisões e falhas causados pela ativação  
dos pontos SLC são eliminados. Em seguida, o painel tenta resetar todos os pontos que se  
encontrem em um estado fora do normal. Nem todas as situações de falha do sistema são  
afetadas pela operação de reset. Se programado, o painel transmite um reporte de reset à  
central de monitoramento.  
Se existir um alarme ou falha após um reset, o sistema volta a alarmar.  
Teste de evacuação  
Para ativar a operação de teste de evacuação, a tecla [TEST EVAC] deve ser pressionada duas  
vezes para evitar uma ativação acidental. Se pressionar a tecla uma vez, o sistema solicitará  
confirmação. Se pressionar novamente a tecla [TEST EVAC], ligam-se todos os NACs  
habilitados e saídas de relé de teste de evacuação.  
A operação de teste de evacuação pára se a tecla reset for pressionada ou é automaticamente  
cancelada se a operação tiver sido iniciada para um período programado. Um reset do sistema  
é executado automaticamente através da parada do teste de evacuação, de forma que o  
painel e todos os dispositivos de campo são restaurados para a sua operação normal.  
Se programado, são transmitidos um reporte de início de teste de evacuação e um reporte de  
parada de teste de evacuação à central de monitoramento.  
10  
Resolução de Problemas  
Display  
LED  
Piezelétrica Descrição  
NÃO PROGRAMADO  
0,5 s ligado/  
0,5 s  
0,5 s a cada Sem atividades de comunicação  
10 s  
no endereço do dispositivo.  
desligado  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Centro de Comando Remoto  
Especificações | pt  
43  
Display  
LED  
Piezelétrica Descrição  
0,5 s a cada Após 60 segundos sem  
SEM COMUNICAÇÃO  
0,5 s ligado/  
0,5 s  
10 s  
atividades de comunicação em  
desligado  
qualquer endereço de  
Barramento de Opções.  
COMUNICAÇÃO OK  
desligado  
desligado  
Comunicação no endereço do  
dispositivo; nenhum texto  
recebido até ao momento.  
11  
Especificações  
11.1  
Elétricas  
Tensão de operação  
Nominal 12 Vcc ou 24 Vcc/FWR  
Consumo de corrente a 12 Vcc  
Corrente em repouso  
25 mA máximo (somente LED de Alimentação  
aceso)  
Corrente em alarme  
150 mA máximo (com indicador aceso e sirene  
piezelétrica ligada)  
Consumo de corrente a 24 Vcc/FWR  
Corrente em repouso  
30 mA máximo (somente LED de Alimentação  
aceso)  
Corrente em alarme  
120 mA máximo (com indicador aceso e sirene  
piezelétrica ligada)  
11.1.1  
Especificações do Cabeamento  
Entradas para cabos  
3 orifícios para eletrodutos de 1/2 pol. de  
diâmetro, sendo um na traseira, um na parte  
inferior e um no topo  
Conexões  
2 conectores (4 terminais)  
2
2
Bitola do cabo  
12 a 18 AWG (3,25 mm a 0,75 mm de diâmetro)  
Cabo de quatro condutores, não blindado  
8 (FMR-1000-RA e/ou FMR-1000-RCMD)  
Tipo de cabo  
Número máximo de indicadores por  
sistema  
Distância permitida entre o FACP e o  
indicador  
610 m (2.000 pés)  
Comprimento máximo do cabeamento 1.219 m (4.000 pés), dependendo da bitola do  
do Barramento de Opções  
cabo e dos dispositivos conectados  
11.2  
Mecânicas  
Elementos de operação e display  
6 LEDs  
Incêndio (vermelho), Alarme de Gás (azul),  
Alimentação (verde), Supervisório, Silenciado e  
Falha (3 x amarelo)  
Bosch Security Systems, Inc.  
Manual de Instalação e Operação  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
       
44 pt | Especificações  
Centro de Comando Remoto  
LCD  
display LCD de 4 linhas x 20 caracteres, com luz de  
fundo  
Teclas  
Teclas para Teste de evacuação, Reset, Silenciado,  
Reconhecer [RECONH], 4 teclas setas  
Piezelétrica  
Sirene piezelétrica integrada  
Furos de instalação na caixa de base  
Material da caixa  
2, com 5,5 pol. (140 mm) de espaçamento  
ABS-FR  
Cor  
Vermelho  
Dimensões (L x A x P)  
FMR-1000-RCMD  
Caixa de base  
7,40 x 4,41 x 2,40 pol. (188 x 112 x 61 mm)  
7,40 x 4,41 x 1,89 pol. (188 x 112 x 48 mm)  
550 g (19,4 oz)  
Peso  
11.3  
11.4  
Condições Ambientais  
Ambiente  
Interno, seco  
Temperatura de operação  
Temperatura de armazenamento  
Umidade relativa  
0 °C a 49 °C (32 °F a 120 °F)  
-20 °C a +60 °C (-4 °F a 140 °F)  
Até 95 %, sem condensação  
IP 30  
Classe de proteção em conformidade  
com a norma IEC 605029  
Marcas Registradas  
Phillips é uma marca registrada da Phillips Screw Co.  
F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11  
Manual de Instalação e Operação  
Bosch Security Systems, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bosch Security Systems, Inc.  
130 Perinton Parkway  
Fairport, NY14450  
USA  
© Bosch Security Systems, Inc., 2011  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bosch Appliances Water Heater ESVVT User Manual
Bosch Power Tools Laser Level GPL3T User Manual
Bowens Indoor Furnishings BW3372100WLAMP117V User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 40221 User Manual
BRK electronic Carbon Monoxide Alarm SC1000B User Manual
Brother Label Maker LN7808001 User Manual
Canon Camera Flash 580Ex II User Manual
Canon Scanner 3297B002 User Manual
Canon Scanner GC 201 User Manual
Cateye Home Gym EC 37OO User Manual