Bosch Appliances Security Camera LTC 9449 User Manual

®
LTC 9449 Series Unity Dome  
Instruction Manual  
EN Prepackaged  
Camera Line  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Safety Precautions  
EN 3  
Safety Precautions  
For Indoor Product  
1. Water and Moisture - Do not use this unit near  
water - for example, in a wet basement, in an  
unprotected outdoor installation or in any area  
classified as a wet location.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of  
any kind into this unit through openings, as they  
may touch dangerous voltage points or short out  
parts that could result in a fire or electrical shock.  
Never spill liquid of any kind on the unit.  
3. Power Cord and Power Cord Protection - For  
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,  
the input and output power cord must comply  
with the latest versions of IEC Publication 227 or  
IEC Publication 245.  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER  
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS  
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
This symbol indicates the presence of  
uninsulated “dangerous voltage” within the  
product’s enclosure. This may constitute a  
risk of electric shock.  
The user should consult the operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Power supply cords should be routed so they are  
not likely to be walked on or pinched. Pay  
particular attention to location of cords and plugs,  
convenience receptacles, and the point of exit  
from the appliance.  
Attention: Installation should be performed by  
qualified service personnel only in accordance  
with the National Electrical Code or applicable  
local codes.  
4. Overloading - Do not overload outlets and  
extension cords; this can result in a risk of fire or  
electrical shock.  
Power Disconnect. Units with or without  
ON-OFF switches have power supplied to the  
unit whenever the power cord is inserted into the  
power source; however, the unit is operational  
only when the ON-OFF switch is in the ON  
position. The power cord is the main power  
disconnect for all units.  
For Outdoor Product  
Power Lines - An outdoor system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines,  
electric lights or power circuits, or where it may  
contact such power lines or circuits. When  
installing an outdoor system, extreme care should  
be taken to keep from touching power lines or  
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.  
models only - refer to the National Electrical  
Code Article 820 regarding installation of CATV  
systems.  
For Rack-mount Product  
1. Ventilation - This unit should not be placed in a  
built-in installation or rack, unless proper  
ventilation is provided, or the manufacturer’s  
instructions have been adhered to. The  
equipment must not exceed its maximum  
operating temperature requirements.  
2. Mechanical Loading - Mounting of the  
equipment in a rack shall be such that a  
hazardous condition is not achieved due to  
uneven mechanical loading.  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information  
EN 4  
FCC & ICES INFORMATION  
Sicherheitshinweise  
(U.S.A. and Canadian Models Only)  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
(1)  
(2)  
This device may not cause harmful interference, and  
This device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU  
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT  
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM  
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN  
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON  
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference when the equipment is operated in a commercial  
environment. This equipment generates, uses and radiates radio  
frequency energy, and if not installed and used in accordance  
with the instruction manual, may cause harmful interference to  
radio communications. Operation of this equipment in a  
residential area is likely to cause harmful interference, in which  
case the user will be required to correct the interference at his  
expense.  
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"  
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen  
Schlag führen.  
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für  
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den  
begleitenden Unterlagen informieren.  
Intentional or unintentional changes or modifications, not  
expressly approved by the party responsible for compliance, shall  
not be made. Any such changes or modifications could void the  
user’s authority to operate the equipment. If necessary, the user  
should consult the dealer or an experienced radio/television  
technician for corrective action. The user may find the following  
booklet, prepared by the Federal Communications Commission,  
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference  
Problems. This booklet is available from the U.S. Government  
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-  
00345-4.  
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem  
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender  
Elektrovorschriften ausgeführt werden.  
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne  
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der  
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch  
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN  
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist  
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.  
WARNING: This is a Class A product. In a domestic  
environment, this product may cause radio interference,  
in which case, the user may be required to take adequate  
measures.  
Precauciones de Seguridad  
Sécurité  
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE  
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL  
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO  
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS  
REPARACIONES.  
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU  
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT  
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ  
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.  
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos  
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos  
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension  
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de  
provoquer une électrocution.  
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y  
mantenimiento (reparación) en la documentación que se  
suministra con el aparato.  
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions  
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la  
documentation qui accompagne l'appareil.  
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal  
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las  
normas aplicables en su país.  
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du  
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité  
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.  
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin  
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación  
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a  
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona  
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable  
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas  
las unidades.  
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un  
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une  
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,  
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque  
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon  
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Safety Precautions  
EN 5  
Veiligheidsmaatregelen  
Medidas de Segurança  
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT  
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO  
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT  
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT  
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN  
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.  
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE  
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE  
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A  
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.  
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat  
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk  
elektrische schokken kan veroorzaken.  
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada  
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de  
choque eléctrico.  
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften  
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met  
het apparaat.  
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento  
e manutenção (assistência) nos documentos que  
acompanham o aparelho.  
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel  
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming  
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing  
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.  
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos  
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico  
nacional ou os códigos locais aplicáveis.  
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder  
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores  
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de  
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a  
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF  
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a  
corrente em todas as unidades.  
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is  
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend  
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de  
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.  
Sicurezza  
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE  
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL  
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE  
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER  
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE  
TECNICO QUALIFICATO.  
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non  
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un  
potenziale rischio di scosse elettriche.  
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di  
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella  
documentazione fornita con il dispositivo.  
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente  
da personale tecnico qualificato in conformità con il National  
Electrical Code o con le normative locali vigenti.  
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di  
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il  
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione  
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il  
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento  
dell'alimentazione principale per tutte le unità.  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 9449 Series Camera Line | Instruction Manual | Contents  
EN 6  
Table of Contents  
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
1
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Pipe Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Vertical Surface Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Attaching the Dome to the Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Connections for F and N Suffix Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Backlight Compensation, White Balance, Line Lock, and Phase Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
2
3
4.1  
5
5.1  
5.2  
6
6.1  
8
9
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Unpacking  
EN 7  
Service Centers  
1
UNPACKING  
USA  
This electronic equipment should be unpacked and  
handled carefully.  
Phone:  
fax:  
800-366-2283 / 585-340-4162  
800-366-1329  
Verify the unit model number.  
See DESCRIPTION for detailed specification  
of model ordered.  
e-mail:  
CCTV Spare Parts  
Phone:  
fax:  
800-894-5215 / 408-957-3065  
408-935-5938  
If an item appears to have been damaged in shipment,  
replace it properly in its carton and notify the shipper.  
If any items are missing, notify your Bosch Security  
Systems Inc. Sales Representative or Customer Service.  
e-mail:  
Canada  
Phone:  
fax:  
514-738-2434  
514-738-8480  
The shipping carton is the safest container in which the  
unit may be transported. Save it for possible future use.  
Europe, Middle East & Asia Pacific Region  
Phone:  
fax:  
44 (0) 1495 274558  
44 (0) 1495 274280  
email:  
2
SERVICE  
For additional information, see  
If the unit ever needs repair service, the customer  
should contact the nearest Bosch Security Systems,  
Inc. Service Center for authorization to return and  
shipping instructions.  
3
DESCRIPTION  
Indoor dome, with integrated 1/4inch camera and  
varifocal lens. See table below for description of  
various models.  
LTC 9449 Series  
MONOCHROME  
COLOR  
MS Series  
MH Series  
570TVL  
CS Series  
330TVL  
CH Series  
480TVL  
Camera  
Horizontal Resolution  
380TVL  
MS Series, MH Series, CS Series, CH Series:  
Voltage Range  
Power  
12 to 28VAC, 60Hz or 11 to 32VDC  
2Watts  
Lens  
-38 Series  
-55 Series  
3-8mm, f/1.0 to 360, Auto Iris  
5-50mm, f/1.4 to 185, Auto Iris  
Mechanical  
Mounting Bracket  
-P Series  
-W Series  
LTC 9543/00 Pipe Mount (included)  
LTC 9540/00 Wall Mount (included)  
Options  
F Suffix  
N Suffix  
Includes Fiber Optic Transmitter  
Includes Unshielded Twisted Pair Transmitter  
Accessories  
Mounting Hardware  
LTC 9541/01 Pendant Pole (Mast) Mount  
LTC 9542/01 Pendant Corner Mount  
LTC 9230/00 Parapet Mount (requires -P Series model)  
LTC 9316/00P 16 ft Mounting Pole  
Power Supply  
RT2440SL: 120VAC 60Hz input; 24VAC 60Hz, 40VA output  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Installation  
EN 8  
10. Torque the pipe into ceiling bracket to  
approximately 44N.m (30ft lbs).  
4
INSTALLATION  
CAUTION: These units must be properly and  
securely mounted to a supporting structure  
capable of sustaining the unit weight. Use care  
when selecting mounting hardware (not  
supplied) for installation, the mounting surface  
and unit's weight should be carefully  
considered.  
11. If a significant length of pipe is used, support the  
pipe with braces or guy wires to prevent the  
swaying motion of the unit from being noticed on  
the video display.  
Wire Entry Hole  
88.9  
3.50  
4.1  
Pipe Mounting  
1. The Ceiling Mount (LTC 9543/00) is used to mount  
the unit to the ceiling.  
Mounting Hole  
88.9  
3.50  
1-1/2in Pipe  
2. Attach a safety cable to an appropriate point on the  
ceiling.  
with NPT  
24.4  
Threads Both  
0.96  
Ends (Not  
LTC 9543  
Included)  
3. Feed the cables through the ceiling mount and  
fasten the mount to the ceiling using 4 fasteners  
(FIGURE 1). Allow enough cable for the length of  
the pipe + 1m (3ft). 10mm (3/8in.) bolts/studs are  
recommended. Bolts should be secured with nuts,  
washers, and lock washers. Surface fasteners and  
surface should withstand 270kg (600lb).  
Ceiling Flange  
with Gasket &  
Mounting Cap  
Set screw (2)  
325  
12.8  
4. Each end of the pipe should be threaded to a  
minimum length of 25.4mm (1in.). Pipe thread  
standards which may be used are as follows:  
American National Standard - NPT.  
British Standard - BSP.  
mm  
in  
203  
8.0  
5. If metric pipe thread is used, an adaptor is required  
at each end of the pipe.  
Figure 1: Ceiling/Pipe Mounting  
6. Feed the cables through pipe and mounting cap.  
7. Make the electrical connection to the supplied  
mating connector. (See FIGURE 2).  
NOTE: On both 24VAC and 12VDC units, either wire  
can go to either of the specified pins on the  
mating connector. In multiple camera  
installations using 24VAC units, connect the  
wires to the same connectors to ensure proper  
camera phasing.  
a.  
Connect the 24VAC or 12VDC power  
leads to the 24VAC pins and tighten  
screws.  
Power Leads  
b.  
Connect the video lead to the BNC  
connector located on the top of the  
housing.  
Figure 2: Connector Plate  
8. Connect the mating connector securely to the  
connector on the connector plate.  
9. Securely tighten the mounting cap onto the pipe to  
approximately 44N.m (30ft lb).  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Installation  
EN 9  
In multiple camera installations using 24VAC  
units, connect the wires to the same connectors  
to ensure proper camera phasing.  
4.2  
Vertical Surface Mounting  
1. The Pendant Wall Arm (LTC 9540) is used to  
mount the pendant to a wall or vertical surface.  
a.  
Connect the 24VAC or 12VDC power  
leads to the 24VAC pins and tighten the  
screws.  
2. Feed the power/video cables through the wall  
mount. Securely mount the bracket in the desired  
location using 4 fasteners (FIGURE 3). 8mm  
(5/16in) bolts/studs are recommended. Bolts should  
be secured with nuts, washers, and lock washers.  
Fasteners and surface should withstand 270kg  
(600lb).  
b.  
Connect the video lead to the BNC  
connector located on the top of the  
housing.  
4 Connect the mating connector securely to the  
connector on the connector plate.  
136.1  
4.3  
Attaching the Dome to the Mount  
5.36  
186.9  
7.36  
1. Once the mount is in place, attach the safety cable  
to the eyehook on top of the unit.  
2. Align the ears on the connector plate with the  
cutouts in the underside of the mounting  
arm/ceiling mount.  
3. Insert the unit vertically until the bottom face of the  
mount touches the top face of the unit.  
4. Twist 90 degrees in the direction shown in  
FIGURE 4.  
5. Allow the unit to drop into place (the unit should  
not rotate back to the initial position without lifting  
slightly).  
mm  
in  
432  
17.0  
Figure 3: Pendant Arm Mounting  
6. Tighten the 2 set screws.  
NOTE: Do not apply significant force when tightening.  
152.4  
6.00  
LTC 9540  
Mounting Arm  
(4) 0 9.65  
0.38  
101.6  
4.00  
188  
7.4  
136.1  
5.36  
Set Screw  
Safety Cable  
Eyehook  
344.4  
13.56  
Connector Plate  
73.2  
2.88  
mm  
in  
3. Make the electrical connection to the supplied  
mating connector. (See FIGURE 2).  
NOTE: On both 24VAC and 12VDC units, either wire  
can go to either of the specified pins on the  
mating connector.  
Figure 4: Attaching the Dome  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
|
LTC 9449 Series Camera Line | Instruction Manual | Camera Setup  
EN 10  
1. X (Pan) Adjustment:  
4.4 Connections for F Suffix and  
a.  
The camera may be rotated by grasping  
the slotted bracket, just above the two  
wing nuts, and twisting it from  
side to side.  
N Suffix Models  
Connections for models containing fiber optic or  
twisted pair interfaces are defined in a separate  
Addendum, provided with those model types.  
2. Tilt (Y) Adjustment:  
4.5  
Dome Removal  
a.  
b.  
c.  
Loosen the wing nut on the side bracket  
1. Remove the bottom piece of the dome by vertically  
pulling on the lower half. A safety strap prevents  
the bottom from dropping.  
to adjust camera tilt. Pliers may be  
required to loosen it since the unit is  
shipped with the wing nut tightened.  
2. The cameras used in the LTC 9449 Unity Dome  
Series can be adjusted in a variety of ways; refer to  
Section 5 for more information.  
Tilt the camera to the desired position.  
The camera depth can be adjusted at the  
same time, by moving the camera along  
the slots.  
3. Reattach the dome's bottom half by aligning up its  
tabs and vertically inserting the unit into the top  
half until it snaps into place.  
Be sure that the camera alignment is  
correct. The alignment indicator should  
be pointing in an upward direction (see  
FIGURE 4).  
4. Adjust the dome bubble to align the viewing slot  
with the camera.  
4. Diagonal (Z) Adjustment:  
a.  
Loosen the two diagonal adjustment  
screws.  
5
5.1  
CAMERA SETUP  
Camera/Lens Positioning  
b.  
Grasp the slotted bracket just above the  
two wing nuts, and twist the bracket  
along the two curved slots. To prevent  
pan (X-plane) movement, hold the long  
bracket below the wing nuts with your  
other hand.  
The camera mounting brackets allow for camera view  
adjustments in the X (pan), Y (tilt), and Z (diagonal)  
planes. Be sure that the alignment indicator on the  
camera mounting bracket is pointing in an upward  
direction.  
c.  
Tighten the two diagonal adjustment  
screws.  
5. Be sure that all adjustment nuts are tight after  
completing camera positioning.  
Camera  
Mounting  
Screw  
Alignment  
Indicator  
5.2 Lens Varifocal Range Adjustment  
These models are provided with either a 3-8mm or  
5-50mm varifocal DC auto iris lens.  
Diagonal (Z)  
Adjustment  
Screw  
Adjust focal range to the desired view, as with any  
varifocal type lens.  
Diagonal (Z)  
Adjustment  
Screw  
Wing Nut  
Wing Nut  
for Adjusting  
for Adjusting  
Tilt (Y) & Depth  
Tilt (Y) & Depth  
Figure 5: Camera/Lens Positioning  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Camera & Lens Settings  
EN 11  
The control functions and settings described below are  
shown in the same sequence as they appear in  
FIGURE 7.  
6
6.1  
CAMERA & LENS SETTINGS  
Backlight Compensation, White  
Balance, Line Lock, and Phase  
Settings  
Phase Control  
V - P H A S E Vertical Phase Adjustment  
As received, the unit will be set with the backlight  
compensation off, the white balance on, and the line  
lock on. See FIGURE 6a or 6b (depending on the  
supplied camera) for location of the dip switches and  
the phase control. See FIGURE 7 for a detailed view.  
Note that white balance applies to color cameras only.  
Default Dipswitch Settings  
4 L L Line Lock  
Color B&W  
On  
--  
On  
--  
3 n c Not Used  
2 w b White Balance  
On  
--  
1 b l c Backlight  
1. Dip Switches: The dipswitches may be changed  
from their default positions if desired. Remove the  
lens connector on black cameras to access the dip  
switches.  
Compensation  
Off  
Off  
2. Phase Control: The phase may be adjusted as  
required by using a small blade screwdriver.  
Phase Control  
ON OFF  
See Detail  
Figure 6a: Location of Camera & Lens Settings;  
White Camera  
Dip Switches  
Phase Control Opening  
Figure 7: Detail of Adjustments - Default Position  
Lens Connector  
See Detail  
Figure 6b: Location of Camera & Lens Settings;  
Black Camera  
Bosch Security Systems | October 10, 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
|
LTC 9449 Series | Instruction Manual | Operation  
EN 12  
7
OPERATION  
9
SERVICE PARTS  
These units require no operational adjustments.  
Description  
Part No.  
Dome Bubble  
B/W Camera  
315 4054 001  
LTC 0135MC  
LTC 0155MC  
LTC 0235MC  
LTC 0255MC  
LTC 3364/32  
LTC 3374/20  
LTC 3374/50  
8
MAINTENANCE  
B/W Camera Hi Res  
Color Camera  
Color Camera Hi Res  
3-8mm Varifocal Lens  
5-50mm Varifocal Lens (Indoor)  
5-50mm Varifocal Lens (Outdoor)  
No special maintenance is required.  
Occasionally, dust may accumulate inside the housing  
and coat the transparent dome/trim ring. Remove any  
dust in the transparent dome/trim ring interior with  
clean compressed air, preferably from a spray can. If  
heavy residue accumulates, flush with water and  
immediately dry with pressurized air to prevent water  
spotting.  
If internal wiping is necessary, use only microwave-  
type paper towels, or equivalent soft paper towels.  
Roll a section into a tightly wound tube, tear tube in  
half, and wet fuzzy torn end with a solution of  
isopropyl alcohol diluted with water. While holding the  
dome with its opening facing down, wipe the interior  
using a circular motion spiraling in toward the center.  
Use a new paper towel for each two passes.  
To clean the exterior of a transparent dome, use any  
nonabrasive cleaning that is safe for use on acrylic  
plastic. Liquid or spray cleaner/wax for use on fine  
furniture or automobiles, such as Megular's Mirror  
Glaze Cleaner/Wax 6, is acceptable.  
Americas  
Bosch Security Systems  
130 Perinton Parkway  
Europe, Middle East, Africa  
Bosch Security Systems B.V.  
P.O. Box 80002  
Asia-Pacific  
Bosch Security Systems Pte Ltd  
38C Jalan Pemimpin  
Fairport, New York, 14450, USA  
Phone: +1 (585) 223 4060  
+1 800 289 0096  
5600 JB Eindhoven, The Netherlands  
Phone: +31 (0) 40 27 83955  
Singapore 577180  
Phone: +65 6319 3450  
Fax:  
+31 (0) 40 27 86668  
Fax:  
+65 6319 3499  
© 2006 Bosch Security Systems  
F01U032546_01 06-41 | Updated October 10, 2006 | Data subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 

Blaupunkt Car Amplifier PCA450 User Manual
Bolens Lawn Mower 130 527 000 User Manual
Brother Printer 2150N User Manual
Canon Scanner Capture Perfect 30 User Manual
Carbine Automobile Accessories PLUS 4900 User Manual
Casio Electronic Keyboard CTK2100ES1A User Manual
Casio PDAs Smartphones IT 800 User Manual
Casio Watch QW 1475 User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 1345C 1 3HP User Manual
Cisco Systems Conference Phone CP7970GRF User Manual